From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 84 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 26 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1896 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 268 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dub.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ffrs.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/fsview.po | 192 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemake.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ksig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/lyrics.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/nexscope.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/rellinks.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/synaescope.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tyler.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wakeup.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcron.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 356 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kpackage.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/ksysv.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kuser.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po | 12 +- tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 138 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/appletproxy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/display.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/dockbarextension.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/drkonqi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/extensionproxy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/filetypes.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/htmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kaccess.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po | 1944 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcgi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcolors.po | 2 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcss.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnic.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kjobviewer.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuedit.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po | 319 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpager.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 404 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kprinter.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/krdb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kreadconfig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/krunapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplash.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kstart.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po | 1969 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/libdmctl.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/lockout.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/nsplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/quicklauncher.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 10 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 58 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdepasswd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 2 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po | 408 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/trashapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po | 380 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdebase/useraccount.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kanagram.po | 122 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kbruch.po | 254 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/keduca.po | 819 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po | 142 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klatin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po | 4804 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po | 264 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kstars.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/ktouch.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kturtle.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2120 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 384 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 52 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/atlantik.po | 660 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbackgammon.po | 640 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/libtdegames.po | 1392 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 2 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdjview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdvi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfax.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kgamma.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kghostview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1762 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kruler.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkscan.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/katepart.po | 7508 +-- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po | 8880 ++-- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14730 +++--- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeprint.po | 11156 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 2 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/juk.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kmix.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/krec.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kscd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1448 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po | 24362 +++++----- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7184 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po | 798 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po | 12190 ++--- tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cvsservice.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbabel.po | 8378 ++-- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po | 1116 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kstartperf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/spy.po | 66 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3714 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdesdk/umbrello.po | 6140 +-- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/amor.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kodo.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kteatime.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/ktux.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kworldclock.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po | 5328 +-- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po | 3010 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po | 966 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevelop.po | 45704 +++++++++---------- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 334 +- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 758 +- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kommander.po | 8902 ++-- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2250 +- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po | 18119 ++++---- tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 +- 546 files changed, 108371 insertions(+), 108281 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 6f051f2e1c2..4ae1de8780d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 09:54+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 3604a84f1dd..a3b1ab12469 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 09:52+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,6 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"این پنجرۀ اصلی است که محتوای منطقۀ برگزیده را نشان می‌دهد. محتوا طبق سطح " +"بزرگ‌نمایی که تنظیم شده، درشت می‌شود." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "باز کردن پرونده" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "درشت‌نمایی پرده برای محیط رومیزی )TDE(" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "بازنویسی و نگه‌دارندۀ جاری" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr " نویسنده و ایدۀ اصلی )TDE1(" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"کار مجدد واسط کاربر‍‍، پنجرۀ گزینش بهبودیافته، بهینه‌سازی سرعت، چرخش، رفع " +"اشکالها" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "برخی نکات" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -35,10 +76,6 @@ msgstr "razavi@itland.ir" msgid "Selection Window" msgstr "پنجرۀ گزینش" -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&خیلی کم‌" @@ -376,40 +413,3 @@ msgstr "درشت‌نمایی در لبۀ راست پرده ـ برگزیدن ا #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "درشت‌نمایی در لبۀ پایینی پرده ـ برگزیدن اندازه" - -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"این پنجرۀ اصلی است که محتوای منطقۀ برگزیده را نشان می‌دهد. محتوا طبق سطح " -"بزرگ‌نمایی که تنظیم شده، درشت می‌شود." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "درشت‌نمایی پرده برای محیط رومیزی )TDE(" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "بازنویسی و نگه‌دارندۀ جاری" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr " نویسنده و ایدۀ اصلی )TDE1(" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"کار مجدد واسط کاربر‍‍، پنجرۀ گزینش بهبودیافته، بهینه‌سازی سرعت، چرخش، رفع " -"اشکالها" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "برخی نکات" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 04538cb2466..5e00cb0195b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:03+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,18 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 #: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -165,3 +153,15 @@ msgstr "بهبودهای قابلیت استفاده" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 554e41358d2..5c588a11fc4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,115 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"این فهرست حاوی تاریخچۀ جملات گفته‌شده می‌باشد. می‌توانید جمله‌ها را برگزیده و " -"کلید گفتار را برای گفتن مجدد فشار دهید." - -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"در این حوزۀ ویرایش، می‌توانید عبارتی را تحریر کنید. روی کلید گفتار فشار دهید تا " -"عبارت واردشده گفته شود." - -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&گفتن‌" - -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"جمله)های( فعال جاری را می‌گوید. اگر در حوزۀ ویرایش متنی باشد، گفته می‌شود. " -"وگرنه، جمله‌های برگزیده در تاریخچه )در صورت وجود( گفته می‌شوند." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"خطای ذخیرۀ پرونده وجود داشت\n" -"%1" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|همۀ پرونده‌ها\n" -"*.phrasebook|کتابهای عبارت (*.phrasebook)\n" -"*.txt|پرونده‌های متن ساده (*.txt)" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "باز کردن پرونده به عنوان تاریخچه" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"خطای بارگیری پرونده وجود داشت\n" -"%1" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "پیکربندی آغازین - KMout" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "پیکربندی متن به گفتار" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "عبارت‌نامۀ آغازین" - -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "تکمیل واژه" - -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" - -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "&تنظیمات‌" - -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "&متن به گفتار‌" - -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "خدمت گفتار KTTSD" - -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "پیکربندی شبح متن به گفتار TDE" - #: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 msgid "Local" @@ -143,371 +34,409 @@ msgstr "لاتین۱" msgid "Unicode" msgstr "یونی‌کد" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " )%1 کتاب از %2 کتاب برگزیده شد(" +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&عبارت‌نامه‌ها‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "لطفاً، تصمیم بگیرید که کدام عبارت‌نامه‌ها را نیاز دارید:" +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "کتاب" +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&گزینش عبارتها در عبارت‌نامه:‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"با فشار این دکمه، می‌توانید میان‌بر صفحه کلید مرتبط با عبارت برگزیده را انتخاب " -"کنید." +"این جعبه ترکیب مشخص می‌کند که آیا عبارتهای برگزیدۀ عبارت‌نامه بلافاصله گفته " +"می‌شوند، یا تنها در حوزۀ ویرایش درج می‌شوند." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "عبارت‌نامه" +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Speak Immediately" +msgstr "بلافاصله گفتن" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "عبارت" +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "درج در حوزۀ ویرایش" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "میان‌بر" +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "بستن پنجرۀ &عبارت‌نامه:‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"این فهرست حاوی عبارت‌نامۀ جاری در یک ساختار درختی می‌باشد. شما می‌توانید " -"عبارتهای خاص و عبارت‌نامه‌های فرعی را برگزینید و تغییر دهید." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "عبارت &جدید‌" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "عبارتی جدید اضافه می‌کند" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "&عبارت‌نامۀ جدید‌" +"این جعبه ترکیب مشخص می‌کند که آیا زمانی که پنجرۀ ویرایش بسته می‌شود، عبارت‌نامه " +"به صورت خودکار ذخیره می‌شود یا خیر." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "" -"عبارت‌نامۀ جدیدی به کتابها و عبارتهای دیگر که امکان جا دادن در آنها هست، اضافه " -"می‌کند" +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "ذخیرۀ عبارت‌نامه" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "عبارت‌نامه را بر روی دیسک سخت ذخیره می‌کند" +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "دور انداختن تغییرات" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&واردات...‌" +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "سؤال برای ذخیره" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "پرونده‌ای وارد می‌کند و محتوای آن را به عبارت‌نامه می‌افزاید" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "متن به گفتار" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "&واردات عبارت‌نامۀ استاندارد‌" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "&فرمان برای گفتن متنها:‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"عبارت‌نامه‌ای استاندارد وارد می‌کند و محتویات آن را به عبارت‌نامه می‌افزاید" +"این حوزه، هم دستوراتی که برای گفتن متن استفاده می‌شوند و هم پارامترهایش را مشخص " +"می‌کند. KMouth جانگه‌دارهای زیر را می‌شناسند:\n" +"%t -- متنی که باید گفته شود\n" +"%f -- نام پرونده‌ای که حاوی متن است\n" +"%l -- کد زبان\n" +"٪% -- علامت درصد‍‍" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&صادرات...‌" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "عبارت)ها( یا عبارت‌نامه)ها(، برگزیدۀ جاری را به پرونده صادر می‌کند" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "&کدبندی نویسه:‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "عبارت)ها( یا عبارت‌نامه)ها( برگزیدۀ جاری را چاپ می‌کند" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +" این جعبه ترکیب مشخص می‌کند، که کدام کدبندی نویسه برای گذر متن استفاده می‌شود." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "پنجره را می‌بندد" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "ارسال داده به عنوان &ورودی استاندارد‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." msgstr "" -"مدخلهای برگزیدۀ جاری را از عبارت‌نامه می‌برد و آن را در تخته یادداشت می‌گذارد" +"این جعبه بررسی مشخص می‌کند، که آیا متن به عنوان ورودی استاندارد به ترکیب‌دهندۀ " +"گفتار ارسال می‌شود." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "&استفاده از خدمت گفتار KTTSD در صورت امکان‌" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "مدخل برگزیدۀ جاری را از عبارت‌نامه بر روی تخته یادداشت رونوشت می‌کند" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"این جعبه بررسی مشخص می‌کند که KMouth سعی دارد از اولویت خدمت گفتارKTTSD به " +"منظور فراخوانی مستقیم ترکیب‌دهندۀ گفتار استفاده کند. خدمت گفتار KTTSD، یک شبح " +"TDE می‌باشد، که برای ترکیب گفتار به کاربردهای TDE واسط استانداردی می‌دهد، و و " +"در حال حاضر در CVS توسعه داده می‌شود." -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "محتوای تخته یادداشت را در موقعیت واقعی می‌چسباند" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "عبارت یا عبارت‌نامۀ برگزیدۀ جاری" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "مدخلهای برگزیده را از عبارت‌نامه حذف می‌کند" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&عبارت یا عبارت‌نامۀ برگزیدۀ جاری‌" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "متن &عبارت:‌" +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." +msgstr "" +"با این ویرایش خط، نام یک عبارت‌نامۀ فرعی یا محتوای عبارتی را تعریف می‌کنید." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "نام &عبارت‌نامه:‌" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." msgstr "" -"تغییراتی هست که ذخیره نشده‌اند. " -"
آیا می‌خواهید که تغییرات را پیش از بستن پنجرۀ »عبارت‌نامه« اعمال کنید، یا " -"تغییرات را دور می‌ریزید؟
" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، عبارت برگزیده با میان‌بر صفحه کلید قابل دسترس " +"نخواهد بود." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "بستن پنجرۀ »عبارت‌نامه«" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." msgstr "" -"به منظور استفاده از کلید »%1« به عنوان میان‌بر، باید آن را با کلیدهای ویندوز، " -"دگرساز، و/یا تبدیل ادغام کنید." +"اگر این گزینه را برگزینید، عبارت برگزیده با میان‌بر صفحه کلید قابل دسترس خواهد " +"بود. می‌توانید میان‌بر را به وسیلۀ دکمۀ کنار این گزینه عوض کنید." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "کلید میان‌بر نامعتبر" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "میان‌بر برای عبارت:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr ")عبارت‌نامۀ جدید(" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "متن &عبارت:‌" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr ")عبارت جدید(" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&مقایسه با واژه‌نامۀ OpenOffice.org:‌" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"*.phrasebook|عبارت‌نامه‌ها (*.phrasebook)\n" -"*.txt|پرونده‌های متن ساده(*.txt)\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "واردات عبارت‌نامه" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "صادرات عبارت‌نامه" +"اگر این جعبه بررسی را برگزینید، واژه‌ها پیش از این‌ که در واژه‌نامۀ جدید درج " +"شوند، غلط‌یابی می‌شوند." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"*.txt|پرونده‌های متن ساده(*.txt)\n" -"*.phrasebook|عبار‌ت‌نامه‌ها (*.phrasebook)\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "پرونده موجود است" +"با این جعبه ترکیب، کدبندی نویسه که برای بار کردن پرونده‌های متن استفاده می‌شود " +"را برمی‌گزینید. این جعبه ترکیب برای پرونده‌های XML یا پرونده‌های واژه‌نامه " +"استفاده نمی‌شود." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "&نام پرونده:‌" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"نام پروندۀ انتخابی %1 شما دارای پسوندی متفاوت از .phrasebook " -"است. می‌خواهید .phrasebook را به نام پرونده اضافه کنید؟" +"با این حوزۀ ورودی، مشخص می‌کنید که می‌خواهید کدام پرونده را برای ایجاد " +"واژه‌نامۀ جدید بار کنید." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "پسوند پرونده" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" +" با این حوزۀ ورودی، فهرست OpenOffice.org را که برای غلط‌یابی واژه‌های واژه‌نامۀ " +"جدید استفاده می‌شود، برمی‌گزینید." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&زبان:‌" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." msgstr "" -"نام پروندۀ انتخابی %1 شما پسوند .phrasebook" -"دارد. می‌خواهید در قالب عبارت‌نامه ذخیره کنید؟" +"با این جعبه ترکیب، تصمیم می‌گیرید که کدام زبان باید با واژه‌نامۀ جدید ارتباط " +"داشته باشد." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "به عنوان عبارت‌نامه" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "به عنوان متن ساده" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "&ایجاد واژه‌نامۀ جدید:‌" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"ترکیب کلید »%1« قبلاً به %2 اختصاص داده شده است.\n" -"لطفاً، یک ترکیب کلید یکتا انتخاب کنید." - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "کنش »%1« استاندارد" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ناسازگار با میان‌بر کاربرد استاندارد" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "کنش »%1« سراسری" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "ناسازگار با میان‌برهای سراسری" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "عبارتی دیگر" +"اگر این جعبه را برگزینید، با بار کردن یک پروندۀ واژه‌نامه و یا با شمارش " +"واژه‌های خاص در متنی، واژه‌نامه‌ای جدید ایجاد می‌شود." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "ناسازگاری کلید" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&ادغام واژه‌نامه‌ها‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"با این جعبه ترکیب، زبانی که با واژه‌نامۀ برگزیده در ارتباط است را انتخاب کنید." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "غیره" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "ایجاد زبان سفارشی" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "لطفاً، برای زبان سفارشی کد وارد کنید:" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "بدون نام" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "متن واژه‌نامۀ جدید )۱(" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "متن واژه‌نامۀ جدید )۲(" +"اگر این جعبه را برگزینید، با ادغام واژه‌نامه‌های موجود، واژه‌نامه‌ای جدید ایجاد " +"می‌شود." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "&فهرست راهنما:‌" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "از &پرونده‌" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"با این حوزۀ ورودی، مشخص می‌کنید که کدام فهرست را می‌خواهید برای ایجاد واژه‌نامۀ " -"جدید بار کنید." +"اگر این جعبه را برگزینید، با بارگیری پرونده، واژه‌نامۀ جدیدی ایجاد می‌شود. ممکن " +"است یک پروندۀ XML، یک پروندۀ متن استاندارد یا یک پروندۀ حاوی واژه‌نامۀ تکمیل " +"واژه را برگزینید. اگر پروندۀ متن استاندارد یا پروندۀ XML را برگزینید، تکرار " +"واژه‌های خاص با شمارش سادۀ رخدادهای هر واژه آشکار می‌شود." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "ادغام نتیجه" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "از مستندات &TDE‌" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "فهرست خالی" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "مستندات TDE" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "ایجاد فهرست واژه" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." +msgstr "" +"اگر این جعبه را برگزینید، واژه‌نامۀ جدیدی با تجزیۀ مستندات TDE ایجاد می‌شود. " +"تکرار واژه‌های خاص با شمارش سادۀ رخداد هر واژه آشکار می‌شود." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "تجزیۀ مستندات TDE..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "از &پوشه‌" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "ادغام واژه‌نامه‌ها..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." +msgstr "" +"اگر این جعبه را برگزینید، با بارگذاری همۀ پرونده‌ها در یک پوشه و زیرفهرستهای " +"آن، واژه‌نامۀ جدیدی ایجاد می‌شود." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "تجزیۀ پرونده..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "ایجاد یک فهرست واژۀ &خالی‌" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "تجزیۀ فهرست راهنما..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." +msgstr "" +"اگر این جعبه را برگزینید، واژه‌نامه‌ای خالی بدون هیچ مدخلی ایجاد می‌شود. زمانی " +"که KMouth به صورت خودکار واژه‌هایی که جدیداً تحریر شده‌اند را اضافه می‌کند، در " +"همان زمان واژۀ شما را یاد می‌گیرد." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "انجام غلط‌یابی..." +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"اگر این جعبه بررسی را انتخاب کنید، واژه‌های مستندات TDE پیش از این که در " +"واژه‌نامۀ جدید درج شوند، غلط‌یابی می‌شوند." #. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 #: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 @@ -521,698 +450,769 @@ msgstr "" "واژه‌نامۀ جدید استفاده می‌شوند. KMouth، تنها پرونده‌های مستندات این زبان را " "تجزیه می‌کند." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "افزودن &واژه‌نامه...‌" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." msgstr "" -"با این جعبه ترکیب، تصمیم می‌گیرید که کدام زبان باید با واژه‌نامۀ جدید ارتباط " -"داشته باشد." +"با این دکمه، می‌توانید واژه‌نامه‌ای جدید را به فهرست واژه‌نامه‌های موجود اضافه " +"کنید." -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "صادرات واژه‌نامه" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "&حذف واژه‌نامه‌" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "&باز کردن به عنوان تاریخچه...‌" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را حذف می‌کنید." -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "پروندۀ موجود را به عنوان تاریخچه باز می‌کند." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت به &بالا‌" -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "ذخیرۀ &تاریخچه به عنوان...‌" - -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "ذخیرۀ تاریخچۀ واقعی به عنوان..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را به بالا حرکت می‌دهید." -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "&چاپ تاریخچه...‌" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "&حرکت به پایین‌" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "تاریخچۀ واقعی را چاپ می‌کند" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را به پایین حرکت می‌دهید." -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "از کاربرد خارج می‌شود" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "&صادرات واژه‌نامه...‌" -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "بخش برگزیده را برش داده و در تخته یادداشت می‌گذارد" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را به پرونده‌ای صادر می‌کنید." -#: kmouth.cpp:117 -msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." -msgstr "" -"بخش برگزیده را برش داده و در تخته یادداشت می‌گذارد. اگر در حوزۀ ویرایش متن " -"برگزیده‌ای هست، آن را روی تخته یادداشت جا می‌دهد. در غیر این صورت، جمله‌های " -"برگزیده در تاریخچه )در صورت وجود( روی تخته یادداشت جا می‌گیرند." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "واژه‌نامه" -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "بخش برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت می‌کند" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "زبان" -#: kmouth.cpp:121 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"بخش برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت می‌کند. اگر در حوزۀ ویرایش متن برگزیده‌ای " -"باشد، در تخته یادداشت رونوشت می‌شود. در غیر این صورت، جمله‌های برگزیدۀ تاریخچه " -")در صورت وجود( در تخته یادداشت رونوشت می‌شوند." +"این فهرست، حاوی همۀ واژه‌نامه‌های موجود برای تکمیل واژه می‌باشد. اگر این فهرست " +"حاوی بیش از یک واژه‌نامه باشد، KMouth، جعبه ترکیبی را در کنار حوزۀ ویرایش در " +"پنجرۀ اصلی نمایش می‌دهد. شما می‌توانید این جعبه ترکیب را برای برگزیدن " +"واژه‌نامه‌ای که واقعاً برای تکمیل واژه استفاده می‌کنید، به کار ببرید." -#: kmouth.cpp:125 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "واژه‌نامۀ &برگزیده‌" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"محتوای تخته یادداشت را در موقعیت جاری مکان‌نما در حوزۀ ویرایش می‌چسباند." +"با این جعبه ترکیب، زبانی که با واژه‌نامۀ برگزیده در ارتباط است را انتخاب کنید." -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "جمله)های( فعال جاری را می‌گوید" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "با این حوزۀ ورودی، نام واژه‌نامۀ برگزیده را مشخص می‌کنید." -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی میله ابزار" +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "پایانۀ تحریر و گفتن برای ترکیب‌دهنده‌های گفتار" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "نمایش میلۀ &عبارت‌نامه‌" +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "باز کردن پروندۀ تاریخچه" -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی میلۀ عبارت‌نامه" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی میله وضعیت" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "نکات، عبارت‌نامه‌های گسترده" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "&پیکربندی KMouth...‌" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "محاورۀ پیکربندی را باز می‌کند" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "عبارتهای برگزیدۀ جاری در تاریخچه را می‌گوید" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "ایجاد فهرست واژه" -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "عبارتهای برگزیدۀ جاری را از تاریخچه حذف می‌کند" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "تجزیۀ مستندات TDE..." -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "&برش‌" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "ادغام واژه‌نامه‌ها..." -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 -msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " -"clipboard" -msgstr "" -"عبارتهای برگزیدۀ جاری را از تاریخچه بریده و آنها را در تخته یادداشت می‌گذارد" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "تجزیۀ پرونده..." -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "عبارتهای برگزیدۀ جاری را از تاریخچه بر روی تخته یادداشت رونوشت می‌کند" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "تجزیۀ فهرست راهنما..." -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "برگزیدن &همۀ مدخلها‌" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "انجام غلط‌یابی..." -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "همۀ عبارتهای تاریخچه را انتخاب می‌کند" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "بدون نام" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr " &از گزینش خارج کردن همۀ مدخلها‌" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "غیره" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "همۀ عبارتهای تاریخچه را از گزینش خارج می‌کند" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "ایجاد زبان سفارشی" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "لطفاً، برای زبان سفارشی کد وارد کنید:" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "باز کردن پرونده..." +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "صادرات واژه‌نامه" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "ذخیرۀ تاریخچه با نام پرونده‌ای جدید..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "در حال چاپ..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده موجود است" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "خروج..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "زدن ضامن میله گزینگان..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "متن واژه‌نامۀ جدید )۱(" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "زدن ضامن میله ابزار..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "متن واژه‌نامۀ جدید )۲(" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "زدن ضامن میلۀ عبارت‌نامه..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&فهرست راهنما:‌" -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "زدن ضامن میله وضعیت..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +msgid "" +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "" +"با این حوزۀ ورودی، مشخص می‌کنید که کدام فهرست را می‌خواهید برای ایجاد واژه‌نامۀ " +"جدید بار کنید." -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&عبارت‌نامه‌ها‌" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "ادغام نتیجه" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +msgid "" +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "فهرست خالی" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "&گزینش عبارتها در عبارت‌نامه:‌" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "مستندات TDE" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" + +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "&تنظیمات‌" + +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "&متن به گفتار‌" + +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "تکمیل واژه" + +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "خدمت گفتار KTTSD" + +#: optionsdialog.cpp:143 +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "پیکربندی شبح متن به گفتار TDE" + +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "پیکربندی آغازین - KMout" + +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "پیکربندی متن به گفتار" + +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "عبارت‌نامۀ آغازین" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"این جعبه ترکیب مشخص می‌کند که آیا عبارتهای برگزیدۀ عبارت‌نامه بلافاصله گفته " -"می‌شوند، یا تنها در حوزۀ ویرایش درج می‌شوند." +"*.phrasebook|عبارت‌نامه‌ها (*.phrasebook)\n" +"*.txt|پرونده‌های متن ساده(*.txt)\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "بلافاصله گفتن" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +msgid "" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|پرونده‌های متن ساده(*.txt)\n" +"*.phrasebook|عبار‌ت‌نامه‌ها (*.phrasebook)\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "درج در حوزۀ ویرایش" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"نام پروندۀ انتخابی %1 شما دارای پسوندی متفاوت از .phrasebook " +"است. می‌خواهید .phrasebook را به نام پرونده اضافه کنید؟" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "بستن پنجرۀ &عبارت‌نامه:‌" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "پسوند پرونده" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"این جعبه ترکیب مشخص می‌کند که آیا زمانی که پنجرۀ ویرایش بسته می‌شود، عبارت‌نامه " -"به صورت خودکار ذخیره می‌شود یا خیر." +"نام پروندۀ انتخابی %1 شما پسوند .phrasebook" +"دارد. می‌خواهید در قالب عبارت‌نامه ذخیره کنید؟" -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "ذخیرۀ عبارت‌نامه" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "به عنوان عبارت‌نامه" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "دور انداختن تغییرات" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "به عنوان متن ساده" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "سؤال برای ذخیره" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " )%1 کتاب از %2 کتاب برگزیده شد(" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "متن به گفتار" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "لطفاً، تصمیم بگیرید که کدام عبارت‌نامه‌ها را نیاز دارید:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "&فرمان برای گفتن متنها:‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "کتاب" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"این حوزه، هم دستوراتی که برای گفتن متن استفاده می‌شوند و هم پارامترهایش را مشخص " -"می‌کند. KMouth جانگه‌دارهای زیر را می‌شناسند:\n" -"%t -- متنی که باید گفته شود\n" -"%f -- نام پرونده‌ای که حاوی متن است\n" -"%l -- کد زبان\n" -"٪% -- علامت درصد‍‍" +"با فشار این دکمه، می‌توانید میان‌بر صفحه کلید مرتبط با عبارت برگزیده را انتخاب " +"کنید." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "&کدبندی نویسه:‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "عبارت‌نامه" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "عبارت" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "میان‌بر" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -" این جعبه ترکیب مشخص می‌کند، که کدام کدبندی نویسه برای گذر متن استفاده می‌شود." +"این فهرست حاوی عبارت‌نامۀ جاری در یک ساختار درختی می‌باشد. شما می‌توانید " +"عبارتهای خاص و عبارت‌نامه‌های فرعی را برگزینید و تغییر دهید." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "ارسال داده به عنوان &ورودی استاندارد‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "عبارت &جدید‌" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "عبارتی جدید اضافه می‌کند" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "&عبارت‌نامۀ جدید‌" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" msgstr "" -"این جعبه بررسی مشخص می‌کند، که آیا متن به عنوان ورودی استاندارد به ترکیب‌دهندۀ " -"گفتار ارسال می‌شود." +"عبارت‌نامۀ جدیدی به کتابها و عبارتهای دیگر که امکان جا دادن در آنها هست، اضافه " +"می‌کند" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "&استفاده از خدمت گفتار KTTSD در صورت امکان‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "عبارت‌نامه را بر روی دیسک سخت ذخیره می‌کند" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&واردات...‌" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "پرونده‌ای وارد می‌کند و محتوای آن را به عبارت‌نامه می‌افزاید" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "&واردات عبارت‌نامۀ استاندارد‌" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" msgstr "" -"این جعبه بررسی مشخص می‌کند که KMouth سعی دارد از اولویت خدمت گفتارKTTSD به " -"منظور فراخوانی مستقیم ترکیب‌دهندۀ گفتار استفاده کند. خدمت گفتار KTTSD، یک شبح " -"TDE می‌باشد، که برای ترکیب گفتار به کاربردهای TDE واسط استانداردی می‌دهد، و و " -"در حال حاضر در CVS توسعه داده می‌شود." +"عبارت‌نامه‌ای استاندارد وارد می‌کند و محتویات آن را به عبارت‌نامه می‌افزاید" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "عبارت یا عبارت‌نامۀ برگزیدۀ جاری" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&صادرات...‌" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "&عبارت یا عبارت‌نامۀ برگزیدۀ جاری‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "عبارت)ها( یا عبارت‌نامه)ها(، برگزیدۀ جاری را به پرونده صادر می‌کند" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "عبارت)ها( یا عبارت‌نامه)ها( برگزیدۀ جاری را چاپ می‌کند" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "پنجره را می‌بندد" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" msgstr "" -"با این ویرایش خط، نام یک عبارت‌نامۀ فرعی یا محتوای عبارتی را تعریف می‌کنید." +"مدخلهای برگزیدۀ جاری را از عبارت‌نامه می‌برد و آن را در تخته یادداشت می‌گذارد" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "مدخل برگزیدۀ جاری را از عبارت‌نامه بر روی تخته یادداشت رونوشت می‌کند" + +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "محتوای تخته یادداشت را در موقعیت واقعی می‌چسباند" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "مدخلهای برگزیده را از عبارت‌نامه حذف می‌کند" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "نام &عبارت‌نامه:‌" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" msgstr "" -"اگر این گزینه را انتخاب کنید، عبارت برگزیده با میان‌بر صفحه کلید قابل دسترس " -"نخواهد بود." +"تغییراتی هست که ذخیره نشده‌اند. " +"
آیا می‌خواهید که تغییرات را پیش از بستن پنجرۀ »عبارت‌نامه« اعمال کنید، یا " +"تغییرات را دور می‌ریزید؟
" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "بستن پنجرۀ »عبارت‌نامه«" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"اگر این گزینه را برگزینید، عبارت برگزیده با میان‌بر صفحه کلید قابل دسترس خواهد " -"بود. می‌توانید میان‌بر را به وسیلۀ دکمۀ کنار این گزینه عوض کنید." +"به منظور استفاده از کلید »%1« به عنوان میان‌بر، باید آن را با کلیدهای ویندوز، " +"دگرساز، و/یا تبدیل ادغام کنید." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "میان‌بر برای عبارت:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "کلید میان‌بر نامعتبر" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "&مقایسه با واژه‌نامۀ OpenOffice.org:‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr ")عبارت‌نامۀ جدید(" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"اگر این جعبه بررسی را برگزینید، واژه‌ها پیش از این‌ که در واژه‌نامۀ جدید درج " -"شوند، غلط‌یابی می‌شوند." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr ")عبارت جدید(" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "واردات عبارت‌نامه" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"با این جعبه ترکیب، کدبندی نویسه که برای بار کردن پرونده‌های متن استفاده می‌شود " -"را برمی‌گزینید. این جعبه ترکیب برای پرونده‌های XML یا پرونده‌های واژه‌نامه " -"استفاده نمی‌شود." +"خطای بارگیری پرونده وجود داشت\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "&نام پرونده:‌" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "صادرات عبارت‌نامه" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." +"There was an error saving file\n" +"%1" msgstr "" -"با این حوزۀ ورودی، مشخص می‌کنید که می‌خواهید کدام پرونده را برای ایجاد " -"واژه‌نامۀ جدید بار کنید." +"خطای ذخیرۀ پرونده وجود داشت\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -" با این حوزۀ ورودی، فهرست OpenOffice.org را که برای غلط‌یابی واژه‌های واژه‌نامۀ " -"جدید استفاده می‌شود، برمی‌گزینید." +"ترکیب کلید »%1« قبلاً به %2 اختصاص داده شده است.\n" +"لطفاً، یک ترکیب کلید یکتا انتخاب کنید." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&زبان:‌" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "کنش »%1« استاندارد" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "&ایجاد واژه‌نامۀ جدید:‌" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ناسازگار با میان‌بر کاربرد استاندارد" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"اگر این جعبه را برگزینید، با بار کردن یک پروندۀ واژه‌نامه و یا با شمارش " -"واژه‌های خاص در متنی، واژه‌نامه‌ای جدید ایجاد می‌شود." +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "کنش »%1« سراسری" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "&ادغام واژه‌نامه‌ها‌" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "ناسازگار با میان‌برهای سراسری" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." -msgstr "" -"اگر این جعبه را برگزینید، با ادغام واژه‌نامه‌های موجود، واژه‌نامه‌ای جدید ایجاد " -"می‌شود." +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "عبارتی دیگر" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "از &پرونده‌" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "ناسازگاری کلید" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." -msgstr "" -"اگر این جعبه را برگزینید، با بارگیری پرونده، واژه‌نامۀ جدیدی ایجاد می‌شود. ممکن " -"است یک پروندۀ XML، یک پروندۀ متن استاندارد یا یک پروندۀ حاوی واژه‌نامۀ تکمیل " -"واژه را برگزینید. اگر پروندۀ متن استاندارد یا پروندۀ XML را برگزینید، تکرار " -"واژه‌های خاص با شمارش سادۀ رخدادهای هر واژه آشکار می‌شود." +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&باز کردن به عنوان تاریخچه...‌" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "از مستندات &TDE‌" +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "پروندۀ موجود را به عنوان تاریخچه باز می‌کند." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." -msgstr "" -"اگر این جعبه را برگزینید، واژه‌نامۀ جدیدی با تجزیۀ مستندات TDE ایجاد می‌شود. " -"تکرار واژه‌های خاص با شمارش سادۀ رخداد هر واژه آشکار می‌شود." +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "ذخیرۀ &تاریخچه به عنوان...‌" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "از &پوشه‌" +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "ذخیرۀ تاریخچۀ واقعی به عنوان..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "&چاپ تاریخچه...‌" + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "تاریخچۀ واقعی را چاپ می‌کند" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "از کاربرد خارج می‌شود" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "بخش برگزیده را برش داده و در تخته یادداشت می‌گذارد" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"اگر این جعبه را برگزینید، با بارگذاری همۀ پرونده‌ها در یک پوشه و زیرفهرستهای " -"آن، واژه‌نامۀ جدیدی ایجاد می‌شود." - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "ایجاد یک فهرست واژۀ &خالی‌" +"بخش برگزیده را برش داده و در تخته یادداشت می‌گذارد. اگر در حوزۀ ویرایش متن " +"برگزیده‌ای هست، آن را روی تخته یادداشت جا می‌دهد. در غیر این صورت، جمله‌های " +"برگزیده در تاریخچه )در صورت وجود( روی تخته یادداشت جا می‌گیرند." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "بخش برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت می‌کند" + +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"اگر این جعبه را برگزینید، واژه‌نامه‌ای خالی بدون هیچ مدخلی ایجاد می‌شود. زمانی " -"که KMouth به صورت خودکار واژه‌هایی که جدیداً تحریر شده‌اند را اضافه می‌کند، در " -"همان زمان واژۀ شما را یاد می‌گیرد." +"بخش برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت می‌کند. اگر در حوزۀ ویرایش متن برگزیده‌ای " +"باشد، در تخته یادداشت رونوشت می‌شود. در غیر این صورت، جمله‌های برگزیدۀ تاریخچه " +")در صورت وجود( در تخته یادداشت رونوشت می‌شوند." -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:125 msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." msgstr "" -"اگر این جعبه بررسی را انتخاب کنید، واژه‌های مستندات TDE پیش از این که در " -"واژه‌نامۀ جدید درج شوند، غلط‌یابی می‌شوند." +"محتوای تخته یادداشت را در موقعیت جاری مکان‌نما در حوزۀ ویرایش می‌چسباند." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "افزودن &واژه‌نامه...‌" +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&گفتن‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "جمله)های( فعال جاری را می‌گوید" + +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." msgstr "" -"با این دکمه، می‌توانید واژه‌نامه‌ای جدید را به فهرست واژه‌نامه‌های موجود اضافه " -"کنید." +"جمله)های( فعال جاری را می‌گوید. اگر در حوزۀ ویرایش متنی باشد، گفته می‌شود. " +"وگرنه، جمله‌های برگزیده در تاریخچه )در صورت وجود( گفته می‌شوند." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "&حذف واژه‌نامه‌" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را حذف می‌کنید." +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی میله ابزار" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت به &بالا‌" +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "نمایش میلۀ &عبارت‌نامه‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را به بالا حرکت می‌دهید." +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی میلۀ عبارت‌نامه" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "&حرکت به پایین‌" +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی میله وضعیت" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را به پایین حرکت می‌دهید." +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&پیکربندی KMouth...‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "&صادرات واژه‌نامه...‌" +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی را باز می‌کند" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "با این دکمه، واژه‌نامۀ برگزیده را به پرونده‌ای صادر می‌کنید." +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "عبارتهای برگزیدۀ جاری در تاریخچه را می‌گوید" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "واژه‌نامه" +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "عبارتهای برگزیدۀ جاری را از تاریخچه حذف می‌کند" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "زبان" +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "&برش‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" msgstr "" -"این فهرست، حاوی همۀ واژه‌نامه‌های موجود برای تکمیل واژه می‌باشد. اگر این فهرست " -"حاوی بیش از یک واژه‌نامه باشد، KMouth، جعبه ترکیبی را در کنار حوزۀ ویرایش در " -"پنجرۀ اصلی نمایش می‌دهد. شما می‌توانید این جعبه ترکیب را برای برگزیدن " -"واژه‌نامه‌ای که واقعاً برای تکمیل واژه استفاده می‌کنید، به کار ببرید." +"عبارتهای برگزیدۀ جاری را از تاریخچه بریده و آنها را در تخته یادداشت می‌گذارد" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "واژه‌نامۀ &برگزیده‌" +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "عبارتهای برگزیدۀ جاری را از تاریخچه بر روی تخته یادداشت رونوشت می‌کند" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "برگزیدن &همۀ مدخلها‌" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "با این حوزۀ ورودی، نام واژه‌نامۀ برگزیده را مشخص می‌کنید." +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "همۀ عبارتهای تاریخچه را انتخاب می‌کند" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "پایانۀ تحریر و گفتن برای ترکیب‌دهنده‌های گفتار" +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr " &از گزینش خارج کردن همۀ مدخلها‌" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "باز کردن پروندۀ تاریخچه" +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "همۀ عبارتهای تاریخچه را از گزینش خارج می‌کند" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "آماده." + +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "باز کردن پرونده..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "ذخیرۀ تاریخچه با نام پرونده‌ای جدید..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "در حال چاپ..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "خروج..." + +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "زدن ضامن میله گزینگان..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "زدن ضامن میله ابزار..." + +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "زدن ضامن میلۀ عبارت‌نامه..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "زدن ضامن میله وضعیت..." + +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." msgstr "" +"این فهرست حاوی تاریخچۀ جملات گفته‌شده می‌باشد. می‌توانید جمله‌ها را برگزیده و " +"کلید گفتار را برای گفتن مجدد فشار دهید." -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "نکات، عبارت‌نامه‌های گسترده" +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"در این حوزۀ ویرایش، می‌توانید عبارتی را تحریر کنید. روی کلید گفتار فشار دهید تا " +"عبارت واردشده گفته شود." + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|همۀ پرونده‌ها\n" +"*.phrasebook|کتابهای عبارت (*.phrasebook)\n" +"*.txt|پرونده‌های متن ساده (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "باز کردن پرونده به عنوان تاریخچه" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 38e1b7404f3..6b7156d84c9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index ead98483bbe..d10a0206002 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 674906b46dc..7f2ef21255a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 10:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 88b5a5ec37f..d5f40a1a327 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index bb33109bd01..33a5afa9abe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:36+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index b6115259858..10d5bc809cf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:18+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index a8dfe897ab3..40069021dc8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,17 +17,130 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "&ویرایش اطلاعات تخته بازی...‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "&ویرایش گروهها...‌" + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "&افزودن ۴ مربع‌" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "&حذف ۴ مربع‌" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&بالا‌" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&پایین‌" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&چپ‌" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "&راست‌" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "تغییر وضعیت" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "وضعیت جدید" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "در تخته بازی، تغییرات ذخیره‌نشده‌ای وجود دارد. آنها را ذخیره می‌کنید؟" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "بدون نام" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "این پروندۀ تخته، نامعتبر است؛ نمی‌توان باز کرد." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "فقط %1 وضعیت در این پرونده مشخص می‌شود." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "پرش به وضعیت %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "ویرایشگر تخته بازی Atlantik" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "طراح Atlantik" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "طراح تخته بازی Atlantik" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "اطلاعات تخته بازی" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "نسخه:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "رنگ زمینه:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&نویسندگان‌" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&با تشکر از‌" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "&افزودن نام‌" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "&حذف نام‌" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" @@ -98,42 +211,6 @@ msgstr "نام گروه جدید را وارد کنید:" msgid "That group is already on the list." msgstr "آن گروه از قبل در فهرست وجود داشته است." -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "اطلاعات تخته بازی" - -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" - -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" - -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" - -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&نویسندگان‌" - -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&با تشکر از‌" - -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "&افزودن نام‌" - -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "&حذف نام‌" - #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "نوع:" @@ -310,91 +387,14 @@ msgstr "قیمت:" msgid "Group:" msgstr "گروه:" -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "&ویرایش اطلاعات تخته بازی...‌" - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "&ویرایش گروهها...‌" - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "&افزودن ۴ مربع‌" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "&حذف ۴ مربع‌" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "&بالا‌" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&پایین‌" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&چپ‌" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "&راست‌" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "تغییر وضعیت" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "وضعیت جدید" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "در تخته بازی، تغییرات ذخیره‌نشده‌ای وجود دارد. آنها را ذخیره می‌کنید؟" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "بدون نام" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "این پروندۀ تخته، نامعتبر است؛ نمی‌توان باز کرد." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "فقط %1 وضعیت در این پرونده مشخص می‌شود." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "پرش به وضعیت %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "ویرایشگر تخته بازی Atlantik" - -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "طراح Atlantik" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "طراح تخته بازی Atlantik" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 9af12e1eb7f..168426da853 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/autorefresh.po index df5dd930004..5c0c693a2c7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po index bc40e04ce31..b94404454ab 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:31+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/charlatanui.po index 64128eddd6b..0ec4c9a003b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:32+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index 7b6d0221dbe..34f70f9b457 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 54893149e86..6e7d643e283 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:54+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 9ac67665332..a6238f56ed3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dub.po index ba0f49a4f39..f7aedf0b451 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/dub.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ffrs.po index d8e753d666e..ae72fcef2b9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/fsview.po index 09222486e8a..1893bb643fc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:29+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,17 +17,96 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "خواندن %n پوشه، در %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n پوشه‌" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "نمای سیستم پرونده" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر سودمندی سیستم پرونده" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

این وصلۀ نمای سیستم پرونده است، یک سودمندی سیستم پروندۀ نمایش‌ حالت مرورگر " +"نگاره‌ای با استفاده از تجسم نگاشت درخت.

" +"

دقت کنید که در این حالت، به‌روزرسانی خودکار هنگامی‌که تغییرات سیستم پرونده " +"ایجاد می‌شوند، عمداً انجام نمی‌شود. برای جزئیات دربارۀ کاربرد و " +"گزینه‌های موجود، کمک برخط را در زیر گزینگان »کمک/راهنمای نمای سیستم پرونده« " +"ببینید.

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "ایست در ناحیه" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "ایست در عمق" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "تجسم" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "حالت رنگ" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "راهنمای &نمای سیستم پرونده‌" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "نمایش راهنمای نمای سیستم پرونده" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "مرورگر کمک را توسط مستندات نمای سیستم پرونده باز می‌کند" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"نمای سیستم پرونده، هنگام ایجاد تغییرات در پرونده‌ها یا فهرستهای راهنما که اکنون " +"از بیرون مرئی است، عمداً به‌روزرسانیهای خودکار را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +"برای جزئیات، »کمک/راهنمای نمای سیستم پرونده« را ببینید." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "نمای آغاز سیستم پرونده از این پوشه" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر سیستم پرونده" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -81,26 +160,10 @@ msgstr "بازآوری" msgid "Refresh '%1'" msgstr "بازآوری »%1«" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "ایست در عمق" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "ایست در ناحیه" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "ایست در نام" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "حالت رنگ" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "تجسم" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -109,68 +172,17 @@ msgstr "هیچ‌کدام" msgid "Depth" msgstr "عمق" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "خواندن %n پوشه، در %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n پوشه‌" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "نمای سیستم پرونده" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر سودمندی سیستم پرونده" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

این وصلۀ نمای سیستم پرونده است، یک سودمندی سیستم پروندۀ نمایش‌ حالت مرورگر " -"نگاره‌ای با استفاده از تجسم نگاشت درخت.

" -"

دقت کنید که در این حالت، به‌روزرسانی خودکار هنگامی‌که تغییرات سیستم پرونده " -"ایجاد می‌شوند، عمداً انجام نمی‌شود. برای جزئیات دربارۀ کاربرد و " -"گزینه‌های موجود، کمک برخط را در زیر گزینگان »کمک/راهنمای نمای سیستم پرونده« " -"ببینید.

" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "راهنمای &نمای سیستم پرونده‌" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "نمایش راهنمای نمای سیستم پرونده" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "مرورگر کمک را توسط مستندات نمای سیستم پرونده باز می‌کند" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"نمای سیستم پرونده، هنگام ایجاد تغییرات در پرونده‌ها یا فهرستهای راهنما که اکنون " -"از بیرون مرئی است، عمداً به‌روزرسانیهای خودکار را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -"برای جزئیات، »کمک/راهنمای نمای سیستم پرونده« را ببینید." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -305,15 +317,3 @@ msgstr "کاهش )به %1(" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "افزایش )به %1(" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "نمای آغاز سیستم پرونده از این پوشه" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر سیستم پرونده" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 183e3ca1b02..2022a5b12cb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:29+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index f622e1233b1..c458c52b2fa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:57+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index c9fb1b719b2..3e9fc8b1ee7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:41+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index f41f31bf00c..17489d906d6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 30a78c9e9b6..39cddc77ba8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 69bb06f9ed9..7d473bbb82c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:02+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index 89f430b37d7..84801b4993a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehelloworld\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 16:45+0430\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index d9a84b51b23..963b4dec538 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:03+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 84c179e0639..8154393ad24 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:16+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index ba7e9925ddd..4c5b3d7b988 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemake.po index 90902fdb28d..dd3450a822d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 582e0f13191..8dad52f8c31 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemodeline\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 1967a4b3a30..854575e75dd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateopenheader\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 1606faf3269..f84dbba3381 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 8b5019ab469..01d5e3553e9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index 23cfb3693ae..8df64feb351 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index 334f22ec05c..6340d40908e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:01+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index 31c474c10ae..80f769550d4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:41+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmltools.po index 7ec3f420223..8366d9e29ec 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:43+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index 909ac593268..5992971cd91 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:46+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 33bbea7e168..18426b5e1d4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:48+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index d37aac827ca..5b5dc4b8b08 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index 76c2e6227aa..b643d3017f2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:11+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 2c6717e5528..8524227df8c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index 8609d5158a6..96a3a63751c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index a1fafe522e8..11a0b7b163e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 7a470c79aaf..cc24b7ff37a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ksig.po index d947f974706..d0e9607fb91 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:07+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 9864ceed479..1ef1ad049b7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 4fa9d4eeb83..0018e5c9296 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 06:37-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index f1c9f6a23d3..2b40fcb7a0d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 26472eea80d..595f11df03e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/lyrics.po index d34d420e189..35e29f43741 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index 1365049eef6..adba7b93f9c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index 99c8f7ad25e..9f5a600e1ba 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:15+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index 536bcae9738..359410a2fd9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:16+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/nexscope.po index 087f8b6568b..3bfabe6c15f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 16191537b58..efb45f0dd41 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:29+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/rellinks.po index 3f1318ecb1d..5eed6affca6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 12:05+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index 3686fe0ea5a..fbad0c24d21 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 14:41+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/synaescope.po index 169d019b197..38ccee30d36 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index 29e44760c6e..2b5df8e9340 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:54+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 6170c7bdea9..dec6ea18247 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 0a9288c55a3..61cfffc5de1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_folder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index c4208410830..4789e9d3f97 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 0d6043cb91b..9500ec91d70 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index c1e40b8509d..67f634111b2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:03+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index b8a6743367e..0d3e230fb75 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:05+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index c07c7054ae8..365c4f6c508 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index 99b96c70f3f..35e4874c4cc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:40+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tyler.po index 7f29daa1849..ff8d8e062f1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:40+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index dc80e13a1c4..09d087eff57 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:41+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index d3746b4db68..e00c6c0abd6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wakeup.po index d223dc5bbae..6c229240c7b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:45+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 70237c6ba72..3dec35737e3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wavecapture\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 01:11-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 1a85d3884d7..4112542cfe1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 734ee384f68..48d62d31168 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:46+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcron.po index b043aabeb95..17eac190faa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 14:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po index 718dd23bc24..ffc6ea0a509 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 15:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 1d8c4769ef7..c36500f8587 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 15:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,85 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "هدایت توسعه‌دهنده" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "فراهم‌کنندۀ پایانۀ پشتیبانی که KNetworkConf به آن اعتماد دارد." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "پشتیبانی لینوکس کانکتیوی" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "نگه‌دارندۀ مستندات، و مترجم آلمانی" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "رفع اشکالهای گوناگون و ویژگیها" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "رفع اشکالهای گوناگون و مترجم برزیلی پرتغالی" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"پیکربندی %2 شبکه %1 این پیمانه، به شما اجازه می‌دهد که تنظیمات TCP/IP خود را " -"پیکربندی کنید.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "قالب نشانی اینترنتی مشخص‌شده، معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "نشانی اینترنتی نامعتبر" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "باید حداقل نام‌گردانی را برای نشانی اینترنتی مشخص‌شده اضافه کنید." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "نام‌گردانهای ناکافی" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "ویرایش نام‌گردان" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "نام‌گردان:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "افزودن نام‌گردان جدید" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "نتوانست اطلاعات پیکربندی شبکه را بار کند." @@ -149,6 +70,12 @@ msgstr "خطای بارگذاری پرونده‌های پیکربندی" msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "نشانی اینترنتی دروازۀ پیش‌فرض نامعتبر است." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "نشانی اینترنتی نامعتبر" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface %1" msgstr "فعال‌سازی واسط %1" @@ -213,104 +140,6 @@ msgstr "نام Profile جدید:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "profile دیگری با این نام از قبل وجود دارد." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "پیکربندی شبکۀ این Profile:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

واسط: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
نوع: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
قرارداد راه‌اندازی: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
نشانی اینترنتی: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
نشانی پخش: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
راه‌اندازی: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

دروازۀ پیش‌فرض: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
نام دامنه: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
نام ماشین: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
کارساز نام DNS: %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "تنظیمات &پیشرفته‌" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "زدن ضامن بین تنظیمات پایه‌ای و پیشرفته" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "اعمال تغییرات" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "فراموش کردن تغییرات" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "قالب نقاب شبکۀ مشخص‌شده معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "قالب پخش مشخص‌شده، معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "قالب دروازۀ مشخص‌شده معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "تنظیمات پایه‌ای" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "تنظیمات پیشرفته" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "ابتدا باید یک نام‌گردان تحریر کنید." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "متن نامعتبر" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -987,11 +816,182 @@ msgstr "" "یکی از سکوهای پشتیبانی‌شدۀ زیر را انتخاب کنید. لطفاً، مطمئن شوید، زیرا پیکربندی " "شبکۀ جاری شما آسیب می‌بیند." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "تنظیمات &پیشرفته‌" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "زدن ضامن بین تنظیمات پایه‌ای و پیشرفته" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "اعمال تغییرات" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "فراموش کردن تغییرات" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "قالب نشانی اینترنتی مشخص‌شده، معتبر نیست." + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "قالب نقاب شبکۀ مشخص‌شده معتبر نیست." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "قالب پخش مشخص‌شده، معتبر نیست." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "قالب دروازۀ مشخص‌شده معتبر نیست." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "تنظیمات پایه‌ای" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "تنظیمات پیشرفته" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "پیکربندی شبکۀ این Profile:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

واسط: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
نوع: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
قرارداد راه‌اندازی: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
نشانی اینترنتی: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
نشانی پخش: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
راه‌اندازی: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

دروازۀ پیش‌فرض: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
نام دامنه: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
نام ماشین: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
کارساز نام DNS: %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "باید حداقل نام‌گردانی را برای نشانی اینترنتی مشخص‌شده اضافه کنید." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "نام‌گردانهای ناکافی" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "ویرایش نام‌گردان" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "نام‌گردان:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "افزودن نام‌گردان جدید" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "KNetworkConf - یک پیمانۀ مرکزی کنترل TDE برای پیکربندی تنظیمات TCP/IP." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "هدایت توسعه‌دهنده" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "فراهم‌کنندۀ پایانۀ پشتیبانی که KNetworkConf به آن اعتماد دارد." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "پشتیبانی لینوکس کانکتیوی" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "نگه‌دارندۀ مستندات، و مترجم آلمانی" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "رفع اشکالهای گوناگون و ویژگیها" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "رفع اشکالهای گوناگون و مترجم برزیلی پرتغالی" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"پیکربندی %2 شبکه %1 این پیمانه، به شما اجازه می‌دهد که تنظیمات TCP/IP خود را " +"پیکربندی کنید.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "ابتدا باید یک نام‌گردان تحریر کنید." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "متن نامعتبر" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kpackage.po index cd0dc91af3b..e0f31e77840 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/ksysv.po index e04ee9b03ff..ac6764edb42 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 09:49+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kuser.po index 3481e000a5c..d7e4fd7ce48 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:52+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/secpolicy.po index f81d708f01f..635e7c68ab8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 1d11fe1325d..514a3f50aea 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 11:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 2bdf2434998..415c403c283 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po index 24695a3c791..e5438c16406 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria ۰/۱

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

شار ۰/۱

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

پیچشهای خورشیدی۰/۱

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 #, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 75b3e6ca33f..4e01ad87405 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 043b504168c..843139981b0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 08:59+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index 7516782ea2f..e08e5c33259 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 09:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 1605113262b..8a15df0151d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:00+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,36 +18,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "بالای بقیه نگه داشته شود" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینه‌سازی" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "روی تمام رومیزیها وجود دارد" - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr " روی تمام رومیزیها وجود ندارد" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "زیر بقیه نگه داشته شود" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش IceWM
" -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش RiscOS
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 @@ -58,19 +36,29 @@ msgstr "
پیش‌نمایش RiscOS
" msgid "Maximize" msgstr "بیشینه‌سازی" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "
IceWM preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش IceWM
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "کمینه‌سازی" #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "بالا بردن" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr " روی تمام رومیزیها وجود ندارد" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "روی تمام رومیزیها وجود دارد" + #: icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rolldown" msgstr "پایین‌ آوردن" @@ -138,9 +126,27 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (پیش‌فرض)" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
درخشش پیش‌نمایش
" +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش TDE ۱
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr " روی تمام رومیزیها وجود ندارد" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "روی تمام رومیزیها وجود دارد" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
تزئین TDE ۱
" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش OpenLook
" #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 msgid "Theme" @@ -162,9 +168,9 @@ msgstr "گرادیان میله عنوان:" msgid "Show resize handle" msgstr "نمایش گردانندۀ تغییر اندازه" -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش System++
" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
درخشش پیش‌نمایش
" #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" @@ -186,13 +192,29 @@ msgstr "بدون سایه" msgid "Do not keep above others" msgstr "بالای بقیه نگه داشته نشود" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "بالای بقیه نگه داشته شود" + #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "زیر بقیه نگه داشته نشود" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "
OpenLook preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش OpenLook
" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "زیر بقیه نگه داشته شود" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش RiscOS
" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش System++
" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش CDE
" #: cde/config/config.cpp:31 msgid "Text &Alignment" @@ -227,25 +249,3 @@ msgstr "" "نکته: اگر نظر مدیر اصلی پنجرۀ Motif(tm )را می‌خواهید،\n" "کلید جهش»دکمه‌های« بالا را فشار داده و کمک را حذف کنید،\n" "و دکمه‌ها را از میله عنوان ببندید." - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش CDE
" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش TDE ۱
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr " روی تمام رومیزیها وجود ندارد" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "روی تمام رومیزیها وجود دارد" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
تزئین TDE ۱
" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/appletproxy.po index 921e1f71510..c78aba78a8c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 10:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po index 3f0c178e03a..ffc21628a42 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 16:21+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/display.po index f770988639b..4902fd25904 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/display.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:31+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/dockbarextension.po index 74df1b6b640..0cc1cc8f2a5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/drkonqi.po index f39cfd33463..3e5ddd6e1de 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 10:41+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/extensionproxy.po index 65eeb652a7f..66701d3871d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/filetypes.po index 8c9e2077d8d..5d769b96a86 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/filetypes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/htmlsearch.po index 33aff7b49d5..bea5c9f5e09 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po index f69deaabe1c..e308108fdd9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kaccess.po index 32a0e39287c..a9a16b6b3b4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po index 9c5fbf1f3f4..83bee8a2b86 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 16:04+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po index 2ff782ea795..50a56f4bf83 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po index 80a6d177d9d..88ef68d72d7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,17 +17,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&سند‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "&نشستها‌" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -235,222 +241,6 @@ msgstr "" "را\n" "فشار دهید.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "اسناد" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "مرورگر سیستم پرونده" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "یافتن در پرونده‌ها" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "پایانه" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "ایجاد سندی جدید" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "باز کردن سند موجود برای ویرایش" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"پرونده‌هایی که اخیراً باز کرده‌اید را فهرست می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد که به " -"راحتی آنها را دوباره باز کنید." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "ذخیرۀ &همه‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "ذخیرۀ همۀ اسناد باز و تغییریافته در دیسک." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "بستن سند جاری." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "&بستن همه‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "بستن همۀ اسناد باز." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "ارسال یک یا چند سند باز به عنوان پیوستهای رایانامه." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "بستن این پنجره" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "ایجاد نمای جدید Kate )پنجره‌ای جدید با فهرست سند مشابه(." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "ابزارهای خارجی" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "راه‌اندازی کاربردهای کمک‌رسان خارجی" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "باز کردن &با‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"سند جاری را، با استفاده از کاربرد دیگری که برای نوع پروندۀ آن ثبت شده و " -"یاکاربردی به انتخاب خودتان، باز کنید." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "پیکربندی انتسابهای میان‌بر صفحه ‌کلید کاربرد." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "پیکربندی اینکه کدام فقره‌ها باید در میله ابزار)ها( ظاهر شوند." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این کاربرد و محتوای ویرایش." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&لوله ‌کردن به پیشانه‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "نکات مفید پیرامون استفاده از این کاربرد را نمایش می‌دهد." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "کتاب مرجع &وصله‌ها‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr " پرونده‌های کمک را برای وصله‌های گوناگون موجود نمایش می‌دهد." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&جدید‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&مدیریت...‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "باز کردن &سریع‌" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "هنگام تلاش برای بستن Kate، پروندۀ جدیدی باز شد و بستن ساقط گردید." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "بستن ساقط شد" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "غیره..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "کاربرد »%1« یافت نشد!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "کاربرد یافت نشد!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

سند جاری ذخیره نشده است و نمی‌توان آن را به یک پیام رایانامه پیوست کرد. " -"

می‌خواهید آن را ذخیره کنید و پیش بروید؟" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده را نمی‌توان ارسال کرد" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"پرونده را نمی‌توان ذخیره کرد. لطفاًً، بررسی کنید که مجوز نوشتن را دارید." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

پروندۀ جاری:" -"
%1" -"
تغییریافته است. تغییرات در پیوست وجود ندارند." -"

می‌خواهید پیش از ارسال، آن را ذخیره کنید؟" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "پیش از ارسال ذخیره شود؟" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ذخیره نشود" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید همۀ وصله‌های موجود Kate را ببینید. آنهایی که نشان‌دار هستند، " -"بارگذاری شده‌اند، و بار دیگر که Kate آغاز شد، دوباره بارگذاری می‌شوند." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "آغاز Kate با نشست داده‌شده" @@ -597,18 +387,29 @@ msgstr "کمک بسیار خوب" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "کلیۀ کسانی که همکاری نموده‌اند و فراموش کرده‌ام که نامشان را ذکر کنم" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان باز کرد: یک پروندۀ عادی نیست، یک پوشه است." - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "الگو:" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "یافتن در پرونده‌ها" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "الگو:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" #: app/kategrepdialog.cpp:123 msgid "Regular expression" @@ -753,26 +554,6 @@ msgstr "خطا:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "خطای ابزار Grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

سند »%1« تغییر کرده، اما ذخیره نشده است." -"

می‌خواهید تغییرات خود را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "بستن سند" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr " در حال باز کردن مجدد پرونده‌ها از آخرین نشست..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "راه‌اندازی" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "اسناد تغییریافته روی دیسک" @@ -871,765 +652,934 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "خطای ایجاد Diff" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "پرونده‌های رایانامه" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&نمایش همۀ اسناد <<‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "تب جدید" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&نامه...‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "بستن تب جاری" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

برای رایانامۀ سند جاری نامه... را فشار دهید." -"

جهت برگزیدن اسناد بیشتر برای ارسال، نمایش همۀ اسناد >> " -"را فشار دهید." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "نشانی وب" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "فعال کردن تب قبلی" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&مخفی کردن فهرست سند <<‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "شکافتن &عمودی‌" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "برای ارسال اسناد برگزیده نامه... را فشار دهید" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "شکافتن عمودی نمای فعال جاری به دو نما." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "پوشۀ سند جاری" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "شکافتن &افقی‌" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

در اینجا می‌توانید برای پوشه مسیری وارد کنید تا نمایش داده شود." -"

برای رفتن به پوشه‌ای که قبلاً وارد شده است، کلید جهت سمت راست را فشار داده و " -"یکی را انتخاب کنید." -"

مدخل دارای تکمیل پوشه می‌باشد. راست را فشار دهید تا چگونگی رفتار تکمیل " -"انتخاب شود." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "شکافتن افقی نمای فعال جاری به دو نما." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

در اینجا می‌توانید نام پالایه‌ای و‌ارد کنید تا پرونده‌هایی که نمایش داده " -"می‌شوند محدود شوند." -"

برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایه را به چپ بزنید." -"

برای تقاضای دوبارۀ آخرین پالایه‌ای که استفاده شده، ضامن دکمۀ پالایه را " -"بزنید." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&بستن نمای جاری‌" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

زمانی که ضامن زده نمی‌شود، این دکمه نام پالایه را پاک می‌کند، یا زمانی که " -"ضامن زده می‌شود، آخرین پالایۀ مورد استفاده را دوباره تقاضا می‌کند." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "بستن نمای شکافتۀ فعال ‌جاری" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "اعمال آخرین پالایۀ )» %1 «(" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "نمای بعدی" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "پاک کردن پالایه" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "فعال کردن نمای بعدی برای شکافتن." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "میله ابزار" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "نمای قبلی" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "کنشهای &موجود:‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "فعال کردن نمای قبلی برای شکافتن." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "کنشهای &برگزیده‌:‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "باز کردن تب جدید" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "همگامی خودکار" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "بستن تب جاری" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "زمانی که &سند فعال می‌شود‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "زمانی که گزینندۀ پرونده مرئی می‌شود" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "خرابی در بسط فرمان »%1«." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "یادآوری &محلها:‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "ابزارهای خارجی Kate" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "یادآوری &پالایه‌ها:‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "ابزار خارجی ویرایش" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "نشست" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&برچسب:‌" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "بازگرداندن &محل‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "نام در گزینگان »ابزارها-<خارجی« نمایش داده می‌شود" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "بازگرداندن آخرین &پالایه‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&دست‌نوشته:‌" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد محل در تاریخچۀ جعبه ترکیب محل نگهداری شود." +"

اجرای دست‌نوشته جهت احضار ابزار. دست‌نوشته برای اجرا به /bin/sh گذرداده " +"می‌شود. کلان‌دستورهای زیر بسط می‌یابند:

" +"
    " +"
  • %URL -نشانی وب سند جاری. " +"
  • %URLs - فهرستی از نشانی وبهای همۀ اسناد باز. " +"
  • %directory - نشانی وب فهرست راهنما حاوی سند جاری. " +"
  • %filename - اسم پروندۀ سند جاری. " +"
  • %line - خط جاری مکان‌نمای متن در نمای جاری. " +"
  • %column - ستون مکان‌نمای متن در نمای جاری. " +"
  • %selection - متن گزینش‌شده در نمای جاری. " +"
  • %text - متن سند جاری.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&قابل اجرا:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد پالایه در تاریخچۀ جعبه ترکیب پالایه نگهداری شود." +"قابل اجرای مورد استفاده توسط فرمان. برای بررسی این که آیا ابزار باید نمایش داده " +"شود، استفاده می‌شود. اگر تنظیم نشده باشد، اولین واژۀ فرمان " +"استفاده خواهد شد." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "انواع &مایم:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

این گزینه‌ها به شما اجازه می‌دهند که گزینندۀ پرونده‌ای داشته باشید که هنگام " -"رویدادهای معین، محل را به طور خودکار به پوشۀ سند فعال تغییر می‌دهند." -"

همگامی خودکار کندرو است، به این معنا که تا زمانی که گزینندۀ پرونده " -"مرئی شود، مؤثر واقع نمی‌شود." -"

هیچ‌کدام از اینها به طور پیش‌فرض فعال نمی‌‌‌شوند، اما همیشه می‌توانید محل را " -"با فشار دادن دکمۀ همگام‌سازی در میله ابزار، همگام کنید." +"فهرست انواع مایم که با نقطه ویرگول از هم جدا شده‌اند، تا این ابزار به وجود آید. " +"اگر خالی بماند، ابزار همیشه موجود است. برای انتخاب از انواع مایم شناخته‌شده، " +"دکمۀ سمت راست را فشار دهید." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"فشار برای محاوره‌ای که در ایجاد فهرستی از انواع مایم به شما کمک می‌کند." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&ذخیره:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "سند جاری" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "همۀ اسناد" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌‌فرض(، زمانی که Kateرا آغاز می‌کنید، به محل " -"بازگردانده می‌‌‌شود." -"

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر نشست TDEگردانده شود، " -"همیشه محل بازگردانده می‌شود." +"می‌توانید انتخاب کنید که قبل از اجرای فرمان، اسناد جاری یا همۀ اسناد تغییریافته " +"را ذخیره کنید. اگر بخواهید نشانیهای وب را به کاربردی مثل کارخواه قاپ بفرستید، " +"مفید است." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "نام خط &فرمان:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌فرض(، زمانی که Kate را آغاز می‌کنید، پالایۀ " -"جاری بازگردانده می‌شود." -"

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر نشست TDE گردانده " -"شود، همیشه پالایه بازگردانده می‌شود." -"

توجه داشته باشید که اگر گزینه فعال باشد، ممکن است برخی از " -"تنظیماتی که به طور خودکار همگام می‌شوند، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند." +"اگر در اینجا نامی را مشخص کنید، با exttool-the_name_you_specified_here " +"می‌توانید فرمان را از خطوط فرمان‌نما احضار کنید. لطفاً، در نام از فاصله یا جهش " +"استفاده نکنید." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "کاربرد" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "حداقل باید یک نام و یک فرمان مشخص کنید" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "برگزیدن انواع مایم جهت فعال‌سازی این ابزار برای آنها." -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "برگزیدن انواع مایم" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&ظاهر‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "&نمایش مسیر کامل در عنوان‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "درج &جداساز‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." +"در این فهرست همۀ ابزارهای پیکربندی‌شده که با متن گزینگان آنها بازنمایی شده‌اند، " +"نمایش داده می‌شوند." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " درج " -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " عادی " -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&رفتار‌" +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " خط: %1 ستون: %2 " -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " فقط خواندنی " -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " جای‌نوشت " -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " فاصله " -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "نشست پیش‌فرض" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr " همگام‌سازی مقلد &پایانه با سند فعال‌" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "نشست بی‌نام" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "نشست )%1(" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "نشست ذخیره شود؟" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "نشست جاری ذخیره شود؟" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "دوباره سؤال نشود" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "برای باز شدن، نشستی انتخاب نشد." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "نشستی انتخاب نشد" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "مشخص کردن نام برای نشست جاری" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "نام نشست:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "برای ذخیرۀ نشست جدید، باید نامی مشخص کنید." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "فاقد نام نشست" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست جاری" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "برای ذخیرۀ یک نشست، باید یک نام مشخص کنید." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "گزینندۀ نشست" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "باز کردن نشست" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "نشست جدید" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "نام نشست" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "باز کردن اسناد" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&همیشه از این انتخاب استفاده شود‌" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&باز کردن‌" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "مدیریت نشستها" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&تغییر نام...‌" + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"اگر علامت زده شود، و در صورتی که سند یک پروندۀ محلی باشد، ساخت موجود در Konsole " -"زمانی که آغاز شد، و هر زمان که سند فعال تغییر می‌کند، در فهرست راهنمای سند فعال " -"cd می‌شود." +"واقعاً می‌خواهید متن را در پیشانه لوله کنید؟ هر فرمان دارای محتوایی را با حقوق " +"کاربرتان اجرا می‌کند." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "&اخطار در مورد پرونده‌هایی که توسط فرآیندهای خارجی تغییر یافته‌اند‌" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "به پیشانه لوله شود؟" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "لوله کردن به پیشانه" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان باز کرد: یک پروندۀ عادی نیست، یک پوشه است." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"اگر فعال شد، هنگامی که Kate کانون را دریافت می‌کند، از شما سؤال می‌شود که با " -"پرونده‌هایی که روی دیسک سخت تغییر کرده‌اند چه می‌کنید. اگر غیرفعال باشد، فقط در " -"صورتی که آن پرونده در Kate کانون را دریافت کند، از شما سؤال می‌شود که با " -"پرونده‌ای که روی دیسک سخت تغییر کرده چه می‌کنید." +"

سند »%1« تغییر کرده، اما ذخیره نشده است." +"

می‌خواهید تغییرات خود را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "فرا اطلاعات" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "بستن سند" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "نگه داشتن نشستهای قبلی &فرا اطلاعات‌" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "هنگام تلاش برای بستن Kate، پروندۀ جدیدی باز شد و بستن ساقط گردید." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "بستن ساقط شد" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr " در حال باز کردن مجدد پرونده‌ها از آخرین نشست..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "راه‌اندازی" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "پرونده‌های رایانامه" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&نمایش همۀ اسناد <<‌" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&نامه...‌" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"اگر می‌خواهید پیکربندی سند، مانند چوب الفها پس از نشستهای ویرایشگر ذخیره شود، " -"این را علامت بزنید. اگر سند هنگامی که دوباره باز می‌شود، تغییر نکرده باشد، " -"پیکربندی بازگردانده می‌شود." +"

برای رایانامۀ سند جاری نامه... را فشار دهید." +"

جهت برگزیدن اسناد بیشتر برای ارسال، نمایش همۀ اسناد >> " +"را فشار دهید." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&حذف فرا اطلاعات استفاده‌نشده پس از:‌" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr ")هرگز(" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "نشانی وب" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " روز" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&مخفی کردن فهرست سند <<‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "نشستها" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "برای ارسال اسناد برگزیده نامه... را فشار دهید" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "مدیریت نشست" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "اسناد" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "عناصر نشستها" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "مرورگر سیستم پرونده" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "شامل پیکر‌بندی &پنجره‌" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "پایانه" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "ایجاد سندی جدید" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "باز کردن سند موجود برای ویرایش" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"اگر می‌خواهید هر بار که Kateرا باز می‌کنید، همۀ نماها و قابکهای خود را " -"بازگردانید، این را علامت بزنید" +"پرونده‌هایی که اخیراً باز کرده‌اید را فهرست می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد که به " +"راحتی آنها را دوباره باز کنید." -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "رفتار هنگام راه‌اندازی کاربرد" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&آغاز نشست جدید‌" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "ذخیرۀ همۀ اسناد باز و تغییریافته در دیسک." -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&بار کردن نشستی که دست آخر استفاده‌ شده‌" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "بستن سند جاری." -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "انتخاب &دستی یک نشست‌" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "&بستن همه‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "رفتار هنگام خروج کاربرد یا سودهی نشست" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "بستن همۀ اسناد باز." -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr " نشست ذخیره &نشود‌" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "ارسال یک یا چند سند باز به عنوان پیوستهای رایانامه." -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&ذخیرۀ نشست‌" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "بستن این پنجره" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&سؤال از کاربر‌" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "ایجاد نمای جدید Kate )پنجره‌ای جدید با فهرست سند مشابه(." -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "گزینندۀ پرونده" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "ابزارهای خارجی" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "تنظیمات گزینندۀ پرونده" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "راه‌اندازی کاربردهای کمک‌رسان خارجی" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "فهرست سند" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "باز کردن &با‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "تنظیمات فهرست سند" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"سند جاری را، با استفاده از کاربرد دیگری که برای نوع پروندۀ آن ثبت شده و " +"یاکاربردی به انتخاب خودتان، باز کنید." -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌ها" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "پیکربندی انتسابهای میان‌بر صفحه ‌کلید کاربرد." -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مدیر وصله" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "پیکربندی اینکه کدام فقره‌ها باید در میله ابزار)ها( ظاهر شوند." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این کاربرد و محتوای ویرایش." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "مرتب کردن &بر اساس‌" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&لوله ‌کردن به پیشانه‌" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "نکات مفید پیرامون استفاده از این کاربرد را نمایش می‌دهد." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "کتاب مرجع &وصله‌ها‌" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "ترتیب باز کردن‌" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr " پرونده‌های کمک را برای وصله‌های گوناگون موجود نمایش می‌دهد." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "نام سند" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&جدید‌" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده بود.
" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&مدیریت...‌" -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )ایجادشده( بود." -"
" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "باز کردن &سریع‌" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" msgstr "" -"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )حذف شده( بود.
" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "سایه‌نمایی زمینه" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&فعال‌سازی سایه‌نمایی زمینه‌" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "سایۀ &مشاهده‌شدۀ اسناد:‌" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "غیره..." -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "سایۀ &تغییریافتۀ اسناد:‌" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "کاربرد »%1« یافت نشد!" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "کاربرد یافت نشد!" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"هنگامی که سایه‌نمایی زمینه فعال است، اسنادی که در نشست جاری نمایش داده شده یا " -"ویرایش شده‌اند، زمینۀ همراه با سایه دارند. اسنادی که جدیدترند، سایۀ پررنگتری " -"دارند." +"

سند جاری ذخیره نشده است و نمی‌توان آن را به یک پیام رایانامه پیوست کرد. " +"

می‌خواهید آن را ذخیره کنید و پیش بروید؟" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "تنظیم رنگ برای سایه‌نمایی اسناد مشاهده‌شده." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده را نمی‌توان ارسال کرد" -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"تنظیم رنگ اسناد تغییریافته. این رنگ با رنگ پرونده‌های مشاهده‌شده مخلوط می‌شود. " -"اسنادی که اخیراً ویرایش شده‌اند، بیشتر این رنگ را دارند." - -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "تنظیم روش مرتب‌سازی اسناد." +"پرونده را نمی‌توان ذخیره کرد. لطفاًً، بررسی کنید که مجوز نوشتن را دارید." -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"محتوای ویرایشگر متن TDE یافت نشد،\n" -"لطفاً، نصب TDE خود را بررسی کنید." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr " برای بستن سند جاری از این استفاده کنید" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "برای چاپ سند جاری از این استفاده کنید" +"

پروندۀ جاری:" +"
%1" +"
تغییریافته است. تغییرات در پیوست وجود ندارند." +"

می‌خواهید پیش از ارسال، آن را ذخیره کنید؟" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "برای ایجاد سندی جدید از این استفاده کنید" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "پیش از ارسال ذخیره شود؟" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "برای باز کردن سند موجود جهت ویرایش، از این استفاده کنید" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ذخیره نشود" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "ایجاد نمایی دیگر که حاوی سند جاری است" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "کاربرد" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "انتخاب مؤلفۀ ویرایشگر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "لغو تنظیم پهنای سیستم برای مؤلفۀ ویرایش پیش‌‌‌فرض" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "بستن نمای سند جاری" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&ظاهر‌" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "برای نمایش یا مخفی کردن میله وضعیت‌ نما، از این استفاده کنید" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&نمایش مسیر کامل در عنوان‌" -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&نمایش مسیر‌" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "مخفی کردن مسیر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "نمایش مسیر کامل سند در عنوان پنجره" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&رفتار‌" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"پروندۀ داده‌شده را نمی‌توان خواند، بررسی کنید که وجود دارد یا برای کاربر جاری " -"خوانا است." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - ویرایشگر متن" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "انتخاب مؤلفۀ ویرایشگر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr " همگام‌سازی مقلد &پایانه با سند فعال‌" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید متن را در پیشانه لوله کنید؟ هر فرمان دارای محتوایی را با حقوق " -"کاربرتان اجرا می‌کند." +"اگر علامت زده شود، و در صورتی که سند یک پروندۀ محلی باشد، ساخت موجود در Konsole " +"زمانی که آغاز شد، و هر زمان که سند فعال تغییر می‌کند، در فهرست راهنمای سند فعال " +"cd می‌شود." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "به پیشانه لوله شود؟" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&اخطار در مورد پرونده‌هایی که توسط فرآیندهای خارجی تغییر یافته‌اند‌" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "لوله کردن به پیشانه" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"اگر فعال شد، هنگامی که Kate کانون را دریافت می‌کند، از شما سؤال می‌شود که با " +"پرونده‌هایی که روی دیسک سخت تغییر کرده‌اند چه می‌کنید. اگر غیرفعال باشد، فقط در " +"صورتی که آن پرونده در Kate کانون را دریافت کند، از شما سؤال می‌شود که با " +"پرونده‌ای که روی دیسک سخت تغییر کرده چه می‌کنید." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "نشست پیش‌فرض" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "فرا اطلاعات" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "نشست بی‌نام" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "نگه داشتن نشستهای قبلی &فرا اطلاعات‌" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "نشست )%1(" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید پیکربندی سند، مانند چوب الفها پس از نشستهای ویرایشگر ذخیره شود، " +"این را علامت بزنید. اگر سند هنگامی که دوباره باز می‌شود، تغییر نکرده باشد، " +"پیکربندی بازگردانده می‌شود." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "نشست ذخیره شود؟" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&حذف فرا اطلاعات استفاده‌نشده پس از:‌" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "نشست جاری ذخیره شود؟" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr ")هرگز(" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نشود" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " روز" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "برای باز شدن، نشستی انتخاب نشد." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "نشستها" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "نشستی انتخاب نشد" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "مدیریت نشست" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "مشخص کردن نام برای نشست جاری" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "عناصر نشستها" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "نام نشست:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "شامل پیکر‌بندی &پنجره‌" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "برای ذخیرۀ نشست جدید، باید نامی مشخص کنید." +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"اگر می‌خواهید هر بار که Kateرا باز می‌کنید، همۀ نماها و قابکهای خود را " +"بازگردانید، این را علامت بزنید" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "فاقد نام نشست" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "رفتار هنگام راه‌اندازی کاربرد" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست جاری" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&آغاز نشست جدید‌" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "برای ذخیرۀ یک نشست، باید یک نام مشخص کنید." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&بار کردن نشستی که دست آخر استفاده‌ شده‌" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "گزینندۀ نشست" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "انتخاب &دستی یک نشست‌" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "باز کردن نشست" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "رفتار هنگام خروج کاربرد یا سودهی نشست" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "نشست جدید" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr " نشست ذخیره &نشود‌" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "نام نشست" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&ذخیرۀ نشست‌" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "باز کردن اسناد" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&سؤال از کاربر‌" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&همیشه از این انتخاب استفاده شود‌" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "گزینندۀ پرونده" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن‌" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "تنظیمات گزینندۀ پرونده" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "مدیریت نشستها" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "فهرست سند" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&تغییر نام...‌" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "تنظیمات فهرست سند" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌ها" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " درج " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مدیر وصله" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " عادی " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " خط: %1 ستون: %2 " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " فقط خواندنی " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید همۀ وصله‌های موجود Kate را ببینید. آنهایی که نشان‌دار هستند، " +"بارگذاری شده‌اند، و بار دیگر که Kate آغاز شد، دوباره بارگذاری می‌شوند." -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " جای‌نوشت " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "مرتب کردن &بر اساس‌" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " فاصله " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "تب جدید" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "بستن تب جاری" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "ترتیب باز کردن‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "فعال کردن تب بعدی" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "فعال کردن تب قبلی" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "شکافتن &عمودی‌" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده بود.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "شکافتن عمودی نمای فعال جاری به دو نما." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )ایجادشده( بود." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "شکافتن &افقی‌" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )حذف شده( بود.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "شکافتن افقی نمای فعال جاری به دو نما." +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "سایه‌نمایی زمینه" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&بستن نمای جاری‌" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&فعال‌سازی سایه‌نمایی زمینه‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "بستن نمای شکافتۀ فعال ‌جاری" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "سایۀ &مشاهده‌شدۀ اسناد:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "نمای بعدی" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "سایۀ &تغییریافتۀ اسناد:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "فعال کردن نمای بعدی برای شکافتن." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "نمای قبلی" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"هنگامی که سایه‌نمایی زمینه فعال است، اسنادی که در نشست جاری نمایش داده شده یا " +"ویرایش شده‌اند، زمینۀ همراه با سایه دارند. اسنادی که جدیدترند، سایۀ پررنگتری " +"دارند." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "فعال کردن نمای قبلی برای شکافتن." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "تنظیم رنگ برای سایه‌نمایی اسناد مشاهده‌شده." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "باز کردن تب جدید" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"تنظیم رنگ اسناد تغییریافته. این رنگ با رنگ پرونده‌های مشاهده‌شده مخلوط می‌شود. " +"اسنادی که اخیراً ویرایش شده‌اند، بیشتر این رنگ را دارند." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "بستن تب جاری" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "تنظیم روش مرتب‌سازی اسناد." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1678,160 +1628,228 @@ msgstr "" "داده‌ای را که می‌خواهید ذخیره شود را نمی‌توان نوشت. لطفاً، انتخاب کنید که " "می‌خواهید چگونه پیش بروید." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "خرابی در بسط فرمان »%1«." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "پوشۀ سند جاری" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

در اینجا می‌توانید برای پوشه مسیری وارد کنید تا نمایش داده شود." +"

برای رفتن به پوشه‌ای که قبلاً وارد شده است، کلید جهت سمت راست را فشار داده و " +"یکی را انتخاب کنید." +"

مدخل دارای تکمیل پوشه می‌باشد. راست را فشار دهید تا چگونگی رفتار تکمیل " +"انتخاب شود." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

در اینجا می‌توانید نام پالایه‌ای و‌ارد کنید تا پرونده‌هایی که نمایش داده " +"می‌شوند محدود شوند." +"

برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایه را به چپ بزنید." +"

برای تقاضای دوبارۀ آخرین پالایه‌ای که استفاده شده، ضامن دکمۀ پالایه را " +"بزنید." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

زمانی که ضامن زده نمی‌شود، این دکمه نام پالایه را پاک می‌کند، یا زمانی که " +"ضامن زده می‌شود، آخرین پالایۀ مورد استفاده را دوباره تقاضا می‌کند." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "اعمال آخرین پالایۀ )» %1 «(" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "پاک کردن پالایه" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "میله ابزار" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "کنشهای &موجود:‌" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "کنشهای &برگزیده‌:‌" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "همگامی خودکار" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "زمانی که &سند فعال می‌شود‌" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "زمانی که گزینندۀ پرونده مرئی می‌شود" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "ابزارهای خارجی Kate" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "یادآوری &محلها:‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "ابزار خارجی ویرایش" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "یادآوری &پالایه‌ها:‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&برچسب:‌" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "نشست" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "نام در گزینگان »ابزارها-<خارجی« نمایش داده می‌شود" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "بازگرداندن &محل‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&دست‌نوشته:‌" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "بازگرداندن آخرین &پالایه‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"

اجرای دست‌نوشته جهت احضار ابزار. دست‌نوشته برای اجرا به /bin/sh گذرداده " -"می‌شود. کلان‌دستورهای زیر بسط می‌یابند:

" -"
    " -"
  • %URL -نشانی وب سند جاری. " -"
  • %URLs - فهرستی از نشانی وبهای همۀ اسناد باز. " -"
  • %directory - نشانی وب فهرست راهنما حاوی سند جاری. " -"
  • %filename - اسم پروندۀ سند جاری. " -"
  • %line - خط جاری مکان‌نمای متن در نمای جاری. " -"
  • %column - ستون مکان‌نمای متن در نمای جاری. " -"
  • %selection - متن گزینش‌شده در نمای جاری. " -"
  • %text - متن سند جاری.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&قابل اجرا:‌" +"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد محل در تاریخچۀ جعبه ترکیب محل نگهداری شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"قابل اجرای مورد استفاده توسط فرمان. برای بررسی این که آیا ابزار باید نمایش داده " -"شود، استفاده می‌شود. اگر تنظیم نشده باشد، اولین واژۀ فرمان " -"استفاده خواهد شد." +"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد پالایه در تاریخچۀ جعبه ترکیب پالایه نگهداری شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "انواع &مایم:‌" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

این گزینه‌ها به شما اجازه می‌دهند که گزینندۀ پرونده‌ای داشته باشید که هنگام " +"رویدادهای معین، محل را به طور خودکار به پوشۀ سند فعال تغییر می‌دهند." +"

همگامی خودکار کندرو است، به این معنا که تا زمانی که گزینندۀ پرونده " +"مرئی شود، مؤثر واقع نمی‌شود." +"

هیچ‌کدام از اینها به طور پیش‌فرض فعال نمی‌‌‌شوند، اما همیشه می‌توانید محل را " +"با فشار دادن دکمۀ همگام‌سازی در میله ابزار، همگام کنید." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"فهرست انواع مایم که با نقطه ویرگول از هم جدا شده‌اند، تا این ابزار به وجود آید. " -"اگر خالی بماند، ابزار همیشه موجود است. برای انتخاب از انواع مایم شناخته‌شده، " -"دکمۀ سمت راست را فشار دهید." +"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌‌فرض(، زمانی که Kateرا آغاز می‌کنید، به محل " +"بازگردانده می‌‌‌شود." +"

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر نشست TDEگردانده شود، " +"همیشه محل بازگردانده می‌شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"فشار برای محاوره‌ای که در ایجاد فهرستی از انواع مایم به شما کمک می‌کند." +"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌فرض(، زمانی که Kate را آغاز می‌کنید، پالایۀ " +"جاری بازگردانده می‌شود." +"

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر نشست TDE گردانده " +"شود، همیشه پالایه بازگردانده می‌شود." +"

توجه داشته باشید که اگر گزینه فعال باشد، ممکن است برخی از " +"تنظیماتی که به طور خودکار همگام می‌شوند، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&ذخیره:‌" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"محتوای ویرایشگر متن TDE یافت نشد،\n" +"لطفاً، نصب TDE خود را بررسی کنید." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr " برای بستن سند جاری از این استفاده کنید" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "سند جاری" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "برای چاپ سند جاری از این استفاده کنید" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "همۀ اسناد" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "برای ایجاد سندی جدید از این استفاده کنید" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"می‌توانید انتخاب کنید که قبل از اجرای فرمان، اسناد جاری یا همۀ اسناد تغییریافته " -"را ذخیره کنید. اگر بخواهید نشانیهای وب را به کاربردی مثل کارخواه قاپ بفرستید، " -"مفید است." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "برای باز کردن سند موجود جهت ویرایش، از این استفاده کنید" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "نام خط &فرمان:‌" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "ایجاد نمایی دیگر که حاوی سند جاری است" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"اگر در اینجا نامی را مشخص کنید، با exttool-the_name_you_specified_here " -"می‌توانید فرمان را از خطوط فرمان‌نما احضار کنید. لطفاً، در نام از فاصله یا جهش " -"استفاده نکنید." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "انتخاب مؤلفۀ ویرایشگر" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "حداقل باید یک نام و یک فرمان مشخص کنید" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "لغو تنظیم پهنای سیستم برای مؤلفۀ ویرایش پیش‌‌‌فرض" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "برگزیدن انواع مایم جهت فعال‌سازی این ابزار برای آنها." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "بستن نمای سند جاری" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "برگزیدن انواع مایم" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "برای نمایش یا مخفی کردن میله وضعیت‌ نما، از این استفاده کنید" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&نمایش مسیر‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "مخفی کردن مسیر" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "درج &جداساز‌" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "نمایش مسیر کامل سند در عنوان پنجره" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"در این فهرست همۀ ابزارهای پیکربندی‌شده که با متن گزینگان آنها بازنمایی شده‌اند، " -"نمایش داده می‌شوند." +"پروندۀ داده‌شده را نمی‌توان خواند، بررسی کنید که وجود دارد یا برای کاربر جاری " +"خوانا است." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - ویرایشگر متن" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "انتخاب مؤلفۀ ویرایشگر" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1901,23 +1919,5 @@ msgstr "" "را در گزینگان احضار کنید. هنوز امکان‌ نمایش/مخفی کردن نمای ابزارها با " "میان‌برهای انتساب‌شده هست." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&سند‌" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "&نشستها‌" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "انتخاب ویرایشگر..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po index ad7584ece7c..ed9b1fe1bf8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 08:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po index 1cc3aa8e09f..1d01d505e58 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:41+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index bf2e0757e32..f062006a07b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po index 1e20374d6df..2d15083eb88 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po index e5324bde66d..84a37ab645c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po index fea50ba0efb..433f3e4722d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:38+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcgi.po index d1a79c24cdd..1a37d67f19d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:49+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcolors.po index 87912edfbbe..a5c05a5fad2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:41+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index bdf59fb5a77..de9a9bca32d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 15:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po index c94e8b9f245..e34e8a0e20c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcss.po index 05d558b0e3a..8b0ffd16b37 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:02+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po index ec47034689e..39156d1a802 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po index 6fa67f63f92..7ee1ba18022 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 9195d3f2584..9accc6871da 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po index 1b5f87b1652..f72fa8ab24f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po index 8d42b0e362f..786a489e332 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:10+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po index e49de49587a..2b30ecd76e2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po index 659736e0a2a..1b4d15c526d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po index 8b8b7d60b7e..de7ce041e3d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po index 07ff2bf9ee4..0d87618c981 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:15+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po index 579b266f7ef..025209fb16e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po index 02da1eb34da..b8aeae27b68 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 2631a238e86..722a7b730a2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:54+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po index b0d838d7659..373368fc1c5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:49+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 03e5b69fbef..7782b5ad780 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:58+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po index ee2c27edde6..1e653bf5db8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:21+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 5da8cf48d23..c4e606cf3c2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po index e8c94449c70..845435080f9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po index 592ec4d2bb6..21acb38956b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:11+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po index de1cdcf0da8..7fb8aee345e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnic.po index 06960b3f142..742765bbc04 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:50+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po index e55f83647b7..08cb242823e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po index b59f23131a5..c99786e3a5e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:44+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index a876010f479..918f380f9b4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po index 5bcc0f4d73c..b8749d56089 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:03+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 4fd8a30f110..fca1c1f2d6a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 4dcbe68f78d..1add645e371 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 9d89e6c3d74..ffcbb0dc606 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 54b75308e4a..498d2479e47 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:29+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po index 2a93ccb8e0b..b53305d89d1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 810b9408f52..6f82efee917 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 1071dbb92ef..fc998679473 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 793dc47907c..70e2ead78df 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 09:42+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 4aa9f56eeaf..0f76a1cbfd9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:03+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 177b2ee67e6..5772d89d0c2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po index 74e2dace6f3..8a3a6a675e3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po index 5c4218c415c..993838b32d8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 2c6befb593c..d0505e48abe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po index 165c073cebd..cf664e642b4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:32+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po index 0a9865ea7b6..8e0cad7ccd3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po index 1ddb8afde9d..bccb9997421 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po index 46be7b951de..4f2a30ab544 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po index 80d795e01c7..a5f3bca4755 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:40+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po index 309f1a140fc..2f3987b3fab 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:55+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 6534663f97b..c75d94d95fd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 09:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index c09b23c29c2..0429f900b99 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 09:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po index e6a03b520bc..3a66e07f157 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 16:36+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po index 90f0095804c..4435fdb80ba 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po index 8f7295a7f40..ea9c9c7435c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 9a1c4aaf59c..9728da047ea 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:03+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kjobviewer.po index b12ccb9e8e9..ada8dacaf12 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:30+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po index 6b1581c1684..32c72188e05 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 18ca37886df..4e28e602e4a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuedit.po index bf5c0f4c7c8..2937cf3cfc7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 6c6d14f7170..f488ad18def 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:56+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po index 6089db4005f..6b6dde6f6b3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:01+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po index 11f08da3f79..d7c1bc39331 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -2640,17 +2640,111 @@ msgstr "اجرای فرمان پوسته در فهرست جاری:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "خروجی از فرمان: »%1«" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "عقب‌‌گرد به پیش‌فرض سیستم" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "برگزیدن نوع" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +msgstr "" +"همۀ مدخلها را از میله جانبی حذف کرده و به پیش‌فرض سیستم اضافه می‌کند.
" +"این رویه غیرقابل تغییر است
آیا می‌خواهید ادامه دهید?
" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "برگزیدن نوع:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "افزودن جدید" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "نماهای چندگانه" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "نمایش تبهای چپ" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "نمایش دکمۀ پیکربندی" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "بستن تابلوی ناوش" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "این مدخل، قبلاً وجود داشته است." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "وصلۀ میله جانبی وب" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "یک نشانی وب وارد کنید:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 موجود نیست" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "آیا واقعا می‌خواهید تب %1 را حذف کنید؟" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "تنظیم نام" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "نام را وارد کنید:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"دکمۀ پیکربندی تابلوی ناوش را مخفی کرده‌اید. برای مرئی کردن دوبارۀ آن، دکمۀ راست " +"موشی را روی هر یک از دکمه‌های تابلوی ناوش فشار داده و »نمایش دکمۀ پیکربندی« را " +"انتخاب کنید." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "پیکربندی میله جانبی" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "تنظیم نام..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "تنظیم نشانی وب..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "تنظیم شمایل..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "پیکربندی تابلوی ناوش" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "تنظیم اتمام وقت بازآوری )۰ غیرفعال می‌کند(" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " دقیقه" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2698,6 +2792,46 @@ msgstr "حذف چوب الف" msgid "Bookmark Properties" msgstr "ویژگیهای چوب الف" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&حذف مدخل‌" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "بر اساس &نام‌" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "بر اساس &تاریخ‌" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید تمام تاریخچه را پاک کنید؟" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "تاریخچه پاک شود؟" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3" +msgstr "" +"" +"
%4
" +"
آخرین بازدید: %1" +"
اولین بازدید:%2" +"
تعداد دفعات بازدیدشده: %3
" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2734,46 +2868,6 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "دقیقه" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید تمام تاریخچه را پاک کنید؟" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "تاریخچه پاک شود؟" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" -msgstr "" -"" -"
%4
" -"
آخرین بازدید: %1" -"
اولین بازدید:%2" -"
تعداد دفعات بازدیدشده: %3
" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&حذف مدخل‌" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "بر اساس &نام‌" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "بر اساس &تاریخ‌" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&ایجاد پوشۀ جدید...‌" @@ -2794,115 +2888,21 @@ msgstr "ایجاد پوشۀ جدید" msgid "Enter folder name:" msgstr "نام پوشه را وارد کنید:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "عقب‌‌گرد به پیش‌فرض سیستم" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" -msgstr "" -"همۀ مدخلها را از میله جانبی حذف کرده و به پیش‌فرض سیستم اضافه می‌کند.
" -"این رویه غیرقابل تغییر است
آیا می‌خواهید ادامه دهید?
" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "افزودن جدید" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "نماهای چندگانه" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "نمایش تبهای چپ" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "نمایش دکمۀ پیکربندی" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "بستن تابلوی ناوش" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "این مدخل، قبلاً وجود داشته است." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "وصلۀ میله جانبی وب" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "یک نشانی وب وارد کنید:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 موجود نیست" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "آیا واقعا می‌خواهید تب %1 را حذف کنید؟" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "تنظیم نام" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "نام را وارد کنید:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"دکمۀ پیکربندی تابلوی ناوش را مخفی کرده‌اید. برای مرئی کردن دوبارۀ آن، دکمۀ راست " -"موشی را روی هر یک از دکمه‌های تابلوی ناوش فشار داده و »نمایش دکمۀ پیکربندی« را " -"انتخاب کنید." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "پیکربندی میله جانبی" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "تنظیم نام..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "تنظیم نشانی وب..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "تنظیم شمایل..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "پیکربندی تابلوی ناوش" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "تنظیم اتمام وقت بازآوری )۰ غیرفعال می‌کند(" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " دقیقه" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "برگزیدن نوع" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "برگزیدن نوع:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "افزودن چوب الف" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "میله جانبی توسعه‌یافته" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2912,6 +2912,10 @@ msgstr "&باز کردن پیوند‌" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "تنظیم بارگذاری مجدد &خودکار‌" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2926,6 +2930,3 @@ msgstr "kazemi@itland.ir" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "فقرۀ پدر %1 را نمی‌توان در درخت یافت. خطای درونی." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "میله جانبی توسعه‌یافته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po index 761d50ec14a..b141fcfdead 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpager.po index d66e91fbfbe..990a4e8dd2e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 12:09+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 4cba02d719a..8dfe4cc26f4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 09:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,150 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار" -"
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دارکردن پنجره" -"
گزینش موشی: تک فشار" -"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: هیچ‌کدام" -"
طرحوارۀ صفحه کلید: مکینتاش" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"فعال‌سازی پنجره: کانون به دنبال موشی می‌آید" -"
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دار کردن پنجره" -"
گزینش موشی: تک فشار" -"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: هیچ‌کدام " -"
طرحوارۀ صفحه کلید: یونیکس" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار" -"
دو بار فشار میله عنوان: بیشنه‌سازی پنجره" -"
گزینش موشی: دو بار فشار" -"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: مکان‌نمای مشغول" -"
طرحوارۀ صفحه کلید: ویندوز" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار" -"
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دارکردن پنجره" -"
گزینش موشی: تک فشار" -"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: هیچ‌کدام" -"
طرحوارۀ صفحه کلید: مکینتاش" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "سبک" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "پلاستیک" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "روشن" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "سبک پیش‌فرض TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE کلاسیک" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "سبک کلاسیک TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "کرامیک" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "سبک پیش‌فرض قبلی" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "تابش آفتاب" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "یک رومیزی بسیار متداول" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "ردموند" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "سبکی از شمال غربی آمریکا" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "پلاتین" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "سبک پلاتینی" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "بی‌نام" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -419,6 +275,96 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "شخصی‌ساز خود به خود آغاز می‌شود" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "شخصی‌ساز قبل از نشست اجرا می‌شود" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "گام ۱: مقدمه" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "گام ۲: می‌خواهم روشم این باشد..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "گام ۳: Eyecandy-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "گام۴: هرکسی چهره‌ها را دوست دارد" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "گام ۵: پالایش زمان" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&پرش از جادوگر‌" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟

" +"

جادوگر تنظیمات رومیزی به شما در پیکربندی رومیزی TDE شخصی مورد علاقه‌تان کمک " +"می‌کند.

" +"

برای بازگشت و اتمام برپایی خود لغو را فشار دهید.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟

" +"

اگر جواب مثبت است، خروج را فشار دهید و همۀ تغییرات از دست می‌روند. " +"
اگر جواب منفی است، برای بازگشت و اتمام برپایی خود لغو " +"را فشار دهید.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "همۀ تغییرات از دست می‌روند" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

به TDE %1 خوش آمدید

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "بی‌نام" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "همه" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "ویژگیها" @@ -499,79 +445,133 @@ msgstr "محو گزینگان" msgid "Preview Other Files" msgstr "پیش‌نمایش پرونده‌های دیگر" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "گام ۱: مقدمه" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "سبک" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "گام ۲: می‌خواهم روشم این باشد..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "گام ۳: Eyecandy-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "پلاستیک" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "گام۴: هرکسی چهره‌ها را دوست دارد" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "روشن" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "گام ۵: پالایش زمان" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "سبک پیش‌فرض TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&پرش از جادوگر‌" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE کلاسیک" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟

" -"

جادوگر تنظیمات رومیزی به شما در پیکربندی رومیزی TDE شخصی مورد علاقه‌تان کمک " -"می‌کند.

" -"

برای بازگشت و اتمام برپایی خود لغو را فشار دهید.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "سبک کلاسیک TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟

" -"

اگر جواب مثبت است، خروج را فشار دهید و همۀ تغییرات از دست می‌روند. " -"
اگر جواب منفی است، برای بازگشت و اتمام برپایی خود لغو " -"را فشار دهید.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "کرامیک" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "همۀ تغییرات از دست می‌روند" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "سبک پیش‌فرض قبلی" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

به TDE %1 خوش آمدید

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "تابش آفتاب" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "یک رومیزی بسیار متداول" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "ردموند" + +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "سبکی از شمال غربی آمریکا" + +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "پلاتین" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "سبک پلاتینی" + +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" msgstr "" +"فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار" +"
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دارکردن پنجره" +"
گزینش موشی: تک فشار" +"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: هیچ‌کدام" +"
طرحوارۀ صفحه کلید: مکینتاش" +"
" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "شخصی‌ساز خود به خود آغاز می‌شود" +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"فعال‌سازی پنجره: کانون به دنبال موشی می‌آید" +"
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دار کردن پنجره" +"
گزینش موشی: تک فشار" +"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: هیچ‌کدام " +"
طرحوارۀ صفحه کلید: یونیکس" +"
" -#: main.cpp:32 +#: kospage.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "شخصی‌ساز قبل از نشست اجرا می‌شود" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار" +"
دو بار فشار میله عنوان: بیشنه‌سازی پنجره" +"
گزینش موشی: دو بار فشار" +"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: مکان‌نمای مشغول" +"
طرحوارۀ صفحه کلید: ویندوز" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار" +"
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دارکردن پنجره" +"
گزینش موشی: تک فشار" +"
اخطار راه‌اندازی کاربرد: هیچ‌کدام" +"
طرحوارۀ صفحه کلید: مکینتاش" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "فعال‌سازی پنجره: کانون هنگام فشار
دو بار فشار میله عنوان: سایه‌دار کردن پنجره
گزینش موشی: تک فشار
اخطار راه‌اندازی کاربرد: مکان‌نمای مشغول
طرحوارۀ صفحه کلید: پیش‌فرض TDE
" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kprinter.po index 5133dc77f74..3f14afefce8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kprinter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krdb.po index acf624869c7..fa2aea229b6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 09:12+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kreadconfig.po index 1890826ef58..f5d375f2b13 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krunapplet.po index 48ed31b8d06..8354b433b22 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 10:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po index f5560461ae9..9ef8c0f0c0a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplash.po index 6c36b51de51..d5bf12cff24 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 00295c5659f..f4fe57f5754 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:26+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kstart.po index 97d6051ac41..af9fabc6a9e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kstart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 10:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po index 11a1e1ed905..eaedb76f3f7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,6 +118,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "برگزیدن نوع نمایش" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "رسام &نشانک‌" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&چند متری‌" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "میله‌های &رقصان‌" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"برنامک KSysGuard، از نمایش این نوع حسگر پشتیبانی نمی‌کند. لطفاً، حسگر دیگری " +"انتخاب کنید." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -126,627 +151,273 @@ msgstr " پروندۀ %1 را نمی‌توان باز کرد." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "پروندۀ %1 حاوی XML معتبر نمی‌باشد." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"پروندۀ %1 دارای تعریف معتبری از کاربرگ نیست که باید نوع سند " -"»KSysGuardWorkSheet« داشته باشد." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr " اندازۀ کاربرگ پروندۀ %1 نامعتبر است." +"پروندۀ %1 تعریف برنامک معتبری که باید یک نوع سند »KSysGuardApplet« داشته باشد، " +"ندارد." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr " پروندۀ %1 را نمی‌تون ذخیره کرد" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "تخته یادداشت حاوی توصیف نمایش معتبر نمی‌باشد." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "اتصال به »%1« غیر ممکن است." - -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "برگزیدن نوع نمایش" +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "کشیدن حسگرها از محافظ سیستم TDE به این سلول." -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "رسام &نشانک‌" +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "تنظیمات چندمتری" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&چند متری‌" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "گراف &میله‌" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "شناسۀ فرایند" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" msgstr "" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" msgstr "" -"پیام از %1:\n" -"%2" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "تنظیمات زمان‌سنج" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "استفاده از فاصلۀ به‌روزرسانی کاربرگ" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr " فاصلۀ به‌روزرسانی:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "تمام نمایشهای صفحه به میزان مشخص‌شده در اینجا، به‌روزرسانی می‌شوند." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "دلپذیر" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "اتصال به میزبان" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "نام میزبانی که می‌خواهید به آن متصل شوید را وارد کنید." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "ورود" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "نوع اتصال" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "تمام فرآیندها" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr " برای استفاده از پوستۀ امن جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "فرآیندهای سیستم" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "فرآیندهای کاربر" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr " برای استفاده از پوستۀ دور جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "فرآیندهای خود" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "شبح" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&درخت‌" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید به شبح ksysguard که در حال اجرا در ماشینی است که می‌خواهید به آن " -"متصل شوید، و به درخواستهای کارخواه گوش می‌دهد، وصل شوید، این را انتخاب کنید." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&بازآوری‌" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "فرمان سفارشی" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&کشتن‌" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -" برای استفاده از فرمانی که در زیر وارد کرده‌اید جهت آغاز ksysguardd در میزبان " -"دور، این را انتخاب کنید." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: در حال اجرای فرآیندها" -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "لازم است که ابتدا یک فرایند برگزینید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr " عدد درگاهی که شبح ksysguard از آن به اتصالها گوش می‌دهد را وارد کنید." +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" +msgstr "می‌خواهید %n فرایند برگزیده را بکشید؟" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "مثلاً ۳۱۱۲" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "کشتن فرآیند" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "کشتن" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -" فرمانی که ksysguardd را روی میزبانی که می‌خواهید پایشگری کنید اجرا می‌کند، را " -"وارد کنید." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "دوباره سؤال نکن" -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "مثلاً: ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "خطا هنگام تلاش برای کشتن فرآیند %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "تنظیمات سَبک سراسری" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "مجوزهای ناکافی برای کشتن فرآیند %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "نمایش سبک" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "در حال حاضر، فرآیند %1 ناپدید شده است." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "اولین رنگ پیش‌زمینه:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "دومین رنگ پیش‌زمینه:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "رنگ هشدار:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "اندازۀ قلم:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "رنگهای حسگر" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "تغییر رنگ..." - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "رنگ %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "بار واحد پردازش مرکزی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "بار بی‌کار" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "بار کردن سیستم" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "بار دلپذیر" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "بار کاربر" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "حافظۀ فیزیکی" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr " حافظۀ مبادله" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "حافظۀ نهانگاهی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "حافظۀ میان‌گیر" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "حافظۀ استفاده‌شده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "حافظۀ کاربرد" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "حافظۀ آزاد" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "شمارش فرآیند" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "کنترل‌کنندۀ فرآیند" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "گذردهی دیسک" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "بارگذاری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "کل دستیابیها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "خواندن دستیابیها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "نوشتن دستیابیها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "خواندن داده‌ها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "نوشتن داده‌ها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "صفحات داخل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "صفحات خارج" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "تعویض متن" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "شبکه" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "واسطها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "گیرنده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "فرستنده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "داده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "بسته‌های فشرده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "بسته‌های دور ریخته" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "خطاها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "افزایشهای پیش‌بینی‌نشدۀ FIFO" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "خطاهای قابک" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "چندپخشی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "بسته‌ها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "حامل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "برخوردها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "سوکتها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "عدد کل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "مدیریت توان پیشرفته" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "منطقۀ حرارتی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "دما" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "بادبزن" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "باتری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "پر شدن باتری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "مصرف باتری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "زمان باقی‌مانده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "وقفه‌ها" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "متوسط بار )۱ دقیقه(" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "متوسط بار )۵ دقیقه(" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "متوسط بار )۱۵ دقیقه(" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "بسامد ساعت" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "حسگرهای سخت‌افزاری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "مصرف افراز" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "فضای استفاده‌شده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "فضای آزاد" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr " سطح پر کردن" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "واحد پردازش مرکزی‌%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "دیسک%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "بادبزن%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "دما%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "کل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "وقفه%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "۱/ثانیه" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "کیلوبایت" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "دقیقه" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "نشانک نامعتبر." -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "مگاهرتز" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "خطا هنگام تلاش برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "مقدار صحیح" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "مجوزهای ناکافی برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "مقدار نقطۀ شناور" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "نشانوند نامعتبر." -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "اتصال به %1 از بین رفته است." +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "اتصال به »%1« غیر ممکن است." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "اتصال به %1 رد شد" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "راه‌اندازی محافظ &سیستم‌" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "میزبان %1 یافت نشد" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "اتمام وقت در میزبان %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&حذف نمایش‌" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "خرابی در شبکۀ میزبان %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "&برپایی فاصلۀ به‌روزرسانی...‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr " &ادامۀ به‌روزرسانی‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "&مکث به‌روزرسانی‌" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" msgstr "" -"این فضای کار شماست که کاربرگهایتان را نگه می‌دارد. قبل از این که بتوانید حسگرها " -"را به اینجا بکشانید، لازم است که یک کاربرگ جدید )پروندۀ گزینگان-<جدید( ایجاد " -"کنید." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "جدول فرآیند" +"" +"

این یک نمایش حسگر است. برای سفارشی کردن نمایش یک حسگر، دکمۀ راست موشی را یا " +"روی قابک یا روی جعبۀ نمایش فشار دهید و نگه دارید، و مدخل ویژگیها " +"را از گزینگان بالا پر انتخاب کنید. برای حذف نمایش از کاربرگ، حذف " +"را انتخاب کنید.

%1
" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "صفحۀ %1" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "حسگر را در اینجا رها کنید" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." msgstr "" -"کاربرگ »%1« دادۀ ذخیره‌نشده دارد.\n" -"می‌خواهید کاربرگ را ذخیره کنید؟" +" یک فضای خالی در یک کاربرگ می‌باشد. از مرورگر حسگر، یک حسگر بکشید و آن را در " +"اینجا رها کنید. نمایش حسگر ظاهر می‌شود، که به شما اجازه می‌دهد تا مقادیر حسگر " +"را در طی زمان پایشگری کنید." -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|پرونده‌های حسگر" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "تنظیمات واقعه‌نگار حسگر" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "برگزیدن کاربرگ برای بارگذاری" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "ثبت" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "کاربرگی که بتوان آن را ذخیره کرد، ندارید." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "فاصلۀ زمان‌سنج" -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "ذخیرۀ کاربرگ جاری به عنوان" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "نام حسگر" -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr " کاربرگی وجود ندارد که بتوان آن را حذف کرد." +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "نام میزبان" -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "پروندۀ ProcessTable.sgrdرا نمی‌توان یافت." +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr " ثبت پرونده" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "تنظیمات محافظ سیستم" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "واقعه‌نگار حسگر" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "تعداد نمایشها:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&حذف حسگر‌" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "نسبت اندازه:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&ویرایش حسگر...‌" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "٪" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "&ایست ثبت‌" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "&آغاز ثبت‌" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -790,140 +461,168 @@ msgid "" "idle" msgstr "بی‌کار" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Remove Column" msgstr "حذف ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 msgid "Add Column" msgstr "افزودن ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 msgid "Help on Column" msgstr "کمک در مورد ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "دلپذیر" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 msgid "Hide Column" msgstr "مخفی کردن ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 msgid "Show Column" msgstr "نمایش ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 msgid "Select All Processes" msgstr "برگزیدن همۀ فرآیندها" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 msgid "Unselect All Processes" msgstr "از گزینش خارج کردن همۀ فرآیندها" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 msgid "Select All Child Processes" msgstr "برگزیدن همۀ فرآیندهای فرزند" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "از گزینش خارج کردن تمام فرآیندهای فرزند" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGABRT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGALRM" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGCHLD" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGCONT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGFPE" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGHUP" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGILL" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGINT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGKILL" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGPIPE" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGQUIT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGSEGV" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGSTOP" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGTERM" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 msgid "SIGTSTP" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 msgid "SIGTTIN" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "SIGTTOU" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 msgid "SIGUSR1" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 msgid "SIGUSR2" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 msgid "Send Signal" msgstr "ارسال نشانک" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 msgid "Renice Process..." msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" msgstr "واقعاً می‌خواهید نشانک %1 را به %n فرآیند برگزیده ارسال کنید؟" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "ارسال" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 +msgid "Send" +msgstr "ارسال" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"در شرف تغییر اولویت زمان‌بندی\n" +" فرآیند %1 هستید. آگاه باشید که فقط کاربر ارشد\n" +"می‌تواند سطح دلپذیری یک فرآیند را کاهش دهد. هر چه تعداد کمتر\n" +"باشد، اولویت بیشتر است.\n" +"\n" +"لطفاً سطح مطلوب مورد علاقۀ خود را وارد کنید." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "رنگ زمینه:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" @@ -933,16 +632,16 @@ msgstr "ویرایش تنظیمات گراف میله" msgid "Range" msgstr "گستره" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "عنوان" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr " عنوان صفحه نمایش را در اینجا وارد کنید." @@ -980,13 +679,13 @@ msgstr "" "آشکارسازی خودکار گستره فعال می‌شود." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "هشدارها" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "هشدار برای مقدار کمینه" @@ -996,32 +695,32 @@ msgstr "هشدار برای مقدار کمینه" msgid "Enable alarm" msgstr "فعال‌سازی هشدار" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "فعال‌سازی هشدار مقدار کمینه." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "حد پایینی:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "هشدار برای مقدار بیشینه" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "فعال‌سازی هشدار مقدار بیشینه" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "حد بالایی:" @@ -1038,6 +737,11 @@ msgstr "رنگ عادی میله:" msgid "Out-of-range color:" msgstr "رنگ خارج از گستره:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "اندازۀ قلم:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -1072,12 +776,6 @@ msgstr "برچسب" msgid "Unit" msgstr "واحد" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." @@ -1196,476 +894,705 @@ msgstr "" msgid "Count:" msgstr "شمارش:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "تعداد خطوط افقی را در اینجا وارد کنید." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the number of horizontal lines here." +msgstr "تعداد خطوط افقی را در اینجا وارد کنید." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "برچسبها" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"اگر خطوط افقی باید با مقادیری که آنها نشان می‌دهند تزئین شوند، این جعبه را " +"علامت بزنید." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "میلۀ بالا" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +" برای فعال‌سازی نمایش میله عنوان، این را علامت بزنید. شاید فقط برای نمایشهای " +"برنامک مفید باشد. اگر صفحه نمایش به اندازۀ کافی بزرگ باشد، فقط میله مرئی است." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "خطوط عمودی:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "خطوط افقی:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "زمینه:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "تنظیم رنگ..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "برای پیکربندی رنگ حسگر در نمودار، این دکمه را فشار دهید." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "حرکت به بالا" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "حرکت به پایین" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "تنظیمات نمای فهرست" + +#: KSGAppletSettings.cc:34 +msgid "System Guard Settings" +msgstr "تنظیمات محافظ سیستم" + +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "تعداد نمایشها:" + +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "نسبت اندازه:" + +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "٪" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr " فاصلۀ به‌روزرسانی:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" + +#: WorkSheet.cc:109 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"پروندۀ %1 دارای تعریف معتبری از کاربرگ نیست که باید نوع سند " +"»KSysGuardWorkSheet« داشته باشد." + +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr " اندازۀ کاربرگ پروندۀ %1 نامعتبر است." + +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "تخته یادداشت حاوی توصیف نمایش معتبر نمی‌باشد." + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "گراف &میله‌" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Log File Settings" +msgstr "تنظیمات پروندۀ ثبت" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "برگزیدن قلم..." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "پالایه" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&تغییر‌" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "رنگ متن:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "رنگ هشدار:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "&نمایش واحد‌" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr " برای پیوستن واحد به عنوان نمایش، این را فعال کنید." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "&فعال‌سازی هشدار‌" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "&فعال‌سازی هشدار‌" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "رنگ رقم عادی:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "رنگ رقم هشدار:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "رنگ توری:" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "بار واحد پردازش مرکزی" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "متوسط بار )۱ دقیقه(" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "حافظۀ فیزیکی" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr " حافظۀ مبادله" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "واحد پردازش مرکزی" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "مم" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "بار بی‌کار" + +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "بار کردن سیستم" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "بار دلپذیر" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "برچسبها" +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "بار کاربر" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"اگر خطوط افقی باید با مقادیری که آنها نشان می‌دهند تزئین شوند، این جعبه را " -"علامت بزنید." +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "میلۀ بالا" +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "حافظۀ نهانگاهی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -" برای فعال‌سازی نمایش میله عنوان، این را علامت بزنید. شاید فقط برای نمایشهای " -"برنامک مفید باشد. اگر صفحه نمایش به اندازۀ کافی بزرگ باشد، فقط میله مرئی است." +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "حافظۀ میان‌گیر" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "حافظۀ استفاده‌شده" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "خطوط عمودی:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "حافظۀ کاربرد" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "خطوط افقی:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "حافظۀ آزاد" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "زمینه:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "شمارش فرآیند" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "تنظیم رنگ..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "کنترل‌کنندۀ فرآیند" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "برای پیکربندی رنگ حسگر در نمودار، این دکمه را فشار دهید." +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "گذردهی دیسک" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "حرکت به بالا" +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "بارگذاری" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "حرکت به پایین" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "کل دستیابیها" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "واقعه‌نگار حسگر" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "خواندن دستیابیها" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "راه‌اندازی محافظ &سیستم‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "نوشتن دستیابیها" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "خواندن داده‌ها" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&حذف نمایش‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "نوشتن داده‌ها" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&برپایی فاصلۀ به‌روزرسانی...‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "صفحات داخل" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr " &ادامۀ به‌روزرسانی‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "صفحات خارج" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&مکث به‌روزرسانی‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "تعویض متن" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -"" -"

این یک نمایش حسگر است. برای سفارشی کردن نمایش یک حسگر، دکمۀ راست موشی را یا " -"روی قابک یا روی جعبۀ نمایش فشار دهید و نگه دارید، و مدخل ویژگیها " -"را از گزینگان بالا پر انتخاب کنید. برای حذف نمایش از کاربرگ، حذف " -"را انتخاب کنید.

%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "شبکه" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "ثبت" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "واسطها" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "فاصلۀ زمان‌سنج" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "گیرنده" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "نام حسگر" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "فرستنده" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "نام میزبان" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "داده" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr " ثبت پرونده" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "بسته‌های فشرده" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&حذف حسگر‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "بسته‌های دور ریخته" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&ویرایش حسگر...‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "خطاها" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "&ایست ثبت‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "افزایشهای پیش‌بینی‌نشدۀ FIFO" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&آغاز ثبت‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "خطاهای قابک" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "چندپخشی" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "تنظیمات چندمتری" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "بسته‌ها" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "تنظیمات نمای فهرست" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "حامل" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "برخوردها" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"در شرف تغییر اولویت زمان‌بندی\n" -" فرآیند %1 هستید. آگاه باشید که فقط کاربر ارشد\n" -"می‌تواند سطح دلپذیری یک فرآیند را کاهش دهد. هر چه تعداد کمتر\n" -"باشد، اولویت بیشتر است.\n" -"\n" -"لطفاً سطح مطلوب مورد علاقۀ خود را وارد کنید." +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "سوکتها" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "عدد کل" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "تنظیمات واقعه‌نگار حسگر" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "حسگر را در اینجا رها کنید" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "مدیریت توان پیشرفته" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" msgstr "" -" یک فضای خالی در یک کاربرگ می‌باشد. از مرورگر حسگر، یک حسگر بکشید و آن را در " -"اینجا رها کنید. نمایش حسگر ظاهر می‌شود، که به شما اجازه می‌دهد تا مقادیر حسگر " -"را در طی زمان پایشگری کنید." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "منطقۀ حرارتی" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "شناسۀ فرایند" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "دما" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "بادبزن" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "باتری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "پر شدن باتری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "مصرف باتری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "زمان باقی‌مانده" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "وقفه‌ها" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "ورود" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "متوسط بار )۵ دقیقه(" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "متوسط بار )۱۵ دقیقه(" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "تمام فرآیندها" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "بسامد ساعت" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "فرآیندهای سیستم" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "حسگرهای سخت‌افزاری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "فرآیندهای کاربر" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "مصرف افراز" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "فرآیندهای خود" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "فضای استفاده‌شده" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&درخت‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "فضای آزاد" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&بازآوری‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr " سطح پر کردن" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&کشتن‌" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "واحد پردازش مرکزی‌%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: در حال اجرای فرآیندها" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "دیسک%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "لازم است که ابتدا یک فرایند برگزینید." +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "بادبزن%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "دما%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "کل" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format +msgid "Int%1" +msgstr "وقفه%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "می‌خواهید %n فرایند برگزیده را بکشید؟" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "۱/ثانیه" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "کشتن فرآیند" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "کیلوبایت" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "کشتن" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "دقیقه" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نکن" +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "مگاهرتز" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "خطا هنگام تلاش برای کشتن فرآیند %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "مقدار صحیح" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "مجوزهای ناکافی برای کشتن فرآیند %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "مقدار نقطۀ شناور" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "در حال حاضر، فرآیند %1 ناپدید شده است." +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "اتصال به %1 از بین رفته است." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "نشانک نامعتبر." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "تنظیمات سَبک سراسری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "خطا هنگام تلاش برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "نمایش سبک" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "اولین رنگ پیش‌زمینه:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "دومین رنگ پیش‌زمینه:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "رنگهای حسگر" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "تغییر رنگ..." + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "مجوزهای ناکافی برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." +msgid "Color %1" +msgstr "رنگ %1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "نشانوند نامعتبر." +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "اتصال به %1 رد شد" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&فعال‌سازی هشدار‌" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "میزبان %1 یافت نشد" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "&فعال‌سازی هشدار‌" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "اتمام وقت در میزبان %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&نمایش واحد‌" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "خرابی در شبکۀ میزبان %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr " برای پیوستن واحد به عنوان نمایش، این را فعال کنید." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "تنظیمات زمان‌سنج" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "رنگ رقم عادی:" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "استفاده از فاصلۀ به‌روزرسانی کاربرگ" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "رنگ رقم هشدار:" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "تمام نمایشهای صفحه به میزان مشخص‌شده در اینجا، به‌روزرسانی می‌شوند." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "رنگ متن:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "اتصال به میزبان" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "رنگ توری:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "میزبان:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "تنظیمات پروندۀ ثبت" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "نام میزبانی که می‌خواهید به آن متصل شوید را وارد کنید." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "برگزیدن قلم..." +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "نوع اتصال" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "پالایه" +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr " برای استفاده از پوستۀ امن جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&تغییر‌" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "واحد پردازش مرکزی" +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr " برای استفاده از پوستۀ دور جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "مم" +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "شبح" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "ویژگیهای کاربرگ" +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید به شبح ksysguard که در حال اجرا در ماشینی است که می‌خواهید به آن " +"متصل شوید، و به درخواستهای کارخواه گوش می‌دهد، وصل شوید، این را انتخاب کنید." -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "سطرها:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "فرمان سفارشی" -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "ستونها:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." +msgstr "" +" برای استفاده از فرمانی که در زیر وارد کرده‌اید جهت آغاز ksysguardd در میزبان " +"دور، این را انتخاب کنید." -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "تعداد سطرهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "تعداد ستونهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr " عدد درگاهی که شبح ksysguard از آن به اتصالها گوش می‌دهد را وارد کنید." -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "عنوان کاربرگ را در اینجا وارد کنید." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "مثلاً ۳۱۱۲" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "میله‌های &رقصان‌" +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "فرمان:" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" -"برنامک KSysGuard، از نمایش این نوع حسگر پشتیبانی نمی‌کند. لطفاً، حسگر دیگری " -"انتخاب کنید." +" فرمانی که ksysguardd را روی میزبانی که می‌خواهید پایشگری کنید اجرا می‌کند، را " +"وارد کنید." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "مثلاً: ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Message from %1:\n" +"%2" msgstr "" -"پروندۀ %1 تعریف برنامک معتبری که باید یک نوع سند »KSysGuardApplet« داشته باشد، " -"ندارد." - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "کشیدن حسگرها از محافظ سیستم TDE به این سلول." +"پیام از %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1697,6 +1624,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "کشیدن حسگرها به حوزه‌های خالی در یک کاربرگ." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "ویژگیهای کاربرگ" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "سطرها:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "ستونها:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "تعداد سطرهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "تعداد ستونهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "عنوان کاربرگ را در اینجا وارد کنید." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "محافظ سیستم TDE" @@ -1769,6 +1720,10 @@ msgstr "بازنشانی تمام کاربرگها" msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "جدول فرآیند" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1809,3 +1764,49 @@ msgstr "" "پشتیبانی سولاریس\n" "اجزای گرفته‌شده )با مجوز( از پیمانۀ sunos5\n" "مربوط به سودمندی »بالا« ویلیام لیفبور." + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"این فضای کار شماست که کاربرگهایتان را نگه می‌دارد. قبل از این که بتوانید حسگرها " +"را به اینجا بکشانید، لازم است که یک کاربرگ جدید )پروندۀ گزینگان-<جدید( ایجاد " +"کنید." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "صفحۀ %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"کاربرگ »%1« دادۀ ذخیره‌نشده دارد.\n" +"می‌خواهید کاربرگ را ذخیره کنید؟" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|پرونده‌های حسگر" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "برگزیدن کاربرگ برای بارگذاری" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "کاربرگی که بتوان آن را ذخیره کرد، ندارید." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "ذخیرۀ کاربرگ جاری به عنوان" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr " کاربرگی وجود ندارد که بتوان آن را حذف کرد." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "پروندۀ ProcessTable.sgrdرا نمی‌توان یافت." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 2105e978e01..5e6fab5658d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:30+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 960a787a458..ce53edd5b95 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:55+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po index c935441d716..e4729fb9f4b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po index 965d168ea99..c4f5175b6fa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:11+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 74f1df51294..667ba573faa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:15+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po index 1139ee7db17..955102feb84 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:25+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libdmctl.po index 9dc0db86522..87ebb2bbac1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:25+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po index 7ec47733608..430d186f6b8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 09f31eeaa49..4044624432c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index e650f92f048..80b11be806d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index d5b6763d658..a242f9c573d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index a3a5ab9a232..ba415076128 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 7d2484ae802..dc8442751d0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 57d884f8ca1..c60d01e5076 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 6a5a42d3ded..369aba7c00d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po index 340d954b12c..66acff3ca87 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 08:31+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po index 2d2c4b768e7..2f6c1e3041a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:03+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 3be505f4587..fff0f48e8b8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:20+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/lockout.po index 61faf7daa59..50209393b4c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/lockout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:09+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po index 9ac57f88175..91fae717f81 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 9f99e25883b..02797247cb3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/nsplugin.po index eaf0606816b..6da76b9e8bd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:16+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po index ac8b6eed018..dd726606695 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/quicklauncher.po index a327f59b2cc..0ab600d0c8a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:15+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index cec52ffaa52..6f7b1237ad5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:40+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po index c86e0c7b854..f569799270e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 16:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index cf2e00e0317..1d0a6157fe7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 09:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po index fecacfac6a4..8ab561e463e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:21+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 0806e6b74b9..c41bcd53862 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 0306d29e12f..612c7387f6b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po index 2c4651acb43..292cd1e245e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 2235da0e6a6..3d5b90b0721 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 40bf0318ff7..4e913905897 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po index cb8199a9b07..89fe3e26622 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po index a4394c3a4de..1380b91b372 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 516e0720654..6c868c485d2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:05+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 606ea3c56fd..1ce113929dd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 34c979446cb..4a31016f626 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po index 7ff7823c432..c333e5123a7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po index ee8760e335e..8fc9f420ddd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -16,10 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "افزودن یک پوشۀ شبکه" - #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "نام قرارداد" @@ -27,3 +23,7 @@ msgstr "نام قرارداد" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "نام سوکت" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "افزودن یک پوشۀ شبکه" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po index eb8c10fb9c3..9fe0e5249a8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index a85e10628c8..c933b35c925 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 439364f7684..392070df4be 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 30a716d2f6c..a36c5dad08a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po index 532f1340dc1..0ca7d5fc315 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:26+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 538a14ae5dd..eb4826befc0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index eb758a55145..e0619addfb9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po index e8dc611e07d..0af8f66f873 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:29+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,34 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tdeio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "نام قرارداد" - -#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "نام سوکت" - -#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 -#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "نشانی وب بد شکل %1" - -#: tdeio_trash.cpp:115 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"فهرست راهنمای %1 دیگر وجود ندارد، بنابراین امکان بازگرداندن این فقره به محل " -"اصلی آن نیست. شما می‌توانید آن فهرست را مجدداً ایجاد کرده و دوباره از عمل " -"بازگردانی استفاده کنید، یا فقره را به جای دیگری برای بازگردانی آن بکشید." - -#: tdeio_trash.cpp:144 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "پرونده هنوز در سطل زباله است." - #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -82,3 +54,31 @@ msgstr "" "برنامۀ کمک‌کننده برای گرداندن زبالۀ TDE \n" "نکته: برای حرکت پرونده‌ها به زباله، از ktrash استفاده نکنید، ولی »kfmclient " "«url» trash:/ را حرکت می‌دهد«" + +#: tdeio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" + +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "نشانی وب بد شکل %1" + +#: tdeio_trash.cpp:115 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"فهرست راهنمای %1 دیگر وجود ندارد، بنابراین امکان بازگرداندن این فقره به محل " +"اصلی آن نیست. شما می‌توانید آن فهرست را مجدداً ایجاد کرده و دوباره از عمل " +"بازگردانی استفاده کنید، یا فقره را به جای دیگری برای بازگردانی آن بکشید." + +#: tdeio_trash.cpp:144 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "پرونده هنوز در سطل زباله است." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdepasswd.po index 720510ae827..578df3a1e14 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:43+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 4c7e2cdf51a..192003370c1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 16:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 8024f008a14..d78d40ae5f7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,33 +17,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "سیستم &دورنگار:‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&فرمان:‌" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&کارساز دورنگار )در صورت وجود(:‌" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&شرکت:‌" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "دستگاه &دورنگار/مودم:‌" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "&شماره:‌" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "درگاه مودم استاندارد" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "جایگزینی پیشوند بین‌المللی »+« با:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "درگاه متوالی #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "غیره" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -77,37 +78,68 @@ msgstr "حرکت پالایه به پایین" msgid "Empty parameters." msgstr "پارامترهای خالی." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "&دورنگار‌" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "تنظیمات شخصی" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با tdeprint استفاده می‌شود." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "برپایی کاغذ" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "شماره تلفن برای دورنگار به" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "برپایی کاغذ" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "ارسال فوری دورنگار" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "سیستم" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "خروج پس از ارسال" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "گزینش سیستم دورنگار" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "پرونده به دورنگار )افزوده به فهرست پرونده(" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "پالایه‌ها" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "ثبت ابزار دورنگار TDEPrint" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "پیکربندی پالایه‌ها" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "شمارۀ دورنگار" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "مدخلها:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&ویرایش کتاب نشانی‌" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "شمارۀ دورنگار در کتاب نشانی شما یافت نشد." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -137,6 +169,59 @@ msgstr "&دقت:‌" msgid "&Paper size:" msgstr "اندازۀ &کاغذ:‌" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "پارامترهای پالایه" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "نوع مایم:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "فرمان:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "تبدیل پرونده‌های ورودی به پست‌اسکریپت" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "ارسال دورنگار به %1 )%2(" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "ارسال به دورنگار با استفاده از: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "ارسال دورنگار به %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "پرش %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "پالایش %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "ثبت دورنگار" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "ثبت دورنگار" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "ثبت ابزار دورنگار TDEPrint" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "پرونده را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "حرکت به بالا" @@ -149,14 +234,6 @@ msgstr "حرکت به پایین" msgid "F&iles:" msgstr "&پرونده‌ها:‌" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "شمارۀ دورنگار" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "نام" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "مؤسسه" @@ -286,127 +363,50 @@ msgstr "&مؤسسه:‌" msgid "Invalid fax number." msgstr "شمارۀ دورنگار نامعتبر." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "تبدیل پرونده‌های ورودی به پست‌اسکریپت" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "ارسال دورنگار به %1 )%2(" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "ارسال به دورنگار با استفاده از: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "ارسال دورنگار به %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "پرش %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "پالایش %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "ثبت دورنگار" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "ثبت دورنگار" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "ثبت ابزار دورنگار TDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "پرونده را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "مدخلها:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&ویرایش کتاب نشانی‌" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "شمارۀ دورنگار در کتاب نشانی شما یافت نشد." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "پارامترهای پالایه" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "نوع مایم:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "&دورنگار‌" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "سیستم &دورنگار:‌" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&فرمان:‌" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&کارساز دورنگار )در صورت وجود(:‌" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&شرکت:‌" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "دستگاه &دورنگار/مودم:‌" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "&شماره:‌" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "درگاه مودم استاندارد" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "جایگزینی پیشوند بین‌المللی »+« با:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "درگاه متوالی #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "غیره" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "تنظیمات شخصی" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با tdeprint استفاده می‌شود." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "برپایی کاغذ" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "شماره تلفن برای دورنگار به" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "برپایی کاغذ" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "ارسال فوری دورنگار" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "سیستم" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "خروج پس از ارسال" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "گزینش سیستم دورنگار" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "پرونده به دورنگار )افزوده به فهرست پرونده(" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "ثبت ابزار دورنگار TDEPrint" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "پیکربندی پالایه‌ها" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po index 3a1ac90d96a..ba7a82b75da 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 836c8bc40a6..13223d7bb4b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 10:15+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 251fafc56d1..fa7a4484b6c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:29+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po index b2959ef5299..daec788f1e0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:58+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po index e9cbb8eb31c..ba68a366ca8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 08:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po index 41caa5d6cfa..48ebe8aa401 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po index 37288f88af4..16262469fa9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:45+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,201 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "خرابی ایمن" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " )قبلی(" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"نوع نشست ذخیره‌شدۀ »%1 « شما دیگر معتبر نیست.\n" -"لطفاً مورد جدیدی را انتخاب کنید، در غیر این صورت، »پیش‌فرض« استفاده خواهد شد." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "اخطار: این یک نشست ناامن می‌باشد" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"این صفحه نمایش به اجازۀ X نیاز ندارد.\n" -"به این معنی که هر کسی می‌تواند به آن متصل شود،\n" -"پنجره‌ها را در آن باز کنید یا ورودی خود را متوقف کنید." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "&ورود‌" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&گزینگان‌" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "&نوع نشست‌" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "روش &احراز هویت‌" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "ورود &دور‌" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "خرابی در ورود." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "پروندۀ چهره %1 را نمی‌توان باز کرد" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "پروندۀ چهره %1 را نمی‌توان تجزیه کرد" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "نوع نشست" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "برق خاموش است" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "معلق" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "راه‌اندازی مجدد" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "انتخاب‌گر XDMCP" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "کاربر %s در %d ثانیه وارد خواهد شد" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "به %h خوش آمدید" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "نام کاربر:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "ورود" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "زمینۀ رومیزی تزئینی برای tdm" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "نام پروندۀ پیکربندی" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "ورود &محلی‌" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "گزینگان میزبان XDMCP" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "نام میزبان" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&میزبان:‌" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&افزودن‌" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&پذیرش‌" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&بازآوردن‌" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "میزبان ناشناختۀ %1" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "اجازۀ کاربر ارشد مورد نیاز است." @@ -508,6 +313,51 @@ msgstr "چهره با روش احراز هویت »%1« قابل استفاده msgid "Changing authentication token" msgstr "تغییر نشانۀ احراز هویت" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "ورود &محلی‌" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "گزینگان میزبان XDMCP" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "نام میزبان" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&میزبان:‌" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&افزودن‌" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&پذیرش‌" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&بازآوردن‌" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&گزینگان‌" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "میزبان ناشناختۀ %1" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -539,6 +389,84 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "ورود X به %1" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "زمینۀ رومیزی تزئینی برای tdm" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "نام پروندۀ پیکربندی" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "پیشانه را نمی‌توان باز کرد" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** نمی‌توان متن ثبت پیشانه را باز کرد ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "خرابی ایمن" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " )قبلی(" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"نوع نشست ذخیره‌شدۀ »%1 « شما دیگر معتبر نیست.\n" +"لطفاً مورد جدیدی را انتخاب کنید، در غیر این صورت، »پیش‌فرض« استفاده خواهد شد." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "اخطار: این یک نشست ناامن می‌باشد" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"این صفحه نمایش به اجازۀ X نیاز ندارد.\n" +"به این معنی که هر کسی می‌تواند به آن متصل شود،\n" +"پنجره‌ها را در آن باز کنید یا ورودی خود را متوقف کنید." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "&ورود‌" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "&نوع نشست‌" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "روش &احراز هویت‌" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "ورود &دور‌" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "خرابی در ورود." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "&سودهی کاربر‌" @@ -565,17 +493,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "پیشانه را نمی‌توان باز کرد" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "زبان" -#: kconsole.cpp:159 +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "نوع نشست" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "برق خاموش است" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "معلق" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "راه‌اندازی مجدد" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "انتخاب‌گر XDMCP" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "کاربر %s در %d ثانیه وارد خواهد شد" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "به %h خوش آمدید" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "نام کاربر:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "ورود" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +"_: date format\n" +"%a %d %B" msgstr "" -"\n" -"*** نمی‌توان متن ثبت پیشانه را باز کرد ***" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "پروندۀ چهره %1 را نمی‌توان باز کرد" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "پروندۀ چهره %1 را نمی‌توان تجزیه کرد" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "شما کلید قفل تبدیل را روشن کرده‌اید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/trashapplet.po index 44fd4a07253..ebbbe099f27 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:16+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po index 93435cf3683..e8a4b2cd25b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po index 066e827db40..f0a1926bde7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,29 +17,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "کوارتز" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "رایانۀ کیفی" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "ترسیم قابکهای پنجره با استفاده از رنگهای &میله عنوان‌" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "وب" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، لبه‌های تزئینی پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم " -"می‌شوند؛ در غیر این صورت، در عوض با استفاده از رنگهای لبۀ عادی رسم می‌شوند." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "کوارتز &بسیار نازک‌" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "تزئینات پنجرۀ کوارتز با میله عنوان بسیار کوچک." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -77,172 +65,6 @@ msgstr "" "وقتی انتخاب شد، تزئینات با گرادیانهایی برای نمایش رنگهای بالا ترسیم می‌شوند؛ در " "غیر این صورت، گرادیانها رسم نمی‌شوند." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "سیستم نوین" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&نمایش گردانندۀ تغییر اندازۀ پنجره‌" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، همۀ پنجره‌ها با یک دستگیره تغییر اندازه در گوشۀ راست پایین‌تر " -"ترسیم می‌شوند. این کار، تغییر اندازۀ پنجره را آسان‌تر می‌سازد، خصوصاً برای " -"گویهای کنترلی و دیگر جایگزینهای موشی بر روی رایانه‌های کیفی." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "در اینجا می‌توانید اندازۀ دستگیرۀ تغییر اندازه را تغییر دهید." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "چهرۀ KWM را نصب می‌کند" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "مسیر پروندۀ پیکربندی چهره" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
چهرۀ KWM
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "چسبناک" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینه‌سازی" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینه‌سازی" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "غیر چسبناک" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "پلاستیک" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "نه روی همۀ رومیزیها" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "روی همۀ رومیزیها" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "سایه‌دار" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
پیش‌نمایش B II
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، لبه‌های پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم می‌شوند؛ در " -"غیر این صورت، با استفاده از رنگهای لبۀ عادی ترسیم می‌گردند." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "ترسیم گردانندۀ &تغییر اندازه‌" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، تزئینات توسط یک »گردانندۀ چنگ‌اندازی« در پایین گوشۀ راست " -"پنجره‌ها ترسیم می‌شوند؛ در غیر این صورت، گردانندۀ چنگ‌اندازی ترسیم نمی‌شود." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "تنظیمات کنشها" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "دو بار فشار روی دکمۀ گزینگان:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "هیچ کاری انجام نشود" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "کمینه‌سازی پنجره" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "سایه‌دار کردن پنجره" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "بستن پنجره" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"یک کنش می‌تواند به دو بار فشار دکمۀ گزینگان مربوط شود. اگر شک دارید آن را رها " -"کنید." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "وب" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -376,6 +198,184 @@ msgstr "" "اگر می‌خواهید میلۀ چنگ‌انداز زیر پنجره‌ها ترسیم شود، این گزینه را علامت بزنید. " "وقتی این گزینه برگزیده نمی‌شود، تنها یک لبۀ نازک در جای آن رسم می‌شود." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "پلاستیک" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "نه روی همۀ رومیزیها" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "روی همۀ رومیزیها" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "کمینه‌سازی" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "بیشینه‌سازی" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "بدون سایه" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "سایه‌دار" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
پیش‌نمایش B II
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "ترسیم قابکهای پنجره با استفاده از رنگهای &میله عنوان‌" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، لبه‌های پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم می‌شوند؛ در " +"غیر این صورت، با استفاده از رنگهای لبۀ عادی ترسیم می‌گردند." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "ترسیم گردانندۀ &تغییر اندازه‌" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، تزئینات توسط یک »گردانندۀ چنگ‌اندازی« در پایین گوشۀ راست " +"پنجره‌ها ترسیم می‌شوند؛ در غیر این صورت، گردانندۀ چنگ‌اندازی ترسیم نمی‌شود." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "تنظیمات کنشها" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "دو بار فشار روی دکمۀ گزینگان:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "هیچ کاری انجام نشود" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "کمینه‌سازی پنجره" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "سایه‌دار کردن پنجره" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "بستن پنجره" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"یک کنش می‌تواند به دو بار فشار دکمۀ گزینگان مربوط شود. اگر شک دارید آن را رها " +"کنید." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، لبه‌های تزئینی پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم " +"می‌شوند؛ در غیر این صورت، در عوض با استفاده از رنگهای لبۀ عادی رسم می‌شوند." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "کوارتز &بسیار نازک‌" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "تزئینات پنجرۀ کوارتز با میله عنوان بسیار کوچک." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "کوارتز" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "چهرۀ KWM را نصب می‌کند" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "مسیر پروندۀ پیکربندی چهره" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
چهرۀ KWM
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "چسبناک" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "غیر چسبناک" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "سیستم نوین" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&نمایش گردانندۀ تغییر اندازۀ پنجره‌" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، همۀ پنجره‌ها با یک دستگیره تغییر اندازه در گوشۀ راست پایین‌تر " +"ترسیم می‌شوند. این کار، تغییر اندازۀ پنجره را آسان‌تر می‌سازد، خصوصاً برای " +"گویهای کنترلی و دیگر جایگزینهای موشی بر روی رایانه‌های کیفی." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "در اینجا می‌توانید اندازۀ دستگیرۀ تغییر اندازه را تغییر دهید." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
پیش‌نمایش Keramik
" @@ -388,6 +388,6 @@ msgstr "نگه داشتن روی پنجره‌های دیگر" msgid "Keep Below Others" msgstr "نگه داشتن زیر پنجره‌های دیگر" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "رایانۀ کیفی" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po index 9a6f4f9f437..e9ae5d5196d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:19+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/useraccount.po index 31914c180ce..aced5262f85 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/useraccount.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po index fbed220447f..cd23d9c3017 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 13:18+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po index 8153f3eec41..00542be27b9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 11:39+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kanagram.po index 2e555717910..5d7974d4882 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 08:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "General" msgstr "عمومی" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "واژگان" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "مادۀ جدید" @@ -240,20 +240,62 @@ msgid "" msgstr "" "متأسفم، نتوانست قلم را نصب کند. لطفاً، بررسی کنید که به اینترنت وصل باشید." +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "ایجاد جدید" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "یک واژگان جدید ایجاد می‌کند." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "واژگان برگزیده را ویرایش می‌کند." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "واژگان برگزیده را حذف می‌کند." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "فهرست واژگان نصب‌شده." + #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "ویرایشگر واژگان" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "توصیف:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " @@ -264,74 +306,74 @@ msgstr "" "کاربران واژگان شما بدانند چه نوع واژه‌ای دارند." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "نام واژگان:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "نام واژگانی که ویرایش می‌کنید." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "حذف واژه" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "واژۀ برگزیده را حذف می‌کند." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "New Word" msgstr "واژۀ جدید" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "یک واژۀ جدید ایجاد می‌کند." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "فهرست واژه‌ها در واژگان." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Word:" msgstr "واژه:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" "واژۀ برگزیده. این جعبه به شما اجازه می‌دهد که واژۀ برگزیده را ویرایش کنید." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "راهنمایی:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "راهنمایی‌ انتخاب‌شده. یک راهنمایی اضافه کنید تا به حدس واژه کمک شود." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -347,53 +389,11 @@ msgstr "" "تا پرونده‌های واژگان جدید را بگیرید." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "بارگیری واژگان جدید" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "ایجاد جدید" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "یک واژگان جدید ایجاد می‌کند." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "واژگان برگزیده را ویرایش می‌کند." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "واژگان برگزیده را حذف می‌کند." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "فهرست واژگان نصب‌شده." - #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 #: rc.cpp:97 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kbruch.po index ac1a50802e1..c34e771606e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 09:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,21 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "صورت نتیجۀ خود را وارد کنید" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "این دکمه را فشار دهید تا علامت مقایسه تغییر کند." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "مخرج نتیجۀ خود را وارد کنید" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -47,22 +39,28 @@ msgstr "نادرست" msgid "&Check Task" msgstr "&بررسی تکلیف‌" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "این دکمه را فشار دهید تا نتیجۀ شما بررسی شود." +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"این دکمه را فشار دهید تا نتیجۀ خود را بررسی کنید، اگر هنوز نتیجه‌ای وارد نشده " +"است، دکمه کار نمی‌کند." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "در این تمرین باید ۲ کسر داده‌شده را مقایسه کنید." +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "در این تمرین باید تکلیف داده‌شده را با کسرها حل کنید." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"در این تمرین باید ۲ کسر داده‌شده را با انتخاب علامت مقایسه، درست مقایسه کنید. " -"می‌توانید علامت مقایسه را با فشار دکمه‌ای که علامت را نشان می‌دهد تغییر دهید." +"در این تمرین باید تکلیف ایجادشده را حل کنید، باید صورت و مخرج را وارد کنید. " +"می‌توانید دشواری تکلیف را با جعبه‌های درون میله ابزار تنظیم کنید. فراموش نکنید " +"که نتیجه را ساده کنید!" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -74,44 +72,6 @@ msgstr "این دکمه را فشار دهید تا تکلیف بعدی دریا msgid "CORRECT" msgstr "درست" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "تکلیف &بعدی‌" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "یادگیری محاسبه با کسرها" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "صورت نتیجۀ خود را وارد کنید" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "مخرج نتیجۀ خود را وارد کنید" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید تا نتیجۀ خود را بررسی کنید، اگر هنوز نتیجه‌ای وارد نشده " -"است، دکمه کار نمی‌کند." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "در این تمرین باید عدد را به کسر تبدیل کنید." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"در این تمرین، باید عدد داده‌شده را با وارد کردن صورت و مخرج به کسر تبدیل کنید. " -"فراموش نکنید که نتیجه را ساده کنید!" - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -130,6 +90,11 @@ msgstr "" "همیشه نتایجی که ساده شده‌اند را وارد کنید. این تکلیف به عنوان تکلیفی که درست حل " "نشده است محسوب می‌شود." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "تکلیف &بعدی‌" + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -319,6 +284,87 @@ msgid "" "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." msgstr "نمایش نتیجه در نشان‌گذاری، عدد مخلوط ویژه را فعال/ غیرفعال می‌کند." +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "این دکمه را فشار دهید تا علامت مقایسه تغییر کند." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "این دکمه را فشار دهید تا نتیجۀ شما بررسی شود." + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "در این تمرین باید ۲ کسر داده‌شده را مقایسه کنید." + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"در این تمرین باید ۲ کسر داده‌شده را با انتخاب علامت مقایسه، درست مقایسه کنید. " +"می‌توانید علامت مقایسه را با فشار دکمه‌ای که علامت را نشان می‌دهد تغییر دهید." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "تکالیف تاکنون:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "این تعداد کل تکالیف حل‌شده می‌باشد." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "درست:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "این تعداد کل تکالیفی است که درست حل شده‌اند." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "نادرست:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "این تعداد کل تکالیفی است که درست حل نشده‌اند." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "دکمه را فشار دهید تا آمار بازنشانی شود." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "این بخش از پنجره، آمار را نمایش می‌دهد." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"این بخش از پنجره، آمار را نشان می‌دهد. هر تمرینی که انجام می‌دهید حساب می‌شود. " +"می‌توانید آمار را با فشار دکمۀ زیر بازنشانی کنید. همچنین، اگر نمی‌خواهید که " +"آمار را ببینید، میلۀ عمودی سمت چپ را به کار برید تا اندازه این بخش از پنجره " +"کاهش یابد." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "انتخاب تمرین دیگر با فشار یک شمایل." @@ -423,24 +469,26 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "تنظیمات مشاهده‌گر تکلیف" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "در این تمرین باید تکلیف داده‌شده را با کسرها حل کنید." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"در این تمرین باید تکلیف ایجادشده را حل کنید، باید صورت و مخرج را وارد کنید. " -"می‌توانید دشواری تکلیف را با جعبه‌های درون میله ابزار تنظیم کنید. فراموش نکنید " -"که نتیجه را ساده کنید!" - #: kbruch.h:32 msgid "KBruch" msgstr "" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "یادگیری محاسبه با کسرها" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "در این تمرین باید عدد را به کسر تبدیل کنید." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"در این تمرین، باید عدد داده‌شده را با وارد کردن صورت و مخرج به کسر تبدیل کنید. " +"فراموش نکنید که نتیجه را ساده کنید!" + #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -535,51 +583,3 @@ msgstr "" "وارد کنید. می‌توانید با فشار دکمۀ متناظر، یک عامل اول اضافه کنید؛ عاملهای اول " "انتخاب‌شده در حوزۀ ورودی نشان داده می‌شوند. فراموش نکنید که همۀ عاملها را، حتی " "زمانی که یک عامل اول چندین بار تکرار می‌شود، وارد کنید!" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "تکالیف تاکنون:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "این تعداد کل تکالیف حل‌شده می‌باشد." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "درست:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "این تعداد کل تکالیفی است که درست حل شده‌اند." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "نادرست:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "این تعداد کل تکالیفی است که درست حل نشده‌اند." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "دکمه را فشار دهید تا آمار بازنشانی شود." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "این بخش از پنجره، آمار را نمایش می‌دهد." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"این بخش از پنجره، آمار را نشان می‌دهد. هر تمرینی که انجام می‌دهید حساب می‌شود. " -"می‌توانید آمار را با فشار دکمۀ زیر بازنشانی کنید. همچنین، اگر نمی‌خواهید که " -"آمار را ببینید، میلۀ عمودی سمت چپ را به کار برید تا اندازه این بخش از پنجره " -"کاهش یابد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/keduca.po index ccad3bddd6f..fce88180785 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/keduca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 09:11+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,179 +17,97 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "اطلاعات سند" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "توصیف و قواعد پروژه." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "سطح:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "زبان:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "آزمونها و سازندۀ امتحانات مبنی بر شکل" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "دسته:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "پرونده برای بارگذاری" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "عکس" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "عکس پیش‌فرض:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "نگه‌دارندۀ ۲۰۰۴-۲۰۰۲" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "ثابتهای گوناگون و پاک‌سازیها" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "صفحۀ وب:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "شمایلها" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "برای باز کردن پرونده نیاز به مشخص کردن آن دارید!" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "تغییر سؤال" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "رایانه‌ها" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "افزودن سؤالها" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "آزمون" +msgid "True" +msgstr "صحیح" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "آزمون با نکته‌های سؤالی" +msgid "False" +msgstr "اشتباه" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "آزمون با نکته‌های پاسخ" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "نمایش لغزان" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "امتحان" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "آزمون فنی روانی" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "آسان" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "تخصصی" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "عالی" +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "باز کردن &گالری...‌" -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "اطلاعات سند" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&افزودن...‌" -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&ویرایش...‌" -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&بالا‌" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&پایین‌" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "به KEduca خوش آمدید!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -197,39 +115,39 @@ msgstr "" "افزودن یک سؤال جدید با استفاده از گزینگان ویرایش، یا با انتخاب یکی از شمایلهای " "بالا." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "باز کردن پروندۀ Educa" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "پاسخها" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "تصویر سؤال" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "نکتۀ سؤال" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " ثانیه

" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "نکته" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "توضیح" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -237,19 +155,19 @@ msgstr "" "سند »%1« تغییر یافته است.\n" "می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "سند ذخیره شود؟" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "فشردن پرونده" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "ذخیرۀ سند به عنوان" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -257,11 +175,11 @@ msgstr "" "در حال حاضر سندی با این نام موجود می‌باشد.\n" "می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "جای‌نوشت" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -271,20 +189,27 @@ msgstr "" "به عنوان سند رونوشت کنید.\n" "می‌خواهید تصاویر را رونوشت کنید؟" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "رونوشت تصاویر" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "رونوشت نشود" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "آزمون" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "چاپ %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -296,11 +221,11 @@ msgstr "" "باید اطلاعات سند را کامل کنید\n" ") فقط توصیف لازم است(" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "تکمیل اطلاعات سند..." -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -310,22 +235,144 @@ msgstr "" "\n" "باید یک سؤال درج کنید." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "درج سؤال" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "برای باز کردن پرونده نیاز به مشخص کردن آن دارید!" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "اطلاعات سند" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "توصیف و قواعد پروژه." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "سطح:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "زبان:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "دسته:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "عکس" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "عکس پیش‌فرض:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "صفحۀ وب:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "رایانه‌ها" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "آزمون با نکته‌های سؤالی" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "آزمون با نکته‌های پاسخ" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "نمایش لغزان" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "امتحان" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "آزمون فنی روانی" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "آسان" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "تخصصی" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "عالی" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "سؤال" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -344,56 +391,56 @@ msgstr "" "

فقط سؤال و نوع نیاز می‌شود.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&سؤال:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&نوع:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&عکس:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&نکته:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&زمان:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&نکته:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "پاسخ" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -412,282 +459,324 @@ msgstr "" "

فقط پاسخ و مقدار نیاز می‌شود.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&پاسخ:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&مقدار:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "اشتباه" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "صحیح" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&نقاط:‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "مقدار" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "نکته‌ها" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "حرکت &به بالا‌" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "حرکت &به پایین‌" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "اطلاعات" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "ویرایشگر - آغاز شد" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "باز کردن یک سند &موجود:‌" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "باز کردن یک سند &اخیر:‌" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "باز کردن با مرورگر گالری اینترنت" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "آغاز یک سند &جدید‌" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "آزمونها و سازندۀ امتحانات مبنی بر شکل" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "پرونده برای بارگذاری" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "نگه‌دارندۀ ۲۰۰۴-۲۰۰۲" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "ثابتهای گوناگون و پاک‌سازیها" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "اطلاعات" -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "گالری" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "تغییر سؤال" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "نشانی:" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "افزودن سؤالها" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&افزودن کارساز‌" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "نیاز به مشخص کردن کارساز دارید!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "کارسازها" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "تنظیمات گوناگون" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "نشانی" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "عمومی" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "زبان" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "نمایش نتایج سؤال بعد از فشار بعدی" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "دسته" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "نمایش نتایج در پایان آزمون" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "ترتیب" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&باز کردن‌" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "نمایش سؤالها با ترتیب تصادفی" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "محاورۀ پیکربندی KEduca" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "نمایش پاسخها با ترتیب تصادفی" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "نمایش نتایج" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "آزمونها و امتحانات مبنی بر شکل" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "در پایان آزمون" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "بعد از پاسخ به هر سؤال" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "مرتب‌سازی" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "مؤلفۀ KEduca KParts" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "نمایش سؤالها با ترتیب تصادفی" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "&آغاز آزمون‌" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "نمایش پاسخها با ترتیب تصادفی" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&بعدی <<‌" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&ذخیرۀ نتایج...‌" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "ذخیرۀ نتایج به عنوان" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "نیاز به مشخص کردن کارساز دارید!" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "خرابی در ذخیره‌." +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&آغاز آزمون‌" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "سؤال %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&بعدی <<‌" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "برای تکمیل این سؤال %1 ثانیه وقت دارید.\n" -#~ "\n" -#~ "زمانی که آماده‌اید، تأیید را فشار دهید." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&ذخیرۀ نتایج...‌" -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "نتیجه" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "ذخیرۀ نتایج به عنوان" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "آمار" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "خرابی در ذخیره‌." -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "سؤالهای درست" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "سؤال %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "سؤالهای نادرست" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"برای تکمیل این سؤال %1 ثانیه وقت دارید.\n" +"\n" +"زمانی که آماده‌اید، تأیید را فشار دهید." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "کل نکته‌ها" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "نتیجه" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "نکته‌های درست" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "نکته‌های نادرست" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "سؤالهای درست" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "کل زمان" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "سؤالهای نادرست" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "زمان در آزمونها" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "کل نکته‌ها" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "پاسخ این است: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "نکته‌های درست" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "پاسخ درست این است: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "نکته‌های نادرست" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "پاسخ شما این بود: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "کل زمان" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "عنوان" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "زمان در آزمونها" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "دسته" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "پاسخ این است: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "نوع" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "پاسخ درست این است: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "زبان" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "پاسخ شما این بود: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v ثانیه باقی ماند" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "گالری" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "آزمونها و امتحانات مبنی بر شکل" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "نشانی:" +#: keduca/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "KEduca" +msgstr "‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "&افزودن کارساز‌" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "کارسازها" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v ثانیه باقی ماند" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "نشانی" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&باز کردن‌" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "مؤلفۀ KEduca KParts" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "محاورۀ پیکربندی KEduca" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "نمایش نتایج" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "تنظیمات گوناگون" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "در پایان آزمون" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "نمایش نتایج سؤال بعد از فشار بعدی" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "بعد از پاسخ به هر سؤال" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "نمایش نتایج در پایان آزمون" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "مرتب‌سازی" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "ترتیب" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po index 29af663230e..8c0da850012 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 09:55+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po index 98cc9637010..c9d2230f2f5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 10:54+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -29,76 +29,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "&حدس زدن‌" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "راهنمایی" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "خطاها" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"آفرین،\n" -"شما بردید!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "آفرین! شما بردید! می‌خواهید دوباره بازی کنید؟" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "دوباره بازی کردن" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "بازی نکردن" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "شما باختید. می‌خواهید دوباره بازی کنید؟" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" -"باختید!\n" -"واژه،\n" -"%1 بود" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "قبلاً این حرف حدس‌زده شده است." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"پروندۀ $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 یافت نشد!\n" -"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&جدید‌" @@ -194,6 +124,64 @@ msgstr "راهنمایی موجود است" msgid "Type accented letters" msgstr "تحریر حروف دارای علامت تکیۀ صدا" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "&حدس زدن‌" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "راهنمایی" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "خطاها" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"آفرین،\n" +"شما بردید!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "آفرین! شما بردید! می‌خواهید دوباره بازی کنید؟" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "دوباره بازی کردن" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "بازی نکردن" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "شما باختید. می‌خواهید دوباره بازی کنید؟" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" +"باختید!\n" +"واژه،\n" +"%1 بود" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "قبلاً این حرف حدس‌زده شده است." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"پروندۀ $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 یافت نشد!\n" +"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -594,6 +582,18 @@ msgstr "کد‌گذاری برای تولید شمایلها و میله ابز msgid "Code cleaning" msgstr " پاک‌سازی کد" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "حیوانات" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kig.po index 6eea24a5cb0..b875d490343 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 13:50+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po index 41d95f8091c..e8c81c43a9f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:02+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klatin.po index 9c1dab048c7..4f1227591ff 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klatin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po index 3c3eb28ddf1..e2d50c2ba50 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:30+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po index 753ab75721e..dc17c1a4df2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,53 +17,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|پرونده‌‌های KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|تمام پرونده‌ها" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "خطا در پسوند." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "گزینه‌‌های KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"انتخاب کنید که می‌خواهید کدام نمونۀ KmPlot\n" -"تابع را در رونوشت کند:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "چاپ جدول سرآیند" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "زمینۀ شفاف" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -134,219 +98,248 @@ msgstr "&جای‌نوشت‌" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "هنگام ذخیرۀ این پرونده، خطایی ظاهر شد" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "جستجو بین مقدار x:" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید." -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "ثابت از قبل موجود است." + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "و:" +msgid "&Plot" +msgstr "&رسم کردن‌" -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +msgid "Show S&liders" +msgstr "نمایش &لغزانها‌" -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Edit Plots" +msgstr "ویرایش رسمها" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"وارد کردن کرانۀ پایینی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز می‌باشند." +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "اِعمال تغییرات و بستن محاوره" -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "برای اِعمال تغییرات خود اینجا را فشار دهید و این محاوره را ببندید." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"وارد کردن کرانۀ بالایی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز می‌باشند." +msgid "cancel without any changes" +msgstr "لغو بدون هیچ تغییری" -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "یافتن نقطۀ بیشینه" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "برای بستن این محاوره، بدون هیچ تغییری اینجا را فشار دهید." -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "جستجو برای نقطۀ بیشینه در گستره‌ای که مشخص کردید" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "فهرست تابعهایی که رسم می‌شوند" -#: kminmax.cpp:83 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." msgstr "" -"جستجو برای بیشترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " -"پیام." +"در اینجا فهرست تمام تابعهایی که رسم می‌شوند را می‌بینید. تابعهای بررسی‌شده، " +"مرئی و بقیه مخفی هستند. برای نمایش یا مخفی کردن تابع، جعبۀ بررسی را فشار دهید." -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "یافتن نقطۀ کمینه" +msgid "delete the selected function" +msgstr "حذف تابع برگزیده" -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "جستجو برای نقطۀ کمینه در گستره‌ای که مشخص کردید" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "برای حذف تابع برگزیده از فهرست، اینجا را فشار دهید." -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"جستجو برای کمترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " -"پیام." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "به دست آوردن مقدار y" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "ویرایش تابع برگزیده" -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "برای ویرایش تابع برگزیده، اینجا را فشار دهید." -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "رسم تابع &جدید...‌" -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "مقدار y هنوز بازنگشته است" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "تعریف یک تابع جدید" -#: kminmax.cpp:103 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"در اینجا مقدار y را می‌بینید که از مقدار x در جعبۀ متن بالا به دست آوردید. برای " -"محاسبۀ مقدار y، دکمۀ محاسبه را فشار دهید." +"برای تعریف یک تابع جدید، اینجا را فشار دهید. ۳ نوع تابع وجود دارد: تابعهای معین " +"صریح، رسمهای پارامتری، رسمهای قطبی. نوع مناسب را از فهرست پایین افت انتخاب " +"کنید." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&محاسبه‌" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "رسم &پارامتری جدید...‌" -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "رسم قطبی &جدید...‌" -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید و نمایش آن در جعبۀ مقدار y." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "&رونوشت تابع...‌" -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "محاسبۀ انتگرال" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیرx:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیر x" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "&حرکت تابع...‌" -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "محاسبۀ انتگرال عددی بین مقادیر x و ترسیم نتیجه به عنوان یک ناحیه." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "ویرایش مشتقها" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "لطفاً، یک تابع انتخاب کنید" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "رنگ خط رسم" -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "برای انتخاب یک رنگ برای خط رسم، این دکمه را فشار دهید." -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "لطفاً، یک گسترۀ کمینه و بیشینه بین %1 و %2 درج کنید" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "۰/۱میلی‌متر" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "تابع یافت نشد" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&رنگ:‌" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "باید یک پارامتر برای آن تابع انتخاب کنید" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "عرض خط رسم" -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"مقدار کمینه:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "تغییر عرض خط رسم در گامهای ۱/۰میلی‌‌متری." -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"مقدار بیشینه:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "نمایش &اولین مشتق‌" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "مقدار y بازگشتی" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "نمایش اولین مشتق" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید نتیجۀ محاسبه را ببینید: مقدار y بازگشتی که از مقدار x موجود " -"در جعبۀ متن بالا به دست آوردید" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "اگر این جعبه علامت زده شود، اولین مشتق هم رسم می‌شود." -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"انتگرال در فاصلۀ ]%1، %2[ این است:\n" -"%3" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "عرض &خط:‌" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "عمل توسط کاربر لغو شد." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&رنگ:‌" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "انتخاب پارامتر" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "&عرض خط:‌" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "انتخاب پارامتر مورد استفاده:" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "نمایش &دومین مشتق‌" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "رسم تابع جدید" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "نمایش دومین مشتق" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 @@ -354,2829 +347,2790 @@ msgstr "رسم تابع جدید" msgid "Edit Function Plot" msgstr "ویرایش رسم تابع" -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "رسم پارامتری جدید" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "رسم قطبی جدید" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "تعریف" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "مختصات" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&معادله:‌" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "ویرایش سیستم مختصات" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "وارد کردن یک معادله، برای مثال f(x)=x^2" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمی‌باشد" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"وارد کردن یک معادله برای تابع.\n" +"مثال: f(x)=x^2" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "پسوندها" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&مخفی کردن‌" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "مخفی کردن رسم" -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "ثابتها" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "اگر می‌خواهید رسم تابع را مخفی کنید، این جعبه را علامت بزنید." -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "پیکربندی KmPlot..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "مقادیر پارامتر" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&صادرات...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "استفاده از" -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&بدون بزرگ‌نمایی‌" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "بزرگ‌نمایی &مستطیل‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "تغییر مقدار پارامتر با حرکت یک لغزان" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"برای تغییر مقدار پارامتر با حرکت لغزان، این را علامت بزنید. لغزان را از جعبه " +"فهرست سمت راست برگزینید. مقادیر از ۰ )در سمت چپ( تا ۱۰۰ )در سمت راست( تغییر " +"می‌کنند." -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&کوچک‌نمایی‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "برگزیدن یک لغزان" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"برای تغییر پویای مقدار پارامتر، یکی از لغزانها را برگزینید. مقادیر از ۰ )در سمت " +"چپ( تا ۱۰۰)در سمت راست( تغییر می‌کنند." -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "مقادیر از یک فهرست" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "تابعهای از پیش تعریف‌شدۀ &ریاضی‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "خواندن مقادیر پارامتر از یک فهرست" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&رنگها...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" +"برای این که به KmPlot اجازۀ استفاده از مقادیر پارامتر داده‌‌شده در یک فهرست را " +"بدهید، این را علامت بزنید. با فشار دکمۀ سمت راست، این فهرست را ویرایش کنید." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "سیستم &مختصات...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "ویرایش فهرست..." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&مقیاس‌‌‌بندی...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "ویرایش فهرست پارامترها" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&قلمها...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"برای باز کردن فهرستی از مقادیر پارامتر، اینجا را فشار دهید. در اینجا می‌توانید " +"آنها را اضافه کرده، حذف کنید و تغییر دهید." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "سیستم مختصات I" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "غیرفعال‌سازی مقادیر پارامتر" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "سیستم مختصات II" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "از مقادیر پارامتر استفاده نشود" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "سیستم مختصات III" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "با داشتن این گزینه، مقادیر پارامتر برگزیده در تابع غیرفعال می‌شوند." -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "رسم تابع &جدید...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "گسترۀ &کمینۀ رسم سفارشی:‌" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "رسم پارامتری جدید..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "سفارشی کردن گسترۀ کمینۀ رسم" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "رسم قطبی جدید..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "این دکمه را علامت بزنید و کرانه‌های گسترۀ رسم را در زیر وارد کنید." -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "ویرایش رسمها..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "&کمینه:‌" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&به دست آوردن مقدار y...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"وارد کردن کرانۀ پایینی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز می‌باشند." -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه...‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "گسترۀ &بیشینۀ رسم سفارشی‌:‌" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&محاسبۀ انتگرال‌" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "سفارشی کردن گسترۀ بیشینۀ رسم" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "ویرایش سریع" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n" -"برای مثال: f(x)=x^2\n" -"برای گزینه‌های بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید." +"وارد کردن کرانۀ بالایی گسترۀ رسم. عبارتهایی نظیر پی×۲ هم مجاز می‌باشند." -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "نمایش لغزان ۱" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "&بیشینه:‌" -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "نمایش لغزان ۲" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&رنگ:‌" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "نمایش لغزان ۳" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "انتگرال" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "نمایش لغزان ۴" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Show integral" +msgstr "نمایش انتگرال" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 #, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&مخفی کردن‌" +msgid "Initial Point" +msgstr "نقطۀ آغازین" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"رسم تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "مقدار &x:‌" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره می‌شود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده " -"را با نسخه‌های قدیمی‌تر Kmplot نمی‌توانید باز کنید. مطمئن هستید می‌خواهید ادامه " -"دهید؟" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "مقدار &y:‌" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "ذخیرۀ قالب جدید" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "وارد کردن نقطۀ x آغازین، برای مثال ۲ یا پی" -#: MainDlg.cpp:266 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|پرونده‌های KmPlot (*.fkt)\n" -"*|تمام پرونده‌ها" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "وارد کردن مقدار x آغازین یا عبارت برای انتگرال، برای مثال ۲ یا ۲/پی" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "پرونده ذخیره نشد" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "وارد کردن نقطۀ y آغازین، برای مثال ۲ یا پی" -#: MainDlg.cpp:290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|نگاره‌سازی برداری مقیاس‌پذیر(*.svg)\n" -"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n" -"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "وارد کردن مقدار y آغازین یا عبارت برای انتگرال، برای مثال ۲ یا ۲/پی" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "نشانی وب ذخیره نشد." +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "&دقت:" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "چاپ رسم" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "&دقت سفارشی‌" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Customize the precision" +msgstr "سفارشی کردن دقت" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "ویرایش رنگها" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "رنگ:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "مقیاس" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#, no-c-format +msgid "Line width:" +msgstr "عرض خط:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "ویرایش مقیاس‌بندی" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Constant Editor" +msgstr "ویرایشگر ثابت" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "ویرایش قلمها" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "delete selected constant" +msgstr "حذف ثابت برگزیده" -#: MainDlg.cpp:538 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#, no-c-format msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که می‌توانید در میله " -"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." msgstr "" +"برای حذف ثابت برگزیده، اینجا را فشار دهید؛ اگر اخیراً توسط یک رسم استفاده نشده " +"باشد، فقط می‌توان آن را حذف کرد." -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "تابعی از این ثابت استفاده می‌کند، پس نمی‌توان آن را حذف کرد." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "&Change Value..." +msgstr "&تغییر مقدار...‌" -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#, no-c-format +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "تغییر مقدار ثابت تعریف‌شدۀ کاربر" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "انتخاب نام" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." +msgstr "" +"برای ویرایش مقدار ثابت برگزیده، اینجا را فشار دهید. نامش را نمی‌توان تغییر داد." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&دو برابر کردن‌" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&رسم کردن‌" +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "دو برابر کردن ثابت برگزیده" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "نمایش &لغزانها‌" +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"برای رونوشت کردن ثابت برگزیده به ثابت دیگر، اینجا را فشار دهید. نام جدید را از " +"یک فهرست می‌توانید انتخاب کنید." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "ویرایش رسمها" +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "اِعمال تغییرات و بستن محاوره" +msgid "Add a new constant" +msgstr "افزودن یک ثابت جدید" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "برای اِعمال تغییرات خود اینجا را فشار دهید و این محاوره را ببندید." +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "برای افزودن یک ثابت جدید، این دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "لغو بدون هیچ تغییری" +msgid "Variable" +msgstr "متغیر" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "برای بستن این محاوره، بدون هیچ تغییری اینجا را فشار دهید." +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "فهرست تابعهایی که رسم می‌شوند" +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "فهرست ثابتهای تعریف‌شدۀ کاربر" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." msgstr "" -"در اینجا فهرست تمام تابعهایی که رسم می‌شوند را می‌بینید. تابعهای بررسی‌شده، " -"مرئی و بقیه مخفی هستند. برای نمایش یا مخفی کردن تابع، جعبۀ بررسی را فشار دهید." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "حذف تابع برگزیده" +"برگزیدن یک ثابت برای تغییر مقدارش، یا آن را حذف کنید یا دو برابر نمایید." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "برای حذف تابع برگزیده از فهرست، اینجا را فشار دهید." +msgid "Edit Constant" +msgstr "ویرایش ثابت" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +msgid "Variable:" +msgstr "متغیر:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "ویرایش تابع برگزیده" +msgid "Value:" +msgstr "مقدار:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "برای ویرایش تابع برگزیده، اینجا را فشار دهید." +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "نام ثابت )فقط ۱ نویسه به استثنای »E«(" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "رسم تابع &جدید...‌" +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +msgstr "" +"نام ثابت را در اینجا وارد کنید. نام ثابتهای تعریف‌‌شدۀ کاربر فقط ۱ نویسه دارند؛ " +"ثابت »E« )عدد اویلر( ذخیره می‌شود." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "تعریف یک تابع جدید" +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "مقدار ثابت را در اینجا وارد کنید." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" -"برای تعریف یک تابع جدید، اینجا را فشار دهید. ۳ نوع تابع وجود دارد: تابعهای معین " -"صریح، رسمهای پارامتری، رسمهای قطبی. نوع مناسب را از فهرست پایین افت انتخاب " -"کنید." +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "مقدار یک ثابت می‌تواند یک عبارت باشد، برای مثال ۲/پی یا sqrt (۲)." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "رسم &پارامتری جدید...‌" +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "ویرایش رسم پارامتری" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "رسم قطبی &جدید...‌" +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "&رونوشت تابع...‌" +msgid "enter an expression" +msgstr "وارد کردن یک عبارت" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "&حرکت تابع...‌" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" +"وارد کردن یک عبارت برای تابع.\n" +"متغیر ساختگی، t است.\n" +"مثال: cos(t)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "ویرایش مشتقها" +msgid "f" +msgstr "" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "رنگ خط رسم" +msgid "name of the function" +msgstr "نام تابع" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "برای انتخاب یک رنگ برای خط رسم، این دکمه را فشار دهید." +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"وارد کردن نام تابع.\n" +"نام تابع باید یکتا باشد. اگر این خط را خالی بگذارید، KmPlot یک نام پیش‌فرض " +"تنظیم می‌کند. بعداً آن را می‌توانید تغییر دهید." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "۰/۱میلی‌متر" +msgid "y" +msgstr "" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&رنگ:‌" +msgid "(t) =" +msgstr "" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "عرض خط رسم" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"وارد کردن یک عبارت برای تابع.\n" +"متغیر ساختگی، t است.\n" +"مثال: sin(t)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "تغییر عرض خط رسم در گامهای ۱/۰میلی‌‌متری." +msgid "x" +msgstr "" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "نمایش &اولین مشتق‌" +msgid "Hide" +msgstr "مخفی کردن" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "نمایش اولین مشتق" +msgid "F1" +msgstr "" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "اگر این جعبه علامت زده شود، اولین مشتق هم رسم می‌شود." +msgid "apply changes to the list" +msgstr "اِعمال تغییرات در فهرست" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "عرض &خط:‌" +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "برای اِعمال تغییرات در فهرست تابعها، این دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&رنگ:‌" +msgid "abort without changing anything" +msgstr "ساقط شدن بدون تغییر چیزی" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "&عرض خط:‌" +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "برای بستن محاوره، بدون تغییر چیزی، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "نمایش &دومین مشتق‌" +msgid "&Max:" +msgstr "&بیشینه:‌" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "نمایش دومین مشتق" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "گسترۀ t بیشینۀ رسم سفارشی‌:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "تعریف" +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "این دکمه را علامت بزنید و کرانۀ گسترۀ بیشینۀ رسم را در زیر وارد کنید." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&معادله:‌" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "گسترۀ t بیشینۀ رسم سفارشی:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "وارد کردن یک معادله، برای مثال f(x)=x^2" +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "این دکمه را علامت بزنید و کرانۀ گسترۀ بیشینۀ رسم را در زیر وارد کنید." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"وارد کردن یک معادله برای تابع.\n" -"مثال: f(x)=x^2" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "ویرایش رسم قطبی" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "پسوندها" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "وارد کردن یک معادله، برای مثال loop(angle)=ln(angle)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "مخفی کردن رسم" +msgid "" +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" +"وارد کردن یک عبارت برای تابع. پیشوند»r« به طور خودکار افزوده می‌شود.\n" +"مثال: loop(angle)=ln(angle)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "اگر می‌خواهید رسم تابع را مخفی کنید، این جعبه را علامت بزنید." +msgid "r" +msgstr "" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "مقادیر پارامتر" +msgid "Equation:" +msgstr "معادله:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "استفاده از" +msgid "Max:" +msgstr "بیشینه:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "تغییر مقدار پارامتر با حرکت یک لغزان" +msgid "Min:" +msgstr "کمینه:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"برای تغییر مقدار پارامتر با حرکت لغزان، این را علامت بزنید. لغزان را از جعبه " -"فهرست سمت راست برگزینید. مقادیر از ۰ )در سمت چپ( تا ۱۰۰ )در سمت راست( تغییر " -"می‌کنند." +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "گسترۀ r کمینۀ رسم سفارشی:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "برگزیدن یک لغزان" +msgid "Customize the plot range" +msgstr "سفارشی کردن گسترۀ رسم" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"برای تغییر پویای مقدار پارامتر، یکی از لغزانها را برگزینید. مقادیر از ۰ )در سمت " -"چپ( تا ۱۰۰)در سمت راست( تغییر می‌کنند." +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "گسترۀ r بیشینۀ رسم سفارشی:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 #, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "مقادیر از یک فهرست" +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "یافتن نقطۀ کمینه" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 #, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "خواندن مقادیر پارامتر از یک فهرست" +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." -msgstr "" -"برای این که به KmPlot اجازۀ استفاده از مقادیر پارامتر داده‌‌شده در یک فهرست را " -"بدهید، این را علامت بزنید. با فشار دکمۀ سمت راست، این فهرست را ویرایش کنید." +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "جستجو بین مقدار x:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 #, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "ویرایش فهرست..." +msgid "and:" +msgstr "و:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "ویرایش فهرست پارامترها" +msgid "Graph" +msgstr "گراف" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#, no-c-format +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "تابعهای موجود که می‌توانید جستجو کنید" + +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." msgstr "" -"برای باز کردن فهرستی از مقادیر پارامتر، اینجا را فشار دهید. در اینجا می‌توانید " -"آنها را اضافه کرده، حذف کنید و تغییر دهید." +"تمام تابعهای موجود که می‌توانید استفاده کنید را در اینجا می‌توانید ببینید. یکی " +"از آنها را برگزینید." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "غیرفعال‌سازی مقادیر پارامتر" +msgid "close the dialog" +msgstr "بستن محاوره" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "از مقادیر پارامتر استفاده نشود" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "بستن محاوره و بازگشتن به پنجرۀ اصلی." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "با داشتن این گزینه، مقادیر پارامتر برگزیده در تابع غیرفعال می‌شوند." +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "انتخاب مقدار پارامتر..." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "گسترۀ &کمینۀ رسم سفارشی:‌" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "مقدار پارامتری که می‌خواهید استفاده کنید را برگزینید" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "سفارشی کردن گسترۀ کمینۀ رسم" +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "اگر تابع دارای هر مقدار پارامتر باشد، آن را باید از اینجا برگزینید." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "این دکمه را علامت بزنید و کرانه‌های گسترۀ رسم را در زیر وارد کنید." +msgid "Parameter Editor" +msgstr "ویرایشگر پارامتر" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "&کمینه:‌" +msgid "list of parameter values" +msgstr "فهرست مقادیر پارامتر" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "در اینجا فهرست تمام مقادیر پارامتر برای تابع را می‌بینید." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "گسترۀ &بیشینۀ رسم سفارشی‌:‌" +msgid "Close the dialog" +msgstr "بستن محاوره" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "سفارشی کردن گسترۀ بیشینۀ رسم" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "بستن پنجره و بازگشتن به محاورۀ تابع." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" +msgid "&Export..." +msgstr "&صادرات...‌" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "&بیشینه:‌" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "صادرات مقادیر به یک پروندۀ متن" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&رنگ:‌" +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"صادرات مقادیر به یک پروندۀ متن. هر مقدار موجود در فهرست پارامتر در یک خط پرونده " +"نوشته می‌شود." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "انتگرال" +msgid "&Import..." +msgstr "&واردات...‌" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "نمایش انتگرال" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "واردات مقادیر از یک متن پرونده" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "نقطۀ آغازین" +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" +"واردات مقادیر از یک پروندۀ متن. هر خط در فهرست به عنوان یک مقدار یا یک عبارت " +"تجزیه می‌شود." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "مقدار &x:‌" +msgid "&Coords" +msgstr "&مختصات‌" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "مقدار &y:‌" +msgid "&Axes:" +msgstr "&محورها:‌" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "وارد کردن نقطۀ x آغازین، برای مثال ۲ یا پی" +msgid "select color for the axes" +msgstr "برگزیدن رنگ برای محورها" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "وارد کردن مقدار x آغازین یا عبارت برای انتگرال، برای مثال ۲ یا ۲/پی" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"مشخص کردن رنگ محورها. همین که دکمۀ تأیید را فشار می‌دهید، تغییر ظاهر می‌شود." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "وارد کردن نقطۀ y آغازین، برای مثال ۲ یا پی" +msgid "select color for the grid" +msgstr "برگزیدن رنگ برای توری" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "وارد کردن مقدار y آغازین یا عبارت برای انتگرال، برای مثال ۲ یا ۲/پی" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"مشخص کردن رنگ توری. همین که دکمۀ تأیید را فشار می‌دهید، تغییر ظاهر می‌شود." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "&دقت:" +msgid "&Grid:" +msgstr "&توری:‌" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "&دقت سفارشی‌" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "رنگ تابعهای &پیش‌‌فرض‌" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "سفارشی کردن دقت" +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۲" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "رنگ:" +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۲. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "عرض خط:" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۵" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "ویرایشگر ثابت" +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"رنگ پیش‌‌فرض برای تابع شمارۀ ۵. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "حذف ثابت برگزیده" +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"برای حذف ثابت برگزیده، اینجا را فشار دهید؛ اگر اخیراً توسط یک رسم استفاده نشده " -"باشد، فقط می‌توان آن را حذف کرد." +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&تغییر مقدار...‌" +msgid "Function &1:" +msgstr "تابع &۱:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "تغییر مقدار ثابت تعریف‌شدۀ کاربر" +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۳" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"برای ویرایش مقدار ثابت برگزیده، اینجا را فشار دهید. نامش را نمی‌توان تغییر داد." +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۳. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&دو برابر کردن‌" +msgid "Function &3:" +msgstr "تابع &۳:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "دو برابر کردن ثابت برگزیده" +msgid "Function &2:" +msgstr "تابع &۲:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"برای رونوشت کردن ثابت برگزیده به ثابت دیگر، اینجا را فشار دهید. نام جدید را از " -"یک فهرست می‌توانید انتخاب کنید." +msgid "Function &4:" +msgstr "تابع &۴:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۴" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "افزودن یک ثابت جدید" +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۴. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "برای افزودن یک ثابت جدید، این دکمه را فشار دهید." +msgid "Function &5:" +msgstr "تابع &۵:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "متغیر" +msgid "Function &7:" +msgstr "تابع &۷:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +msgid "Function &8:" +msgstr "تابع &۸:‌" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "فهرست ثابتهای تعریف‌شدۀ کاربر" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۹" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"برگزیدن یک ثابت برای تغییر مقدارش، یا آن را حذف کنید یا دو برابر نمایید." +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۹. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "ویرایش ثابت" +msgid "Function &6:" +msgstr "تابع &۶:‌" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "متغیر:" +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۷" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "مقدار:" +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۷. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "نام ثابت )فقط ۱ نویسه به استثنای »E«(" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۸" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"نام ثابت را در اینجا وارد کنید. نام ثابتهای تعریف‌‌شدۀ کاربر فقط ۱ نویسه دارند؛ " -"ثابت »E« )عدد اویلر( ذخیره می‌شود." +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۸. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "مقدار ثابت را در اینجا وارد کنید." +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۶" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "مقدار یک ثابت می‌تواند یک عبارت باشد، برای مثال ۲/پی یا sqrt (۲)." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "ویرایش رسم پارامتری" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۶. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "Function &9:" +msgstr "تابع &۹:‌" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "وارد کردن یک عبارت" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱۰" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"وارد کردن یک عبارت برای تابع.\n" -"متغیر ساختگی، t است.\n" -"مثال: cos(t)" +"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱۰. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " +"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " +"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " +"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "تابع &۱۰:‌" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "نام تابع" +msgid "&Axes" +msgstr "&محورها‌" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." -msgstr "" -"وارد کردن نام تابع.\n" -"نام تابع باید یکتا باشد. اگر این خط را خالی بگذارید، KmPlot یک نام پیش‌فرض " -"تنظیم می‌کند. بعداً آن را می‌توانید تغییر دهید." +msgid "&X Axis" +msgstr "محور &X‌" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "y" -msgstr "" +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[-۸ | +۸]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "گستره‌های از پیش‌‌ تعریف‌شدۀ رسم" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"وارد کردن یک عبارت برای تابع.\n" -"متغیر ساختگی، t است.\n" -"مثال: sin(t)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "برگزیدن یکی از گستره‌های از پیش ‌تعریف‌شدۀ رسم" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "مخفی کردن" +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[-۵ | +۵]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[۰ | +۱۶]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "اِعمال تغییرات در فهرست" +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[۰ | +۱۰]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "برای اِعمال تغییرات در فهرست تابعها، این دکمه را فشار دهید." +msgid "Custom:" +msgstr "سفارشی:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "ساقط شدن بدون تغییر چیزی" +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ سفارشی گسترۀ رسم" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "برای بستن محاوره، بدون تغییر چیزی، اینجا را فشار دهید." +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "وارد کردن یک عبارت معتبر، برای مثال پی×۲ یا ۲/e." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&بیشینه:‌" +msgid "&Y Axis" +msgstr "محور &Y‌" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "گسترۀ t بیشینۀ رسم سفارشی‌:" +msgid "Axis-line width:" +msgstr "عرض خط محور:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "این دکمه را علامت بزنید و کرانۀ گسترۀ بیشینۀ رسم را در زیر وارد کنید." +msgid "Line width" +msgstr "عرض خط" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "گسترۀ t بیشینۀ رسم سفارشی:" +msgid "0.1 mm" +msgstr "۰/۱ میلی‌متر" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "این دکمه را علامت بزنید و کرانۀ گسترۀ بیشینۀ رسم را در زیر وارد کنید." +msgid "Tic width:" +msgstr "عرض تیک:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "ویرایش رسم قطبی" +msgid "Tic length:" +msgstr "طول تیک:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "وارد کردن یک معادله، برای مثال loop(angle)=ln(angle)" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "طول خط تیک" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"وارد کردن یک عبارت برای تابع. پیشوند»r« به طور خودکار افزوده می‌شود.\n" -"مثال: loop(angle)=ln(angle)" +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "وارد کردن طول یک خط تیک." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "" +msgid "Show arrows" +msgstr "نمایش جهتها" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "معادله:" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "جهتهای مرئی در انتهای محورها" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "بیشینه:" +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "اگر محورها در انتهایشان باید جهت داشته باشند، این را علامت بزنید." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "کمینه:" +msgid "Show labels" +msgstr "نمایش برچسبها" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "گسترۀ r کمینۀ رسم سفارشی:" +msgid "visible tic labels" +msgstr "برچسبهای مرئی تیک" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "سفارشی کردن گسترۀ رسم" +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "اگر تیکهای محورها باید برچسب‌‌دار شوند، این را علامت بزنید." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "گسترۀ r بیشینۀ رسم سفارشی:" +msgid "Show extra frame" +msgstr "نمایش قابک اضافی" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "گراف" +msgid "visible extra frame" +msgstr "قابک مرئی اضافی" -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "تابعهای موجود که می‌توانید جستجو کنید" +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "اگر ناحیۀ رسم باید توسط یک خط اضافی قابک‌دار شود، این را علامت بزنید." -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "" -"تمام تابعهای موجود که می‌توانید استفاده کنید را در اینجا می‌توانید ببینید. یکی " -"از آنها را برگزینید." +msgid "Show axes" +msgstr "نمایش محورها" -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "بستن محاوره" +msgid "visible axes" +msgstr "محورهای مرئی" -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "بستن محاوره و بازگشتن به پنجرۀ اصلی." +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "اگر محورها باید مرئی باشند، این را علامت بزنید." -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "انتخاب مقدار پارامتر..." +msgid "&Grid" +msgstr "&توری‌" -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "مقدار پارامتری که می‌خواهید استفاده کنید را برگزینید" +msgid "Grid &Style" +msgstr "&سبک توری‌" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "اگر تابع دارای هر مقدار پارامتر باشد، آن را باید از اینجا برگزینید." +msgid "Available grid styles" +msgstr "سبکهای توری موجود" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "ویرایشگر پارامتر" +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "فهرست مقادیر پارامتر" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "هیچ توری رسم نمی‌شود." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "در اینجا فهرست تمام مقادیر پارامتر برای تابع را می‌بینید." +msgid "Lines" +msgstr "خطوط" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "بستن محاوره" +msgid "A line for every tic." +msgstr "یک خط برای هر تیک." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "بستن پنجره و بازگشتن به محاورۀ تابع." +msgid "Crosses" +msgstr "تقاطعها" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "&صادرات...‌" +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "فقط تقاطعهای کوچک در ناحیۀ رسم." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "صادرات مقادیر به یک پروندۀ متن" +msgid "Polar" +msgstr "قطبی" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"صادرات مقادیر به یک پروندۀ متن. هر مقدار موجود در فهرست پارامتر در یک خط پرونده " -"نوشته می‌شود." +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "دایره‌های اطراف اصل." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&واردات...‌" +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "عرض برای خطوط توری" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "واردات مقادیر از یک متن پرونده" +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "وارد کردن عرض خطوط توری." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"واردات مقادیر از یک پروندۀ متن. هر خط در فهرست به عنوان یک مقدار یا یک عبارت " -"تجزیه می‌شود." +msgid "&Header table:" +msgstr "جدول &سرآیند:‌" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&مختصات‌" +msgid "Axis &font:" +msgstr "&قلم محور:‌" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&محورها:‌" +msgid "Axis font &size:" +msgstr "&اندازۀ قلم محور:‌" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "برگزیدن رنگ برای محورها" +msgid "the font for the axis" +msgstr "قلم برای محور" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." msgstr "" -"مشخص کردن رنگ محورها. همین که دکمۀ تأیید را فشار می‌دهید، تغییر ظاهر می‌شود." +"برگزیدن قلمی که می‌خواهید برای برچسبهای محور استفاده کنید. اگر برچسبها را " +"نمی‌توانید ببینید، بررسی کنید که آيا »نمایش برچسبها« را در محاورۀ تنظیم مختصات، " +"فعال کرده‌اید." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "برگزیدن رنگ برای توری" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "اندازۀ قلم برای محور" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#, no-c-format +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "در اینجا اندازۀ قلم را برای محور تنظیم می‌کنید" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "the font for the header table" +msgstr "قلم برای جدول سرآیند" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." msgstr "" -"مشخص کردن رنگ توری. همین که دکمۀ تأیید را فشار می‌دهید، تغییر ظاهر می‌شود." +"برگزیدن قلمی که می‌خواهید در جدول سرآیند استفاده کنید. جدول سرآیند هنگامی که یک " +"گراف چاپ می‌کنید، می‌تواند شامل شود." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&توری:‌" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "بزرگ‌نمایی بر اساس:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "رنگ تابعهای &پیش‌‌فرض‌" +msgid "Zoom out by:" +msgstr "کوچک‌نمایی بر اساس:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۲" +msgid "%" +msgstr "٪" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۲. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "مقداری که ابزار بزرگ‌نمایی باید استفاده کند." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۵" +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "مقداری که ابزار کوچک‌نمایی باید استفاده کند." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"رنگ پیش‌‌فرض برای تابع شمارۀ ۵. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +msgid "Background Color" +msgstr "رنگ زمینه" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱" +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "رنگ برای ناحیۀ رسم پشت توری." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +"دکمۀ انتخاب رنگ زمینه را فشار دهید. این گزینه نه اثری بر چاپ و نه اثری بر " +"صادرات دارد." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "تابع &۱:‌" +msgid "Angle Mode" +msgstr "حالت زاویه" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۳" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۳. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +msgid "&Radian" +msgstr "&رادیان‌" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 #, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "تابع &۳:‌" +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "تابعهای مثلثاتی برای زاویه‌ها از حالت رادیان استفاده می‌کنند." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "تابع &۲:‌" +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"برای استفاده از حالت رادیان جهت اندازه‌گیری زاویه‌ها، این دکمه را علامت بزنید. " +"فقط برای تابعهای مثلثاتی مهم است." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "تابع &۴:‌" +msgid "&Degree" +msgstr "&درجه‌" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۴" +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "تابعهای مثلثاتی برای زاویه‌ها از حالت درجه استفاده می‌کنند." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۴. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "تابع &۵:‌" +"برای استفاده از حالت درجه جهت اندازه‌گیری زاویه‌ها، این دکمه را علامت بزنید. " +"فقط برای تابعهای مثلثاتی مهم است." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "تابع &۷:‌" +msgid "Precision" +msgstr "دقت" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "تابع &۸:‌" +msgid "Points per pixel:" +msgstr "نقطه در تصویردانه:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۹" +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "چند نقطه در هر تصویردانه محاسبه می‌شود." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۹. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +"وارد کردن مقدار نقطه در تصویردانه‌ای که محاسبه می‌شود. برای رایانه‌های کند یا " +"رسمهای بسیار پیچیده از مقادیر بالاتر استفاده کنید." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "تابع &۶:‌" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "&استفاده از عرض گام نسبی‌" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۷" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "استفاده از دقت یکسان مستقل از اندازۀ پنجره" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۷. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +"اگر عرض گام نسبی درست تنظیم شود، عرض گام با اندازۀ پنجره وفق داده می‌شود." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۸" +msgid "X-Axis" +msgstr "محور X" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۸. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +msgid "Scaling:" +msgstr "مقیاس‌‌بندی:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۶" +msgid "Printing:" +msgstr "چاپ:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۶. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +msgid "1 tic =" +msgstr "۱ تیک =" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "تابع &۹:‌" +msgid "10" +msgstr "۱۰" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱۰" +msgid "5" +msgstr "۵" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"رنگ پیش‌فرض برای تابع شمارۀ ۱۰. لطفاً، توجه داشته باشید که این تنظیم رنگ فقط بر " -"تابعهای خالی اثر می‌گذارد، پس اگر تابعی را برحسب شمارۀ ۱ تعریف کرده‌اید و در " -"اینجا رنگ را برای آن شماره تغییر می‌دهید، دفعۀ بعدی که یک تابع جدید را برحسب " -"شمارۀ ۱ تعریف می‌کنید، تنظیم نمایش داده می‌شود." +msgid "2" +msgstr "۲" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "تابع &۱۰:‌" +msgid "1" +msgstr "۱" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&محورها‌" +msgid "0.5" +msgstr "۰/۵" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "محور &X‌" +msgid "pi/2" +msgstr "۲/پی" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[-۸ | +۸]" +msgid "pi/3" +msgstr "۳/پی" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "گستره‌های از پیش‌‌ تعریف‌شدۀ رسم" +msgid "pi/4" +msgstr "۴/پی" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "برگزیدن یکی از گستره‌های از پیش ‌تعریف‌شدۀ رسم" +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "تنظیم مقیاس‌بندی چاپ محور x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[-۵ | +۵]" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"این شبیه تنظیم بالا می‌باشد، اما هنگامی که روی پرده چاپ یا ترسیم می‌کنید، فاصلۀ " +"بین دو توری محور x را تنظیم می‌کند." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[۰ | +۱۶]" +msgid "cm" +msgstr "سانتی‌متر" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[۰ | +۱۰]" +msgid "automatic" +msgstr "خودکار" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "سفارشی:" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "تنظیم مقیاس‌بندی محور x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "کرانۀ سفارشی گسترۀ رسم" +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"انتخاب این که چند واحد دور از تیکهای محور x می‌باشند، و سپس، چقدر دور از خطوط " +"توری ترسیم می‌شوند." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "وارد کردن یک عبارت معتبر، برای مثال پی×۲ یا ۲/e." +msgid "Y-Axis" +msgstr "محور Y" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "محور &Y‌" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "تنظیم مقیاس‌بندی محور Y" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "عرض خط محور:" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"این شبیه تنظیم بالا است؛ اما هنگام چاپ یا ترسیم روی پرده، فاصلۀ بین دو توری " +"محور y را تنظیم می‌کند." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "عرض خط" +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"انتخاب این که چند واحد دور از تیکهای محور y می‌باشند، و سپس، چقدر دور از خطوط " +"توری ترسیم می‌شوند." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "۰/۱ میلی‌متر" +msgid "Slider" +msgstr "لغزان" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "عرض تیک:" +msgid "0" +msgstr "۰" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "طول تیک:" +msgid "Axis-line width" +msgstr "عرض خط محور" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "طول خط تیک" +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "وارد کردن عرض خطوط محور" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "وارد کردن طول یک خط تیک." +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "اگر برچسبها مرئی باشند، علامت زده شده است" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "نمایش جهتها" +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "اگر برچسبها باید در تیکها نمایش داده شوند، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "جهتهای مرئی در انتهای محورها" +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "اگر محورها مرئی باشند، علامت زده می‌شود" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "اگر محورها در انتهایشان باید جهت داشته باشند، این را علامت بزنید." +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "اگر محورها باید نمایش داده شوند، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "نمایش برچسبها" +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "اگر جهتها مرئی باشند، علامت زده می‌شود" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "برچسبهای مرئی تیک" +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "اگر محورها باید جهت داشته باشند، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "اگر تیکهای محورها باید برچسب‌‌دار شوند، این را علامت بزنید." +msgid "Grid Line Width" +msgstr "عرض خط توری" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "نمایش قابک اضافی" +msgid "Grid Style" +msgstr "سبک توری" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "قابک مرئی اضافی" +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "انتخاب یک سبک مناسب توری." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "اگر ناحیۀ رسم باید توسط یک خط اضافی قابک‌دار شود، این را علامت بزنید." +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "اگر قابک مرئی باشد، علامت زده می‌شود" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "نمایش محورها" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "اگر قابکی باید اطراف ناحیۀ رسم ترسیم شود، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "محورهای مرئی" +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "اگر قابک اضافی مرئی است، علامت زده می‌شود" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "اگر محورها باید مرئی باشند، این را علامت بزنید." +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"اگر یک قابک اضافی باید اطراف ناحیۀ رسم ترسیم شود، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&توری‌" +msgid "Tic length" +msgstr "طول تیک" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "&سبک توری‌" +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "وارد کردن طول خطوط تیک" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "سبکهای توری موجود" +msgid "Tic width" +msgstr "عرض تیک" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "وارد کردن عرض خطوط تیک." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "هیچ توری رسم نمی‌شود." +msgid "Plot-line width" +msgstr "عرض خط رسم" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "وارد کردن عرض خط رسم" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "یک خط برای هر تیک." +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "گسترۀ از پیش تعریف‌شدۀ محور x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "تقاطعها" +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "عرضهای از پیش تعریف‌شدۀ ناحیۀ رسم" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "فقط تقاطعهای کوچک در ناحیۀ رسم." +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "گسترۀ از پیش تعریف‌شدۀ محور y" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "قطبی" +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "ارتفاعهای از پیش تعریف‌شدۀ ناحیۀ رسم" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "دایره‌های اطراف اصل." +msgid "Left boundary" +msgstr "کرانۀ چپ" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "عرض برای خطوط توری" +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "وارد کردن کرانۀ چپ ناحیۀ رسم" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "وارد کردن عرض خطوط توری." +msgid "Right boundary" +msgstr "کرانۀ راست" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "جدول &سرآیند:‌" +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "وارد کردن کرانۀ راست ناحیۀ رسم." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&قلم محور:‌" +msgid "Lower boundary" +msgstr "کرانۀ پایینی" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "&اندازۀ قلم محور:‌" +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "وارد کردن کرانۀ پایینی ناحیۀ رسم." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "قلم برای محور" +msgid "Upper boundary" +msgstr "کرانۀ بالایی" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." -msgstr "" -"برگزیدن قلمی که می‌خواهید برای برچسبهای محور استفاده کنید. اگر برچسبها را " -"نمی‌توانید ببینید، بررسی کنید که آيا »نمایش برچسبها« را در محاورۀ تنظیم مختصات، " -"فعال کرده‌اید." +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "وارد کردن کرانۀ بالایی ناحیۀ رسم." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "اندازۀ قلم برای محور" +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "عرض یک واحد از تیک تا تیک" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "در اینجا اندازۀ قلم را برای محور تنظیم می‌کنید" +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "وارد کردن عرض یک واحد از تیک تا تیک." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "قلم برای جدول سرآیند" +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "ارتفاع یک واحد از تیک تا تیک" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"برگزیدن قلمی که می‌خواهید در جدول سرآیند استفاده کنید. جدول سرآیند هنگامی که یک " -"گراف چاپ می‌کنید، می‌تواند شامل شود." +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "وارد کردن ارتفاع یک واحد از تیک تا تیک." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "بزرگ‌نمایی بر اساس:" +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "عرض چاپ‌شدۀ ۱ واحد" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "کوچک‌نمایی بر اساس:" +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "وارد کردن عرض یک واحد به سانتی‌‌متر." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "٪" +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "ارتفاع چاپ‌‌شدۀ ۱ واحد" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "مقداری که ابزار بزرگ‌نمایی باید استفاده کند." +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "وارد کردن ارتفاع یک واحد به سانتی‌متر." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "مقداری که ابزار کوچک‌نمایی باید استفاده کند." +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "نام قلم برچسبهای محور" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "رنگ زمینه" +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "انتخاب نام قلم برای برچسبهای محور." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "رنگ برای ناحیۀ رسم پشت توری." +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "اندازۀ قلم برچسبهای محور" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"دکمۀ انتخاب رنگ زمینه را فشار دهید. این گزینه نه اثری بر چاپ و نه اثری بر " -"صادرات دارد." +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "انتخاب اندازۀ قلم برچسبهای محور." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "حالت زاویه" +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "نام قلم جدول سرآیند چاپ‌شده" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&رادیان‌" +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "انتخاب نام قلم برای جدولی که در بالای صفحه چاپ شده است." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "تابعهای مثلثاتی برای زاویه‌ها از حالت رادیان استفاده می‌کنند." +msgid "Axis-line color" +msgstr "رنگ خط محور" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"برای استفاده از حالت رادیان جهت اندازه‌گیری زاویه‌ها، این دکمه را علامت بزنید. " -"فقط برای تابعهای مثلثاتی مهم است." +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "وارد کردن رنگ خطوط محور." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&درجه‌" +msgid "Grid Color" +msgstr "رنگ توری" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "تابعهای مثلثاتی برای زاویه‌ها از حالت درجه استفاده می‌کنند." +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "انتخاب رنگ برای خطوط توری." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"برای استفاده از حالت درجه جهت اندازه‌گیری زاویه‌ها، این دکمه را علامت بزنید. " -"فقط برای تابعهای مثلثاتی مهم است." +msgid "Color of function 1" +msgstr "رنگ تابع ۱" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "دقت" +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۱." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "نقطه در تصویردانه:" +msgid "Color of function 2" +msgstr "رنگ تابع ۲" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "چند نقطه در هر تصویردانه محاسبه می‌شود." +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۲." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"وارد کردن مقدار نقطه در تصویردانه‌ای که محاسبه می‌شود. برای رایانه‌های کند یا " -"رسمهای بسیار پیچیده از مقادیر بالاتر استفاده کنید." +msgid "Color of function 3" +msgstr "رنگ تابع ۳" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&استفاده از عرض گام نسبی‌" +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۳." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "استفاده از دقت یکسان مستقل از اندازۀ پنجره" +msgid "Color of function 4" +msgstr "رنگ تابع ۴" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"اگر عرض گام نسبی درست تنظیم شود، عرض گام با اندازۀ پنجره وفق داده می‌شود." +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۴." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "محور X" +msgid "Color of function 5" +msgstr "رنگ تابع ۵" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "مقیاس‌‌بندی:" +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۵." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "چاپ:" +msgid "Color of function 6" +msgstr "رنگ تابع ۶" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "۱ تیک =" +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۶." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "۱۰" +msgid "Color of function 7" +msgstr "رنگ تابع ۷" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "۵" +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۷." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "۲" +msgid "Color of function 8" +msgstr "رنگ تابع ۸" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "۱" +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۸." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "۰/۵" +msgid "Color of function 9" +msgstr "رنگ تابع ۹" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "۲/پی" +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۹." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "۳/پی" +msgid "Color of function 10" +msgstr "رنگ تابع ۱۰" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "۴/پی" +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۱۰." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "تنظیم مقیاس‌بندی چاپ محور x" +msgid "Step width in pixel" +msgstr "عرض گام برحسب تصویردانه" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." msgstr "" -"این شبیه تنظیم بالا می‌باشد، اما هنگامی که روی پرده چاپ یا ترسیم می‌کنید، فاصلۀ " -"بین دو توری محور x را تنظیم می‌کند." +"هر چه عرض گام بیشتر باشد، سریع‌تر است، اما رسم با دقت کمتری ترسیم می‌شود." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "سانتی‌متر" +msgid "Use relative step width" +msgstr "استفاده از عرض گام نسبی" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "خودکار" +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "رادیان به جای درجه" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "تنظیم مقیاس‌بندی محور x" +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "اگر می‌خواهید از رادیان استفاده کنید، جعبه را علامت بزنید" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"انتخاب این که چند واحد دور از تیکهای محور x می‌باشند، و سپس، چقدر دور از خطوط " -"توری ترسیم می‌شوند." +msgid "Background color" +msgstr "رنگ زمینه" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "محور Y" +msgid "The background color for the graph" +msgstr "رنگ زمینه برای گراف" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "تنظیم مقیاس‌بندی محور Y" +msgid "Zoom-in step" +msgstr "گام بزرگ‌‌نمایی" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"این شبیه تنظیم بالا است؛ اما هنگام چاپ یا ترسیم روی پرده، فاصلۀ بین دو توری " -"محور y را تنظیم می‌کند." +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "مقداری که ابزار بزرگ‌نمایی باید استفاده کند" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"انتخاب این که چند واحد دور از تیکهای محور y می‌باشند، و سپس، چقدر دور از خطوط " -"توری ترسیم می‌شوند." +msgid "Zoom-out step" +msgstr "گام کوچک‌‌‌نمایی" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "لغزان" +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "مقداری که ابزار کوچک‌نمایی باید استفاده کند" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "۰" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "عرض خط محور" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "وارد کردن عرض خطوط محور" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "اگر برچسبها مرئی باشند، علامت زده شده است" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "اگر برچسبها باید در تیکها نمایش داده شوند، این جعبه را علامت بزنید." +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "ونک" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "اگر محورها مرئی باشند، علامت زده می‌شود" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "اصلاحات گوناگون" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "اگر محورها باید نمایش داده شوند، این جعبه را علامت بزنید." +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "شمایل svg" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "اگر جهتها مرئی باشند، علامت زده می‌شود" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "گزینه‌های خط فرمان، نوع مایم" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "اگر محورها باید جهت داشته باشند، این جعبه را علامت بزنید." +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "عرض خط توری" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "سبک توری" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "انتخاب یک سبک مناسب توری." +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "ثابتها" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "اگر قابک مرئی باشد، علامت زده می‌شود" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "پیکربندی KmPlot..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "اگر قابکی باید اطراف ناحیۀ رسم ترسیم شود، این جعبه را علامت بزنید." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&صادرات...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "اگر قابک اضافی مرئی است، علامت زده می‌شود" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&بدون بزرگ‌نمایی‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"اگر یک قابک اضافی باید اطراف ناحیۀ رسم ترسیم شود، این جعبه را علامت بزنید." +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "بزرگ‌نمایی &مستطیل‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "طول تیک" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "وارد کردن طول خطوط تیک" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&کوچک‌نمایی‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "عرض تیک" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "وارد کردن عرض خطوط تیک." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "عرض خط رسم" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "تابعهای از پیش تعریف‌شدۀ &ریاضی‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "وارد کردن عرض خط رسم" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&رنگها...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "گسترۀ از پیش تعریف‌شدۀ محور x" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "سیستم &مختصات...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "عرضهای از پیش تعریف‌شدۀ ناحیۀ رسم" +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&مقیاس‌‌‌بندی...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "گسترۀ از پیش تعریف‌شدۀ محور y" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&قلمها...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "ارتفاعهای از پیش تعریف‌شدۀ ناحیۀ رسم" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "سیستم مختصات I" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "کرانۀ چپ" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "سیستم مختصات II" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "وارد کردن کرانۀ چپ ناحیۀ رسم" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "سیستم مختصات III" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "کرانۀ راست" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "رسم تابع &جدید...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "وارد کردن کرانۀ راست ناحیۀ رسم." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "رسم پارامتری جدید..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "کرانۀ پایینی" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "رسم قطبی جدید..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "وارد کردن کرانۀ پایینی ناحیۀ رسم." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "ویرایش رسمها..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "کرانۀ بالایی" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&به دست آوردن مقدار y...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "وارد کردن کرانۀ بالایی ناحیۀ رسم." +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "عرض یک واحد از تیک تا تیک" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه...‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "وارد کردن عرض یک واحد از تیک تا تیک." +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&محاسبۀ انتگرال‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "ارتفاع یک واحد از تیک تا تیک" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "ویرایش سریع" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "وارد کردن ارتفاع یک واحد از تیک تا تیک." +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n" +"برای مثال: f(x)=x^2\n" +"برای گزینه‌های بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "عرض چاپ‌شدۀ ۱ واحد" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "نمایش لغزان ۱" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "وارد کردن عرض یک واحد به سانتی‌‌متر." +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "نمایش لغزان ۲" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "ارتفاع چاپ‌‌شدۀ ۱ واحد" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "نمایش لغزان ۳" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "وارد کردن ارتفاع یک واحد به سانتی‌متر." +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "نمایش لغزان ۴" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "نام قلم برچسبهای محور" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "انتخاب نام قلم برای برچسبهای محور." +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"رسم تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "اندازۀ قلم برچسبهای محور" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره می‌شود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده " +"را با نسخه‌های قدیمی‌تر Kmplot نمی‌توانید باز کنید. مطمئن هستید می‌خواهید ادامه " +"دهید؟" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "انتخاب اندازۀ قلم برچسبهای محور." +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "ذخیرۀ قالب جدید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "نام قلم جدول سرآیند چاپ‌شده" +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|پرونده‌های KmPlot (*.fkt)\n" +"*|تمام پرونده‌ها" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "انتخاب نام قلم برای جدولی که در بالای صفحه چاپ شده است." +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "پرونده ذخیره نشد" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "رنگ خط محور" +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|نگاره‌سازی برداری مقیاس‌پذیر(*.svg)\n" +"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n" +"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "وارد کردن رنگ خطوط محور." +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "نشانی وب ذخیره نشد." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "رنگ توری" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "چاپ رسم" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "انتخاب رنگ برای خطوط توری." +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "رنگ تابع ۱" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "ویرایش رنگها" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۱." +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "مقیاس" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "رنگ تابع ۲" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "ویرایش مقیاس‌بندی" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۲." +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "ویرایش قلمها" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "رنگ تابع ۳" +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "رسم تابع جدید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۳." +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "رسم پارامتری جدید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "رنگ تابع ۴" +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "رسم قطبی جدید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۴." +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که می‌توانید در میله " +"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "رنگ تابع ۵" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۵." +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "رنگ تابع ۶" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "این تابع به تابع دیگری وابسته است" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۶." +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌‌گر در موقعیت %1:\n" +"خطای نحوی" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "رنگ تابع ۷" +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"پرانتزهای جاافتاده" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۷." +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"نام تابع ناشناخته است" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "رنگ تابع ۸" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"متغیر تابع پوچ" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۸." +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"تابعهای بسیار زیاد" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"سرریز حافظۀ نشانه" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"سرریز پشته" + +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"نام تابع آزاد نیست." + +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" +"تابع بازگشتی مجاز نیست." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "رنگ تابع ۹" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "یک ثابت تعریف‌شده را در موقعیت %1 نتوانست پیدا کند." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۹." +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "تابع خالی" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "رنگ تابع ۱۰" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "استفاده از حروف بزرگ برای نام تابع مجاز نمی‌باشد." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای تابع ۱۰." +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "تابع یافت نشد." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "عرض گام برحسب تصویردانه" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریف‌شدۀ کاربر باشد." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "" -"هر چه عرض گام بیشتر باشد، سریع‌تر است، اما رسم با دقت کمتری ترسیم می‌شود." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "استفاده از عرض گام نسبی" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "رادیان به جای درجه" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "تابع" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "اگر می‌خواهید از رادیان استفاده کنید، جعبه را علامت بزنید" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "مشتقها" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "رنگ زمینه" +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "لغزان شمارۀ %1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "رنگ زمینه برای گراف" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "گام بزرگ‌‌نمایی" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "مقداری که ابزار بزرگ‌نمایی باید استفاده کند" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "لطفاً، یک گسترۀ کمینه و بیشینه بین %1 و %2 درج کنید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "گام کوچک‌‌‌نمایی" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "مقداری که ابزار کوچک‌نمایی باید استفاده کند" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "لغزان %1" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز می‌باشد" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "شمارۀ لغزان %1" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "تابع یافت نشد" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل می‌‌‌شود." +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمی‌باشد" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&تغییر مقدار کمینه‌" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "خطا در پسوند." -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&تغییر مقدار بیشینه‌" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "تغییر مقدار کمینه" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"انتخاب کنید که می‌خواهید کدام نمونۀ KmPlot\n" +"تابع را در رونوشت کند:" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "تغییر مقدار بیشینه" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:" +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "تابعی از این ثابت استفاده می‌کند، پس نمی‌توان آن را حذف کرد." -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند." -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "انتخاب نام" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." @@ -3218,180 +3172,226 @@ msgstr "ریشه" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این تابع را حذف کنید؟" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید." +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "لغزان %1" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "ثابت از قبل موجود است." +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "شمارۀ لغزان %1" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "تابع" +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل می‌‌‌شود." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "مشتقها" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&تغییر مقدار کمینه‌" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "لغزان شمارۀ %1" +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&تغییر مقدار بیشینه‌" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "تغییر مقدار کمینه" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "تغییر مقدار بیشینه" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز می‌باشد" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:" -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "گزینه‌‌های KmPlot" +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ پایینی گسترۀ رسم" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "چاپ جدول سرآیند" +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "کرانۀ بالایی گسترۀ رسم" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "زمینۀ شفاف" +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "یافتن نقطۀ بیشینه" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "این تابع به تابع دیگری وابسته است" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "جستجو برای نقطۀ بیشینه در گستره‌ای که مشخص کردید" -#: parser.cpp:961 +#: kminmax.cpp:83 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"خطای تجزیه‌‌گر در موقعیت %1:\n" -"خطای نحوی" +"جستجو برای بیشترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " +"پیام." -#: parser.cpp:964 +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "جستجو برای نقطۀ کمینه در گستره‌ای که مشخص کردید" + +#: kminmax.cpp:89 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"پرانتزهای جاافتاده" +"جستجو برای کمترین مقدار y در گسترۀ x که مشخص کردید و نمایش نتیجه در یک جعبۀ " +"پیام." -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "به دست آوردن مقدار y" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"نام تابع ناشناخته است" -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"متغیر تابع پوچ" -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "مقدار y هنوز بازنگشته است" + +#: kminmax.cpp:103 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"تابعهای بسیار زیاد" +"در اینجا مقدار y را می‌بینید که از مقدار x در جعبۀ متن بالا به دست آوردید. برای " +"محاسبۀ مقدار y، دکمۀ محاسبه را فشار دهید." -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&محاسبه‌" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید" + +#: kminmax.cpp:107 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"سرریز حافظۀ نشانه" +"به دست آوردن مقدار y از مقدار x که تحریر کردید و نمایش آن در جعبۀ مقدار y." -#: parser.cpp:979 +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "محاسبۀ انتگرال" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیرx:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "محاسبۀ انتگرال بین مقادیر x" + +#: kminmax.cpp:128 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"سرریز پشته" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "محاسبۀ انتگرال عددی بین مقادیر x و ترسیم نتیجه به عنوان یک ناحیه." -#: parser.cpp:982 +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "لطفاً، یک تابع انتخاب کنید" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "باید یک پارامتر برای آن تابع انتخاب کنید" + +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"نام تابع آزاد نیست." +"مقدار کمینه:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:985 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n" -"تابع بازگشتی مجاز نیست." +"مقدار بیشینه:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "یک ثابت تعریف‌شده را در موقعیت %1 نتوانست پیدا کند." +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "مقدار y بازگشتی" -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "تابع خالی" +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید نتیجۀ محاسبه را ببینید: مقدار y بازگشتی که از مقدار x موجود " +"در جعبۀ متن بالا به دست آوردید" -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "استفاده از حروف بزرگ برای نام تابع مجاز نمی‌باشد." +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" +"انتگرال در فاصلۀ ]%1، %2[ این است:\n" +"%3" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "تابع یافت نشد." +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "عمل توسط کاربر لغو شد." -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریف‌شدۀ کاربر باشد." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "انتخاب پارامتر" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "انتخاب پارامتر مورد استفاده:" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند." -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" msgstr "" +"*.fkt|پرونده‌‌های KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|تمام پرونده‌ها" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "ونک" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "اصلاحات گوناگون" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "شمایل svg" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "مختصات" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "گزینه‌های خط فرمان، نوع مایم" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "ویرایش سیستم مختصات" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po index cd18ca624c3..db15a5abcd2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:42+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,44 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "آفرین!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "خطا!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "وای!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "خطای تحریر!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"عالیه!\n" -"همۀ تمرینها را\n" -"مدیریت کردید!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "چه انتخاب خوبی!" @@ -119,6 +81,137 @@ msgstr "آخ نه!" msgid "That's not right!" msgstr "درست نیست!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "یک برنامه برای ارتقاء مهارتهای شما در محاسبه با درصدها" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "کدگذاری، کدگذاری و کدگذاری" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS، کدگذاری و sed-script" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS، کدگذاری و Makefile stuff" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "نگاشتهای تصویردانه‌ای" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "هجی و زبان" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "پاک‌سازی و رفع اشکال کد" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "شمایل SVG" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "تکلیف شمارۀ MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "از MM، MM گرفتید." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "تعداد تمرینهای مدیریت‌شده" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "رابطۀ ورودیهای درست و نادرست" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "پاسخ خود را بررسی کنید" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "برگشتن به پنجرۀ اصلی" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "از %2 تمرین %1 گرفتید." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "تمرین شمارۀ %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1٪\n" +"درست" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1٪\n" +"نادرست" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "آفرین!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "خطا!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "وای!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "خطای تحریر!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"عالیه!\n" +"همۀ تمرینها را\n" +"مدیریت کردید!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "تعداد تکالیف:" @@ -229,96 +322,3 @@ msgstr "در اینجا می‌توانید شمارۀ تمرینها را از #: kpercentage.cpp:169 msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "انتخاب یکی از سطوح آسان، متوسط، و بسیار آسان." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "تکلیف شمارۀ MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "از MM، MM گرفتید." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "تعداد تمرینهای مدیریت‌شده" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "رابطۀ ورودیهای درست و نادرست" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "پاسخ خود را بررسی کنید" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "برگشتن به پنجرۀ اصلی" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "از %2 تمرین %1 گرفتید." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "تمرین شمارۀ %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1٪\n" -"درست" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1٪\n" -"نادرست" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "یک برنامه برای ارتقاء مهارتهای شما در محاسبه با درصدها" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "کدگذاری، کدگذاری و کدگذاری" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS، کدگذاری و sed-script" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS، کدگذاری و Makefile stuff" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "نگاشتهای تصویردانه‌ای" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "هجی و زبان" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "پاک‌سازی و رفع اشکال کد" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "شمایل SVG" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kstars.po index 3b694858857..dd3f70e855d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kstars.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 12:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/ktouch.po index 5e787a9e9d9..27c3f279ae6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 12:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kturtle.po index df97830d987..f52820737c7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 13:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kverbos.po index b99ad6b1dac..9c2539b4b20 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 13:54+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "&پنجرۀ جدید‌" @@ -228,57 +216,6 @@ msgstr "لطفاً، نام خود را وارد کنید:" msgid "user: " msgstr "کاربر: " -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"فعل جاری هنوز در فهرست نیست.\n" -"می‌خواهید آن را اضافه کنید؟" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"فعل جاری در حال حاضر در فهرست است.\n" -"می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟\n" -"اگر نمی‌خواهید فهرست را تغییر دهید، »لغو« را فشار دهید." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "جایگزین نشود" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"پروندۀ جاری تغییر داده شده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "آموزش‌دیده" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "درست بر حسب درصد" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "تاریخ" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " فعلها" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -741,3 +678,66 @@ msgstr "پرونده برای باز کردن" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "شمایل svg" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"فعل جاری هنوز در فهرست نیست.\n" +"می‌خواهید آن را اضافه کنید؟" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"فعل جاری در حال حاضر در فهرست است.\n" +"می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟\n" +"اگر نمی‌خواهید فهرست را تغییر دهید، »لغو« را فشار دهید." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "جایگزین نشود" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "آموزش‌دیده" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "درست بر حسب درصد" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "تاریخ" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " فعلها" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"پروندۀ جاری تغییر داده شده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 413b0ee6802..566a3ca12cf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&از اصل‌" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "ویژگیها از اصل" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "اختصاص &درسها...‌" msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "ایجاد درسهای تصادفی دارای مدخلهای اختصاص داده‌نشده" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&پاک‌‌سازی‌" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "Original" msgstr "اصلی" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "درس" @@ -3062,858 +3062,770 @@ msgstr "&واژگان‌" msgid "&Learning" msgstr "&یادگیری‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "وارد کردن ترجمۀ درست:" +msgid "-" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "عبارت اصلی" +msgid "Filename:" +msgstr "نام پرونده:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&اشاره:‌" +msgid "Entries:" +msgstr "مدخلها:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&نوع:‌" +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "دوست &نادرست:‌" +msgid "Lessons:" +msgstr "درسها:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&وارسی‌" +msgid "Grade FROM" +msgstr "درجه از" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "نمایش &بیشتر‌" +msgid "Grade TO" +msgstr "درجه به" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "نمایش &همه‌" +msgid "Entries" +msgstr "مدخلها" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&ندانستن‌" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&جداساز:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "آن را &می‌دانم‌" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "" +"انتخاب این که از کدام جداساز می‌خواهید برای جدا کردن دادۀ خود استفاده کنید." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "پیشرفت" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"انتخاب یک جداساز که اجزای یک عبارت را هنگام انتقال داده، از یا به کاربرد دیگر " +"در سراسر تخته یادداشت تقسیم می‌کند." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "زمان:" +msgid "Order" +msgstr "ترتیب" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "شمارش:" +msgid "&Down" +msgstr "&پایین‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "چرخه:" +msgid "S&kip" +msgstr "&پرش‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "وارد کردن شکلهای درست صرف." +msgid "&Up" +msgstr "&بالا‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "زمان فعل جاری، %1 است." +msgid "Use ¤t document" +msgstr "استفاده از سند &جاری‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "شکل پایه‌‌‌‌:" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید فقره‌های موجود در تخته یادداشت نظیر سند جاری، دارای ترتیب زبانی " +"یکسان باشند، این را علامت بزنید." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "برگزیدن ترجمۀ جاری:" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"هنگامی که علامت زده شود، فقره‌های موجود در تخته یادداشت نظیر سند جاری، دارای " +"ترتیب زبانی یکسان فرض می‌شوند." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&۲:‌" +msgid "&Table font:" +msgstr "قلم &جدول:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&۳:‌" +msgid "&IPA font:" +msgstr "قلم &IPA:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&۱:‌" +msgid "Grade Colors" +msgstr "درجه‌بندی رنگها" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&۴:‌" +msgid "Level &4:" +msgstr "سطح &۴:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&۵:‌" +msgid "Level &5:" +msgstr "سطح &۵:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "پر کردن عبارتهای مقایسه‌ای از قلم‌افتاده:" +msgid "Level &7:" +msgstr "سطح &۷:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "سطح &۱:‌" +msgid "Level &6:" +msgstr "سطح &۶:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "سطح &۳:‌" +msgid "&N" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "سطح &۲:‌" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&پرس‌و‌جو نشده:‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&ندانستن‌" +msgid "&1" +msgstr "&۱‌" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "برگزیدن حرف تعریف درست برای این اسم:" +msgid "Alt+1" +msgstr "دگرساز+۱" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&مؤنث‌" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "رنگ درجۀ ۱" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&مذکر‌" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۱، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&خنثی‌" +msgid "Level &1:" +msgstr "سطح &۱:‌" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "درجه از" +msgid "Level &2:" +msgstr "سطح &۲:‌" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "درجه به" +msgid "&2" +msgstr "&۲‌" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "مدخلها" +msgid "Alt+2" +msgstr "دگرساز+۲" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "نام پرونده:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "رنگ درجۀ ۲" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۲، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "مدخلها:" +msgid "Level &3:" +msgstr "سطح &۳:‌" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +msgid "&3" +msgstr "&۳‌" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "درسها:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "محاورۀ ورودی درس را احضار می‌کند" +msgid "Alt+3" +msgstr "دگرساز+۳" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "ویژگیهای مشترک" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "رنگ درجۀ ۳" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&عبارت:‌" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۳، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&تلفظ:‌" +msgid "&4" +msgstr "&۴‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&درس:‌" +msgid "Alt+4" +msgstr "دگرساز+۴" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "محاورۀ ورودی برای درسها را احضار می‌کند" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "رنگ درجۀ ۴" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "صفحۀ محاورۀ دارای نویسه‌ را از الفبای آوایی احضار می‌کند" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۴، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "&نوع‌" +msgid "&5" +msgstr "&۵‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&زیر نوع:‌" +msgid "Alt+5" +msgstr "دگرساز+۵" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "محاورۀ ورودی را برای انواع واژه احضار می‌کند" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "رنگ درجۀ ۵" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "محاورۀ ورودی را برای برچسبهای کاربرد احضار می‌کند" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۵، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "&معلوم‌" +msgid "&6" +msgstr "&۶‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "ویژگیهای اضافی" +msgid "Alt+6" +msgstr "دگرساز+۶" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "&مترادفها:‌" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "رنگ درجۀ ۶" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&متضادها:‌" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۶، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "&مثال:‌" +msgid "&7" +msgstr "&۷‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&نقل بیان:‌" +msgid "Alt+7" +msgstr "دگرساز+۷" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "مقایسۀ صفتها" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "رنگ درجه ۷" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "پیشنهادها برای انتخاب چندگانه" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۷، اینجا را فشار دهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "صرف فعلها" +msgid "&Use colors" +msgstr "&استفاده از رنگها‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "&مشترک‌" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"اگر علامت زده نشود، برای درجه‌ها فقط سیاه روی سفید را دارید؛ اگر علامت زده " +"نشود، رنگهای زیر انتخاب می‌شوند." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&مشترک‌" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&استفاده از روش متناوب یادگیری‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&۱ شخص:‌" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "استفاده از روش یادگیری Leitner" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&مؤنث:‌" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"با علامت زدن این، از روش یادگیری Leitner استفاده می‌کنید، که در آن روش لازم است " +"به هر پرسش موجود در یک سطر ۴ دفعه پاسخ درست بدهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "مفرد" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&مبادلۀ جهت به طور تصادفی‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&۳ شخص:‌" +msgid "Random Query Options" +msgstr "گزینه‌های پرس‌و‌جوی تصادفی" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&خنثی:‌" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&فعال‌سازی فهرست پیشنهادها‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&مذکر:‌" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، فشار دادن F5 یا F6؛ فهرستی از پیشنهادها را نمایش می‌دهد" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&۲ شخص:‌" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"هنگامی که این گزینه فعال می‌‌شود، می‌توانید جزئی از یک پاسخ را وارد کنید، سپس " +"برای به دست آوردن فهرستی از ترجمه‌هایی که با متن تحریرشدۀ شما آغاز می‌شو‌د یا " +"شامل آن است، F5 یا F6 را فشار دهید." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "جمع" +msgid "Split &translations" +msgstr "جدا کردن &ترجمه‌ها‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&زمان فعل:‌" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها و نمایش حوزه‌های چندگانۀ پاسخ" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "&بعدی‌" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، برنامه فقط ترجمه‌ها را به چندین جزء جدا " +"می‌کند، حوزه‌های چندگانۀ پاسخ را نمایش می‌دهد، و لازم است که به هر یک از آنها " +"پاسخ دهید. برای مثال، این کار هنگامی مفید است که واژه‌ای که چندین معنی دارد، " +"ترجمه‌های متفاوتی در زبان دیگر داشته باشد." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "&دوست نادرست:‌" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "تعداد بیشینۀ &حوزه‌ها:‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&درجه:‌" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "تعداد بیشینۀ حوزه‌ها برای جدا کردن ترجمه‌ها به" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&تاریخ آخرین پرس‌و‌جو‌" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"وارد کردن تعداد بیشینۀ حوزه‌های پاسخی که می‌خواهید داشته باشید. هنگام جدا کردن " +"ترجمه‌ها، برنامه فقط ترجمه را به اجزایی جدا می‌کند، و آخرین جزء حاوی بقیۀ ترجمه " +"می‌باشد." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "&امروز‌" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "فعال‌سازی &دکمۀ »می‌دانم«‌" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&هرگز‌" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "فعال‌‌سازی دکمۀ »می‌دانم« در پردۀ پرس‌و‌جوی تصادفی" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "پرس‌و‌جوی شمارشگرها" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، دکمۀ »می‌دانم« موجود است. این دکمه به شما اجازه می‌دهد " +"که به پرس‌و‌جو بگویید، که بدون نوشتن و علامت زدن آن نتیجه را می‌دانید. این دکمه " +"توسط پیش‌فرض موجود است. اگر این دکمه را علامت نزنید، دکمۀ »می‌دانم« موجود " +"نمی‌باشد." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&نادرست:‌" +msgid "at" +msgstr "با" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&مجموع:‌" +msgid "pe&riods" +msgstr "&نقطه‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "سطح &۵:‌" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها با نقطه" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "سطح &۶:‌" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" +"هنگامی که این گزینه فعال می‌‌شود، ترجمه‌‌ها در صورت داشتن نقطه )به جز نقاط " +"دنباله‌‌داری که حذف می‌‌شوند( با نقطه جدا می‌شوند." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "&انقضا‌" +msgid "sem&icolons" +msgstr "&نقطه - واوک‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&بازداشت‌" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها با نقطه-واوک" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "سطح &۴:‌" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، ترجمه‌هایی که با نقطه یا دونقطه جدا نشده‌اند؛ " +"در صورت داشتن نقطه - واوک، با نقطه - واوک جدا می‌شوند." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "سطح &۷:‌" +msgid "co&mmas" +msgstr "&واوک‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "&درجه:‌" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها با واوک" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "شمارش &بد:‌" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"هنگامی که این گزینه‌ فعال می‌شود، ترجمه‌هایی که با نقطه، دونقطه، یا نقطه - واوک " +"جدا نشده‌اند، در صورت داشتن واوک، با واوک جدا می‌‌‌شوند." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "آخرین &پرس‌و‌جو:‌" +msgid "co&lons" +msgstr "&دونقطه‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&نوع واژه:‌" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "جدا کردن ترجمه‌‌‌ها با دونقطه" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "پرس‌و‌جوی &شمارش:‌" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، ترجمه‌هایی که با نقطه جدا نشده‌اند؛ اگر دونقطه " +"داشته باشند، با دونقطه‌ جدا می‌‌شوند." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&همه‌" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "فعال‌سازی دکمۀ »&نمایش بیشتر«‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "فعال‌سازی دکمۀ »نمایش بیشتر« در پردۀ پرس‌و‌جوی تصادفی" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "درسهای برگزیده:" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"هنگامی که این علامت زده می‌شود، قادر به استفاده از دکمۀ »نمایش بیشتر« می‌باشید، " +"که به شما اجازه می‌دهد که حرف بعدی در پاسختان را در پرس‌و‌جو به دست بیاورید. " +"اگر این علامت زده نشود، دکمۀ » نمایش بیشتر« فعال نمی‌شود و قادر به استفاده از " +"آن نیستید." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&جداساز:‌" +msgid "Time Per Query" +msgstr "زمان برای هر پرس‌و‌جو" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "" -"انتخاب این که از کدام جداساز می‌خواهید برای جدا کردن دادۀ خود استفاده کنید." +msgid "&Show solution" +msgstr "&نمایش راه حل‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." -msgstr "" -"انتخاب یک جداساز که اجزای یک عبارت را هنگام انتقال داده، از یا به کاربرد دیگر " -"در سراسر تخته یادداشت تقسیم می‌کند." +msgid "&No time limitation" +msgstr "&بدون محدودیت زمانی‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "ترتیب" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "اگر برای هر پرس‌و‌جو محدودیت زمانی نمی‌خواهید، این را علامت بزنید." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&پایین‌" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "" +"هنگامی که این علامت زده می‌شود، برای هر پرس‌و‌جو محدودیت زمانی وجود ندارد" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "&پرش‌" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&ادامه بعد از اتمام وقت‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&بالا‌" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "زمان &بیشینه:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "استفاده از سند &جاری‌" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "&نمایش زمان باقی‌مانده‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." msgstr "" -"اگر می‌خواهید فقره‌های موجود در تخته یادداشت نظیر سند جاری، دارای ترتیب زبانی " -"یکسان باشند، این را علامت بزنید." +"اگر علامت زده شود، برای نمایش زمان باقی‌مانده، میلۀ پیشرفت را فعال می‌کند." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"هنگامی که علامت زده شود، فقره‌های موجود در تخته یادداشت نظیر سند جاری، دارای " -"ترتیب زبانی یکسان فرض می‌شوند." +"اگر می‌خواهید برای نمایش زمان باقی‌ماندۀ هر پرس‌و‌جو یک میلۀ پیشرفت را فعال " +"کنید، این دکمه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "تنظیم زمان بیشینه‌ای که برای هر پرس‌و‌جو مجاز است." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&بارگذاری‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "عنوان" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&ذخیرۀ واژگان به طور خودکار هنگام بستن یا خروج‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "اجازۀ ذخیرۀ خودکار کارتان" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "اگر این گزینه را علامت بزنید، کارتان به طور خودکار ذخیره می‌شود" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "&ایجاد یک پشتیبان هر‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "&پیوست هوشمند‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "اگر علامت زده شود، محاورۀ مدخل مکرراً بالا می‌پرد" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"اگر این ویژگی فعال شود، مکرراً به وسیلۀ محاورۀ مدخل به شما اعلان می‌شود. بعد از " -"وارد کردن اولین اصل، باید ترجمه‌های متناظر را وارد کنید. سپس تا زمانی که با " -"فشار دادن کلید گریز متوقف می‌‌شوید، با اصل بعدی و ترجمه‌هایش پیش می‌روید." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "&اِعمال تغییرات بدون پرسش‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "تغییرات شما به طور خودکار اِعمال می‌‌‌شوند." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، از شما سؤال نمی‌شود که آیا واقعاً این تغییر را می‌خواهید، به " -"طور خودکار اِعمال می‌‌‌شود." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "تغییر اندازۀ ستون" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "&خودکار‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain، تغییر اندازۀ ستونها را تعیین می‌کند" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" -"KVocTrain، هر ستون را با همین عرض تنظیم می‌‌‌کند، به جز چپ‌‌‌ترین ستون که دارای " -"نام درسها است و نصف اندازۀ بقیۀ ستونها را دارد. دومین ستون حاوی عکسی است که " -"وضعیت سطر،که دارای عرض ثابت است را توصیف می‌‌‌کند." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&درصد‌" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "" -"ستونها با استفاده از همان عاملی که پنجره بر اساس آن تغییر اندازه پیدا می‌کند، " -"تغییر اندازه می‌یابند." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، ستونها بر اساس همین مقدار نظیر پنجره تغییر اندازه " -"می‌دهند" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&ثابت‌" +"ممکن است یک محدودیت زمانی تنظیم کنید، KVocTrain تضمین می‌کند که پاسخ درست را " +"به یاد بیاورید. زمان بیشینه‌ای که می‌خواهید برای هر پرس‌وجو مجاز باشد را در " +"اینجا تنظیم کنید." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "تغییر اندازۀ ستون وجود ندارد" +msgid "E&xpiring" +msgstr "&انقضا‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "هنگامی که علامت زده شود، اندازۀ ستونها تغییر داده نمی‌‌شوند" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&بازداشت‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "زبانهای موجود" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "حذف زبان برگزیده" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "با فشار این دکمه می‌توانید زبان برگزیده را حذف کنید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "کد متناوب زبان" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3922,13 +3834,13 @@ msgstr "" "تغییر بدهید" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "توصیف خودتان از کد زبان." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3937,14 +3849,14 @@ msgstr "" "توصیف زبان در اینجا نوشته می‌شود، و اگر بخواهید می‌توانید آن را تغییر دهید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" "برگزیدن یک زبان یا استفاده از »افزودن کد جدید زبان« برای افزودن یک زبان." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3954,13 +3866,13 @@ msgstr "" "کردن یک زبان از محاورۀ »افزودن کد جدید زبان« در زیر استفاده کنید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "پرچمی که زبان را نمایش می‌دهد" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3970,19 +3882,19 @@ msgstr "" "دادن دکمه می‌توانید عکس دیگری انتخاب کنید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "&کد زبان:‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "یک زبان را به هر ستون می‌توانید اختصاص بدهید" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -3992,19 +3904,19 @@ msgstr "" "معمول زبانهای بین‌المللی انجام می‌شود." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "کد &متناوب:‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "اگر لازم است، دومین کد زبان را برگزینید" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4014,19 +3926,19 @@ msgstr "" "عادی و یک یا دو کد بلند‌تر دارند." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "نام &زبان:‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "توصیف زبان با اصطلاحات خودتان." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4036,49 +3948,49 @@ msgstr "" "دکمه‌های سرآیند در نمای اصلی نمایش داده می‌‌شود." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&عکس:‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "قرار دادن یک عکس برای زبان" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "انتخاب یک عکس برای بازنمایی زبان بالا." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "طرح‌بندی صفحه کلید:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "افزودن کد جدید زبان" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "افزودن دادۀ زبان از دادگان &TDE‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "انتخابهای زبان را از دادگان TDE به دست می‌آورد" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4090,25 +4002,19 @@ msgstr "" "می‌توانید به فهرست شخصی خود اضافه کنید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "افزودن دادۀ زبان از ISO639-&1‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "دگرساز+۱" - #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "فهرست زبانهایی که توسط ISO639-1 پوشانده می‌شوند" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4118,19 +4024,19 @@ msgstr "" "»ISO639-1« پوشیده می‌شوند" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&افزودن‌" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "اجازۀ افزودن زبانی که تحریر کردید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." @@ -4138,13 +4044,13 @@ msgstr "" "هنگامی که یک کد زبان را در حوزه تحریر می‌کنید، این دکمه قابل دسترس می‌شود." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "اگر کد زبان خود را می‌دانید، آن را تحریر کنید." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4153,565 +4059,659 @@ msgstr "" "اگر کد زبان را می‌دانید، یا از یکی از ۲ دکمۀ زیر برای انتخاب یک کد زبان استفاده " "می‌کنید، آن را تحریر نمایید." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&استفاده از روش متناوب یادگیری‌" +msgid "file.kvtml" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "استفاده از روش یادگیری Leitner" +msgid "title" +msgstr "عنوان" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"با علامت زدن این، از روش یادگیری Leitner استفاده می‌کنید، که در آن روش لازم است " -"به هر پرسش موجود در یک سطر ۴ دفعه پاسخ درست بدهید." +msgid "G&rade:" +msgstr "&درجه:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&مبادلۀ جهت به طور تصادفی‌" +msgid "&Bad count:" +msgstr "شمارش &بد:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "گزینه‌های پرس‌و‌جوی تصادفی" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "آخرین &پرس‌و‌جو:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&فعال‌سازی فهرست پیشنهادها‌" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&نوع واژه:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، فشار دادن F5 یا F6؛ فهرستی از پیشنهادها را نمایش می‌دهد" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "پرس‌و‌جوی &شمارش:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&همه‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "درسهای برگزیده:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "&درس:‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&ذخیرۀ واژگان به طور خودکار هنگام بستن یا خروج‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "اجازۀ ذخیرۀ خودکار کارتان" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "اگر این گزینه را علامت بزنید، کارتان به طور خودکار ذخیره می‌شود" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "&ایجاد یک پشتیبان هر‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "دقیقه" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "&پیوست هوشمند‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "اگر علامت زده شود، محاورۀ مدخل مکرراً بالا می‌پرد" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌‌شود، می‌توانید جزئی از یک پاسخ را وارد کنید، سپس " -"برای به دست آوردن فهرستی از ترجمه‌هایی که با متن تحریرشدۀ شما آغاز می‌شو‌د یا " -"شامل آن است، F5 یا F6 را فشار دهید." +"اگر این ویژگی فعال شود، مکرراً به وسیلۀ محاورۀ مدخل به شما اعلان می‌شود. بعد از " +"وارد کردن اولین اصل، باید ترجمه‌های متناظر را وارد کنید. سپس تا زمانی که با " +"فشار دادن کلید گریز متوقف می‌‌شوید، با اصل بعدی و ترجمه‌هایش پیش می‌روید." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "جدا کردن &ترجمه‌ها‌" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "&اِعمال تغییرات بدون پرسش‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها و نمایش حوزه‌های چندگانۀ پاسخ" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "تغییرات شما به طور خودکار اِعمال می‌‌‌شوند." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، برنامه فقط ترجمه‌ها را به چندین جزء جدا " -"می‌کند، حوزه‌های چندگانۀ پاسخ را نمایش می‌دهد، و لازم است که به هر یک از آنها " -"پاسخ دهید. برای مثال، این کار هنگامی مفید است که واژه‌ای که چندین معنی دارد، " -"ترجمه‌های متفاوتی در زبان دیگر داشته باشد." +"اگر علامت زده شود، از شما سؤال نمی‌شود که آیا واقعاً این تغییر را می‌خواهید، به " +"طور خودکار اِعمال می‌‌‌شود." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "تعداد بیشینۀ &حوزه‌ها:‌" +msgid "Column Resizing" +msgstr "تغییر اندازۀ ستون" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "تعداد بیشینۀ حوزه‌ها برای جدا کردن ترجمه‌ها به" +msgid "A&utomatic" +msgstr "&خودکار‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain، تغییر اندازۀ ستونها را تعیین می‌کند" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." msgstr "" -"وارد کردن تعداد بیشینۀ حوزه‌های پاسخی که می‌خواهید داشته باشید. هنگام جدا کردن " -"ترجمه‌ها، برنامه فقط ترجمه را به اجزایی جدا می‌کند، و آخرین جزء حاوی بقیۀ ترجمه " -"می‌باشد." +"KVocTrain، هر ستون را با همین عرض تنظیم می‌‌‌کند، به جز چپ‌‌‌ترین ستون که دارای " +"نام درسها است و نصف اندازۀ بقیۀ ستونها را دارد. دومین ستون حاوی عکسی است که " +"وضعیت سطر،که دارای عرض ثابت است را توصیف می‌‌‌کند." + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "&درصد‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"ستونها با استفاده از همان عاملی که پنجره بر اساس آن تغییر اندازه پیدا می‌کند، " +"تغییر اندازه می‌یابند." + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، ستونها بر اساس همین مقدار نظیر پنجره تغییر اندازه " +"می‌دهند" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&ثابت‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "تغییر اندازۀ ستون وجود ندارد" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "هنگامی که علامت زده شود، اندازۀ ستونها تغییر داده نمی‌‌شوند" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "&نام:‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&بارگذاری‌" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "ویژگیهای اضافی" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "&مترادفها:‌" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&متضادها:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "فعال‌سازی &دکمۀ »می‌دانم«‌" +msgid "E&xample:" +msgstr "&مثال:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "فعال‌‌سازی دکمۀ »می‌دانم« در پردۀ پرس‌و‌جوی تصادفی" +msgid "&Remark:" +msgstr "&اشاره:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، دکمۀ »می‌دانم« موجود است. این دکمه به شما اجازه می‌دهد " -"که به پرس‌و‌جو بگویید، که بدون نوشتن و علامت زدن آن نتیجه را می‌دانید. این دکمه " -"توسط پیش‌فرض موجود است. اگر این دکمه را علامت نزنید، دکمۀ »می‌دانم« موجود " -"نمی‌باشد." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&نقل بیان:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "با" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "پیشنهادها برای انتخاب چندگانه" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "&نقطه‌" +msgid "&1:" +msgstr "&۱:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها با نقطه" +msgid "&2:" +msgstr "&۲:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌‌شود، ترجمه‌‌ها در صورت داشتن نقطه )به جز نقاط " -"دنباله‌‌داری که حذف می‌‌شوند( با نقطه جدا می‌شوند." +msgid "&3:" +msgstr "&۳:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "&نقطه - واوک‌" +msgid "&4:" +msgstr "&۴:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها با نقطه-واوک" +msgid "&5:" +msgstr "&۵:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، ترجمه‌هایی که با نقطه یا دونقطه جدا نشده‌اند؛ " -"در صورت داشتن نقطه - واوک، با نقطه - واوک جدا می‌شوند." +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "صرف فعلها" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "&واوک‌" +msgid "C&ommon" +msgstr "&مشترک‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "جدا کردن ترجمه‌ها با واوک" +msgid "&Common" +msgstr "&مشترک‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"هنگامی که این گزینه‌ فعال می‌شود، ترجمه‌هایی که با نقطه، دونقطه، یا نقطه - واوک " -"جدا نشده‌اند، در صورت داشتن واوک، با واوک جدا می‌‌‌شوند." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&۱ شخص:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "&دونقطه‌" +msgid "&Female:" +msgstr "&مؤنث:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "جدا کردن ترجمه‌‌‌ها با دونقطه" +msgid "Singular" +msgstr "مفرد" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، ترجمه‌هایی که با نقطه جدا نشده‌اند؛ اگر دونقطه " -"داشته باشند، با دونقطه‌ جدا می‌‌شوند." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&۳ شخص:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "فعال‌سازی دکمۀ »&نمایش بیشتر«‌" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&خنثی:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "فعال‌سازی دکمۀ »نمایش بیشتر« در پردۀ پرس‌و‌جوی تصادفی" +msgid "&Male:" +msgstr "&مذکر:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"هنگامی که این علامت زده می‌شود، قادر به استفاده از دکمۀ »نمایش بیشتر« می‌باشید، " -"که به شما اجازه می‌دهد که حرف بعدی در پاسختان را در پرس‌و‌جو به دست بیاورید. " -"اگر این علامت زده نشود، دکمۀ » نمایش بیشتر« فعال نمی‌شود و قادر به استفاده از " -"آن نیستید." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&۲ شخص:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "زمان برای هر پرس‌و‌جو" +msgid "Plural" +msgstr "جمع" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&نمایش راه حل‌" +msgid "&Tense:" +msgstr "&زمان فعل:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&بدون محدودیت زمانی‌" +msgid "Ne&xt" +msgstr "&بعدی‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "اگر برای هر پرس‌و‌جو محدودیت زمانی نمی‌خواهید، این را علامت بزنید." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "&دوست نادرست:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" -"هنگامی که این علامت زده می‌شود، برای هر پرس‌و‌جو محدودیت زمانی وجود ندارد" +msgid "&Grade:" +msgstr "&درجه:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&ادامه بعد از اتمام وقت‌" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&تاریخ آخرین پرس‌و‌جو‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "زمان &بیشینه:‌" +msgid "T&oday" +msgstr "&امروز‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "&نمایش زمان باقی‌مانده‌" +msgid "&Never" +msgstr "&هرگز‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، برای نمایش زمان باقی‌مانده، میلۀ پیشرفت را فعال می‌کند." +msgid "Query Counters" +msgstr "پرس‌و‌جوی شمارشگرها" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید برای نمایش زمان باقی‌ماندۀ هر پرس‌و‌جو یک میلۀ پیشرفت را فعال " -"کنید، این دکمه را علامت بزنید." +msgid "&Wrong:" +msgstr "&نادرست:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "تنظیم زمان بیشینه‌ای که برای هر پرس‌و‌جو مجاز است." +msgid "&Altogether:" +msgstr "&مجموع:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"ممکن است یک محدودیت زمانی تنظیم کنید، KVocTrain تضمین می‌کند که پاسخ درست را " -"به یاد بیاورید. زمان بیشینه‌ای که می‌خواهید برای هر پرس‌وجو مجاز باشد را در " -"اینجا تنظیم کنید." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "مقایسۀ صفتها" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "قلم &جدول:‌" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "محاورۀ ورودی درس را احضار می‌کند" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "قلم &IPA:‌" +msgid "Common Properties" +msgstr "ویژگیهای مشترک" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "درجه‌بندی رنگها" +msgid "&Expression:" +msgstr "&عبارت:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&تلفظ:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&پرس‌و‌جو نشده:‌" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "محاورۀ ورودی برای درسها را احضار می‌کند" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&۱‌" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "صفحۀ محاورۀ دارای نویسه‌ را از الفبای آوایی احضار می‌کند" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "رنگ درجۀ ۱" +msgid "T&ype" +msgstr "&نوع‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۱، اینجا را فشار دهید." +msgid "&Subtype:" +msgstr "&زیر نوع:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&۲‌" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "محاورۀ ورودی را برای انواع واژه احضار می‌کند" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "دگرساز+۲" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "محاورۀ ورودی را برای برچسبهای کاربرد احضار می‌کند" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "رنگ درجۀ ۲" +msgid "Acti&ve" +msgstr "&معلوم‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۲، اینجا را فشار دهید." +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "وارد کردن ترجمۀ درست:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&۳‌" +msgid "Original Expression" +msgstr "عبارت اصلی" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "دگرساز+۳" +msgid "T&ype:" +msgstr "&نوع:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "رنگ درجۀ ۳" +msgid "&False friend:" +msgstr "دوست &نادرست:‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۳، اینجا را فشار دهید." +msgid "&Verify" +msgstr "&وارسی‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&۴‌" +msgid "Show &More" +msgstr "نمایش &بیشتر‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "دگرساز+۴" +msgid "Show &All" +msgstr "نمایش &همه‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "رنگ درجۀ ۴" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&ندانستن‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۴، اینجا را فشار دهید." +msgid "I &Know It" +msgstr "آن را &می‌دانم‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&۵‌" +msgid "Progress" +msgstr "پیشرفت" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "دگرساز+۵" +msgid "Time:" +msgstr "زمان:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "رنگ درجۀ ۵" +msgid "Count:" +msgstr "شمارش:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۵، اینجا را فشار دهید." +msgid "Cycle:" +msgstr "چرخه:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&۶‌" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "برگزیدن حرف تعریف درست برای این اسم:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "دگرساز+۶" +msgid "&female" +msgstr "&مؤنث‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "رنگ درجۀ ۶" +msgid "&male" +msgstr "&مذکر‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۶، اینجا را فشار دهید." +msgid "&neutral" +msgstr "&خنثی‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&۷‌" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "برگزیدن ترجمۀ جاری:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "دگرساز+۷" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&ندانستن‌" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "رنگ درجه ۷" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "پر کردن عبارتهای مقایسه‌ای از قلم‌افتاده:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "برای تغییر رنگ به درجۀ ۷، اینجا را فشار دهید." +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "وارد کردن شکلهای درست صرف." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&استفاده از رنگها‌" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "زمان فعل جاری، %1 است." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"اگر علامت زده نشود، برای درجه‌ها فقط سیاه روی سفید را دارید؛ اگر علامت زده " -"نشود، رنگهای زیر انتخاب می‌شوند." +msgid "Base form:" +msgstr "شکل پایه‌‌‌‌:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "توصیف زمان فعلها" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "تحریر توصیفها" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&جدید...‌" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&تغییر...‌" @@ -4776,59 +4776,59 @@ msgstr "&مذکر:‌" msgid "Neu&tral:" msgstr "&خنثی:‌" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "گزینه‌های سند" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "&اجازه برای مرتب‌سازی‌" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "ویژگیهای عمومی سند" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&عنوان:‌" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "&نویسنده‌ها:‌" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "&مجوز:‌" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "برچسبهای کاربرد" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "توصیف درسها" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "تحریر توصیفها" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "گزینه‌های سند" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "&اجازه برای مرتب‌سازی‌" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "توصیف زمان فعلها" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kwordquiz.po index b6177ede96a..26f67553933 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 15:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,21 +17,71 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "سطرها و ستونها" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "تنظیمات ویرایشگر" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "امتحان" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "تنظیمات امتحان" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"ظاهر\n" +"فلش کارت" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "تنظیمات ظاهر فلش کارت" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"نویسه‌های\n" +"ویژه" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "نویسه‌‌‌های ویژه" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "پروندۀ »%1« از قبل موجود است. می‌‌‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌‌‌نوشت" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت نشود" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"پروندۀ برگزیده اکنون بارگیری شده و به عنوان\n" +"«%1» ذخیره می‌شود." #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -134,122 +184,6 @@ msgstr "&واگرد مرتب‌سازی‌" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&واگرد بُر زدن‌" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "به نظر نمی‌‌‌‌‌آید که این یک پروندۀ (K)WordQuiz باشد" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "" -"KWordQuiz فقط می‌تواند پرونده‌‌‌هایی که توسط WordQuiz 5.x ایجاد می‌شوند را باز " -"کند" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "عنوان ستونها" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "تنظیمات ویرایشگر" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "امتحان" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "تنظیمات امتحان" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"ظاهر\n" -"فلش کارت" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "تنظیمات ظاهر فلش کارت" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"نویسه‌های\n" -"ویژه" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "نویسه‌‌‌های ویژه" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"پروندۀ جاری تغییر یافته است.\n" -"می‌‌‌‌‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "نمی‌‌‌‌‌توان پروندۀ
%1 را باز کرد
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "نمی‌‌‌توان در پروندۀ
%1 نوشت
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "مرتب کردن" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "گزینه‌های واژگان" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "برگزیدن نوع نتیجۀ چاپی" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&فهرست واژگان‌" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&آزمون واژگان‌" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&کارتهای فلاش‌" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "مشخص کردن نوع نتیجۀ چاپی برای ساخت" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "برگزیدن برای چاپ واژگان همان‌طور که در ویرایشگر نمایش‌‌ داده‌شده" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "برگزیدن برای چاپ واژگان نظیر یک آزمون واژگان" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "برگزیدن برای چاپ کارتهای فلاش" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1482,51 +1416,124 @@ msgstr "" "پوشه‌ای که در آن واژگان بارگیری‌‌‌شده به طور پیش‌فرض ذخیره می‌شوند )مربوط به " "$HOME(" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "پروندۀ »%1« از قبل موجود است. می‌‌‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "یک فلش کارت قوی و برنامۀ یادگیری واژگان" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌‌‌نوشت" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"شمارۀ ۵-۱ متناظر با\n" +"مدخلهای موجود در گزینگان حالت" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت نشود" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"نوع نشست برای آغاز با:\n" +"«flash» برای فلش کارت،\n" +"«mc» برای انتخاب چندگانه،\n" +"«qa» برای پرسش و پاسخ" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "نگه‌‌‌دارندۀ سرگرمی آموزشی TDE" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"پروندۀ برگزیده اکنون بارگیری شده و به عنوان\n" -"«%1» ذخیره می‌شود." +"پروندۀ جاری تغییر یافته است.\n" +"می‌‌‌‌‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "برگزیدن نویسه" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "نمی‌‌‌‌‌توان پروندۀ
%1 را باز کرد
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&برگزیدن‌" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "نمی‌‌‌توان در پروندۀ
%1 نوشت
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "برگزیدن این نویسه" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "گزینه‌های واژگان" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "برگزیدن نوع نتیجۀ چاپی" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&فهرست واژگان‌" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&آزمون واژگان‌" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&کارتهای فلاش‌" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "مشخص کردن نوع نتیجۀ چاپی برای ساخت" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "برگزیدن برای چاپ واژگان همان‌طور که در ویرایشگر نمایش‌‌ داده‌شده" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "برگزیدن برای چاپ واژگان نظیر یک آزمون واژگان" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "برگزیدن برای چاپ کارتهای فلاش" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "پشت" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "پاسخ" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "پرسش" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "به نظر نمی‌‌‌‌‌آید که این یک پروندۀ (K)WordQuiz باشد" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "" +"KWordQuiz فقط می‌تواند پرونده‌‌‌هایی که توسط WordQuiz 5.x ایجاد می‌شوند را باز " +"کند" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "سطرها و ستونها" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "عنوان ستونها" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1997,39 +2004,32 @@ msgstr "%1 -< %2 تصادفی" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 >-< %2 تصادفی" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "یک فلش کارت قوی و برنامۀ یادگیری واژگان" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"شمارۀ ۵-۱ متناظر با\n" -"مدخلهای موجود در گزینگان حالت" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "پشت" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"نوع نشست برای آغاز با:\n" -"«flash» برای فلش کارت،\n" -"«mc» برای انتخاب چندگانه،\n" -"«qa» برای پرسش و پاسخ" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "پاسخ" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "پرسش" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "مرتب کردن" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "نگه‌‌‌دارندۀ سرگرمی آموزشی TDE" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "برگزیدن نویسه" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&برگزیدن‌" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "برگزیدن این نویسه" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/libtdeedu.po index b57286eb469..8562d7fee90 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "واژه‌نامه" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "مراجع" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -28,17 +40,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "واژه‌نامه" +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "برنامۀ آزمون ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "KDatePicker را با ExtDatePicker مقایسه می‌کند" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "مراجع" +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "آزمون ExtDatePicker" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format @@ -304,19 +320,3 @@ msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "یکشنبه" - -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "برنامۀ آزمون ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "KDatePicker را با ExtDatePicker مقایسه می‌کند" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "آزمون ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 70955d80357..23ef82d6edf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 10:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index d119077ba1f..f188fa0345c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 10:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/atlantik.po index 66476ffe12f..227eb77f341 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,166 +17,132 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "ایجاد یا برگزیدن بازی monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "اتصال به %1:%2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "بازی" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "مراجعه به نام میزبان کارساز تمام شد..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "اتصال به %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "شناسه" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "خرابی در اتصال! کد خطا: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "بازیکنان" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "پیکربندی Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "فهرست کارساز" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "ایجاد بازی" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "خصوصی‌سازی" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "ایجاد یک بازی %1 جدید" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "تخته" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "پیوستن به بازی %2ِ %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "فراکارساز" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "پیوستن به بازی" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "نام بازیکن:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "اتصال به این میزبان" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "تصویر بازیکن:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "اتصال به این درگاه" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "درخواست فهرست کارسازان اینترنت موقع راه‌اندازی" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "پیوستن به این بازی" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" msgstr "" -"اگر علامت زده شود، Atlantic برای درخواست فهرستی از کارسازان اینترنت، هنگام " -"راه‌اندازی\n" -"به فراکارساز متصل می‌شود.\n" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "مخفی کردن کارسازان توسعه" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "بازی تخته Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "" -"ممکن است برخی از کارسازان اینترنت در حال اجرای نسخه‌‌‌های توسعۀ\n" -" نرم‌افزار کارساز باشند. اگر علامت زده شود،\n" -" Atlantik این کارسازان را نمایش نمی‌دهد.\n" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "نمایش نشانهای زمان در پیامهای گپ" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "کارخواه TDE برای اجرای بازیهای شبیه تک قطبی در شبکه monopd." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، Atlantic نشانهای زمان را به جلوی پیامهای گپ\n" -"اضافه می‌کند.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "بازخورد وضعیت بازی" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "پشتیبانی KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "نمایش کارت عنوان سند در مورد داراییهای از مالکیت خارج‌شده‌" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "کژنه‌های مختلف" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، داراییهای از مالکیت خارج‌شدۀ موجود بر روی تخته، کارت املاکی " -"را نمایش می‌دهد که نشان‌دهندۀ این است که دارایی\n" -"در معرض حراج است.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "شمایل کاربرد" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "مشخص کردن داراییهای از مالکیت خارج‌شده‌" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "شمایلهای نشانه" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، داراییهای از مالکیت خارج‌شدۀ روی تخته برای نشان دادن این که\n" -"دارایی در معرض حراج است، مشخص می‌شوند.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "شمایلها" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "تیره کردن داراییهای گرو گذاشته‌شده‌" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "بازی تخته Atlantic" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، رنگ داراییهای موجود بر روی تخته تیره‌تر از رنگ\n" -"پیش‌فرض می‌باشد.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "پیکربندی بازی" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "پویاسازی حرکت نشانه" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "رها کردن بازی" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، نشانه‌ها به جای جهش بی‌درنگ به موقعیت جدیدشان،\n" -" در سراسر تخته حرکت خواهند کرد.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "آغاز بازی" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "اثرات کوارتز" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "بازیابی فهرست پیکربندی..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، سرآیندهای رنگی املاک خیابانی روی تخته، اثر کوارتزی نظیر سبک " -"کوارتز KWin خواهد داشت.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "بازی آغاز شد. بازیابی کامل داده‌های بازی..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "فهرست پیکربندی بازیابی‌شده." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -246,10 +212,6 @@ msgstr "ثبت رویداد" msgid "Date/Time" msgstr "تاریخ/زمان" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" @@ -259,30 +221,6 @@ msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "پروندۀ ثبت Atlantik، در %1 ذخیره شد." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "پیکربندی بازی" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "رها کردن بازی" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "آغاز بازی" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "بازیابی فهرست پیکربندی..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "بازی آغاز شد. بازیابی کامل داده‌های بازی..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "فهرست پیکربندی بازیابی‌شده." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "نمایش &ثبت رویداد‌" @@ -355,177 +293,217 @@ msgstr "به بازی خاتمه می‌دهید و بازی را از دست م msgid "Close && Forfeit" msgstr "به بازی خاتمه می‌دهید و بازی را از دست می‌دهید" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "ایجاد یا برگزیدن بازی monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "بازی" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "شناسه" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "پیکربندی Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "بازیکنان" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "فهرست کارساز" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "خصوصی‌سازی" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "ایجاد بازی" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "تخته" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "ایجاد یک بازی %1 جدید" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "فراکارساز" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "پیوستن به بازی %2ِ %1" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "نام بازیکن:" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "پیوستن به بازی" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "تصویر بازیکن:" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "اتصال به این میزبان" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "درخواست فهرست کارسازان اینترنت موقع راه‌اندازی" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "اتصال به این درگاه" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، Atlantic برای درخواست فهرستی از کارسازان اینترنت، هنگام " +"راه‌اندازی\n" +"به فراکارساز متصل می‌شود.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "پیوستن به این بازی" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "مخفی کردن کارسازان توسعه" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" msgstr "" +"ممکن است برخی از کارسازان اینترنت در حال اجرای نسخه‌‌‌های توسعۀ\n" +" نرم‌افزار کارساز باشند. اگر علامت زده شود،\n" +" Atlantik این کارسازان را نمایش نمی‌دهد.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "بازی تخته Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "نمایش نشانهای زمان در پیامهای گپ" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" msgstr "" +"اگر علامت زده شود، Atlantic نشانهای زمان را به جلوی پیامهای گپ\n" +"اضافه می‌کند.\n" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "کارخواه TDE برای اجرای بازیهای شبیه تک قطبی در شبکه monopd." +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "بازخورد وضعیت بازی" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "نمایش کارت عنوان سند در مورد داراییهای از مالکیت خارج‌شده‌" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "پشتیبانی KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، داراییهای از مالکیت خارج‌شدۀ موجود بر روی تخته، کارت املاکی " +"را نمایش می‌دهد که نشان‌دهندۀ این است که دارایی\n" +"در معرض حراج است.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "کژنه‌های مختلف" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "مشخص کردن داراییهای از مالکیت خارج‌شده‌" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "شمایل کاربرد" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، داراییهای از مالکیت خارج‌شدۀ روی تخته برای نشان دادن این که\n" +"دارایی در معرض حراج است، مشخص می‌شوند.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "شمایلهای نشانه" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "تیره کردن داراییهای گرو گذاشته‌شده‌" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "شمایلها" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، رنگ داراییهای موجود بر روی تخته تیره‌تر از رنگ\n" +"پیش‌فرض می‌باشد.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "بازی تخته Atlantic" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "پویاسازی حرکت نشانه" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "تجارت %1" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، نشانه‌ها به جای جهش بی‌درنگ به موقعیت جدیدشان،\n" +" در سراسر تخته حرکت خواهند کرد.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "افزودن مؤلفه" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "اثرات کوارتز" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "دارایی" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، سرآیندهای رنگی املاک خیابانی روی تخته، اثر کوارتزی نظیر سبک " +"کوارتز KWin خواهد داشت.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "‍‍پول" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "از" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "به" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "درخواست تجارت با %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "راه‌اندازی بازیکن %1 برای وقت‌گذرانی" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "مزایده: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "مزایده" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "بازیکن" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "دادن" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "فقره" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "مناقصه" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "رد" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "ایجاد مناقصه" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "پذیرش" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "یک‌ مرتبه رفتن..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "از %2 بازیکن، %1 پیشنهاد تجارت جاری را می‌پذیرد." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "دو مرتبه رفتن..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "دادن" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "فروخته شده!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "پیشنهاد تجارت توسط %1 رد شد." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "پیشنهاد تجارت رد شد." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "حذف از تجارت" +msgid "Price: %1" +msgstr "قیمت: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "مالک: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "از مالکیت خارج‌شده" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "خانه‌ها: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "گرو گذاشته‌شده: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -546,11 +524,6 @@ msgstr "ارزش خانه: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "قیمت خانه: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "قیمت: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -580,60 +553,87 @@ msgstr "فروش هتل" msgid "Sell House" msgstr "فروش خانه" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "درخواست تجارت با %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "تجارت %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "راه‌اندازی بازیکن %1 برای وقت‌گذرانی" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "افزودن مؤلفه" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "مزایده: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "دارایی" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "مزایده" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "‍‍پول" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "مناقصه" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "از" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "ایجاد مناقصه" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "به" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "یک‌ مرتبه رفتن..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "دو مرتبه رفتن..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "دادن" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "فروخته شده!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "فقره" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "از مالکیت خارج‌شده" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "رد" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "خانه‌ها: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "پذیرش" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "از %2 بازیکن، %1 پیشنهاد تجارت جاری را می‌پذیرد." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "دادن" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "گرو گذاشته‌شده: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "پیشنهاد تجارت توسط %1 رد شد." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "پیشنهاد تجارت رد شد." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "حذف از تجارت" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "اتصال به %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "مراجعه به نام میزبان کارساز تمام شد..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "اتصال به %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "خرابی در اتصال! کد خطا: %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kasteroids.po index 1b9c471de8b..2de98de9b33 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 16:10+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/katomic.po index 503d1c3b943..11e387c3d24 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/katomic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbackgammon.po index baaeb1f6927..3b74e5eb4b6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 16:39+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,6 +18,50 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&فرمان‌" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "میله ابزار فرمان" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "یک برنامۀ تخته نرد برای TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"این یک برنامۀ نگاره‌ای تخته نرد است. این برنامه، بازیهای تخته نرد را با " +"بازیکنان دیگر، با بازیهای مخالف موتورهای رایانه نظیر GNU bg، و حتی با بازیهای " +"برخط روی اولین کارساز اینترنتی تخته نرد، حمایت می‌کند." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "نویسنده و نگه‌‌‌دارنده" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "حذف لبۀ ناصاف آغازین تخته" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -337,6 +381,97 @@ msgstr "فرمانهای متن هنوز کار نمی‌کنند. از فرما msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 در مقابل %2 - حالت ویرایش" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "بازیهای محلی" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "ارائۀ بازیهای شبکه" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "پیوستن به بازیهای شبکه" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&انواع‌" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&نامها...‌" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"عدد درگاهی که طبق آن می‌خواهید به صدای اتصالها گوش کنید را تحریر نمایید.\n" +"عدد باید بین ۶۵۵۳۵ و ۱۰۲۴ باشد." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "اکنون منتظر اتصالهای واردشونده به درگاه %1 باشید." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "خرابی در ارائۀ اتصالها به درگاه %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "نام کارسازی که می‌خواهید به آن متصل بشوید را تحریر نمایید:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"عدد درگاه روی %1 را که می‌خواهید به آن متصل بشوید را تحریرکنید.\n" +"عدد باید بین ۶۵۵۳۵ و ۱۰۲۴ باشد." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "اکنون به %1:%2 متصل شده است." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "خرابی در اتصال به %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "بازیکن %1 )%2( به بازی پیوسته است." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "ایجاد بازیکن مجازی=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "یک" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "دو" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "بازیکن %1، نامش را به %2 تغییر داده است." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "تحریر نام اولین بازیکن:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "تحریر نام دومین بازیکن:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "بازیکنان %1 و %2 هستند" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -428,96 +563,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "فرآیند تخته نرد GNU )%1( خارج شده است." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "بازیهای محلی" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "کاربر %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "ارائۀ بازیهای شبکه" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "مداخله در کار تماشاگران و بازیکنان" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "پیوستن به بازیهای شبکه" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "نجوا فقط برای تماشاگران" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&انواع‌" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "پنجرۀ گپ" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&نامها...‌" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"این پنجرۀ گپ است.\n" +"\n" +"متن موجود در این پنجره، که به شما امر شود در برابر مردم عام FIBS فریاد بزنید، " +"بسته به اینکه آیا شخصاً توسط شما بیان شده است یا اینکه ناشی از علاقۀ عموم است، " +"تغییر رنگ می‌دهد. اگر نام یک بازیکن را برگزینید، متن حاوی مدخلهایی می‌باشد که " +"به طور خاص آمادۀ کار در جهت آن بازیکن می‌شوند." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "اطلاعات در مورد" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "گفتگو با" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "استفاده از محاوره" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۱ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۲ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۳ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۴ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۵ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۶ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "مسابقۀ ۷ امتیازی" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "ازسرگیری" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "محدود کردن" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "از بین بردن محدودیت" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "واضح کردن فهرست محدودیت" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "ساکت" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "برگزیدن کاربرانی که قرار است از فهرست محدودیت حذف بشوند." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"عدد درگاهی که طبق آن می‌خواهید به صدای اتصالها گوش کنید را تحریر نمایید.\n" -"عدد باید بین ۶۵۵۳۵ و ۱۰۲۴ باشد." +"برگزیدن کاربرانی که می‌خواهید آنها را از فهرست محدودیت حذف کنید، و سپس فشار " +"دادن تأیید. بعد از آن، دوباره آنچه که آنها با صدای بلند می‌گویند را می‌شنوید." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "فهرست &محدودیت‌" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "اکنون منتظر اتصالهای واردشونده به درگاه %1 باشید." +msgid "Talk to %1" +msgstr "گفتگو با %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 به شما می‌گوید: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 فریاد می‌زند: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 نجوا می‌کند: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 مداخله می‌کند: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "به %1 می‌گویید: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "خرابی در ارائۀ اتصالها به درگاه %1." +msgid "You shout: %1" +msgstr "فریاد می‌زنید: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "نام کارسازی که می‌خواهید به آن متصل بشوید را تحریر نمایید:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "نجوا می‌کنید: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"عدد درگاه روی %1 را که می‌خواهید به آن متصل بشوید را تحریرکنید.\n" -"عدد باید بین ۶۵۵۳۵ و ۱۰۲۴ باشد." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "مداخله می‌کنید: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "اکنون به %1:%2 متصل شده است." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "کاربر %1 پیامی را در %2 رها کرد: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "خرابی در اتصال به %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "پیامتان به %1 رسانده شده است." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "بازیکن %1 )%2( به بازی پیوسته است." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "پیامتان برای %1 ذخیره شده است." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "به خودتان می‌گویید:" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "ایجاد بازیکن مجازی=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "اطلاعات در مورد %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "یک" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "دعوت %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "دو" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "محدودیت %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "بازیکن %1، نامش را به %2 تغییر داده است." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "از بین بردن محدودیت %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "تحریر نام اولین بازیکن:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "در حال حاضر، فهرست محدودیت خالی است." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "تحریر نام دومین بازیکن:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "آنچه که %1می‌گوید و فریاد می‌زند را نمی‌شنوید." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "بازیکنان %1 و %2 هستند" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "آنچه که %1 می‌گوید و فریاد می‌زند را دوباره خواهید شنید." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "آنچه که مردم با صدای بلند فریاد می‌زنند را نمی‌شنوید." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "آنچه که مردم با صدای بلند فریاد می‌زنند را می‌شنوید." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -643,46 +896,6 @@ msgstr "غافل کردن" msgid "Update" msgstr "به‌روزرسانی" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "استفاده از محاوره" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۱ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۲ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۳ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۴ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۵ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۶ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "مسابقۀ ۷ امتیازی" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "ازسرگیری" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "دعوت کردن" @@ -703,17 +916,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&فهرست بازیکنان‌" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "اطلاعات در مورد %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "گفتگو با %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -734,11 +936,6 @@ msgstr "تماشا کردن %1" msgid "Update %1" msgstr "به‌روزرسانی %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "دعوت %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1264,177 +1461,6 @@ msgstr "فهرست &بازیکنان‌" msgid "&Chat" msgstr "&گپ‌" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "کاربر %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "مداخله در کار تماشاگران و بازیکنان" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "نجوا فقط برای تماشاگران" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "پنجرۀ گپ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"این پنجرۀ گپ است.\n" -"\n" -"متن موجود در این پنجره، که به شما امر شود در برابر مردم عام FIBS فریاد بزنید، " -"بسته به اینکه آیا شخصاً توسط شما بیان شده است یا اینکه ناشی از علاقۀ عموم است، " -"تغییر رنگ می‌دهد. اگر نام یک بازیکن را برگزینید، متن حاوی مدخلهایی می‌باشد که " -"به طور خاص آمادۀ کار در جهت آن بازیکن می‌شوند." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "اطلاعات در مورد" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "گفتگو با" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "محدود کردن" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "از بین بردن محدودیت" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "واضح کردن فهرست محدودیت" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "ساکت" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "برگزیدن کاربرانی که قرار است از فهرست محدودیت حذف بشوند." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"برگزیدن کاربرانی که می‌خواهید آنها را از فهرست محدودیت حذف کنید، و سپس فشار " -"دادن تأیید. بعد از آن، دوباره آنچه که آنها با صدای بلند می‌گویند را می‌شنوید." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "فهرست &محدودیت‌" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 به شما می‌گوید: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 فریاد می‌زند: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 نجوا می‌کند: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 مداخله می‌کند: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "به %1 می‌گویید: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "فریاد می‌زنید: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "نجوا می‌کنید: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "مداخله می‌کنید: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "کاربر %1 پیامی را در %2 رها کرد: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "پیامتان به %1 رسانده شده است." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "پیامتان برای %1 ذخیره شده است." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "به خودتان می‌گویید:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "محدودیت %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "از بین بردن محدودیت %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "در حال حاضر، فهرست محدودیت خالی است." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "آنچه که %1می‌گوید و فریاد می‌زند را نمی‌شنوید." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "آنچه که %1 می‌گوید و فریاد می‌زند را دوباره خواهید شنید." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "آنچه که مردم با صدای بلند فریاد می‌زنند را نمی‌شنوید." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "آنچه که مردم با صدای بلند فریاد می‌زنند را می‌شنوید." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&فرمان‌" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "میله ابزار فرمان" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "باز کردن تخته" @@ -1601,29 +1627,3 @@ msgid "" "You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." msgstr "" "می‌توانید میله گزینگان را با گزینگان دکمۀ راست موشی تخته، دوباره فعال کنید." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "یک برنامۀ تخته نرد برای TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"این یک برنامۀ نگاره‌ای تخته نرد است. این برنامه، بازیهای تخته نرد را با " -"بازیکنان دیگر، با بازیهای مخالف موتورهای رایانه نظیر GNU bg، و حتی با بازیهای " -"برخط روی اولین کارساز اینترنتی تخته نرد، حمایت می‌کند." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "نویسنده و نگه‌‌‌دارنده" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "حذف لبۀ ناصاف آغازین تخته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbattleship.po index ad7cfde23ba..a008c9b1d92 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:13+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kblackbox.po index bbc616e6f54..e988260d126 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:55+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbounce.po index 645885cf1a1..735331a462d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kbounce.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po index c760cff80ac..14d26b0b571 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:06+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kfouleggs.po index a6e5c562663..1abae67ff22 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 07:44-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 2a52dfdb49c..4c4d6567596 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 447c429b750..492e675bffe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klickety.po index 544e7705a02..769cbdc99bd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klines.po index 64e64e04a24..ddd10240c80 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/klines.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:13+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po index b675b7b5744..5178767ec73 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:16+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmines.po index 97ca97e58f1..703d8b317a2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po index 1e3d32c0e39..38ece7adea4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 11:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kolf.po index 6644249fe7a..169e52c5c82 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/konquest.po index dd1b526e872..bfb7ec678f4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:02+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpat.po index 38d3ad6f8d7..3cc3bcd39c0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpoker.po index d8c1320ae2e..eb568a61f8f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kpoker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:46+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kreversi.po index 826236296e0..4e361abd45a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kreversi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:50+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksame.po index c5b86c6d121..a761be4554f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kshisen.po index 15d991dc3c4..0e686234cb5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kshisen.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:24+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksirtet.po index b9ff47cd9f7..64b8d94020d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:51+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksmiletris.po index 24f6da3e4cd..237adbd92f3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksnake.po index db0d2ee281c..7e1aa45c7b2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksnake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksokoban.po index bfdd718af5a..591b242192a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:29+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kspaceduel.po index 6a3f05ad393..c7cf1430da2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktron.po index 2890850e7b1..6c334688982 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 14:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktuberling.po index c379aee13ac..e41e1e41fe5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:40+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po index 5b385cb0cc7..7d0277470a1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 09:20+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libtdegames.po index cbcb3fc3d86..1ae54178b33 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 09:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,200 +18,410 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "امتیازهای چند بازیکنی" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "هیچ بازی اجرا نشد." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "امتیازهای بازی آخر:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "امتیازهای %1 بازی آخر:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "رتبه" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "سعی مجدد" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"آدام آلکس آندریاس آندرو بارت بِن بِرند بیل کریس چاک دانیل دان دانکن اِد اِمیلی " -"اریک گری گرِگ هری یان جین جِف جن کای کِیت کِن کِرک مارک مایک نیل پل ریک رابرت " -"سام شون توماس تیم" +"نمی‌توان به پروندۀ امتیازهای بالا دسترسی یافت. احتمالاً، قبلاً کاربر دیگری در " +"آن نوشته است." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "انتخاب قسمت پشتی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "همه" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "قسمت پشتی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "برگزیدن بازیکن:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "خالی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "مجموع:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "قسمت پشتی تصادفی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "برد:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "استفاده از قسمت پشتی سراسری" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "باخت:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "سراسری کردن قسمت پشتی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "قرعه‌کشی:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "انتخاب قسمت رویی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "جاری:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "قسمت رویی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "برد بیشینه:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "قسمت رویی تصادفی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "باخت بیشینه:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "استفاده از قسمت رویی سراسری" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "شمارشهای بازی" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "سراسری کردن قسمت رویی" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "گرایشها" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "تغییر اندازۀ کارتها" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "از" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "اندازۀ پیش‌فرض" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "به" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "پیش‌نمایش:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "شمارش" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "درصد" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "امتیاز" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "امتیاز میانگین" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "بهترین امتیاز" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "زمان سپری‌شده" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "امتیازهای بالا" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "سطح" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"عالی است!\n" +"یک امتیاز بالای جدید گرفتید!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"آفرین!\n" +"آن را در فهرست امتیاز بالا وارد کردید!" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" msgstr "بی‌نام" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "گزینش دسته کارت" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "شمارش بازیها" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "پیکربندی گپ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "نام قلم..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "خطای تعریف‌‌نشده." -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "قلم متن..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "نشانوند)های( مفقود." -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "بازیکن: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "نشانوند)های( نامعتبر." -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "این، پیام بازیکن است" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "قادر به اتصال به کارساز MySQL نیست." -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "پیامهای سیستم- پیامهایی که مستقیماً از بازی ارسال شدند" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "قادر به برگزیدن دادگان نیست." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- بازی: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "خطا هنگام پرس‌و‌جوی دادگان." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "این، پیام سیستم است" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "خطا هنگام درج دادگان." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "تعداد بیشینۀ پیامها )۱- = نامتناهی(:" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "لقب از قبل ثبت شد." -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&جدید‌" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "لقب ثبت نشد." -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&بار کردن...‌" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "کلید نامعتبر." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "کلید ارائۀ نامعتبر." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "سطح نامعتبر." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "امتیاز نامعتبر." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "قادر به تماس با کارساز دارای امتیاز بالای جهانی نیست" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "نشانی وب کارساز: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ موقت نیست." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "پیام از کارساز دارای امتیاز بالای جهانی" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "پاسخ نامعتبر از کارساز دارای امتیاز بالای جهانی" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "پیام خام: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "پاسخ نامعتبر از کارساز دارای امتیاز جهانی بالا )فقرۀ مفقود: %1(." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "بهترین &امتیازها‌" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&بازیکنان‌" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "سابقه‌نما" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "مشاهدۀ امتیازهای بالای جهانی" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "مشاهدۀ بازیکنان جهانی" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "امتیازهای بالا" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "پیکربندی..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "صادرات..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "پرونده از قبل موجود می‌باشد. جای‌نوشت شود؟" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "برنده" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "برد بازیها" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "پیکربندی امتیازهای بالا" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "اصلی" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "لقب:" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "بارگذاری &اخیر‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "بازآغازی &بازی‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "امتیازهای جهانی بالا فعال شدند" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیرۀ &به عنوان...‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&پایان بازی‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "دادۀ ثبت" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&مکث‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "کلید:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "نمایش &امتیازهای بالا‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"کلید ثبتتان به طور دائمی حذف خواهد شد. دیگر نمی‌توانید از لقب ثبت‌شدۀ جاری " +"استفاده کنید." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "تکرار" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "لطفاً، لقبی را انتخاب کنید که خالی نباشد." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&واگرد‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "قبلاً از این لقب استفاده شده است. لطفاً، یک لقب دیگر انتخاب کنید" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&از نو‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "لقب خود را وارد کنید" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&غلتاندن طاس‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "آفرین، شما بردید!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "پایان نوبت" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "لقب خود را وارد کنید:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&اشاره‌" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "دوباره سؤال نشود." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&نمایش )دمو(‌" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "ارسال به تمام بازیکنان" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&حل کردن‌" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "انتخاب &نوع بازی‌" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "پیکربندی &دسته کارت...‌" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "ارسال به %1" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "پیکربندی &امتیازهای بالا...‌" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "بازیکن %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "ارسال به گروه من )»%1«(" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "بازیکنان بیشینه" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "بازیکنان کمینه" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "وضعیت بازی" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -237,120 +447,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "خطای ناشناختۀ کد %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "بازیکن %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "ارسال به %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "ارسال به گروه من )»%1«(" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "شناسۀ کاربر" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "گروه" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "نوبت من" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "برپایی بازی" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "شناسۀ بی‌نام: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "برپایی ادامۀ بازی" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 ثبت‌نشده" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "بار کردن بازی" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "اشاره‌گر NULL" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "بازی کارخواه متصل شد" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "برپایی بازی انجام شد" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "همگام‌‌سازی تصادفی" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "یک بازی شبکه‌ای ایجاد کنید" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "پیوستن به یک بازی شبکه‌ای" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "ویژگی بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "نام بازی:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "ویژگی بازی" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "بازیهای شبکه‌ای:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "افزودن بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "درگاه برای اتصال به:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "حذف بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "میزبان برای اتصال به:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "فعال کردن بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&آغاز شبکه‌" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "غیرفعال کردن بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "بازی شبکه" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "نوبت شناسه" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "اتصال به کاربر از بین رفته است!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "پیام خطا" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "اتصال به کارخواه از بین رفته است!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "ورودی بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"یک خطای شبکه‌ای دریافت شد!\n" +"شمارۀ خطا: %1\n" +"پیام خطا: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "یک ورودی و خروجی افزوده شد" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "نتوانست اتصالی ایجاد کند." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "پرس‌‌و‌جوی فرآیند" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"نتوانست اتصالی ایجاد کند.\n" +"پیام خطا:\n" +"%1 بود" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "شناسۀ بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -440,71 +643,6 @@ msgstr "&شبکه‌" msgid "&Message Server" msgstr "کارساز &پیام‌" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "اتصال به کاربر از بین رفته است!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "اتصال به کارخواه از بین رفته است!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"یک خطای شبکه‌ای دریافت شد!\n" -"شمارۀ خطا: %1\n" -"پیام خطا: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "نتوانست اتصالی ایجاد کند." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست اتصالی ایجاد کند.\n" -"پیام خطا:\n" -"%1 بود" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "یک بازی شبکه‌ای ایجاد کنید" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "پیوستن به یک بازی شبکه‌ای" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "نام بازی:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "بازیهای شبکه‌ای:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "درگاه برای اتصال به:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "میزبان برای اتصال به:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&آغاز شبکه‌" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "بازی شبکه" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "محاورۀ اشکال‌زدایی KGame" @@ -596,6 +734,10 @@ msgstr "بازیکنان موجود" msgid "Player Pointer" msgstr "اشاره‌گر بازیکن" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "شناسۀ بازیکن" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "نام بازیکن" @@ -636,477 +778,335 @@ msgstr "" msgid "Network Priority" msgstr "اولویت شبکه" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "اشکال‌زدایی &پیامها‌" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "زمان" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "گیرنده" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "فرستنده" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "شناسۀ متن" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "شناسه‌ها نمایش داده نشوند:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "اشاره‌گر NULL" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "درست" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "نادرست" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "تمییز" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "کثیف" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "محلی" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "بازیکنان بیشینه" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "بازیکنان کمینه" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "وضعیت بازی" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "شناسۀ بی‌نام: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 ثبت‌نشده" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "ارسال به تمام بازیکنان" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "بی‌نام" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "شمارش بازیها" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "خطای تعریف‌‌نشده." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "نشانوند)های( مفقود." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "اشکال‌زدایی &پیامها‌" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "نشانوند)های( نامعتبر." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "زمان" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "قادر به اتصال به کارساز MySQL نیست." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "قادر به برگزیدن دادگان نیست." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "گیرنده" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "خطا هنگام پرس‌و‌جوی دادگان." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "خطا هنگام درج دادگان." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "شناسۀ متن" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "لقب از قبل ثبت شد." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "لقب ثبت نشد." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "کلید نامعتبر." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "شناسه‌ها نمایش داده نشوند:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "کلید ارائۀ نامعتبر." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "تمییز" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "سطح نامعتبر." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "کثیف" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "امتیاز نامعتبر." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "محلی" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "قادر به تماس با کارساز دارای امتیاز بالای جهانی نیست" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "نشانی وب کارساز: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ موقت نیست." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "پیام از کارساز دارای امتیاز بالای جهانی" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "پیش‌فرض" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "پاسخ نامعتبر از کارساز دارای امتیاز بالای جهانی" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "پیام خام: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "نوبت من" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "پاسخ نامعتبر از کارساز دارای امتیاز جهانی بالا )فقرۀ مفقود: %1(." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "برپایی بازی" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "رتبه" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "برپایی ادامۀ بازی" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "بار کردن بازی" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "موفقیت" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "بازی کارخواه متصل شد" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "سعی مجدد" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "برپایی بازی انجام شد" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"نمی‌توان به پروندۀ امتیازهای بالا دسترسی یافت. احتمالاً، قبلاً کاربر دیگری در " -"آن نوشته است." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "همگام‌‌سازی تصادفی" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "امتیاز" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "ویژگی بازیکن" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "امتیاز میانگین" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "ویژگی بازی" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "بهترین امتیاز" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "افزودن بازیکن" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "زمان سپری‌شده" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "حذف بازیکن" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "امتیازهای بالا" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "فعال کردن بازیکن" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "سطح" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "غیرفعال کردن بازیکن" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "نوبت شناسه" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"عالی است!\n" -"یک امتیاز بالای جدید گرفتید!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "پیام خطا" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"آفرین!\n" -"آن را در فهرست امتیاز بالا وارد کردید!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "ورودی بازیکن" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "امتیازهای چند بازیکنی" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "یک ورودی و خروجی افزوده شد" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "هیچ بازی اجرا نشد." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "پرس‌‌و‌جوی فرآیند" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "امتیازهای بازی آخر:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "انتخاب قسمت پشتی" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "امتیازهای %1 بازی آخر:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "قسمت پشتی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "همه" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "خالی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "برگزیدن بازیکن:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "قسمت پشتی تصادفی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "مجموع:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "استفاده از قسمت پشتی سراسری" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "برد:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "سراسری کردن قسمت پشتی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "باخت:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "انتخاب قسمت رویی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "قرعه‌کشی:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "قسمت رویی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "جاری:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "قسمت رویی تصادفی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "برد بیشینه:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "استفاده از قسمت رویی سراسری" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "باخت بیشینه:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "سراسری کردن قسمت رویی" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "شمارشهای بازی" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "تغییر اندازۀ کارتها" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "گرایشها" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "اندازۀ پیش‌فرض" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "از" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "پیش‌نمایش:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "به" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "بی‌نام" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "شمارش" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "گزینش دسته کارت" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "درصد" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "پیکربندی گپ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "بهترین &امتیازها‌" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "نام قلم..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&بازیکنان‌" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "قلم متن..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "بازیکن: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "سابقه‌نما" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "این، پیام بازیکن است" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "مشاهدۀ امتیازهای بالای جهانی" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "پیامهای سیستم- پیامهایی که مستقیماً از بازی ارسال شدند" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "مشاهدۀ بازیکنان جهانی" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- بازی: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "امتیازهای بالا" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "این، پیام سیستم است" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "پیکربندی..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "تعداد بیشینۀ پیامها )۱- = نامتناهی(:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "صادرات..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"آدام آلکس آندریاس آندرو بارت بِن بِرند بیل کریس چاک دانیل دان دانکن اِد اِمیلی " +"اریک گری گرِگ هری یان جین جِف جن کای کِیت کِن کِرک مارک مایک نیل پل ریک رابرت " +"سام شون توماس تیم" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&جدید‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "پرونده از قبل موجود می‌باشد. جای‌نوشت شود؟" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&بار کردن...‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "برنده" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "بارگذاری &اخیر‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "برد بازیها" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "بازآغازی &بازی‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "پیکربندی امتیازهای بالا" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیرۀ &به عنوان...‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "اصلی" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&پایان بازی‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "لقب:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&مکث‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "نمایش &امتیازهای بالا‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "امتیازهای جهانی بالا فعال شدند" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "تکرار" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&واگرد‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "دادۀ ثبت" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&از نو‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "کلید:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&غلتاندن طاس‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"کلید ثبتتان به طور دائمی حذف خواهد شد. دیگر نمی‌توانید از لقب ثبت‌شدۀ جاری " -"استفاده کنید." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "پایان نوبت" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "لطفاً، لقبی را انتخاب کنید که خالی نباشد." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&اشاره‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "قبلاً از این لقب استفاده شده است. لطفاً، یک لقب دیگر انتخاب کنید" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&نمایش )دمو(‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "لقب خود را وارد کنید" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&حل کردن‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "آفرین، شما بردید!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "انتخاب &نوع بازی‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "لقب خود را وارد کنید:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "پیکربندی &دسته کارت...‌" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "دوباره سؤال نشود." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "پیکربندی &امتیازهای بالا...‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po index 757d4b8637b..1a9ae1a5ce3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:13+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/twin4.po index 281aa54070c..a95a8257554 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/twin4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 380e0c4a928..b0565036325 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:04+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index 406f8c9baf6..873ffd0effb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:58+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 36bdb1271bd..e0beb1f7c7b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:59+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index a286b329665..2bba91e1c79 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 16:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 91289ad8ec3..57b8e77a362 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 90954e25b03..f53969c71d4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 16:03+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdjview.po index 89980a39f06..80e15289296 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 10:42+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdvi.po index 3a9b4422e7a..65bd082892d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 12:10+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfax.po index c59b733fff6..11b790d9144 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:46+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfaxview.po index b5b12f9bb9d..600505fbd2f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kgamma.po index 3478544e388..922235e1bc9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kghostview.po index 70ba6271b61..b17d29b39f4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:57+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po index 74aab3f2505..9cc805a8b4a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 10:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 3c23c916e14..e42bce43ac0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:20+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po index 16b31081837..8cf8867e731 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:04+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po index b459f338f93..660395a3d97 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:20+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,73 +17,29 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"تا جای ممکن از حافظه کم استفاده می‌کند. مجدداً از چیزی استفاده نکنید. )در مورد " -"سیستمهایی که حافظۀ کم دارند.(" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf، یک مشاهده‌گر kde pdf بر اساس xpdf" -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"یک سازش خوب بین کاربرد حافظه و بهرۀ سرعت. پیش بارگذاری صفحۀ بعدی و افزودن بر " -"توان جستجوها. )در مورد سیستمهایی که نوعاً دارای ۲۵۶ مگابایت حافظه می‌باشند.(" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "سند برای باز کردن" -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" msgstr "" -"همه چیز را در حافظه نگه می‌دارد. پیش بارگذاری صفحه‌های بعدی. افزودن بر توان " -"جستجوها. )در مورد سیستمهایی که بیش از ۵۱۲ مگابایت حافظه دارند.(" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "دستیابی‌پذیری" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "خواندن کمکها" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "کارایی" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "میزان‌‌سازی کارایی" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "ارائه" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "نویسندۀ Xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "گزینه‌هایی برای حالت ارائه" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" #: shell/shell.cpp:86 msgid "Unable to find kpdf part." @@ -104,1037 +60,1081 @@ msgstr "" "فشار دهید تا یک پرونده باز شود، یا فشار دهید و نگه دارید " "تا پروندۀ اخیر گزینش شود" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf، یک مشاهده‌گر kde pdf بر اساس xpdf" +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&رفتن‌" -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "سند برای باز کردن" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "ظاهر برنامه" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "نمایش میلۀ &جستجو در فهرست ریزنقش‌" -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "پیوند &ریزنقشها با صفحه‌" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "نویسندۀ Xpdf" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "نمایش &میله‌های لغزش‌" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "شمایل" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "نمایش &نکته‌ها و پیامهای اطلاعات‌" -#: part.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "PDF Options" -msgstr "گزینه‌های پالایش" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "&پیروی از محدودیتهای DRM‌" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "&پایش‌ پرونده‌" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" msgstr "" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "کاربرد واحد پردازش مرکزی" -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "نمایش تابلوی &ناوش‌" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "فعال‌سازی جلوه‌های &شفافیت‌" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "مخفی کردن تابلوی &ناوش‌" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "فعال‌‌‌سازی ایجاد &زمینه‌" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "ریزنقشها" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "کاربرد حافظه" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "به صفحۀ قبلی سند حرکت می‌کند" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "&کم‌" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "به صفحۀ بعدی سند حرکت می‌کند" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&عادی )پیش‌فرض(‌" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "به اولین صفحۀ سند حرکت می‌کند" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&زیاد‌" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "به آخرین صفحۀ سند حرکت می‌کند" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "ناوش" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "به جایی که قبلاً بودید، بروید" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr " ثانیه" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "به جایی که بعداً بودید، بروید" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "پیشرفت هر:" -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "پیکربندی KPDF ..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "حلقه بعد از آخرین صفحه" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" +msgstr "به طور عمودی مانع عبور نور می‌شود" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "&ارائه‌" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" +msgstr "به طور افقی مانع عبور نور می‌شود" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "" - -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "در حال تبدیل از ps به pdf..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "گیر انداختن" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Box Out" msgstr "" -"ps2pdf را نصب نکرده‌اید، پس kpdf نمی‌تواند پرونده‌‌‌های postscript را باز کند." -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "سند در حالت ارائۀ راه‌اندازی می‌باشد، زیرا پرونده، آن را درخواست کرد." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "حل کردن" -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1 را نتوانست باز کند" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "درخشش پایین" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "در حال بارگذاری مجدد سند..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "درخشش راست" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"این پیوند به کنش یک سند بسته اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر نهفته " -"کار نمی‌کند." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "درخشش راست پایین" -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"این پیوند به کنش یک کاربرد خروج اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر نهفته " -"کار نمی‌کند." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "گذار تصادفی" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "رفتن به صفحه" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" +msgstr "شکافتن افقی در" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "&صفحه:‌" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" +msgstr "شکافتن افقی بیرون از" -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"سعی می‌کنید »%1« را با خودش جای‌نوشت کنید. این کار، مجاز نیست. لطفاً، آن را در " -"محل دیگری ذخیره کنید." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" +msgstr "شکافتن عمودی در" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"پرونده‌ای با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید می‌خواهید آن را جای‌نوشت " -"کنید؟" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" +msgstr "شکافتن عمودی بیرون از" -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "پاک کردن پایین" -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "پاک کردن راست" -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "صفحۀ %1" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "پاک کردن چپ" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "حذف چوب الف" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "پاک کردن بالا" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "افزودن چوب الف" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "گذار پیش‌فرض:" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Width" -msgstr "متناسب کردن عرض" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "مکان‌نمای موشی:" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "مخفی‌‌شده بعد از تأخیر" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "چاپ این سند مجاز نمی‌‌باشد." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "همیشه مرئی" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.kde.org گزارش دهید" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "همیشه مخفی" -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"به پایان سند رسید.\n" -"از ابتدا ادامه می‌دهید؟" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "رنگ زمینه:" -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "برای »%1«، تطبیقی یافت نشد." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "نمایش صفحۀ &خلاصه‌" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"پروندۀ pdf سعی در اجرای یک کاربرد خارجی دارد، و kpdf برای امنیت به شما اجازۀ " -"این کار را نمی‌دهد." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "نمایش شاخص &پیشرفت‌" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "برای باز کردن پروندۀ نوع مایم %1، کاربردی یافت نشد." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "ترسیم لبۀ دور &تصاویر‌" -#: core/link.cpp:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "رفتن به صفحه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "ترسیم لبۀ دور &پیوندها‌" -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "تغییر &رنگها‌" -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "اخطار: این گزینه‌ها بر ترسیم سرعت اثر بد می‌گذارند." -#: core/link.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "First Page" -msgstr "متناسب کردن صفحه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "&وارونه کردن رنگها‌" -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "تغییر رنگ &کاغذ‌" -#: core/link.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Next Page" -msgstr "متناسب کردن صفحه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "رنگ کاغذ:" -#: core/link.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Last Page" -msgstr "متناسب کردن صفحه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "&تغییر رنگهای تیره و روشن‌" -#: core/link.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "قالب" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "رنگ روشن:" -#: core/link.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Start Presentation" -msgstr "ارائه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "رنگ تیره:" -#: core/link.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "End Presentation" -msgstr "ارائه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "تبدیل به &سیاه و سفید‌" -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "سایه روشن:" -#: core/link.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Go To Page..." -msgstr "رفتن به صفحه" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "آستانه:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "لطفاً برای خواندن سند، اسم‌ رمز را درج کنید:" +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "سرفصل" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "اسم ‌‌رمز نادرست. دوباره سعی کنید:" +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "عنوان: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "نویسنده: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "موضوع" +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "صفحه‌‌ها: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "فشار دهید تا شروع شود" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "واژه‌های کلیدی" +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"دو راه برای حالت ارائۀ خروج وجود دارد؛ می‌توانید یا کلید گریز را فشار دهید، یا " +"دکمۀ خروج را که هنگام جای دادن موشی در گوشۀ راست بالا ظاهر می‌‌شود را فشار " +"دهید. البته می‌توانید پنجره‌ها را بچرخانید )پیش‌فرض دگرساز + تب(" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "ایجاد‌کننده" +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "پروندۀ ناشناخته" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "تولید‌کننده" +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "سندی باز نشد." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "ایجاد‌‌شده" +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1 ویژگی" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "تغییریافته" +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF در برابر %1" +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "صفحه‌ها:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "قالب" +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "برای پالایش صفحه‌ها، حداقل ۳ حرف وارد کنید" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "رمزبندی‌‌شده" +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "پاک کردن پالایه" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "رمزبندی‌‌‌ نشده" +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "امنیت" +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "تطبیق عبارت" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "بهینه‌‌‌شده" +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "تطبیق تمام واژه‌ها" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "صفحه‌‌‌ها" +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "تطبیق هر واژه" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "رمز‌بندی ناشناخته" +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "گزینه‌های پالایش" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "بهینه‌سازی ناشناخته" +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "متناسب با &عرض صفحه‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "متناسب با &صفحه‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "متناسب با &متن‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 -msgid "Embedded" -msgstr "نهفته" +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "درخشش راست" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"حاشیه‌هایی که مشخص کردید، ضریب نسبت صفحه را تغییر می‌دهند. می‌خواهید با ضریب " -"نسبت تغییریافته چاپ کنید یا می‌خواهید حاشیه‌ها به طوری که ضریب نسبت حفظ شود، " -"متناسب شوند؟" +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "پاک کردن چپ" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "تغییر ضریب نسبت" +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&دو صفحه‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "چاپ با حاشیه‌های مشخص‌شده" +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&پیوسته‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "چاپ حاشیه‌های متناسب برای حفظ ضریب نسبت" +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "ابزار &مرور‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "ابزار &بزرگ‌نمایی‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1" -msgstr "نوع ۱" +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "&برگزیدن ابزار‌" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "Type 1C" -msgstr "نوع 1C" +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "لغزش به بالا" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "لغزش به پایین" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr " یک سند %n صفحه‌ای بارگذاری شد." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "Type 3" -msgstr "نوع ۳" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "متن یافت شد: »%1«." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "TrueType" -msgstr "نوع درست" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "متن یافت نشد: »%1«." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "آغاز -- یافتن متن همان‌طور که تحریر می‌کنید" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "متن )%n نویسه(" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0" -msgstr "نوع CID ۰" +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "رونوشت در تخته یادداشت" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "نوع CID 0C" +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "گفتن متن" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "" +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "تصویر )%1 با %2 تصویردانه(" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "CID TrueType" -msgstr "نوع درست CID" +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "ذخیره در پرونده..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "" +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "تصویر ]%1x%2[ در تخته یادداشت رونوشت شد." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 -msgid "-" -msgstr "" +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "[none]" -msgstr "]هیچ‌کدام[" +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "تصویر ]%1x%2[ در پروندۀ %3 ذخیره شد." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "خرابی در آغاز KTTSD: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 -msgid "Unknown Date" -msgstr "تاریخ ناشناخته" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "متناسب کردن عرض" -#. i18n: file part.rc line 28 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&رفتن‌" +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "متناسب کردن صفحه" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "ناوش" +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "یافتن ایستاد." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " ثانیه" +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش آمدید" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "پیشرفت هر:" +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "برگزیدن ناحیۀ بزرگ‌نمایی. برای کوچک‌نمایی فشار راست کنید." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "حلقه بعد از آخرین صفحه" +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "ترسیم یک مستطیل دور متن/نگاره‌‌سازی برای رونوشت." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Vertical" -msgstr "به طور عمودی مانع عبور نور می‌شود" +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "فقط نمایش صفحه‌های چوب الف‌ شده" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Horizontal" -msgstr "به طور افقی مانع عبور نور می‌شود" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "گیر انداختن" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "حل کردن" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "درخشش پایین" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "دستیابی‌پذیری" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "درخشش راست" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "خواندن کمکها" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "درخشش راست پایین" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "کارایی" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "گذار تصادفی" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "میزان‌‌سازی کارایی" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal In" -msgstr "شکافتن افقی در" +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "ارائه" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal Out" -msgstr "شکافتن افقی بیرون از" +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "گزینه‌هایی برای حالت ارائه" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical In" -msgstr "شکافتن عمودی در" +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" +"تا جای ممکن از حافظه کم استفاده می‌کند. مجدداً از چیزی استفاده نکنید. )در مورد " +"سیستمهایی که حافظۀ کم دارند.(" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical Out" -msgstr "شکافتن عمودی بیرون از" +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" +"یک سازش خوب بین کاربرد حافظه و بهرۀ سرعت. پیش بارگذاری صفحۀ بعدی و افزودن بر " +"توان جستجوها. )در مورد سیستمهایی که نوعاً دارای ۲۵۶ مگابایت حافظه می‌باشند.(" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "پاک کردن پایین" +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" +"همه چیز را در حافظه نگه می‌دارد. پیش بارگذاری صفحه‌های بعدی. افزودن بر توان " +"جستجوها. )در مورد سیستمهایی که بیش از ۵۱۲ مگابایت حافظه دارند.(" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "پاک کردن راست" +#: part.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PDF Options" +msgstr "گزینه‌های پالایش" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "پاک کردن چپ" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "پاک کردن بالا" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "گذار پیش‌فرض:" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "مکان‌نمای موشی:" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "نمایش تابلوی &ناوش‌" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "مخفی‌‌شده بعد از تأخیر" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "مخفی کردن تابلوی &ناوش‌" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "همیشه مرئی" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "ریزنقشها" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "همیشه مخفی" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "به صفحۀ قبلی سند حرکت می‌کند" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "به صفحۀ بعدی سند حرکت می‌کند" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "نمایش صفحۀ &خلاصه‌" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "به اولین صفحۀ سند حرکت می‌کند" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "نمایش شاخص &پیشرفت‌" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "به آخرین صفحۀ سند حرکت می‌کند" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "کاربرد واحد پردازش مرکزی" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "به جایی که قبلاً بودید، بروید" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "فعال‌سازی جلوه‌های &شفافیت‌" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "به جایی که بعداً بودید، بروید" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "فعال‌‌‌سازی ایجاد &زمینه‌" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "پیکربندی KPDF ..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "کاربرد حافظه" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&کم‌" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "&ارائه‌" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&عادی )پیش‌فرض(‌" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&زیاد‌" +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "در حال تبدیل از ps به pdf..." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "ترسیم لبۀ دور &تصاویر‌" +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "" +"ps2pdf را نصب نکرده‌اید، پس kpdf نمی‌تواند پرونده‌‌‌های postscript را باز کند." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "ترسیم لبۀ دور &پیوندها‌" +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "سند در حالت ارائۀ راه‌اندازی می‌باشد، زیرا پرونده، آن را درخواست کرد." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "تغییر &رنگها‌" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "%1 را نتوانست باز کند" + +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "در حال بارگذاری مجدد سند..." + +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"این پیوند به کنش یک سند بسته اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر نهفته " +"کار نمی‌کند." + +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"این پیوند به کنش یک کاربرد خروج اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر نهفته " +"کار نمی‌کند." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "اخطار: این گزینه‌ها بر ترسیم سرعت اثر بد می‌گذارند." +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "رفتن به صفحه" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "&وارونه کردن رنگها‌" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "&صفحه:‌" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "تغییر رنگ &کاغذ‌" +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." +msgstr "" +"سعی می‌کنید »%1« را با خودش جای‌نوشت کنید. این کار، مجاز نیست. لطفاً، آن را در " +"محل دیگری ذخیره کنید." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "رنگ کاغذ:" +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"پرونده‌ای با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید می‌خواهید آن را جای‌نوشت " +"کنید؟" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "&تغییر رنگهای تیره و روشن‌" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "رنگ روشن:" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "" +"پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "رنگ تیره:" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "صفحۀ %1" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "تبدیل به &سیاه و سفید‌" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "حذف چوب الف" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "سایه روشن:" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "آستانه:" +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "ظاهر برنامه" +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "چاپ این سند مجاز نمی‌‌باشد." -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "نمایش میلۀ &جستجو در فهرست ریزنقش‌" +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.kde.org گزارش دهید" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "پیوند &ریزنقشها با صفحه‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "لطفاً برای خواندن سند، اسم‌ رمز را درج کنید:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "نمایش &میله‌های لغزش‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "اسم ‌‌رمز نادرست. دوباره سعی کنید:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "نمایش &نکته‌ها و پیامهای اطلاعات‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "&پیروی از محدودیتهای DRM‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "&پایش‌ پرونده‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "واژه‌های کلیدی" -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "فقط نمایش صفحه‌های چوب الف‌ شده" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "ایجاد‌کننده" -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "سرفصل" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "تولید‌کننده" -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "پروندۀ ناشناخته" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "ایجاد‌‌شده" -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "سندی باز نشد." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "تغییریافته" -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 ویژگی" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF در برابر %1" -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "قالب" -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "صفحه‌ها:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "رمزبندی‌‌شده" -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "برای پالایش صفحه‌ها، حداقل ۳ حرف وارد کنید" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "رمزبندی‌‌‌ نشده" -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "پاک کردن پالایه" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "بهینه‌‌‌شده" -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "تطبیق عبارت" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "صفحه‌‌‌ها" -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "تطبیق تمام واژه‌ها" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "رمز‌بندی ناشناخته" -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "تطبیق هر واژه" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "بهینه‌سازی ناشناخته" -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "گزینه‌های پالایش" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: ui/pageview.cpp:259 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "متناسب با &عرض صفحه‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: ui/pageview.cpp:262 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "متناسب با &صفحه‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "نهفته" -#: ui/pageview.cpp:265 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "متناسب با &متن‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"حاشیه‌هایی که مشخص کردید، ضریب نسبت صفحه را تغییر می‌دهند. می‌خواهید با ضریب " +"نسبت تغییریافته چاپ کنید یا می‌خواهید حاشیه‌ها به طوری که ضریب نسبت حفظ شود، " +"متناسب شوند؟" -#: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "درخشش راست" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "تغییر ضریب نسبت" -#: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "پاک کردن چپ" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "چاپ با حاشیه‌های مشخص‌شده" -#: ui/pageview.cpp:277 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&دو صفحه‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "چاپ حاشیه‌های متناسب برای حفظ ضریب نسبت" -#: ui/pageview.cpp:281 -msgid "&Continuous" -msgstr "&پیوسته‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: ui/pageview.cpp:286 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "ابزار &مرور‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "نوع ۱" -#: ui/pageview.cpp:290 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "ابزار &بزرگ‌نمایی‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "نوع 1C" -#: ui/pageview.cpp:293 -msgid "&Select Tool" -msgstr "&برگزیدن ابزار‌" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:301 -msgid "Scroll Up" -msgstr "لغزش به بالا" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "نوع ۳" -#: ui/pageview.cpp:304 -msgid "Scroll Down" -msgstr "لغزش به پایین" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "نوع درست" -#: ui/pageview.cpp:364 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr " یک سند %n صفحه‌ای بارگذاری شد." +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "متن یافت شد: »%1«." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "نوع CID ۰" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "متن یافت نشد: »%1«." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "نوع CID 0C" -#: ui/pageview.cpp:716 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "آغاز -- یافتن متن همان‌طور که تحریر می‌کنید" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:1127 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "نوع درست CID" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "متن )%n نویسه(" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "رونوشت در تخته یادداشت" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:1132 -msgid "Speak Text" -msgstr "گفتن متن" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "]هیچ‌کدام[" -#: ui/pageview.cpp:1134 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "تصویر )%1 با %2 تصویردانه(" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: ui/pageview.cpp:1136 -msgid "Save to File..." -msgstr "ذخیره در پرونده..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "تاریخ ناشناخته" -#: ui/pageview.cpp:1154 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "تصویر ]%1x%2[ در تخته یادداشت رونوشت شد." +#: core/link.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "رفتن به صفحه" -#: ui/pageview.cpp:1161 -msgid "File not saved." -msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده." +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:1168 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "تصویر ]%1x%2[ در پروندۀ %3 ذخیره شد." +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "خرابی در آغاز KTTSD: %1" +#: core/link.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "First Page" +msgstr "متناسب کردن صفحه" -#: ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Page" +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Next Page" msgstr "متناسب کردن صفحه" -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Find stopped." -msgstr "یافتن ایستاد." +#: core/link.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Last Page" +msgstr "متناسب کردن صفحه" -#: ui/pageview.cpp:2023 -msgid "Welcome" -msgstr "خوش آمدید" +#: core/link.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "قالب" -#: ui/pageview.cpp:2135 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "برگزیدن ناحیۀ بزرگ‌نمایی. برای کوچک‌نمایی فشار راست کنید." +#: core/link.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Start Presentation" +msgstr "ارائه" -#: ui/pageview.cpp:2141 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "ترسیم یک مستطیل دور متن/نگاره‌‌سازی برای رونوشت." +#: core/link.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "End Presentation" +msgstr "ارائه" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "عنوان: %1" +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "" -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "نویسنده: %1" +#: core/link.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Go To Page..." +msgstr "رفتن به صفحه" -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "صفحه‌‌ها: %1" +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"به پایان سند رسید.\n" +"از ابتدا ادامه می‌دهید؟" -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "فشار دهید تا شروع شود" +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "برای »%1«، تطبیقی یافت نشد." -#: ui/presentationwidget.cpp:329 +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." msgstr "" -"دو راه برای حالت ارائۀ خروج وجود دارد؛ می‌توانید یا کلید گریز را فشار دهید، یا " -"دکمۀ خروج را که هنگام جای دادن موشی در گوشۀ راست بالا ظاهر می‌‌شود را فشار " -"دهید. البته می‌توانید پنجره‌ها را بچرخانید )پیش‌فرض دگرساز + تب(" +"پروندۀ pdf سعی در اجرای یک کاربرد خارجی دارد، و kpdf برای امنیت به شما اجازۀ " +"این کار را نمی‌دهد." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "برای باز کردن پروندۀ نوع مایم %1، کاربردی یافت نشد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index ddf4be65696..668ff325c3a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 09:49+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kruler.po index 5309e59a540..e7543982680 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 9e842033cfb..c7fdcdc443a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:49+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index da150efac8f..cc3cdca33cb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po index d726c1521cc..a4dee942489 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview.po index c3a2360600f..9a78bbf3547 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:45+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 30b66a4db6e..b803ed3beb8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:51+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index fd96d465b83..b73bcfd175a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:46+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 415aa1a7304..893219ae85f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:46+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index e70a30d062c..9087b16d85a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index 33ff953e625..c661f60c55d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:49+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index e66029a7230..b9d01bff5ea 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:51+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewshell.po index f3f89a668f5..50111a4b5d3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 82894d18783..a0f0f11e673 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:05+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 684771141ea..578ae9a7201 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkscan.po index 91e4932efac..97436a1fa54 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index f17f1080280..1112a48edb1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 68ed2f57685..2ed2189fa77 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:21+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 1f7eea9c0f8..cb63ebf39ae 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index cefe36a5047..e5cbd143ff4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index a96f10c535d..7bff678b934 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:25+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index b65df9d77c2..8d1d2553465 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:26+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index bf1acb5c5f1..f85b910fdd4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 72dee0e4f13..a74dda0e466 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:31+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 38a02907a55..2b98f5157cf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index d2180b8df4a..24bee4d38c2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index eeba603c0ba..c50d7ca1741 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 3ce6839d89e..84fa39986a6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index d8ea4b8e0bc..2ecb81a4e59 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index aa23c6685f8..9c83ea48f1b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 5d0484ef546..f023c442f4e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 5b8a1282e19..85c8e5dd17a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 08:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index e931da109b2..bff0527b768 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 09:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 577acb3d51a..263cd9b3afc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 16:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/cupsdconf.po index c5430998255..93e12152f37 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:52+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/katepart.po index d5f6e3c8930..73eace60826 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:57+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,1496 +18,1346 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "برش متن برگزیده و حرکت آن به تخته یادداشت" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشتی که قبلاً رونوشت شده و بریده شده است" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"استفاده از این فرمان برای رونوشت متنی که اخیراً در تخته یادداشت سیستم انتخاب " +"شده است." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "چوب الفهای خودکار" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "رونوشت به عنوان &زنگام‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "پیکربندی چوب الفهای خودکار" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"استفاده از این فرمان برای رونوشت متنی که اخیراً به عنوان زنگام در تخته یادداشت " +"سیستم انتخاب شده است." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "ویرایش مدخل" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "ذخیرۀ سند جاری" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&الگو:‌" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "رجعت تازه‌ترین کنشهای در حال ویرایش" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

یک عبارت منظم. خطوط مطابق، چوب الف می‌شوند.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "رجعت تازه‌ترین عمل وا‌گرد" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "سند سطر‌بندی &واژه‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

در صورت فعال شدن، تطابق الگو حساس به حالت خواهد شد، در غیر این صورت، خیر.

" +"استفاده از این فرمان برای سطر‌بندی تمام خطوط سند جاری که برای متناسب بودن در " +"این نما عرض طویل‌تری نسبت به عرض نمای جاری دارند." +"
" +"
این، یک سطربندی ایستای واژه است و به این معناست که زمانی که نما تغییر " +"اندازه می‌یابد، به‌روز‌رسانی نمی‌شود." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&کمترین تطابق‌" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&تورفتگی‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

در صورت فعال شدن، تطابق الگو کمترین تطابق را استفاده می‌کند. اگر نمی‌دانید " -"که این چیست، لطفاً، پیوست راجع به عبارتهای منظم در راهنمای kate را بخوانید.

" +"استفاده از این برای تو‌رفته کردن بلوک برگزیدۀ متن." +"
" +"
چه تبها قبول شوند و استفاده شوند چه با فاصله جایگزین شوند، می‌توانید آنها " +"را در محاورۀ پیکربندی، پیکر‌بندی کنید." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "نقاب &پرونده:‌" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&بدون تورفتگی‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "استفاده از این برای ایجاد نکردن تو‌رفتگی در بلوک برگزیدۀ متن." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&پاک کردن تو‌رفتگی‌" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

فهرستی از نقابهای نام پرونده، که با نقطه-واوک جدا شده‌اند. این برای محدود " -"کردن کاربرد این هستار در پرونده‌هایی با نام مطابق استفاده می‌شود.

" -"

از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم زیر، برای پر کردن هر دو فهرست " -"استفاده کنید.

" +"استفاده از این برای پاک کردن تو‌رفتگی بلوک برگزیدۀ متن )فقط تبها/فقط فاصله‌ها(" +"
" +"
در محاورۀ پیکربندی می‌توانید پیکربندی کنید، که آیا تبها باید پذیرفته و " +"استفاده شوند، یا با فاصله جایگزین شوند." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&انواع مایم:‌" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&همتراز کردن‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

فهرستی از انواع مایم، که با نقطه-واوک جدا شده‌اند. می‌تواند جهت محدود کردن " -"کاربرد این هستار برای پرونده‌ها با تطابق انواع مایم استفاده شود.

" -"

از دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندۀ موجود برای " -"انتخاب از آن استفاده کنید. با استفاده از آن نقابهای پرونده نیز جانشین " -"می‌شوند.

" +"استفاده از این برای همتراز کردن خط جاری یا بلوک جاری متن در سطح صحیح تورفتگی " +"آن." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&توضیح‌" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"

برای نمایش فهرست قابل بررسی از انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را " -"فشار دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر جانشین " -"می‌شوند.

" +"این فرمان، خط جاری یا بلوک برگزیدۀ متن را توضیح می‌دهد.

" +"نویسه‌ها برای توضیحات خط تنها/چند‌گانه در مشخص کردن زبان تعریف می‌شوند." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&بدون توضیح‌" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"گزینش انواع مایم برای این الگو.\n" -"لطفاً توجه کنید، که این به ‌طور خودکار پسوندهای پروندۀ مربوطه را نیز ویرایش " -"می‌کند." +"این فرمان، توضیحات را از خط جاری یا بلوک برگزیدۀ متن حذف می‌کند.

" +"نویسه‌ها برای توضیحات خط تنها/چندگانه در مشخص کردن زبان تعریف می‌شوند." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "برگزیدن انواع مایم" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "حالت فقط &خواندنی‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&الگوها‌" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "قفل کردن/باز کردن سند برای نوشتن" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "الگو" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "حروف بزرگ‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "انواع مایم" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"اگر هیچ متنی برگزیده نشود، گزینش را به حروف بزرگ تبدیل می‌کند، یا نویسه را به " +"سمت راست مکان‌نما می‌برد." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "نقاب پرونده‌ها" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف کوچک‌" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    این فهرست هستارهای چوب الف خودکار پیکربندی‌شدۀ شما را نمایش می‌دهد. وقتی " -"سندی باز می‌شود، هر هستار در یکی از روشهای زیر استفاده می‌شود: " -"

      " -"
    1. هستار رد می‌شود، اگر یک مایم و/یا نقاب نام پرونده تعریف شود، و هیچ‌یک با " -"سند مطابقت نکند.
    2. " -"
    3. در غیر این‌ صورت هر خط سند در مقابل الگو آزموده شده، و چوب الف روی خطوط " -"مطابق تنظیم می‌شود.
    4. " -"

      برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از دکمه‌های زیر استفاده کنید.

      " +"اگر هیچ متنی انتخاب نشود، گزینش را به حروف کوچک تبدیل می‌کند، یا نویسه را به " +"سمت راست مکان‌نما می‌برد." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "با حروف درشت نوشتن" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "برای ایجاد یک هستار چوب الف خودکار جدید، این دکمه را فشار دهید." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"اگر هیچ متنی انتخاب نشود، گزینش را با حروف درشت می‌نویسد، یا واژه را به زیر " +"مکان‌نما می‌برد." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "برای حذف هستاری که در حال حاضر برگزیده‌ شده، این دکمه را فشار دهید." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "پیوند خطوط" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "چاپ سند جاری." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "برای ویرایش هستاری که در حال حاضر برگزیده‌ شده، این دکمه را فشار دهید." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "درج پرونده..." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "بارگذاری مجدد سند جاری از دیسک." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "انتخاب پرونده برای درج" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "سند جاری را با نام دلخواه خود در دیسک ذخیره کنید." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"خرابی در بارگذاری پرونده:\n" -"\n" +"این فرمان، محاوره‌ای را باز می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد خطی که می‌خواهید " +"مکان‌نما در آن حرکت کند را انتخاب کنید." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "خطای درج پرونده" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&پیکربندی ویرایشگر...‌" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      پروندۀ %1 وجود ندارد یا خواندنی نیست، ساقط می‌شود." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "پیکربندی جنبه‌های مختلف این ویرایشگر." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، ساقط می‌شود." +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&مشخص کردن‌" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      پروندۀ %1 محتوایی نداشت." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که سند جاری چطور باید مشخص شود." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "ابزارهای داده" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&نوع پرونده‌" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr ")قابل دسترس نیست(" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&طرحواره‌" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&تو‌رفتگی‌" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&صادرات به عنوان زنگام...‌ " + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"ابزارهای داده فقط هنگامی که متن برگزیده می‌شود، یا وقتی دکمۀ راست موشی روی یک " -"واژه فشار داده می‌شود قابل دسترس هستند. اگر ابزارهای داده حتی هنگام گزینش متن " -"نشان داده نشود، باید آنها را نصب کنید. برخی از ابزارهای داده جزئی از بستۀ " -"KOffice می‌باشند." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "جستجوی نموی" +"این فرمان به شما اجازه می‌دهد سند جاری را با تمام اطلاعات مشخص‌کننده در یک سند " +"زنگام صادر کنید." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "جستجوی نموی پس‌سو" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "برگزیدن تمام متن سند جاری." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "جستجوی نموی:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "اگر چیزی را در سند جاری انتخاب کرده‌اید، بیشتر از این انتخاب نمی‌شود." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "بزرگ کردن قلم" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "گزینه‌های جستجو" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "این، اندازۀ نمایش قلم را افزایش می‌دهد." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "کوچک شدن قلم" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "از ابتدا" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "این، اندازۀ نمایش قلم را کاهش می‌دهد." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "عبارت منظم" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "حالت گزینش &بلوک‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "جستجوی نموی:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"این فرمان، اجازۀ سو‌دهی بین حالت گزینش عادی )مبنی بر خط( و حالت گزینش بلوک را " +"می‌دهد." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "خرابی جستجوی نموی:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "حالت &جای‌نوشت‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "جستجوی نموی پس‌سو:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"انتخاب کنید که می‌خواهید متنی که تحریر می‌کنید، درج شود یا با متن موجود " +"جای‌نوشت شود." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "خرابی جستجوی نموی پس‌سو:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "سطر‌بندی &پویای واژه‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "جستجوی نموی دورگشت:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، خطوط متن در لبۀ نمای موجود بر روی پرده سطربندی " +"خواهند شد." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "خرابی جستجوی نموی دورگشت:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "شاخصهای سطر‌بندی پویای واژه" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "جستجوی نموی دورگشت پس‌سو:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "انتخاب زمانی که شاخصهای سطر‌بندی پویای واژه باید نمایش داده شوند" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "خرابی جستجوی نموی دورگشت پس‌سو:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&خاموش‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "جستجوی نموی فوق دورگشت:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "دنبال کردن شمارۀ &خطوط‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "خرابی جستجوی نموی فوق دورگشت:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&همیشه روشن‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "جستجوی نموی فوق دورگشت پس‌سو:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "نمایش &نشانهای تازنی‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "خرابی فوق دورگشت جستجوی نموی پس‌سو:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"می‌توانید انتخاب کنید که در صورت امکان، تازنی کد، نشانهای تازنی کد باید نمایش " +"داده شوند." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "خطا: وضعیت جستجوی نموی ناشناخته!" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "مخفی کردن &نشانگرهای تازنی‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "تطبیق جستجوی نموی بعدی" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "نمایش لبۀ &شمایل‌" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "تطبیق جستجوی نموی قبلی" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "وصلۀ تکمیل واژه" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "پیکربندی وصلۀ تکمیل واژه" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "استفادۀ مجدد از واژۀ بالا" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "استفادۀ مجدد از واژۀ پایین" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "فهرست تکمیل بالاپر" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"نمایش/مخفی کردن لبۀ شمایل.

      لبۀ شمایل برای مثال، نمادهای چوب الف را " +"نمایش می‌دهد." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "تکمیل پوسته" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "مخفی کردن لبۀ &شمایل‌" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "بالاپر تکمیل خودکار" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "نمایش شمارۀ &خطوط‌" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&نمایش خودکار فهرست تکمیل‌" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "نمایش/مخفی کردن شمارۀ خطوط در سمت چپ نما." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "نمایش تکمیلها &هنگامی که حداقل یک واژه است‌" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "مخفی کردن شمارۀ &خطوط‌" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "طول نویسه‌ها." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "نمایش نشانهای &میله‌ لغزش‌" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"فعال‌سازی خودکار بالاپر فهرست تکمیل به عنوان پیش‌فرض. بالاپر می‌تواند در یک " -"پایۀ نما از گزینگان »ابزارها« غیرفعال شود." +"نمایش/مخفی کردن نشانها در میله لغزش عمودی.

      نشانها برای نمونه، چوب الفها " +"را نمایش می‌دهند." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "تعریف طول واژه‌ای که باید قبل از فهرست تکمیل نمایش داده شود." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "مخفی کردن نشانهای &میله لغزش‌" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register به ۲ پارامتر نیاز دارد )شناسۀ رویداد، کار برای فرا‌‌خوان(" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "نمایش نشانگر &سطربندی ایستا‌" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"indenter.register به ۲ پارامتر نیاز دارد )شناسۀ رویداد )شماره(، کار برای " -"فراخوانی )کار((" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: شناسۀ نامعتبر رویداد" +"نمایش/مخفی کردن نشانگر سطربندی، یک خط عمودی ترسیم‌شده در ستون سطربندی، چنانکه " +"در ویژگیهای ویرایش تعریف‌شده" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" -"indenter.register:در حال حاضر یک مجموعۀ تابع برای مورد داده‌شده وجود دارد" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "مخفی کردن نشانگر &سطربندی‌" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine: یک پارامتر )شمارۀ خط( نیاز می‌باشد" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "سودهی به خط فرمان" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine: یک پارامتر )شمارۀ خط( مورد نیاز است )شماره(" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "نمایش/مخفی کردن خط فرمان در پایین نما." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:چهار پارامتر مورد نیاز است )خط آغازی، ستون آغازی، خط " -"پایانی، ستون پایانی(" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&انتهای خط‌" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:چهار پارامتر مورد نیاز است )خط آغازی، ستون آغازی، خط " -"پایانی، ستون پایانی( )۴× عدد(" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "انتخاب کنید که هنگام ذخیرۀ سند، از کدام انتهای خط باید استفاده شود" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:سه پارامتر مورد نیاز است )خط، ستون، متن (" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&رمزبندی‌" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText: سه پارامتر مورد نیاز است )خط، ستون، متن( )شماره، عدد، " -"رشته(" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "حرکت واژه به چپ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "مفسر LUA نتوانست مقدار‌دهی اولیه کند" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "برگزیدن نویسۀ چپ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "دست‌نوشتۀ دارای تورفتگی Lua خطاهایی داشت: %1" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "برگزیدن واژۀ چپ" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr ")ناشناخته(" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "حرکت واژه به راست" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "جزء Kate" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "برگزیدن نویسۀ راست" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "مؤلفۀ ویرایشگر نهفتنی" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "برگزیدن واژۀ راست" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "حرکت به ابتدای سطر" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "حرکت به ابتدای سند" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "توسعه‌دهندۀ هسته" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "برگزیدن ابتدای خط" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "سیستم میان‌گیر cool" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "برگزیدن ابتدای سند" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "فرمانهای در حال ویرایش" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "حرکت به انتهای خط" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "آزمایش، ..." +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "حرکت به انتهای سند" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "توسعه‌دهندۀ پیشین هسته" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "برگزیدن انتهای خط" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "نویسندۀ KWrite" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "برگزیدن انتهای سند" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "درگاه KWrite در KParts" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "برگزیدن خط قبلی" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "تاریخچۀ واگرد KWrite، مجتمع‌سازی Kspell" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "لغزش خط به بالا" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "پشتیبانی مشخص‌کنندۀ نحوی KWrite XML" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "حرکت به خط بعدی" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "کژنه‌ها و بیشتر" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "حرکت به خط قبلی" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "توسعه‌دهنده و مشخص کردن جادوگر" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "حرکت نویسۀ راست" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "مشخص کردن برای پرونده‌های RPM Spec- ، پرل، Diff و بیشتر" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "حرکت نویسۀ چپ" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "مشخص کردن برای VHDL" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "برگزیدن خط بعدی" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "مشخص کردن برای SQL" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "لغزش خط به پایین" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "مشخص کردن برای Ferite" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "لغزش صفحه به بالا" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "مشخص کردن برای ILERPG" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "برگزیدن صفحۀ بالا" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "مشخص کردن برای LaTeX" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "حرکت به بالای نما" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "مشخص کردن برای ایجاد پرونده‌ها، Python" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "برگزیدن بالای نما" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "مشخص کردن برای Python" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "لغزش صفحه به پایین" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "مشخص کردن برای طرحواره" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "برگزیدن صفحۀ پایین" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "واژۀ کلیدی PHP/فهرست نوع داده" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "حرکت به پایین نما" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "کمک بسیار خوب" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "برگزیدن پایین نما" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "تمام افرادی که همکاری کرده‌اند و فراموش کرده‌ام نامشان را ذکر کنم" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "حرکت به کروشۀ مطابق" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr " خطای%4
      در پروندۀ %1 در %2/%3 آشکار شده است
      " +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "برگزیدن کروشۀ مطابق" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "عقب و جلو کردن نویسه‌ها" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "خطاها!" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "حذف خط" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "خطا: %1" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "حذف واژۀ چپ" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "در حال هجی کردن )از مکان‌نما(..." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "حذف واژۀ راست" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "بررسی هجی کردن سند از مکان‌نما و پیش‌سو" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "حذف واژۀ بعدی" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "گزینش غلط‌یاب..." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "پس‌بر" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "بررسی هجی متن برگزیده" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "فشردن سطح بالا" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "غلط‌یاب" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "بسط سطح بالا" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"برنامۀ غلط‌یاب را نمی‌توان آغاز کرد. لطفاً، مطمئن شوید که برنامۀ هجی صحیح را " -"تنظیم کرده‌اید، و به درستی پیکربندی شده و در مسیرتان است." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "فشردن یک سطح محلی" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "به نظر می‌رسد برنامۀ هجی فرو‌پاشی شده است." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "بسط یک سطح محلی" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "برش متن برگزیده و حرکت آن به تخته یادداشت" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "نمایش درخت منطقۀ تازنی کد" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشتی که قبلاً رونوشت شده و بریده شده است" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "آزمون کد الگوی پایه‌ای" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"استفاده از این فرمان برای رونوشت متنی که اخیراً در تخته یادداشت سیستم انتخاب " -"شده است." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " جای‌نوشت" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "رونوشت به عنوان &زنگام‌" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " درج" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"استفاده از این فرمان برای رونوشت متنی که اخیراً به عنوان زنگام در تخته یادداشت " -"سیستم انتخاب شده است." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " فقط خواندنی" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "ذخیرۀ سند جاری" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " خط: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "رجعت تازه‌ترین کنشهای در حال ویرایش" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " ستون: %1" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "رجعت تازه‌ترین عمل وا‌گرد" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " فاصله" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "سند سطر‌بندی &واژه‌" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " عادی" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"استفاده از این فرمان برای سطر‌بندی تمام خطوط سند جاری که برای متناسب بودن در " -"این نما عرض طویل‌تری نسبت به عرض نمای جاری دارند." -"
      " -"
      این، یک سطربندی ایستای واژه است و به این معناست که زمانی که نما تغییر " -"اندازه می‌یابد، به‌روز‌رسانی نمی‌شود." +"در حال حاضر پرونده‌ای با نام »%1« موجود است. مطمئن هستید که می‌خواهید آن را " +"جای‌نوشت کنید؟" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&تورفتگی‌" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"استفاده از این برای تو‌رفته کردن بلوک برگزیدۀ متن." -"
      " -"
      چه تبها قبول شوند و استفاده شوند چه با فاصله جایگزین شوند، می‌توانید آنها " -"را در محاورۀ پیکربندی، پیکر‌بندی کنید." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&بدون تورفتگی‌" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "استفاده از این برای ایجاد نکردن تو‌رفتگی در بلوک برگزیدۀ متن." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&پاک کردن تو‌رفتگی‌" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"استفاده از این برای پاک کردن تو‌رفتگی بلوک برگزیدۀ متن )فقط تبها/فقط فاصله‌ها(" -"
      " -"
      در محاورۀ پیکربندی می‌توانید پیکربندی کنید، که آیا تبها باید پذیرفته و " -"استفاده شوند، یا با فاصله جایگزین شوند." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&همتراز کردن‌" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "جای‌نوشت پرونده" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"استفاده از این برای همتراز کردن خط جاری یا بلوک جاری متن در سطح صحیح تورفتگی " -"آن." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "صادرات پرونده به عنوان زنگام" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&توضیح‌" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "مراجعه به نخستین رخداد بخشی از متن یا عبارت منظم." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"این فرمان، خط جاری یا بلوک برگزیدۀ متن را توضیح می‌دهد.

      " -"نویسه‌ها برای توضیحات خط تنها/چند‌گانه در مشخص کردن زبان تعریف می‌شوند." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "مراجعه به رخداد بعدی عبارت جستجو." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&بدون توضیح‌" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "مراجعه به رخداد قبلی عبارت جستجو." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"این فرمان، توضیحات را از خط جاری یا بلوک برگزیدۀ متن حذف می‌کند.

      " -"نویسه‌ها برای توضیحات خط تنها/چندگانه در مشخص کردن زبان تعریف می‌شوند." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "حالت فقط &خواندنی‌" +"مراجعه به بخشی از متن یا عبارت منظم و جایگزینی مقداری از متن داده‌شده به جای " +"نتیجه." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "قفل کردن/باز کردن سند برای نوشتن" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "رشتۀ جستجوی »%1« یافت نشد!" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "حروف بزرگ‌" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"اگر هیچ متنی برگزیده نشود، گزینش را به حروف بزرگ تبدیل می‌کند، یا نویسه را به " -"سمت راست مکان‌نما می‌برد." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "حروف کوچک‌" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr " %n جایگزینی انجام شد." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"اگر هیچ متنی انتخاب نشود، گزینش را به حروف کوچک تبدیل می‌کند، یا نویسه را به " -"سمت راست مکان‌نما می‌برد." +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "به انتهای سند رسید." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "با حروف درشت نوشتن" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "به ابتدای سند رسید." -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"اگر هیچ متنی انتخاب نشود، گزینش را با حروف درشت می‌نویسد، یا واژه را به زیر " -"مکان‌نما می‌برد." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "به انتهای گزینش رسید." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "پیوند خطوط" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "به ابتدای گزینش رسید." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "چاپ سند جاری." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "از ابتدا ادامه یابد؟" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&بارگذاری مجدد‌" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "از انتها ادامه یابد؟" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "بارگذاری مجدد سند جاری از دیسک." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست‌" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "سند جاری را با نام دلخواه خود در دیسک ذخیره کنید." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "تأیید جایگزینی" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"این فرمان، محاوره‌ای را باز می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد خطی که می‌خواهید " -"مکان‌نما در آن حرکت کند را انتخاب کنید." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه‌" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&پیکربندی ویرایشگر...‌" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&جایگزینی و بستن‌" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "پیکربندی جنبه‌های مختلف این ویرایشگر." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&جایگزینی‌" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&مشخص کردن‌" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&یافتن بعدی‌" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که سند جاری چطور باید مشخص شود." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "رخداد اصطلاح جستجوی خود را پیدا کنید. می‌خواهید چه کار کنید؟" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&نوع پرونده‌" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "کار‌برد: find[:[bcersw]] PATTERN" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&طرحواره‌" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "کار‌برد: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&تو‌رفتگی‌" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "کاربرد: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&صادرات به عنوان زنگام...‌ " +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      کاربرد: find[:bcersw] PATTERN

      " -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"این فرمان به شما اجازه می‌دهد سند جاری را با تمام اطلاعات مشخص‌کننده در یک سند " -"زنگام صادر کنید." +"

      کاربرد: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind جستجوی نموی یا جستجوی » همان‌طور که تحریر می‌کنید« را انجام می‌دهد." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "برگزیدن تمام متن سند جاری." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      کاربرد: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "اگر چیزی را در سند جاری انتخاب کرده‌اید، بیشتر از این انتخاب نمی‌شود." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "بزرگ کردن قلم" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "این، اندازۀ نمایش قلم را افزایش می‌دهد." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "کوچک شدن قلم" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "این، اندازۀ نمایش قلم را کاهش می‌دهد." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "حالت گزینش &بلوک‌" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" msgstr "" -"این فرمان، اجازۀ سو‌دهی بین حالت گزینش عادی )مبنی بر خط( و حالت گزینش بلوک را " -"می‌دهد." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "حالت &جای‌نوشت‌" +"

      گزینه‌ها

      " +"

      b - جستجوی پس‌سو " +"
      c - جستجو به واسطۀ مکان‌نما " +"
      r - الگو، یک عبارت منظم است " +"
      s - جستجوی حساس به حالت" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" -"انتخاب کنید که می‌خواهید متنی که تحریر می‌کنید، درج شود یا با متن موجود " -"جای‌نوشت شود." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "سطر‌بندی &پویای واژه‌" +"
      e - فقط جستجو در متن برگزیده" +"
      w - فقط جستجوی کل واژه‌ها" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، خطوط متن در لبۀ نمای موجود بر روی پرده سطربندی " -"خواهند شد." +"
      p - اعلان برای جایگزینی

      " +"

      اگر REPLACEMENT موجود نباشد، از یک رشته خالی استفاده می‌شود.

      " +"

      اگر می‌خواهید درPATTERN خود فاصله سفید داشته باشید، نیاز به نقل قول PATTERN " +"و REPLACEMENT، یا با نقل قول تنها یا با نقل قول دوتایی دارید. برای داشتن " +"نویسه‌های نقل قول در رشته‌ها، آنها را با یک ممیز وارونه محصور کنید." -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "شاخصهای سطر‌بندی پویای واژه" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "قلمها و رنگها" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "انتخاب زمانی که شاخصهای سطر‌بندی پویای واژه باید نمایش داده شوند" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "مکان‌نما و گزینش" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&خاموش‌" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr " ویرایش" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "دنبال کردن شمارۀ &خطوط‌" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "تو‌رفتگی" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&همیشه روشن‌" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "باز کردن/ذخیره" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "نمایش &نشانهای تازنی‌" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr " مشخص کردن" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"می‌توانید انتخاب کنید که در صورت امکان، تازنی کد، نشانهای تازنی کد باید نمایش " -"داده شوند." +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "انواع پرونده" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "مخفی کردن &نشانگرهای تازنی‌" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "میان‌‌برها" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "نمایش لبۀ &شمایل‌" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌ها" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"نمایش/مخفی کردن لبۀ شمایل.

      لبۀ شمایل برای مثال، نمادهای چوب الف را " -"نمایش می‌دهد." +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "طرحواره‌های رنگ و قلم" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "مخفی کردن لبۀ &شمایل‌" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "رفتار گزینش و مکان‌نما" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "نمایش شمارۀ &خطوط‌" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "ویرایش گزینه‌ها" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "نمایش/مخفی کردن شمارۀ خطوط در سمت چپ نما." +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "قواعد تو‌رفتگی" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "مخفی کردن شمارۀ &خطوط‌" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "باز کردن و ذخیرۀ پرونده" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "نمایش نشانهای &میله‌ لغزش‌" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "مشخص کردن قواعد" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"نمایش/مخفی کردن نشانها در میله لغزش عمودی.

      نشانها برای نمونه، چوب الفها " -"را نمایش می‌دهند." +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "تنظیمات مشخص نوع پرونده" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "مخفی کردن نشانهای &میله لغزش‌" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "پیکر‌بندی میان‌برها" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "نمایش نشانگر &سطربندی ایستا‌" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مدیر وصله" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"نمایش/مخفی کردن نشانگر سطربندی، یک خط عمودی ترسیم‌شده در ستون سطربندی، چنانکه " -"در ویژگیهای ویرایش تعریف‌شده" +"پروندۀ %1 را نمی‌توان کاملاً بارگذاری کرد، زیرا به اندازۀ کافی ذخیره‌گاه موقت " +"دیسک برای آن وجود ندارد." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "مخفی کردن نشانگر &سطربندی‌" +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"پروندۀ %1 را نمی‌توان بارگذاری کرد، زیرا امکان خواندن به واسطۀ آن وجود نداشت.\n" +"\n" +"اگر دستیابی به این پرونده را خوانده‌اید، این را علامت بزنید." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "سودهی به خط فرمان" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" +"پروندۀ %1، یک پروندۀ دودویی است، ذخیره کردن آن منجر به ایجاد یک پروندۀ خراب " +"می‌شود." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "نمایش/مخفی کردن خط فرمان در پایین نما." +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "پروندۀ دودویی باز شد" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&انتهای خط‌" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"این پرونده به خاطر فقدان فضای موقت دیسک، نمی‌تواند به درستی بار‌گذاری کند. " +"ذخیرۀ آن می‌تواند باعث اتلاف داده شود.\n" +"\n" +"واقعاً می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "انتخاب کنید که هنگام ذخیرۀ سند، از کدام انتهای خط باید استفاده شود" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "اتلاف احتمالی داده" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&رمزبندی‌" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "با این حال ذخیره شود" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "حرکت واژه به چپ" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr " سعی برای ذخیرۀ پروندۀ دودویی" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "برگزیدن نویسۀ چپ" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "برگزیدن واژۀ چپ" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید این پروندۀ تغییر داده‌نشده را ذخیره کنید؟ می‌توانستید دادۀ " +"تغییر داده‌شده را در پروندۀ موجود در دیسک جای‌نوشت کنید." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "حرکت واژه به راست" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "سعی برای ذخیرۀ پروندۀ تغییر داده‌نشده" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "برگزیدن نویسۀ راست" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید این پرونده را ذخیره کنید؟ هم پروندۀ بازتان و هم پروندۀ موجود " +"در دیسک تغییر داده شدند. ممکن بود مقداری داده از بین برود." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "برگزیدن واژۀ راست" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"کد‌بندی برگزیده نمی‌تواند هر نویسۀ یونی‌کد موجود در این پرونده را کدبندی کند. " +"واقعاً می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟ ممکن بود مقداری از داده از بین برود." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "حرکت به ابتدای سطر" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"سند را نمی‌توان ذخیره کرد، زیرا امکان نوشتن در %1 نبود.\n" +"\n" +"بررسی کنید که دستیابی به این پرونده را نوشته باشید، یا این که فضای کافی در " +"دیسک موجود باشد." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "حرکت به ابتدای سند" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید به بستن این پرونده ادامه دهید؟ ممکن است اتلاف داده صورت بگیرد." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "برگزیدن ابتدای خط" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "با این حال بسته شود" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "برگزیدن ابتدای سند" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "خرابی در ذخیره" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "حرکت به انتهای خط" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "می‌خواهید چه کار کنید؟" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "حرکت به انتهای سند" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "پروندۀ موجود در دیسک تغییر داده شد" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "برگزیدن انتهای خط" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&بارگذاری مجدد پرونده‌" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "برگزیدن انتهای سند" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات‌" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "برگزیدن خط قبلی" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "پروندۀ »%1« توسط برنامۀ دیگری تغییر داده شد." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "لغزش خط به بالا" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "پروندۀ »%1« توسط برنامۀ دیگری ایجاد شد." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "حرکت به خط بعدی" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "پروندۀ »%1« توسط برنامۀ دیگری حذف شد." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "حرکت به خط قبلی" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register به ۲ پارامتر نیاز دارد )شناسۀ رویداد، کار برای فرا‌‌خوان(" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "حرکت نویسۀ راست" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register به ۲ پارامتر نیاز دارد )شناسۀ رویداد )شماره(، کار برای " +"فراخوانی )کار((" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "حرکت نویسۀ چپ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register: شناسۀ نامعتبر رویداد" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "برگزیدن خط بعدی" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" +"indenter.register:در حال حاضر یک مجموعۀ تابع برای مورد داده‌شده وجود دارد" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "لغزش خط به پایین" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine: یک پارامتر )شمارۀ خط( نیاز می‌باشد" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "لغزش صفحه به بالا" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine: یک پارامتر )شمارۀ خط( مورد نیاز است )شماره(" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "برگزیدن صفحۀ بالا" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:چهار پارامتر مورد نیاز است )خط آغازی، ستون آغازی، خط " +"پایانی، ستون پایانی(" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "حرکت به بالای نما" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:چهار پارامتر مورد نیاز است )خط آغازی، ستون آغازی، خط " +"پایانی، ستون پایانی( )۴× عدد(" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "برگزیدن بالای نما" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:سه پارامتر مورد نیاز است )خط، ستون، متن (" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "لغزش صفحه به پایین" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText: سه پارامتر مورد نیاز است )خط، ستون، متن( )شماره، عدد، " +"رشته(" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "برگزیدن صفحۀ پایین" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "مفسر LUA نتوانست مقدار‌دهی اولیه کند" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "حرکت به پایین نما" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "دست‌نوشتۀ دارای تورفتگی Lua خطاهایی داشت: %1" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "برگزیدن پایین نما" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr ")ناشناخته(" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "حرکت به کروشۀ مطابق" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "فرمانهای موجود" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "برگزیدن کروشۀ مطابق" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      برای کمک در مورد فرمانهای شخصی، »>فرمان< کمک« را اجرا کنید

      " -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "عقب و جلو کردن نویسه‌ها" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "بدون کمک برای »%1«" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "حذف خط" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "چنین فرمانی وجود ندارد %1" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "حذف واژۀ چپ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      این خط فرمان Katepart است. " +"
      نحو: فرمان ]نشانوندها[ " +"
      برای فهرستی از فرمانهای موجود، فهرست کمک " +"را وارد کنید " +"
      برای کمک در مورد فرمانهای شخصی، <فرمان> کمک " +"را وارد کنید

      " -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "حذف واژۀ راست" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "حذف واژۀ بعدی" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "پس‌بر" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "موفقیت:" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "فشردن سطح بالا" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "بسط سطح بالا" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "خطا:" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "فشردن یک سطح محلی" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "خرابی در فرمان »%1«." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "بسط یک سطح محلی" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "بدون چنین فرمانی: »%1«" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "نمایش درخت منطقۀ تازنی کد" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "چوب الف" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "آزمون کد الگوی پایه‌ای" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "نشان‌دار کردن نوع %1" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " جای‌نوشت" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "تنظیم نوع نشان پیش‌فرض" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " درج" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "جزء Kate" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " فقط خواندنی" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "مؤلفۀ ویرایشگر نهفتنی" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " خط: %1" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " ستون: %1" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " فاصله" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "توسعه‌دهندۀ هسته" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " عادی" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "سیستم میان‌گیر cool" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "فرمانهای در حال ویرایش" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"در حال حاضر پرونده‌ای با نام »%1« موجود است. مطمئن هستید که می‌خواهید آن را " -"جای‌نوشت کنید؟" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "آزمایش، ..." -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "توسعه‌دهندۀ پیشین هسته" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "نویسندۀ KWrite" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "جای‌نوشت پرونده" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "درگاه KWrite در KParts" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "صادرات پرونده به عنوان زنگام" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "تاریخچۀ واگرد KWrite، مجتمع‌سازی Kspell" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "قلمها و رنگها" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "پشتیبانی مشخص‌کنندۀ نحوی KWrite XML" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "مکان‌نما و گزینش" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "کژنه‌ها و بیشتر" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr " ویرایش" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "توسعه‌دهنده و مشخص کردن جادوگر" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "تو‌رفتگی" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "مشخص کردن برای پرونده‌های RPM Spec- ، پرل، Diff و بیشتر" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "باز کردن/ذخیره" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "مشخص کردن برای VHDL" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr " مشخص کردن" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "مشخص کردن برای SQL" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "انواع پرونده" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "مشخص کردن برای Ferite" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "میان‌‌برها" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "مشخص کردن برای ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌ها" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "مشخص کردن برای LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "طرحواره‌های رنگ و قلم" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "مشخص کردن برای ایجاد پرونده‌ها، Python" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "رفتار گزینش و مکان‌نما" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "مشخص کردن برای Python" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "ویرایش گزینه‌ها" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "مشخص کردن برای طرحواره" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "قواعد تو‌رفتگی" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "واژۀ کلیدی PHP/فهرست نوع داده" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "باز کردن و ذخیرۀ پرونده" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "کمک بسیار خوب" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "مشخص کردن قواعد" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "تمام افرادی که همکاری کرده‌اند و فراموش کرده‌ام نامشان را ذکر کنم" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "تنظیمات مشخص نوع پرونده" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "پیکر‌بندی میان‌برها" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مدیر وصله" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "تنظیم &چوب الف‌" -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"پروندۀ %1 را نمی‌توان کاملاً بارگذاری کرد، زیرا به اندازۀ کافی ذخیره‌گاه موقت " -"دیسک برای آن وجود ندارد." +"اگر یک خط هیچ چوب الفی ندارد، اضافه شود، در غیر این صورت آن حذف می‌شود." -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"پروندۀ %1 را نمی‌توان بارگذاری کرد، زیرا امکان خواندن به واسطۀ آن وجود نداشت.\n" -"\n" -"اگر دستیابی به این پرونده را خوانده‌اید، این را علامت بزنید." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"پروندۀ %1، یک پروندۀ دودویی است، ذخیره کردن آن منجر به ایجاد یک پروندۀ خراب " -"می‌شود." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "پروندۀ دودویی باز شد" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "پاک کردن &چوب الف‌" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"این پرونده به خاطر فقدان فضای موقت دیسک، نمی‌تواند به درستی بار‌گذاری کند. " -"ذخیرۀ آن می‌تواند باعث اتلاف داده شود.\n" -"\n" -"واقعاً می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "پاک کردن &تمام چوب الفها‌" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "اتلاف احتمالی داده" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "حذف تمام چوب الفهای سند جاری." -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "با این حال ذخیره شود" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "چوب الف بعدی" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr " سعی برای ذخیرۀ پروندۀ دودویی" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "رفتن به چوب الف بعدی." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید این پروندۀ تغییر داده‌نشده را ذخیره کنید؟ می‌توانستید دادۀ " -"تغییر داده‌شده را در پروندۀ موجود در دیسک جای‌نوشت کنید." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "چوب الف قبلی" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "سعی برای ذخیرۀ پروندۀ تغییر داده‌نشده" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "رفتن به چوب الف قبلی." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید این پرونده را ذخیره کنید؟ هم پروندۀ بازتان و هم پروندۀ موجود " -"در دیسک تغییر داده شدند. ممکن بود مقداری داده از بین برود." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&بعدی: %1 - »%2«‌" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"کد‌بندی برگزیده نمی‌تواند هر نویسۀ یونی‌کد موجود در این پرونده را کدبندی کند. " -"واقعاً می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟ ممکن بود مقداری از داده از بین برود." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&قبلی: %1 - »%2«‌" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"سند را نمی‌توان ذخیره کرد، زیرا امکان نوشتن در %1 نبود.\n" -"\n" -"بررسی کنید که دستیابی به این پرونده را نوشته باشید، یا این که فضای کافی در " -"دیسک موجود باشد." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید به بستن این پرونده ادامه دهید؟ ممکن است اتلاف داده صورت بگیرد." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "با این حال بسته شود" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "خرابی در ذخیره" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "می‌خواهید چه کار کنید؟" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "پروندۀ موجود در دیسک تغییر داده شد" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&بارگذاری مجدد پرونده‌" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات‌" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr " خطای%4
      در پروندۀ %1 در %2/%3 آشکار شده است
      " -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "پروندۀ »%1« توسط برنامۀ دیگری تغییر داده شد." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "پروندۀ »%1« توسط برنامۀ دیگری ایجاد شد." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "خطاها!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "پروندۀ »%1« توسط برنامۀ دیگری حذف شد." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "خطا: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1539,3720 +1389,3870 @@ msgstr "عامل تورفتگی بر اساس متغیر" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "متن عادی" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "نتوانست به نما دست یابد" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "%1: نحو نادرست. خصیصۀ )%2 ( با نام نمادی نشانی داده نمی‌شود
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "حالت باید حداقل ۰ باشد." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "%1:نحو نادرست. متن %2 نام نمادی ندارد
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "چنین مشخص »%1« وجود ندارد" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "%1: نحو نادرست. متن %2 توسط نام نمادی، نشانی داده نمی‌شود" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "نشانوند مفقود. کاربرد: %1 " -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "اخطار)ها( و/یا خطا)ها( هنگام تجزیۀ پیکربندی مشخص کردن نحو وجود داشت." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "خرابی در تبدیل نشانوند »%1« به صحیح." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "تجزیه‌گر مشخص‌کنندۀ نحو Kate" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "عرض باید حداقل ۱ باشد." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"از آنجا که خطای تجزیۀ مشخص‌کنندۀ توصیف وجود داشته است، این مشخص‌کننده غیرفعال " -"می‌شود" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "ستون حداقل باید ۱ باشد." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "%1: منطقۀ توضیح چند خطی مشخص‌شدۀ )%2( نتوانست تفکیک شود
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "خط حداقل باید ۱ باشد" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "کلیدواژه" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "خطوط زیادی در این سند وجود ندارد" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "نوع داده" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "کاربرد: %1 روشن|خاموش|۱|۰|درست|نادرست" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "ده‌‌دهی/مقدار" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "نشانوند بد »%1«. کاربرد: %2 روشن|خاموش|۱|۰|درست|نادرست" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "صحیح مبنای N" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "فرمان ناشناختۀ »%1«" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "ممیز شناور" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "متأسفم، ولی Kate، هنوز قادر به جایگزینی خط جدید نیست" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "نویسه" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "%n جایگزینی انجام شد" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "رشته" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "تورفتگی خودکار" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "حالت &تورفتگی:‌" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "غیره" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "پیکربندی..." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "هشدار" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "درج Doxygen»*« پیشتاز در زمان تحریر" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "تابع" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "همتراز کردن تورفتگی کد چسبانده‌شده از تخته یادداشت" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "نشانگر منطقه" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "تو‌رفتگی با فاصله‌ها" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "استفاده از &فاصله‌ها به جای تبها برای تو‌‌‌رفتگی‌" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr ")گزینش(" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "حالت مختلط سبک Emacs" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "قرارداد چاپی برای %1" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "تعداد فاصله‌ها:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "تنظیمات &متن‌" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "نگه داشتن &profile تورفتگی‌" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "فقط چاپ متن &برگزیده‌" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&نگه ‌‌داشتن فاصله‌های اضافی‌" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "چاپ شمارۀ &خطوط‌" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "کلیدهای مورد استفاده" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "چاپ &راهنمای نحوی‌" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "تو‌رفتگیهای کلید &تب‌" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "تورفتگیهای کلید &پس‌بر‌" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "حالت کلید تب اگر چیزی انتخاب نشود" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "درج &نویسه‌های تورفتگی‌" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&درج نویسۀ تب‌" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "تو‌رفتگی &خط جاری‌" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"

      اگر مقداری از متن موجود در سند گزینش شود، فقط این گزینه در دسترس است.

      " -"

      اگر در دسترس باشد و فعال شود، فقط متن برگزیده چاپ می‌شود.

      " +"اگر می‌خواهید بیشتر با فاصله‌ها تورفتگی ایجاد کنید تا با تبها، این را علامت " +"بزنید." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " -msgstr "

      اگر فعال شود، شمارۀ خطوط در سمت چپ صفحه)ها( چاپ می‌شود.

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "تو‌رفتگیهای بیش از تعداد فاصله‌های برگزیده، کوتاه نخواهند شد." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "این، اجازه می‌دهد کلید تب برای افزایش سطح تورفتگی استفاده شود." + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"

      چاپ جعبه‌ای که در حال نمایش قراردادهای چاپی برای نوع سند است، همان‌طور که " -"توسط مشخص کردن نحوی که استفاده می‌شود، تعریف شد." +"این، اجازه می‌دهد کلید پس‌بر برای کاهش سطح تو‌رفتگی استفاده شود." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&سرآیند و زیرنویس‌" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"هنگام تحریر در توضیح سبک Doxygen، به طور خود‌کار یک »*« پیشتاز را درج می‌کند." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&چاپ سرآیند‌" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "استفاده از مخلوطی از تب و نویسه‌های فاصله برای تو‌رفتگی." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&چاپ زیرنویس‌" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"اگر این گزینه انتخاب شود، کد چسبانده‌شده از تخته یادداشت تو می‌رود. با زدن ضامن " +"کنش واگرد، تورفتگی حذف می‌شود." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "قلم سرآیند/زیرنویس:" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "تعداد فاصله‌ها برای تورفتگی با." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&انتخاب قلم...‌" +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"اگر این دکمه فعال شود، گزینه‌های مشخص عامل تو‌رفتگی اضافی در دسترس هستند، و " +"می‌توان آنها را در یک محاورۀ اضافی پیکربندی کرد." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "ویژگیهای سرآیند" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "پیکر‌‌بندی عامل تو‌رفتگی" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&قالب:‌" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "حرکت مکان‌نمای متن" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "رنگها:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "&آغازۀ هوشمند و پایان هوشمند‌" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "پیش‌زمینه:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "&مکان‌نمای سطربندی‌" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&زمینه‌" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&بالا‌بر صفحه/پایین‌بر صفحه، مکان‌نما را حرکت می‌دهد‌" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "ویژگیهای زیرنویس" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "مکان‌نمای مرکز خودکار )خطوط(:" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&قالب:‌" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "حالت گزینش" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&زمینه‌" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&عادی‌" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      قالب سرآیند صفحه. برچسبهای زیر پشتیبانی می‌شوند:

      " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&پایدار‌" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
        " -"
      • %u: نام کار‌بر جاری
      • " -"
      • %d: تکمیل تاریخ/زمان در قالب کوتاه
      • " -"
      • %D: تکمیل تاریخ/زمان در قالب بلند
      • " -"
      • %h: زمان جاری
      • " -"
      • %y: تاریخ جاری در قالب کوتاه
      • " -"
      • %Y: تاریخ جاری در قالب بلند
      • " -"
      • %f: نام پرونده
      • " -"
      • %U: نشانی وب کامل سند
      • " -"
      • %p: شمارۀ صفحه
      " -"
      نکته: از نویسۀ »|« )میلۀ عمودی( استفاده نکنید ." +"گزینشها توسط متن تحریرشده جای‌نوشت خواهند شد، و هنگام حرکت مکان‌نما از بین " +"می‌روند." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      قالب زیرنویس صفحه. بر‌‌چسبهای زیر پشتیبانی می‌شوند:

      " +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "گزینشها حتی بعد از حرکت مکان‌نما و تحریر باقی می‌مانند." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&طرح‌‌بندی‌" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&طرحواره:‌" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "ترسیم رنگ &زمینه‌" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "ترسیم &جعبه‌ها‌" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "ویژگیهای جعبه" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&عرض:‌" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&حاشیه:‌" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&رنگ:‌" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"تعداد خطوط را برای مرئی نگه داشتن بالا و زیر مکان‌نما در زمان ممکن تنظیم " +"می‌کند." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      اگر فعال شود، از رنگ زمینۀ ویرایشگر استفاده خواهد شد.

      " -"

      اگر طرحوارۀ رنگتان برای یک زمینۀ تیره طرح شود، ممکن است این مفید باشد.

      " +"زمانی که برگزیده شود، فشار کلید آغازه باعث می‌شود مکان‌نما از فواصل سفید پرش " +"کند و به آغاز متن خط بعدی برود. برای کلید پایان نیز همین طور اعمال می‌کند." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      اگر فعال شود، همان‌طور که در ویژگیهای زیر تعریف شده، جعبه‌ای پیرامون " -"محتویات هر صفحه ترسیم خواهد شد. سرآیند و زیرنویس هم توسط خطی از محتویات جدا " -"می‌شوند.

      " +"زمانی که روشن است، حرکت دادن مکان‌نمای درج که از کلیدهای چپ و راست " +"استفاده می‌کند، نظیر بیشتر ویرایشگرها به خط قبلی/بعدی در آغاز/پایان خط خواهد " +"رفت." +"

      زمانی که خاموش است، مکان‌نمای درج را نمی‌توان به سمت چپ آغاز خط حرکت داد، " +"اما می‌توان آن را به پایان خط حرکت داد که می‌تواند برای برنامه‌سازها بسیار " +"سودمند باشد." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "عرض طرح کلی جعبه" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"انتخاب می‌کند که آیا کلیدهای بالا‌بر و پایین‌بر صفحه باید موقعیت عمودی " +"مکان‌نمای مربوط به بالای نما را تغییر دهند یا خیر." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "حاشیۀ درون جعبه‌ها، به تصویردانه" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "جدول‌بندها" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "رنگ خط مورد استفادۀ جعبه‌ها" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&درج فاصله‌ها به جای جدول‌بندها‌" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "زمینۀ ناحیۀ متن" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&نمایش جدول‌بندها‌" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "متن عادی:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "عرض تب:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "متن برگزیده:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "سطربندی ایستای واژه" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "خط جاری:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "فعال‌سازی سطر‌بندی ایستای &واژه‌" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "چوب الف" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&نمایش نشانگر سطربندی ایستای واژه )اگر قابل اجرا باشد(‌" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "نقطه انفصال فعال" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "سطربندی واژه‌ها در:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "نقطه انفصال حاصل" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "حذف فاصله‌های &دنباله‌دار‌" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "نقطه انفصال غیرفعال" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&کروشه‌های خودکار‌" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "اجرا" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "عناصر اضافی" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "گامهای بیشینۀ واگرد:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "زمینۀ لبۀ چپ:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "جستجوی هوشمند &متن از:‌" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "شمارۀ خطوط:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "هیچ‌جا" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "مشخص کردن کروشه:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "فقط گزینش" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "نشانگرهای سطر‌بندی واژه:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "گزینش، سپس واژۀ جاری" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "نشانگرهای تب:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "فقط واژۀ جاری" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      رنگ زمینۀ ناحیۀ ویرایش را تنظیم می‌کند.

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "واژۀ جاری، سپس گزینش" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

      رنگ زمینۀ گزینش را تنظیم می‌کند.

      " -"

      برای تنظیم رنگ متن برای متن برگزیده، از محاورۀ «پیکربندی مشخص کردن" -"» استفاده شود.

      " +"آغاز خودکار خط جدید متن، زمانی که خط جاری متجاوز بر طولی است که توسط " +"سطر‌بندی واژه‌ها در: گزینه مشخص شده است." +"

      این گزینه، خطوط موجود متن را سطربندی نمی‌کند- برای آن منظور، از گزینۀ " +"به کاربردن سطربندی ایستای واژه در گزینگان ابزار استفاده می‌کند." +"

      اگر می‌خواهید خطوط در عوض به طور تصویری سطربندی شوند " +"، مطابق با عرض نما، سطر بندی پویای واژه در صفحۀ پیکربندی " +"پیش‌‌‌فرضهای نما را فعال کنید." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      رنگ زمینۀ نوع نشانگر برگزیده را تنظیم می‌کند.

      " -"

      نکته: رنگ نشانگر به خاطر شفافیت به طور روشن نمایش داده می‌شود.

      " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      نوع نشانگری که می‌خواهید تغییر دهید را برگزینید.

      " +"اگر گزینۀ سطر‌بندی واژه برگزیده شود؛ این مدخل، طولی )از لحاظ نویسه‌ها( که بر " +"حسب آن ویرایشگر به طور خودکار خطی جدید آغاز می‌کند را تعیین می‌نماید." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

      رنگ زمینۀ خط فعال اخیر را تنظیم می‌کند، یعنی خطی که مکان‌نمای شما روی آن " -"قرار می‌گیرد.

      " +"زمانی که کار‌بر کروشۀ چپ را تحریر می‌کند )[، (، یا {(؛ KateView به طور خود‌کار " +"کروشۀ راست )}، )، یا ]( را در سمت راست مکان‌نما وارد می‌کند." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " -msgstr "" -"

      این رنگ )اگر فعال شود( برای ترسیم تعداد خط و خطوط در پنجرک تازنی کد استفاده " -"می‌شود.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "ویرایشگر، نمادی را برای نشان دادن حضور یک تب در متن نمایش می‌دهد." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      رنگ تطابق کروشه را تنظیم می‌کند. این به این معناست که، اگر مکان‌نما را برای " -"مثال در یک )، تطابق ( جای دهید، با این رنگ مشخص خواهد شد.

      " +"تعداد گامهای وا‌گرد/از نو را برای ضبط تنظیم می‌کند. بیشتر گامها از حافظۀ بیشتری " +"استفاده می‌کنند." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"
        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

      رنگ نشانگرهای مربوط به سطربندی واژه را تنظیم می‌کند :

      " -"سطربندی ایستای واژه
      خط عمودی، ستونی را نمایش می‌دهد که متن در آن " -"سطر‌بندی خواهد شد
      سطر‌بندی پویای واژه
      " -"پیکانی در سمت چپ خطوطی که به طور تصویری سطر‌بندی شده‌اند، نشان داده شده است " -"
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      رنگ نشانهای جدول‌بند را تنظیم می‌کند:

      " +"این تعیین می‌کند که KateView متن جستجو را از کجا به دست می‌آورد )این مورد به " +"طور خود‌کار در محاورۀ یافتن متن وارد می‌شود(:" +"
      " +"
        " +"
      • هیچ جا: متن جستجو را حدس نزنید.
      • " +"
      • فقط گزینش : اگر گزینش متن جاری در دسترس است، از آن استفاده کنید. " +"
      • " +"
      • گزینش، سپس واژۀ جاری: اگر گزینش جاری در دسترس است، از آن استفاده " +"کنید؛ در غیر این صورت از واژۀ جاری استفاده کنید.
      • " +"
      • فقط واژۀ جاری : اگر واژه‌ای که مکان‌نما در حال حاضر روی آن قرار " +"دارد در دسترس است، از آن استفاده کنید.
      • " +"
      • واژۀ جاری، سپس گزینش: اگر واژۀ جاری در دسترس است از آن استفاده " +"کنید، در غیر این صورت از گزینش جاری استفاده کنید.
      " +"توجه داشته باشید که در تمام حالتهای بالا، اگر یک رشته جستجو نباشد یا نتوان آن " +"را تعیین کرد، پس از آن محاورۀ یافتن متن به آخرین متن جستجو عقب‌نشینی می‌کند." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"این فهرست، سبک پیش‌فرضها را برای طرحوارۀ جاری نمایش می‌دهد، و وسایلی را برای " -"ویرایش آنها ارائه می‌دهد. نام سبک، تنظیمات سبک جاری را منعکس می‌کند." -"

      برای ویرایش رنگها، مربعهای رنگی را فشار دهید، یا برای ویرایش از گزینگان " -"بالا‌پر، رنگی را برگزینید." -"

      می‌توانید زمینه و رنگهای زمینۀ برگزیده را در زمان مناسب از گزینگان بالاپر " -"باز نشانید." - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&مشخص کردن:‌" +"اگر این فعال شود، ویرایشگر تعداد فاصله‌های موجود تا موقعیت جهش بعدی را، همان " +"طور که توسط عرض جهش تعریف شد محاسبه می‌کند، و آن تعداد فاصله‌ها را به جای یک " +"نویسۀ جهش درج می‌کند." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"این فهرست، متنهای حالت مشخص نحو جاری را نمایش می‌دهد، و وسایلی را برای ویرایش " -"آنها ارائه می‌دهد. نام متن، تنظیمات سبک جاری را منعکس می‌کند." -"

      برای ویرایش کاربرد صفحه کلید، <فاصله> " -"را فشار دهید و یک ویژگی را از گزینگان بالا‌پر انتخاب کنید." -"

      برای ویرایش رنگها، مربعهای رنگی را فشار دهید، یا برای ویرایش رنگ را از " -"گزینگان بالا‌پر برگزینید." -"

      می‌توانید زمینه و رنگهای زمینۀ برگزیده را در زمان مناسب از گزینگان متن باز " -"نشانید." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "سبک متنهای عادی" +"اگر این فعال شود، ویرایشگر هر فاصله سفید دنباله‌دار روی خطوط زمانی، که توسط " +"مکان‌نمای درج باقی می‌مانند را حذف می‌کند." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr " مشخص کردن سبک متنها" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      اگر این گزینه علامت زده شود، همان‌طور که در ویژگیهای ویرایش " +"تعریف شد، یک خط عمودی در ستون سطر‌بندی واژه ترسیم خواهد شد." +"

      توجه داشته باشید که اگر از یک قلم دارای درجۀ ثابت استفاده کنید، فقط نشانگر " +"سطربندی واژه ترسیم می‌شود." -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "طرحوارۀ &پیش‌فرض برای %1:‌" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "سطربندی واژه" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "نام برای طرحوارۀ جدید" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "سطربندی &پویای واژه‌" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "شاخصهای سطر‌بندی پویای واژه )اگر قابل اجرا باشند(:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "طرحوارۀ جدید" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "پیروی از شمارۀ خطوط" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "متن" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "همیشه روشن" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"همتراز کردن عمودی خطوطی که به طور پویا سطربندی شده‌اند، برای عمق تورفتگی:" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "زمینه" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "٪ از عرض نما" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "زمینه برگزیده شد" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "استفاده از سبک پیش‌‌فرض" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "تازنی کد" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&توپر‌" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "نمایش نشانگرهای &تاشونده )اگر در دسترس باشند(‌" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&حروف کج‌" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "متلاشی شدن گره‌های تاشوندۀ سطح بالا" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&خط زیر‌" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "لبه‌ها" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&حذف کردن‌" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "نمایش لبۀ &شمایل‌" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&رنگ عادی...‌" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "نمایش شمارۀ &خطوط‌" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "رنگ &برگزیده...‌" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "نمایش نشانهای &میله لغزش‌" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "رنگ &زمینه...‌" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "مرتب کردن گزینگان چوب الفها" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "رنگ &برگزیدۀ زمینه...‌" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "بر اساس &موقعیت‌" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "بازنشانی رنگ زمینه" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "بر اساس &ایجاد‌" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "بازنشانی رنگ برگزیدۀ زمینه" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "نمایش خطوط تورفتگی" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "استفاده از سبک &پیش‌فرض‌" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " +msgstr "" +"

      آغاز خطوطی که به طور پویا سطربندی شده‌اند، به طور عمودی نسبت به سطح " +"فرو‌‌‌‌‌‌‌رفتگی نخستین خط همتراز می‌شوند. این کار می‌تواند به ایجاد کد و " +"خوانا‌تر کردن کمک کند.

      " +"

      به علاوه، این کار به شما اجازه می‌دهد عرض بیشینۀ پرده را برای این که مدت " +"زیادی همتراز نشوند بعد از این که خطوطیبه طور عمودی سطربندی شدند،، به عنوان " +"درصدی تنظیم کنید. برای مثال، بر حسب ۵۰٪، خطوطی که سطوح تو‌رفتگیشان از ۵۰٪ عرض " +"پرده عمیق‌تر است، تراز کردن عمودی، که برای خطوط سطربندی‌شدۀ بعدی به کار برده " +"شده را ندارند.

      " -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"»استفاده از سبک پیش‌فرض« زمانی که هر ویژگی سبک را تغییر می‌دهید، به طور خود کار " -"باز نشانده می‌شود." +"اگر این گزینه علامت زده شود؛ هر نمای جدید، تعداد خطوط سمت چپ را نمایش خواهد " +"داد." -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "سبکهای Kate" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&نوع‌‌ پرونده:‌" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&نام:‌" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&بخش:‌" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&متغیرها:‌" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&پسوند پرونده‌ها:‌" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&اولویت:‌" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "ایجاد یک نوع پروندۀ جدید." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "حذف نوع پروندۀ جاری." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "نام نوع پرونده، متن فقرۀ گزینگان متناظر می‌باشد." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "از نام بخش برای سازمان دادن انواع پرونده در گزینگان استفاده می‌شود." - -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"

      این رشته به شما اجازه می‌دهد که تنظیمات Kate را برای پرونده‌هایی که توسط " -"این نوع مایم برگزیده که از متغیرهای Kate استفاده می‌کند، پیکربندی کنید. تقریباً " -"هر گزینۀ پیکربندی را می‌توانید تنظیم کنید، نظیر مشخص کردن، حالت فرورفتگی، " -"کد‌بندی و غیره.

      " -"

      برای فهرست کامل متغیرهای شناخته‌شده، راهنما را ببینید.

      " +"اگر این گزینه علامت زده شود؛ هر نمای جدید، لبۀ شمایل سمت چپ را نمایش خواهد داد." +"
      " +"
      برای مثال، لبۀ شمایل، علائم چوب الفها را نمایش می‌دهد." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"نقاب نویسه‌های عام به شما اجازه می‌دهد که پرونده‌ها را توسط نام پرونده " -"برگزینید. یک نقاب نوعی از یک ستاره و پسوند پرونده استفاده می‌کند، برای مثال، " -"*.txt; *.text. رشته، فهرستی از نقابها است که توسط نقطه-واوک جدا " -"شده است." +"اگر این گزینه علامت زده شود؛ هر نمای جدید، نشانهای موجود در میله لغزش عمودی را " +"نمایش خواهد داد." +"
      " +"
      برای مثال، این نشانها چوب الفها را نمایش می‌دهند." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"نقاب نوع مایم به شما اجازه می‌دهد پرونده‌ها را توسط نوع مایم برگزینید. رشته، " -"فهرستی از انواع مایم است که توسط نقطه-واوک جدا شده است، برای مثال، " -"text/plain; text/english." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "جادوگری که به شما در گزینش راحت انواع مایم کمک می‌کند را نمایش می‌دهد." +"اگر این گزینه علامت زده شود، هر نمای جدید، در صورتی که تاشوندۀ کد در دسترس " +"باشد، نشانهایی در مورد تاشوندۀ کد را نمایش می‌دهد." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"اولویت را برای این نوع پرونده تنظیم می‌کند. اگر بیش از یک نوع پرونده همین " -"پرونده را برگزیند، از پرونده‌ای که دارای بالاترین اولویت است، استفاده خواهد شد." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "نوع جدید پرونده" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "ویژگیهای %1" +"انتخاب این که چوب الفها چطور باید در گزینگان چوب الفها " +"ترتیب داده شوند." -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -"انواع مایمی که برای این پرونده می‌خواهید را برگزینید.\n" -"لطفاً، توجه داشته باشید که این کار به طور خودکار پسوند پرونده‌های وابسته را هم " -"ویرایش خواهد کرد." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "فرمانهای موجود" +"چوب الفها توسط تعداد خطوطی که در آنها جای داده می‌شوند، ترتیب داده می‌شوند." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"

      برای کمک در مورد فرمانهای شخصی، »>فرمان< کمک« را اجرا کنید

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "بدون کمک برای »%1«" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "چنین فرمانی وجود ندارد %1" +"هر چوب الف جدید از جایی که به طور مستقل در سند به آن داده می‌شود، در پایین " +"افزوده می‌شود." -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"

      این خط فرمان Katepart است. " -"
      نحو: فرمان ]نشانوندها[ " -"
      برای فهرستی از فرمانهای موجود، فهرست کمک " -"را وارد کنید " -"
      برای کمک در مورد فرمانهای شخصی، <فرمان> کمک " -"را وارد کنید

      " +"اگر این فعال شود، ویرایشگر خط عمودی را برای کمک در تشخیص خطوط تو‌رفته نمایش " +"می‌دهد." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "موفقیت:" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "قالب پرونده" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "موفقیت" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&کدبندی:‌" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "خطا:" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "پایان &خط:‌" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "خرابی در فرمان »%1«." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "پایان &خود‌کار آشکارسازی خط‌" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "بدون چنین فرمانی: »%1«" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "یونیکس" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "نشان‌دار کردن نوع %1" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "داس/ویندوز" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "تنظیم نوع نشان پیش‌فرض" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "مکینتاش" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "تورفتگی خودکار" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "کار‌برد حافظه" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "حالت &تورفتگی:‌" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "بیشینۀ &بلوکهای بارگذاری‌شده در هر پرونده:‌" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "پیکربندی..." +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "پاک‌سازی خود‌کار هنگام بار‌گذاری/ذخیره" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "درج Doxygen»*« پیشتاز در زمان تحریر" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&حذف فاصله‌های دنباله‌دار‌" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "همتراز کردن تورفتگی کد چسبانده‌شده از تخته یادداشت" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "پروندۀ پیکر‌بندی پوشه" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "تو‌رفتگی با فاصله‌ها" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "از پروندۀ پیکر‌بندی استفاده نشود" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "استفاده از &فاصله‌ها به جای تبها برای تو‌‌‌رفتگی‌" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&جستجوی عمیق برای پروندۀ پیکر‌بندی:‌" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "حالت مختلط سبک Emacs" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "پشتیبان هنگام ذخیره" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "تعداد فاصله‌ها:" - -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "نگه داشتن &profile تورفتگی‌" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&نگه ‌‌داشتن فاصله‌های اضافی‌" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "پرونده‌های &محلی‌" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "کلیدهای مورد استفاده" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "پرونده‌های &دور‌" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "تو‌رفتگیهای کلید &تب‌" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&پیشوند:‌" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "تورفتگیهای کلید &پس‌بر‌" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&پسوند:‌" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "حالت کلید تب اگر چیزی انتخاب نشود" +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "" +"ویرایشگر به طور خودکار فاصله‌های اضافی در انتهای خطوط متن را هنگام " +"بار‌گذاری/ذخیره پرونده حذف می‌کند." -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "درج &نویسه‌های تورفتگی‌" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

      پشتیبانی کردن هنگام ذخیره باعث می‌شود Kate قبل از ذخیرۀ تغییرها، پروندۀ دیسک " +"را بنا‌بر »>پیشوند<>نام پرونده<>پسوند<« رونوشت کند. " +"

      پیش‌فرضهای پسوند بنا‌بر ~ و پیشوند، توسط پیش‌فرض خالی است" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&درج نویسۀ تب‌" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید ویرایشگر به طور خودکار نوع پایان خط را آشکار سازد، این را علامت " +"بزنید. نخستین نوع پایان خط یافت‌شده برای کل پرونده استفاده خواهد شد." -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "تو‌رفتگی &خط جاری‌" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"اگر هنگام ذخیره، پشتیبانی پرونده‌های محلی را می‌خواهید، این را علامت بزنید" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"اگر می‌خواهید بیشتر با فاصله‌ها تورفتگی ایجاد کنید تا با تبها، این را علامت " -"بزنید." +"اگر هنگام ذخیره، پشتیبانی پرونده‌های ‌دور را می‌خواهید، این را علامت بزنید" -#: part/katedialogs.cpp:210 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "تو‌رفتگیهای بیش از تعداد فاصله‌های برگزیده، کوتاه نخواهند شد." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "برای نام پرونده‌های پشتیبان، پیشوند را وارد کنید" -#: part/katedialogs.cpp:213 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "این، اجازه می‌دهد کلید تب برای افزایش سطح تورفتگی استفاده شود." +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "برای افزودن به نام پرونده‌های پشتیبان، پسوند را وارد کنید" -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"این، اجازه می‌دهد کلید پس‌بر برای کاهش سطح تو‌رفتگی استفاده شود." +"ویرایشگر، تعداد معینی از سطوح بالایی پوشه را برای پروندۀ .kateconfig جستجو " +"می‌کند، و خط تنظیمات را از آن بارگذاری می‌کند." -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"هنگام تحریر در توضیح سبک Doxygen، به طور خود‌کار یک »*« پیشتاز را درج می‌کند." - -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "استفاده از مخلوطی از تب و نویسه‌های فاصله برای تو‌رفتگی." +"ویرایشگر، تعداد معینی از بلوکهای )حدود ۲۰۴۸ خط( متن را در حافظه بارگذاری " +"می‌کند؛ اگر اندازۀ پرونده بزرگ‌تر از این باشد، بلوکهای دیگر در دیسک مبادله " +"می‌شوند و هر زمان که مورد نیاز بودند به طور شفافی بارگذاری می‌شوند." +"
      زمان ناوش در سند، می‌تواند باعث تأخیر اندکی شود، شمارش بلوک بزرگ‌تر، سرعت " +"ویرایش بر حسب ارزش حافظه را افزایش می‌دهد. " +"
      برای کاربرد عادی، فقط بزرگ‌ترین شمارش احتمالی بلوک را انتخاب کنید: اگر با " +"کاربرد حافظه مسئله دارید، فقط آن را محدود کنید." -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"اگر این گزینه انتخاب شود، کد چسبانده‌شده از تخته یادداشت تو می‌رود. با زدن ضامن " -"کنش واگرد، تورفتگی حذف می‌شود." +"یک پسوند یا پیشو‌ند پشتیبان فراهم نکردید. استفاده از پسوند پیش‌فرض: »~«" -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "تعداد فاصله‌ها برای تورفتگی با." +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "بدون پسو‌ند یا پیشو‌ند پشتیبان" -#: part/katedialogs.cpp:229 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"اگر این دکمه فعال شود، گزینه‌های مشخص عامل تو‌رفتگی اضافی در دسترس هستند، و " -"می‌توان آنها را در یک محاورۀ اضافی پیکربندی کرد." +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "پیش‌فرض TDE" -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "پیکر‌‌بندی عامل تو‌رفتگی" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "حرکت مکان‌نمای متن" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "&آغازۀ هوشمند و پایان هوشمند‌" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "پیکر‌بندی %1" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "&مکان‌نمای سطربندی‌" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&مشخص کردن:‌" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&بالا‌بر صفحه/پایین‌بر صفحه، مکان‌نما را حرکت می‌دهد‌" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "مکان‌نمای مرکز خودکار )خطوط(:" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "مجوز:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "حالت گزینش" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&پسوند پرونده‌ها:‌" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&عادی‌" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&انواع مایم:‌" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&پایدار‌" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&اولویت:‌" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&بارگیری...‌" + +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"گزینشها توسط متن تحریرشده جای‌نوشت خواهند شد، و هنگام حرکت مکان‌نما از بین " -"می‌روند." - -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "گزینشها حتی بعد از حرکت مکان‌نما و تحریر باقی می‌مانند." +"انتخاب یک حالت مشخص نحوی از این فهرست برای دیدن ویژگیهایش در زیر." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"تعداد خطوط را برای مرئی نگه داشتن بالا و زیر مکان‌نما در زمان ممکن تنظیم " -"می‌کند." +"فهرست پسوند پرونده‌های استفاده‌شده برای تعیین پرونده‌هایی که استفاده از حالت " +"مشخص نحو جاری را مشخص می‌کنند." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"زمانی که برگزیده شود، فشار کلید آغازه باعث می‌شود مکان‌نما از فواصل سفید پرش " -"کند و به آغاز متن خط بعدی برود. برای کلید پایان نیز همین طور اعمال می‌کند." +"فهرست انواع مایم استفاده‌شده برای تعیین پرونده‌هایی که استفاده از حالت مشخص " +"جاری را مشخص می‌کنند." +"

      دکمۀ جادو‌گر در سمت چپ حوزۀ مدخل را فشار دهید تا محاورۀ گزینش نوع مایم نمایش " +"داده شود." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"زمانی که روشن است، حرکت دادن مکان‌نمای درج که از کلیدهای چپ و راست " -"استفاده می‌کند، نظیر بیشتر ویرایشگرها به خط قبلی/بعدی در آغاز/پایان خط خواهد " -"رفت." -"

      زمانی که خاموش است، مکان‌نمای درج را نمی‌توان به سمت چپ آغاز خط حرکت داد، " -"اما می‌توان آن را به پایان خط حرکت داد که می‌تواند برای برنامه‌سازها بسیار " -"سودمند باشد." +"نمایش محاوره همراه با فهرستی برای انتخاب تمام انواع مایم موجود در آن. " +"

      مدخل پسوند پرونده‌ها هم به طور خودکار ویرایش خواهد شد." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"انتخاب می‌کند که آیا کلیدهای بالا‌بر و پایین‌بر صفحه باید موقعیت عمودی " -"مکان‌نمای مربوط به بالای نما را تغییر دهند یا خیر." - -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "جدول‌بندها" +"این دکمه را فشار دهید تا توصیفهای مشخص نحوی جدید یا به‌روز‌‌رسانی‌شده از " +"وب‌‌گاه Kate بارگذاری شوند." -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&درج فاصله‌ها به جای جدول‌بندها‌" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"گزینش انواع مایمی که می‌خواهید استفاده از قواعد مشخص نحوی »%1« را مشخص کند.\n" +"لطفاً، توجه داشته باشید که این به طور خود‌کار، پسو‌ند پرونده‌های وابسته را هم " +"ویرایش می‌کند." -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&نمایش جدول‌بندها‌" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "برگزیدن انواع مایم" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "عرض تب:" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "مشخص کردن بارگیری" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "سطربندی ایستای واژه" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&نصب‌" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "فعال‌سازی سطر‌بندی ایستای &واژه‌" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" +"برگزیدن نحوی که مشخص‌کنندۀ پرونده‌هایی است که می‌خواهید به‌روز‌رسانی شوند:" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&نمایش نشانگر سطربندی ایستای واژه )اگر قابل اجرا باشد(‌" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "نصب‌شده" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "سطربندی واژه‌ها در:" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "تازه‌ترین" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "حذف فاصله‌های &دنباله‌دار‌" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "نکته: نسخه‌های جدید به طور خود‌کار گزینش می‌شوند." -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&کروشه‌های خودکار‌" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "رفتن به خط" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&رفتن به خط:‌" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "گامهای بیشینۀ واگرد:" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "پرونده در دیسک حذف شد" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "جستجوی هوشمند &متن از:‌" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&ذخیرۀ پرونده به عنوان...‌" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "هیچ‌جا" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "به شما اجازه می‌دهد محلی را برگزینید، و پرونده را دوباره ذخیره کنید." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "فقط گزینش" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "پرونده در دیسک تغییر کرد" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "گزینش، سپس واژۀ جاری" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"بار‌گذاری مجدد پرونده از دیسک. اگر تغییرهای ذخیره‌نشده دارید، از دست می‌روند." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "فقط واژۀ جاری" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "واژۀ جاری، سپس گزینش" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "چشم‌پوشی از تغییرها. دوباره به شما اعلان می‌شود." -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"آغاز خودکار خط جدید متن، زمانی که خط جاری متجاوز بر طولی است که توسط " -"سطر‌بندی واژه‌ها در: گزینه مشخص شده است." -"

      این گزینه، خطوط موجود متن را سطربندی نمی‌کند- برای آن منظور، از گزینۀ " -"به کاربردن سطربندی ایستای واژه در گزینگان ابزار استفاده می‌کند." -"

      اگر می‌خواهید خطوط در عوض به طور تصویری سطربندی شوند " -"، مطابق با عرض نما، سطر بندی پویای واژه در صفحۀ پیکربندی " -"پیش‌‌‌فرضهای نما را فعال کنید." +"هیچ کاری انجام ندهید. دفعۀ بعدی روی پرونده تمرکز کنید، یا ذخیرۀ آن را امتحان " +"کنید یا آن را ببندید، دوباره به شما اعلان می‌شود." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"اگر گزینۀ سطر‌بندی واژه برگزیده شود؛ این مدخل، طولی )از لحاظ نویسه‌ها( که بر " -"حسب آن ویرایشگر به طور خودکار خطی جدید آغاز می‌کند را تعیین می‌نماید." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "تفاوت &نما‌" -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"زمانی که کار‌بر کروشۀ چپ را تحریر می‌کند )[، (، یا {(؛ KateView به طور خود‌کار " -"کروشۀ راست )}، )، یا ]( را در سمت راست مکان‌نما وارد می‌کند." +"تفاوت بین محتویات ویرایشگر و پرونده دیسک که از diff (۱) استفاده می‌کند را " +"محاسبه می‌کند، و پروندۀ diff را با کاربرد پیش‌فرضی برای آن باز می‌کند." -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "ویرایشگر، نمادی را برای نشان دادن حضور یک تب در متن نمایش می‌دهد." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"تعداد گامهای وا‌گرد/از نو را برای ضبط تنظیم می‌کند. بیشتر گامها از حافظۀ بیشتری " -"استفاده می‌کنند." +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "جای‌نوشت پروندۀ دیسک با محتویات ویرایشگر." -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"این تعیین می‌کند که KateView متن جستجو را از کجا به دست می‌آورد )این مورد به " -"طور خود‌کار در محاورۀ یافتن متن وارد می‌شود(:" -"
      " -"
        " -"
      • هیچ جا: متن جستجو را حدس نزنید.
      • " -"
      • فقط گزینش : اگر گزینش متن جاری در دسترس است، از آن استفاده کنید. " -"
      • " -"
      • گزینش، سپس واژۀ جاری: اگر گزینش جاری در دسترس است، از آن استفاده " -"کنید؛ در غیر این صورت از واژۀ جاری استفاده کنید.
      • " -"
      • فقط واژۀ جاری : اگر واژه‌ای که مکان‌نما در حال حاضر روی آن قرار " -"دارد در دسترس است، از آن استفاده کنید.
      • " -"
      • واژۀ جاری، سپس گزینش: اگر واژۀ جاری در دسترس است از آن استفاده " -"کنید، در غیر این صورت از گزینش جاری استفاده کنید.
      " -"توجه داشته باشید که در تمام حالتهای بالا، اگر یک رشته جستجو نباشد یا نتوان آن " -"را تعیین کرد، پس از آن محاورۀ یافتن متن به آخرین متن جستجو عقب‌نشینی می‌کند." +"خرابی در فرمان diff. لطفاً، مطمئن شوید که diff (۱) نصب می‌شود و در مسیرتان است." -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"اگر این فعال شود، ویرایشگر تعداد فاصله‌های موجود تا موقعیت جهش بعدی را، همان " -"طور که توسط عرض جهش تعریف شد محاسبه می‌کند، و آن تعداد فاصله‌ها را به جای یک " -"نویسۀ جهش درج می‌کند." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "خطای ایجاد Diff" -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"اگر این فعال شود، ویرایشگر هر فاصله سفید دنباله‌دار روی خطوط زمانی، که توسط " -"مکان‌نمای درج باقی می‌مانند را حذف می‌کند." +"چشم‌پوشی به این معناست که دوباره به شما اخطار داده نمی‌شود )مگر این که پروندۀ " +"دیسک یک ‌بار دیگر تغییر کند(: اگر سند را ذخیره کنید، پرونده را در دیسک جای‌نوشت " +"خواهید کرد؛ اگر سند را ذخیره نکنید، پس پروندۀ دیسک )اگر موجود باشد( آن چه که " +"شما دارید، می‌باشد." -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

      اگر این گزینه علامت زده شود، همان‌طور که در ویژگیهای ویرایش " -"تعریف شد، یک خط عمودی در ستون سطر‌بندی واژه ترسیم خواهد شد." -"

      توجه داشته باشید که اگر از یک قلم دارای درجۀ ثابت استفاده کنید، فقط نشانگر " -"سطربندی واژه ترسیم می‌شود." +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "دست تنها هستید" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "سطربندی واژه" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "چاپ %1" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "سطربندی &پویای واژه‌" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr ")گزینش(" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "شاخصهای سطر‌بندی پویای واژه )اگر قابل اجرا باشند(:" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "قرارداد چاپی برای %1" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "پیروی از شمارۀ خطوط" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "تنظیمات &متن‌" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "همیشه روشن" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "فقط چاپ متن &برگزیده‌" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"همتراز کردن عمودی خطوطی که به طور پویا سطربندی شده‌اند، برای عمق تورفتگی:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "چاپ شمارۀ &خطوط‌" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "٪ از عرض نما" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "چاپ &راهنمای نحوی‌" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +msgstr "" +"

      اگر مقداری از متن موجود در سند گزینش شود، فقط این گزینه در دسترس است.

      " +"

      اگر در دسترس باشد و فعال شود، فقط متن برگزیده چاپ می‌شود.

      " -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "تازنی کد" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +msgstr "

      اگر فعال شود، شمارۀ خطوط در سمت چپ صفحه)ها( چاپ می‌شود.

      " -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "نمایش نشانگرهای &تاشونده )اگر در دسترس باشند(‌" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

      چاپ جعبه‌ای که در حال نمایش قراردادهای چاپی برای نوع سند است، همان‌طور که " +"توسط مشخص کردن نحوی که استفاده می‌شود، تعریف شد." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "متلاشی شدن گره‌های تاشوندۀ سطح بالا" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&سرآیند و زیرنویس‌" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "لبه‌ها" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&چاپ سرآیند‌" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "نمایش لبۀ &شمایل‌" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&چاپ زیرنویس‌" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "نمایش شمارۀ &خطوط‌" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "قلم سرآیند/زیرنویس:" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "نمایش نشانهای &میله لغزش‌" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&انتخاب قلم...‌" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "مرتب کردن گزینگان چوب الفها" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "ویژگیهای سرآیند" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "بر اساس &موقعیت‌" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&قالب:‌" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "بر اساس &ایجاد‌" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "رنگها:" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "نمایش خطوط تورفتگی" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "پیش‌زمینه:" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      آغاز خطوطی که به طور پویا سطربندی شده‌اند، به طور عمودی نسبت به سطح " -"فرو‌‌‌‌‌‌‌رفتگی نخستین خط همتراز می‌شوند. این کار می‌تواند به ایجاد کد و " -"خوانا‌تر کردن کمک کند.

      " -"

      به علاوه، این کار به شما اجازه می‌دهد عرض بیشینۀ پرده را برای این که مدت " -"زیادی همتراز نشوند بعد از این که خطوطیبه طور عمودی سطربندی شدند،، به عنوان " -"درصدی تنظیم کنید. برای مثال، بر حسب ۵۰٪، خطوطی که سطوح تو‌رفتگیشان از ۵۰٪ عرض " -"پرده عمیق‌تر است، تراز کردن عمودی، که برای خطوط سطربندی‌شدۀ بعدی به کار برده " -"شده را ندارند.

      " +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&زمینه‌" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود؛ هر نمای جدید، تعداد خطوط سمت چپ را نمایش خواهد " -"داد." +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "ویژگیهای زیرنویس" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود؛ هر نمای جدید، لبۀ شمایل سمت چپ را نمایش خواهد داد." -"
      " -"
      برای مثال، لبۀ شمایل، علائم چوب الفها را نمایش می‌دهد." +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&قالب:‌" -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود؛ هر نمای جدید، نشانهای موجود در میله لغزش عمودی را " -"نمایش خواهد داد." -"
      " -"
      برای مثال، این نشانها چوب الفها را نمایش می‌دهند." +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&زمینه‌" -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، هر نمای جدید، در صورتی که تاشوندۀ کد در دسترس " -"باشد، نشانهایی در مورد تاشوندۀ کد را نمایش می‌دهد." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      قالب سرآیند صفحه. برچسبهای زیر پشتیبانی می‌شوند:

      " -#: part/katedialogs.cpp:731 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"انتخاب این که چوب الفها چطور باید در گزینگان چوب الفها " -"ترتیب داده شوند." +"
        " +"
      • %u: نام کار‌بر جاری
      • " +"
      • %d: تکمیل تاریخ/زمان در قالب کوتاه
      • " +"
      • %D: تکمیل تاریخ/زمان در قالب بلند
      • " +"
      • %h: زمان جاری
      • " +"
      • %y: تاریخ جاری در قالب کوتاه
      • " +"
      • %Y: تاریخ جاری در قالب بلند
      • " +"
      • %f: نام پرونده
      • " +"
      • %U: نشانی وب کامل سند
      • " +"
      • %p: شمارۀ صفحه
      " +"
      نکته: از نویسۀ »|« )میلۀ عمودی( استفاده نکنید ." -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"چوب الفها توسط تعداد خطوطی که در آنها جای داده می‌شوند، ترتیب داده می‌شوند." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      قالب زیرنویس صفحه. بر‌‌چسبهای زیر پشتیبانی می‌شوند:

      " -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"هر چوب الف جدید از جایی که به طور مستقل در سند به آن داده می‌شود، در پایین " -"افزوده می‌شود." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&طرح‌‌بندی‌" -#: part/katedialogs.cpp:738 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"اگر این فعال شود، ویرایشگر خط عمودی را برای کمک در تشخیص خطوط تو‌رفته نمایش " -"می‌دهد." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&طرحواره:‌" -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "قالب پرونده" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "ترسیم رنگ &زمینه‌" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&کدبندی:‌" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "ترسیم &جعبه‌ها‌" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "پایان &خط:‌" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "ویژگیهای جعبه" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "پایان &خود‌کار آشکارسازی خط‌" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&عرض:‌" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "یونیکس" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&حاشیه:‌" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "داس/ویندوز" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&رنگ:‌" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "مکینتاش" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " +msgstr "" +"

      اگر فعال شود، از رنگ زمینۀ ویرایشگر استفاده خواهد شد.

      " +"

      اگر طرحوارۀ رنگتان برای یک زمینۀ تیره طرح شود، ممکن است این مفید باشد.

      " -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "کار‌برد حافظه" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " +msgstr "" +"

      اگر فعال شود، همان‌طور که در ویژگیهای زیر تعریف شده، جعبه‌ای پیرامون " +"محتویات هر صفحه ترسیم خواهد شد. سرآیند و زیرنویس هم توسط خطی از محتویات جدا " +"می‌شوند.

      " -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "بیشینۀ &بلوکهای بارگذاری‌شده در هر پرونده:‌" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "عرض طرح کلی جعبه" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "پاک‌سازی خود‌کار هنگام بار‌گذاری/ذخیره" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "حاشیۀ درون جعبه‌ها، به تصویردانه" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&حذف فاصله‌های دنباله‌دار‌" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "رنگ خط مورد استفادۀ جعبه‌ها" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "پروندۀ پیکر‌بندی پوشه" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "استثناء، خط %1: %2" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "از پروندۀ پیکر‌بندی استفاده نشود" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "فرمان یافت نشد" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&جستجوی عمیق برای پروندۀ پیکر‌بندی:‌" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "پروندۀ جاوااسکریپت یافت نشد" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "پشتیبان هنگام ذخیره" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&نوع‌‌ پرونده:‌" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "پرونده‌های &محلی‌" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "پرونده‌های &دور‌" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&نام:‌" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&پیشوند:‌" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&بخش:‌" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&پسوند:‌" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&متغیرها:‌" -#: part/katedialogs.cpp:916 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"ویرایشگر به طور خودکار فاصله‌های اضافی در انتهای خطوط متن را هنگام " -"بار‌گذاری/ذخیره پرونده حذف می‌کند." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "ایجاد یک نوع پروندۀ جدید." -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

      پشتیبانی کردن هنگام ذخیره باعث می‌شود Kate قبل از ذخیرۀ تغییرها، پروندۀ دیسک " -"را بنا‌بر »>پیشوند<>نام پرونده<>پسوند<« رونوشت کند. " -"

      پیش‌فرضهای پسوند بنا‌بر ~ و پیشوند، توسط پیش‌فرض خالی است" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "حذف نوع پروندۀ جاری." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید ویرایشگر به طور خودکار نوع پایان خط را آشکار سازد، این را علامت " -"بزنید. نخستین نوع پایان خط یافت‌شده برای کل پرونده استفاده خواهد شد." - -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"اگر هنگام ذخیره، پشتیبانی پرونده‌های محلی را می‌خواهید، این را علامت بزنید" - -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"اگر هنگام ذخیره، پشتیبانی پرونده‌های ‌دور را می‌خواهید، این را علامت بزنید" - -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "برای نام پرونده‌های پشتیبان، پیشوند را وارد کنید" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "نام نوع پرونده، متن فقرۀ گزینگان متناظر می‌باشد." -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "برای افزودن به نام پرونده‌های پشتیبان، پسوند را وارد کنید" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "از نام بخش برای سازمان دادن انواع پرونده در گزینگان استفاده می‌شود." -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"ویرایشگر، تعداد معینی از سطوح بالایی پوشه را برای پروندۀ .kateconfig جستجو " -"می‌کند، و خط تنظیمات را از آن بارگذاری می‌کند." +"

      این رشته به شما اجازه می‌دهد که تنظیمات Kate را برای پرونده‌هایی که توسط " +"این نوع مایم برگزیده که از متغیرهای Kate استفاده می‌کند، پیکربندی کنید. تقریباً " +"هر گزینۀ پیکربندی را می‌توانید تنظیم کنید، نظیر مشخص کردن، حالت فرورفتگی، " +"کد‌بندی و غیره.

      " +"

      برای فهرست کامل متغیرهای شناخته‌شده، راهنما را ببینید.

      " -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"ویرایشگر، تعداد معینی از بلوکهای )حدود ۲۰۴۸ خط( متن را در حافظه بارگذاری " -"می‌کند؛ اگر اندازۀ پرونده بزرگ‌تر از این باشد، بلوکهای دیگر در دیسک مبادله " -"می‌شوند و هر زمان که مورد نیاز بودند به طور شفافی بارگذاری می‌شوند." -"
      زمان ناوش در سند، می‌تواند باعث تأخیر اندکی شود، شمارش بلوک بزرگ‌تر، سرعت " -"ویرایش بر حسب ارزش حافظه را افزایش می‌دهد. " -"
      برای کاربرد عادی، فقط بزرگ‌ترین شمارش احتمالی بلوک را انتخاب کنید: اگر با " -"کاربرد حافظه مسئله دارید، فقط آن را محدود کنید." +"نقاب نویسه‌های عام به شما اجازه می‌دهد که پرونده‌ها را توسط نام پرونده " +"برگزینید. یک نقاب نوعی از یک ستاره و پسوند پرونده استفاده می‌کند، برای مثال، " +"*.txt; *.text. رشته، فهرستی از نقابها است که توسط نقطه-واوک جدا " +"شده است." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"یک پسوند یا پیشو‌ند پشتیبان فراهم نکردید. استفاده از پسوند پیش‌فرض: »~«" +"نقاب نوع مایم به شما اجازه می‌دهد پرونده‌ها را توسط نوع مایم برگزینید. رشته، " +"فهرستی از انواع مایم است که توسط نقطه-واوک جدا شده است، برای مثال، " +"text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "بدون پسو‌ند یا پیشو‌ند پشتیبان" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "جادوگری که به شما در گزینش راحت انواع مایم کمک می‌کند را نمایش می‌دهد." -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "پیش‌فرض TDE" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"اولویت را برای این نوع پرونده تنظیم می‌کند. اگر بیش از یک نوع پرونده همین " +"پرونده را برگزیند، از پرونده‌ای که دارای بالاترین اولویت است، استفاده خواهد شد." -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "نوع جدید پرونده" -#: part/katedialogs.cpp:1212 +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "پیکر‌بندی %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +msgid "Properties of %1" +msgstr "ویژگیهای %1" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "مجوز:" - -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&بارگیری...‌" - -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"انتخاب یک حالت مشخص نحوی از این فهرست برای دیدن ویژگیهایش در زیر." +"انواع مایمی که برای این پرونده می‌خواهید را برگزینید.\n" +"لطفاً، توجه داشته باشید که این کار به طور خودکار پسوند پرونده‌های وابسته را هم " +"ویرایش خواهد کرد." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"فهرست پسوند پرونده‌های استفاده‌شده برای تعیین پرونده‌هایی که استفاده از حالت " -"مشخص نحو جاری را مشخص می‌کنند." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "در حال هجی کردن )از مکان‌نما(..." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"فهرست انواع مایم استفاده‌شده برای تعیین پرونده‌هایی که استفاده از حالت مشخص " -"جاری را مشخص می‌کنند." -"

      دکمۀ جادو‌گر در سمت چپ حوزۀ مدخل را فشار دهید تا محاورۀ گزینش نوع مایم نمایش " -"داده شود." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "بررسی هجی کردن سند از مکان‌نما و پیش‌سو" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"نمایش محاوره همراه با فهرستی برای انتخاب تمام انواع مایم موجود در آن. " -"

      مدخل پسوند پرونده‌ها هم به طور خودکار ویرایش خواهد شد." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "گزینش غلط‌یاب..." -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید تا توصیفهای مشخص نحوی جدید یا به‌روز‌‌رسانی‌شده از " -"وب‌‌گاه Kate بارگذاری شوند." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "بررسی هجی متن برگزیده" -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "غلط‌یاب" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"گزینش انواع مایمی که می‌خواهید استفاده از قواعد مشخص نحوی »%1« را مشخص کند.\n" -"لطفاً، توجه داشته باشید که این به طور خود‌کار، پسو‌ند پرونده‌های وابسته را هم " -"ویرایش می‌کند." +"برنامۀ غلط‌یاب را نمی‌توان آغاز کرد. لطفاً، مطمئن شوید که برنامۀ هجی صحیح را " +"تنظیم کرده‌اید، و به درستی پیکربندی شده و در مسیرتان است." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "مشخص کردن بارگیری" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "به نظر می‌رسد برنامۀ هجی فرو‌پاشی شده است." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&نصب‌" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "زمینۀ ناحیۀ متن" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" -"برگزیدن نحوی که مشخص‌کنندۀ پرونده‌هایی است که می‌خواهید به‌روز‌رسانی شوند:" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "متن عادی:" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "نصب‌شده" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "متن برگزیده:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "تازه‌ترین" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "خط جاری:" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "نکته: نسخه‌های جدید به طور خود‌کار گزینش می‌شوند." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "نقطه انفصال فعال" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "رفتن به خط" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "نقطه انفصال حاصل" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&رفتن به خط:‌" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "نقطه انفصال غیرفعال" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "پرونده در دیسک حذف شد" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "اجرا" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&ذخیرۀ پرونده به عنوان...‌" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "عناصر اضافی" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "به شما اجازه می‌دهد محلی را برگزینید، و پرونده را دوباره ذخیره کنید." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "زمینۀ لبۀ چپ:" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "پرونده در دیسک تغییر کرد" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "شمارۀ خطوط:" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"بار‌گذاری مجدد پرونده از دیسک. اگر تغییرهای ذخیره‌نشده دارید، از دست می‌روند." +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "مشخص کردن کروشه:" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "نشانگرهای سطر‌بندی واژه:" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "چشم‌پوشی از تغییرها. دوباره به شما اعلان می‌شود." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "نشانگرهای تب:" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      رنگ زمینۀ ناحیۀ ویرایش را تنظیم می‌کند.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"هیچ کاری انجام ندهید. دفعۀ بعدی روی پرونده تمرکز کنید، یا ذخیرۀ آن را امتحان " -"کنید یا آن را ببندید، دوباره به شما اعلان می‌شود." - -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "تفاوت &نما‌" +"

      رنگ زمینۀ گزینش را تنظیم می‌کند.

      " +"

      برای تنظیم رنگ متن برای متن برگزیده، از محاورۀ «پیکربندی مشخص کردن" +"» استفاده شود.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " msgstr "" -"تفاوت بین محتویات ویرایشگر و پرونده دیسک که از diff (۱) استفاده می‌کند را " -"محاسبه می‌کند، و پروندۀ diff را با کاربرد پیش‌فرضی برای آن باز می‌کند." - -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +"

      رنگ زمینۀ نوع نشانگر برگزیده را تنظیم می‌کند.

      " +"

      نکته: رنگ نشانگر به خاطر شفافیت به طور روشن نمایش داده می‌شود.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "جای‌نوشت پروندۀ دیسک با محتویات ویرایشگر." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      نوع نشانگری که می‌خواهید تغییر دهید را برگزینید.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"خرابی در فرمان diff. لطفاً، مطمئن شوید که diff (۱) نصب می‌شود و در مسیرتان است." - -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "خطای ایجاد Diff" +"

      رنگ زمینۀ خط فعال اخیر را تنظیم می‌کند، یعنی خطی که مکان‌نمای شما روی آن " +"قرار می‌گیرد.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " msgstr "" -"چشم‌پوشی به این معناست که دوباره به شما اخطار داده نمی‌شود )مگر این که پروندۀ " -"دیسک یک ‌بار دیگر تغییر کند(: اگر سند را ذخیره کنید، پرونده را در دیسک جای‌نوشت " -"خواهید کرد؛ اگر سند را ذخیره نکنید، پس پروندۀ دیسک )اگر موجود باشد( آن چه که " -"شما دارید، می‌باشد." - -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "دست تنها هستید" +"

      این رنگ )اگر فعال شود( برای ترسیم تعداد خط و خطوط در پنجرک تازنی کد استفاده " +"می‌شود.

      " -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "نتوانست به نما دست یابد" +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +msgstr "" +"

      رنگ تطابق کروشه را تنظیم می‌کند. این به این معناست که، اگر مکان‌نما را برای " +"مثال در یک )، تطابق ( جای دهید، با این رنگ مشخص خواهد شد.

      " -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "حالت باید حداقل ۰ باشد." +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      رنگ نشانگرهای مربوط به سطربندی واژه را تنظیم می‌کند :

      " +"سطربندی ایستای واژه
      خط عمودی، ستونی را نمایش می‌دهد که متن در آن " +"سطر‌بندی خواهد شد
      سطر‌بندی پویای واژه
      " +"پیکانی در سمت چپ خطوطی که به طور تصویری سطر‌بندی شده‌اند، نشان داده شده است " +"
      " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "چنین مشخص »%1« وجود ندارد" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      رنگ نشانهای جدول‌بند را تنظیم می‌کند:

      " -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "نشانوند مفقود. کاربرد: %1 " +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"این فهرست، سبک پیش‌فرضها را برای طرحوارۀ جاری نمایش می‌دهد، و وسایلی را برای " +"ویرایش آنها ارائه می‌دهد. نام سبک، تنظیمات سبک جاری را منعکس می‌کند." +"

      برای ویرایش رنگها، مربعهای رنگی را فشار دهید، یا برای ویرایش از گزینگان " +"بالا‌پر، رنگی را برگزینید." +"

      می‌توانید زمینه و رنگهای زمینۀ برگزیده را در زمان مناسب از گزینگان بالاپر " +"باز نشانید." -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "خرابی در تبدیل نشانوند »%1« به صحیح." +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"این فهرست، متنهای حالت مشخص نحو جاری را نمایش می‌دهد، و وسایلی را برای ویرایش " +"آنها ارائه می‌دهد. نام متن، تنظیمات سبک جاری را منعکس می‌کند." +"

      برای ویرایش کاربرد صفحه کلید، <فاصله> " +"را فشار دهید و یک ویژگی را از گزینگان بالا‌پر انتخاب کنید." +"

      برای ویرایش رنگها، مربعهای رنگی را فشار دهید، یا برای ویرایش رنگ را از " +"گزینگان بالا‌پر برگزینید." +"

      می‌توانید زمینه و رنگهای زمینۀ برگزیده را در زمان مناسب از گزینگان متن باز " +"نشانید." -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "عرض باید حداقل ۱ باشد." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "ستون حداقل باید ۱ باشد." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "خط حداقل باید ۱ باشد" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "سبک متنهای عادی" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "خطوط زیادی در این سند وجود ندارد" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr " مشخص کردن سبک متنها" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "کاربرد: %1 روشن|خاموش|۱|۰|درست|نادرست" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "طرحوارۀ &پیش‌فرض برای %1:‌" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "نشانوند بد »%1«. کاربرد: %2 روشن|خاموش|۱|۰|درست|نادرست" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "نام برای طرحوارۀ جدید" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "فرمان ناشناختۀ »%1«" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "متأسفم، ولی Kate، هنوز قادر به جایگزینی خط جدید نیست" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "طرحوارۀ جدید" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "%n جایگزینی انجام شد" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "متن" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "تنظیم &چوب الف‌" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"اگر یک خط هیچ چوب الفی ندارد، اضافه شود، در غیر این صورت آن حذف می‌شود." +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "زمینه" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "پاک کردن &چوب الف‌" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "زمینه برگزیده شد" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "پاک کردن &تمام چوب الفها‌" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "استفاده از سبک پیش‌‌فرض" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "حذف تمام چوب الفهای سند جاری." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&توپر‌" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "چوب الف بعدی" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&حروف کج‌" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "رفتن به چوب الف بعدی." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&خط زیر‌" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "چوب الف قبلی" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&حذف کردن‌" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "رفتن به چوب الف قبلی." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&رنگ عادی...‌" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&بعدی: %1 - »%2«‌" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "رنگ &برگزیده...‌" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&قبلی: %1 - »%2«‌" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "رنگ &زمینه...‌" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "مراجعه به نخستین رخداد بخشی از متن یا عبارت منظم." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "رنگ &برگزیدۀ زمینه...‌" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "مراجعه به رخداد بعدی عبارت جستجو." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "بازنشانی رنگ زمینه" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "مراجعه به رخداد قبلی عبارت جستجو." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "بازنشانی رنگ برگزیدۀ زمینه" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "استفاده از سبک &پیش‌فرض‌" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"مراجعه به بخشی از متن یا عبارت منظم و جایگزینی مقداری از متن داده‌شده به جای " -"نتیجه." +"»استفاده از سبک پیش‌فرض« زمانی که هر ویژگی سبک را تغییر می‌دهید، به طور خود کار " +"باز نشانده می‌شود." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "رشتۀ جستجوی »%1« یافت نشد!" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "سبکهای Kate" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "متن عادی" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr " %n جایگزینی انجام شد." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "به انتهای سند رسید." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " +msgstr "%1: نحو نادرست. خصیصۀ )%2 ( با نام نمادی نشانی داده نمی‌شود
      " -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "به ابتدای سند رسید." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "%1:نحو نادرست. متن %2 نام نمادی ندارد
      " -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "به انتهای گزینش رسید." +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "%1: نحو نادرست. متن %2 توسط نام نمادی، نشانی داده نمی‌شود" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "به ابتدای گزینش رسید." +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "اخطار)ها( و/یا خطا)ها( هنگام تجزیۀ پیکربندی مشخص کردن نحو وجود داشت." + +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "تجزیه‌گر مشخص‌کنندۀ نحو Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"از آنجا که خطای تجزیۀ مشخص‌کنندۀ توصیف وجود داشته است، این مشخص‌کننده غیرفعال " +"می‌شود" + +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "%1: منطقۀ توضیح چند خطی مشخص‌شدۀ )%2( نتوانست تفکیک شود
      " + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "کلیدواژه" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "نوع داده" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "ده‌‌دهی/مقدار" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "صحیح مبنای N" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "ممیز شناور" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "نویسه" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "رشته" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "غیره" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "هشدار" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "تابع" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "نشانگر منطقه" + +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "تازنی &کد‌" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "غیره" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌ها" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "پرل" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "متون" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "غیره" + +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "" + +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "سخت‌افزار" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "زنگام" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "پرل" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "زنگام" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "پاسکال" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "علمی" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "پیکربندی آپاچی‌" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "هم‌گذار AVR" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "هم‌گذار" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "فرترن" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "زنگام" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "نشان‌گذاری" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "پرل" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "زنگام" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "از ابتدا ادامه یابد؟" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "جاوا" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "از انتها ادامه یابد؟" +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست‌" +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "تأیید جایگزینی" +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه‌" +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&جایگزینی و بستن‌" +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&جایگزینی‌" +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "پرل" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&یافتن بعدی‌" +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "پست‌اسکریپت" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "رخداد اصطلاح جستجوی خود را پیدا کنید. می‌خواهید چه کار کنید؟" +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "کار‌برد: find[:[bcersw]] PATTERN" +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "کار‌برد: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "کاربرد: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "زنگام" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      کاربرد: find[:bcersw] PATTERN

      " +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "پاسکال" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " +"_: Language\n" +"C#" msgstr "" -"

      کاربرد: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind جستجوی نموی یا جستجوی » همان‌طور که تحریر می‌کنید« را انجام می‌دهد." -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      کاربرد: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "زنگام" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" +"_: Language\n" +"CSS" msgstr "" -"

      گزینه‌ها

      " -"

      b - جستجوی پس‌سو " -"
      c - جستجو به واسطۀ مکان‌نما " -"
      r - الگو، یک عبارت منظم است " -"
      s - جستجوی حساس به حالت" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" msgstr "" -"
      e - فقط جستجو در متن برگزیده" -"
      w - فقط جستجوی کل واژه‌ها" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "پرل" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"_: Language\n" +"D" msgstr "" -"
      p - اعلان برای جایگزینی

      " -"

      اگر REPLACEMENT موجود نباشد، از یک رشته خالی استفاده می‌شود.

      " -"

      اگر می‌خواهید درPATTERN خود فاصله سفید داشته باشید، نیاز به نقل قول PATTERN " -"و REPLACEMENT، یا با نقل قول تنها یا با نقل قول دوتایی دارید. برای داشتن " -"نویسه‌های نقل قول در رشته‌ها، آنها را با یک ممیز وارونه محصور کنید." -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "استثناء، خط %1: %2" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "پاسکال" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "فرمان یافت نشد" +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "پروندۀ جاوااسکریپت یافت نشد" +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "تازنی &کد‌" +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 +msgid "" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr "" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "غیره" +"Diff" +msgstr "" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌ها" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" +"Dockerfile" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "متون" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABC" +"dot" +msgstr "فرترن" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"_: Language\n" +"Doxygen" msgstr "" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "غیره" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "" +"DTD" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"Ada" +"E Language" msgstr "" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" +"Eiffel" msgstr "" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "سخت‌افزار" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "زنگام" +"Erlang" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" +"Euphoria" msgstr "" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" +"Intel x86 (FASM)" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "زنگام" +"ferite" +msgstr "" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" +"4GL" msgstr "" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "دادگان" + +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "پاسکال" +"4GL-PER" +msgstr "" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "علمی" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "فرترن" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "پیکربندی آپاچی‌" +"FreeBASIC" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "پیکربندی" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "هم‌گذار AVR" +"fstab" +msgstr "" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "هم‌گذار" +"_: Language\n" +"FTL" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "فرترن" +"GAP" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +"GDB Backtrace" +msgstr "پاسکال" + +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 +msgid "" +"_: Language\n" +"GDL" msgstr "" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" +"GNU Gettext" msgstr "" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "زنگام" +"Git Ignore" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "نشان‌گذاری" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "هم‌گذار گنو" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "" +"Gitolite" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "پرل" +"GlossTex" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" +"GLSL" msgstr "" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "" +"GNU Assembler" +msgstr "هم‌گذار گنو" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "" +"Gnuplot" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" +"Go" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "جاوا" +"Haml" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" +"Haskell" msgstr "" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "" +"Haxe" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "" +"PHP (HTML)" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "" +"HTML" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" +"Hunspell Affix File" msgstr "" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 -#, fuzzy +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "پرل" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "پست‌اسکریپت" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "سخت‌افزار" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" +"Quake Script" msgstr "" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" +"IDL" msgstr "" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" +"ILERPG" msgstr "" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 -#, fuzzy +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "زنگام" +"Inform" +msgstr "" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "پاسکال" +"INI Files" +msgstr "" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "" +"J" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "زنگام" +"Jam" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "" +"Java" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" +"Javadoc" msgstr "" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "پرل" +"JavaScript/PHP" +msgstr "جاوااسکریپت" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "" +"JavaScript" +msgstr "جاوااسکریپت" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "پاسکال" +"JSON" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" +"JSP" msgstr "" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "" +"Julia" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -".desktop" +"KBasic" msgstr "" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" +"LaTeX" msgstr "" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "زنگام" - -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "پرل" +"GNU Linker Script" +msgstr "دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "پاسکال" +"LDIF" +msgstr "" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "فرترن" +"LESSCSS" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" +"Lex/Flex" msgstr "" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "زنگام" +"LilyPond" +msgstr "" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "زنگام" +"Literate Curry" +msgstr "فرترن" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"E Language" +"Literate Haskell" msgstr "" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" +"Logtalk" msgstr "" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"Email" +"LPC" msgstr "" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "پرل" +"LSL" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" +"Lua" msgstr "" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 +msgid "" +"_: Language\n" +"M3U" +msgstr "" + +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "پرل" +"GNU M4" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" +"MAB-DB" msgstr "" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" +"Makefile" msgstr "" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "دادگان" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "" +"Troff Mandoc" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "فرترن" +"Mason" +msgstr "" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "پرل" +"Mathematica" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"_: Language\n" +"Matlab" +msgstr "" + +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" +"Maxima" msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "" +"MediaWiki" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" +"MEL" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GAP" +"mergetag text" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "پاسکال" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "" +"Metapost/Metafont" +msgstr "فرترن" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" +"MIPS Assembler" msgstr "" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "پرل" +"Modelica" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "هم‌گذار گنو" +"Modelines" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 -#, fuzzy +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "پرل" +"Modula-2" +msgstr "" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "زنگام" +"MonoBasic" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" +"Music Publisher" msgstr "" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "هم‌گذار گنو" +"Nagios" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "پرل" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "زنگام" +"Nemerle" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "پاسکال" +"nesC" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "پاسکال" +"noweb" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" +"Objective-C" msgstr "" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "زنگام" +"Objective-C++" +msgstr "غیره" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "زنگام" +"Objective Caml" +msgstr "" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "زنگام" +"Octave" +msgstr "" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "" +"OORS" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "" +"OPAL" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "سخت‌افزار" +"OpenCL" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "" +"Pango" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "" +"Pascal" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "" +"Perl" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"Inform" +"PHP/PHP" msgstr "" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" +"PicAsm" msgstr "" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "جاوا" +"Pig" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 -#, fuzzy +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "جاوا" +"Pike" +msgstr "" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "جاوا" +"PostScript" +msgstr "پست‌اسکریپت" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" +"POV-Ray" msgstr "" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "جاوااسکریپت" - -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "جاوااسکریپت" +"PostScript Printer Description" +msgstr "پست‌اسکریپت" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 -#, fuzzy +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "جاوا" +"progress" +msgstr "" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" +"Prolog" msgstr "" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "جاوا" +"Protobuf" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" +"PureBasic" msgstr "" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" +"Python" msgstr "" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "دست‌نوشته‌ها" +"q" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "" +"QMake" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" +"QML" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" +"R Script" msgstr "" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "" +"RapidQ" +msgstr "جاوا" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "فرترن" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "جاوااسکریپت" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "" +"Replicode" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "" +"reStructuredText" +msgstr "جاوااسکریپت" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "" +"Restructured Text" +msgstr "پست‌اسکریپت" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "زنگام" +"REXX" +msgstr "" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Lua" +"Ruby/Rails/RHTML" msgstr "" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"M3U" +"RenderMan RIB" msgstr "" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" +"Roff" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" +"RPM Spec" msgstr "" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" +"RSI IDL" msgstr "" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "زنگام" +"Rich Text Format" +msgstr "فرترن" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "زنگام" +"Ruby" +msgstr "" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"Mason" +"Sather" msgstr "" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" +"Scala" msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" +"Scheme" msgstr "" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "جاوا" - -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "زنگام" +"scilab" +msgstr "" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MEL" +"SCSS" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" +"sed" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "فرترن" +"SGML" +msgstr "" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" +"Sieve" msgstr "" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" +"SiSU" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "پرل" +"SML" +msgstr "" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" +"Spice" msgstr "" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "پاسکال" +"SQL (MySQL)" +msgstr "" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" +"SQL (PostgreSQL)" msgstr "" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "پاسکال" +"SQL" +msgstr "" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" +"Stata" msgstr "" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" +"SystemC" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"nesC" +"SystemVerilog" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "پرل" +"TADS 3" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" +"Tcl/Tk" msgstr "" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "غیره" +"Tcsh" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "" +"Texinfo" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "" +"Textile" +msgstr "پرل" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "زنگام" +"TI Basic" +msgstr "" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 -#, fuzzy +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "زنگام" +"txt2tags" +msgstr "" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "زنگام" +"UnrealScript" +msgstr "" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "پاسکال" +"Valgrind Suppression" +msgstr "متون" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "پاسکال" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "پیکربندی آپاچی‌" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "پرل" +"Varnish Test Case language" +msgstr "هم‌گذار AVR" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" +"Velocity" msgstr "" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pig" +"Vera" msgstr "پرل" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" +"Verilog" msgstr "" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "پست‌اسکریپت" - -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" +"VHDL" msgstr "" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "پست‌اسکریپت" - -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"progress" +"VRML" msgstr "" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" +"WINE Config" msgstr "" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "پرل" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "فرترن" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" +"xHarbour" msgstr "" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"Python" +"XML" msgstr "" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "زنگام" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (اشکال‌زدایی)" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "زنگام" +"x.org Configuration" +msgstr "پیکربندی آپاچی‌" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "" + +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QML" +"XUL" msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"R Script" +"yacas" msgstr "" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "جاوا" +"Yacc/Bison" +msgstr "" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "جاوااسکریپت" +"YAML" +msgstr "زنگام" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "پرل" +"Zonnon" +msgstr "فرترن" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "جاوااسکریپت" +"Zsh" +msgstr "پاسکال" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "پست‌اسکریپت" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "درج پرونده..." -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "انتخاب پرونده برای درج" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" +"خرابی در بارگذاری پرونده:\n" +"\n" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "خطای درج پرونده" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

      پروندۀ %1 وجود ندارد یا خواندنی نیست، ساقط می‌شود." -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، ساقط می‌شود." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      پروندۀ %1 محتوایی نداشت." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "ابزارهای داده" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr ")قابل دسترس نیست(" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" +"ابزارهای داده فقط هنگامی که متن برگزیده می‌شود، یا وقتی دکمۀ راست موشی روی یک " +"واژه فشار داده می‌شود قابل دسترس هستند. اگر ابزارهای داده حتی هنگام گزینش متن " +"نشان داده نشود، باید آنها را نصب کنید. برخی از ابزارهای داده جزئی از بستۀ " +"KOffice می‌باشند." -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "زنگام" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "وصلۀ تکمیل واژه" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "پیکربندی وصلۀ تکمیل واژه" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "استفادۀ مجدد از واژۀ بالا" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "استفادۀ مجدد از واژۀ پایین" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "فهرست تکمیل بالاپر" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "تکمیل پوسته" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "بالاپر تکمیل خودکار" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&نمایش خودکار فهرست تکمیل‌" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "نمایش تکمیلها &هنگامی که حداقل یک واژه است‌" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "فرترن" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "طول نویسه‌ها." -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" +"فعال‌سازی خودکار بالاپر فهرست تکمیل به عنوان پیش‌فرض. بالاپر می‌تواند در یک " +"پایۀ نما از گزینگان »ابزارها« غیرفعال شود." -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "تعریف طول واژه‌ای که باید قبل از فهرست تکمیل نمایش داده شود." -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "پاسکال" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "چوب الفهای خودکار" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "پیکربندی چوب الفهای خودکار" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "ویرایش مدخل" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "زنگام" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&الگو:‌" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "پرل" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      یک عبارت منظم. خطوط مطابق، چوب الف می‌شوند.

      " -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " msgstr "" +"

      در صورت فعال شدن، تطابق الگو حساس به حالت خواهد شد، در غیر این صورت، خیر.

      " -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "زنگام" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&کمترین تطابق‌" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SML" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " msgstr "" +"

      در صورت فعال شدن، تطابق الگو کمترین تطابق را استفاده می‌کند. اگر نمی‌دانید " +"که این چیست، لطفاً، پیوست راجع به عبارتهای منظم در راهنمای kate را بخوانید.

      " -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "نقاب &پرونده:‌" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " msgstr "" +"

      فهرستی از نقابهای نام پرونده، که با نقطه-واوک جدا شده‌اند. این برای محدود " +"کردن کاربرد این هستار در پرونده‌هایی با نام مطابق استفاده می‌شود.

      " +"

      از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم زیر، برای پر کردن هر دو فهرست " +"استفاده کنید.

      " -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " msgstr "" +"

      فهرستی از انواع مایم، که با نقطه-واوک جدا شده‌اند. می‌تواند جهت محدود کردن " +"کاربرد این هستار برای پرونده‌ها با تطابق انواع مایم استفاده شود.

      " +"

      از دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندۀ موجود برای " +"انتخاب از آن استفاده کنید. با استفاده از آن نقابهای پرونده نیز جانشین " +"می‌شوند.

      " -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " msgstr "" +"

      برای نمایش فهرست قابل بررسی از انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را " +"فشار دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر جانشین " +"می‌شوند.

      " -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" +"گزینش انواع مایم برای این الگو.\n" +"لطفاً توجه کنید، که این به ‌طور خودکار پسوندهای پروندۀ مربوطه را نیز ویرایش " +"می‌کند." -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "پرل" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&الگوها‌" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "پرل" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "الگو" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "زنگام" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "انواع مایم" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "نقاب پرونده‌ها" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "زنگام" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        این فهرست هستارهای چوب الف خودکار پیکربندی‌شدۀ شما را نمایش می‌دهد. وقتی " +"سندی باز می‌شود، هر هستار در یکی از روشهای زیر استفاده می‌شود: " +"

          " +"
        1. هستار رد می‌شود، اگر یک مایم و/یا نقاب نام پرونده تعریف شود، و هیچ‌یک با " +"سند مطابقت نکند.
        2. " +"
        3. در غیر این‌ صورت هر خط سند در مقابل الگو آزموده شده، و چوب الف روی خطوط " +"مطابق تنظیم می‌شود.
        4. " +"

          برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از دکمه‌های زیر استفاده کنید.

          " -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "زنگام" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "برای ایجاد یک هستار چوب الف خودکار جدید، این دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "پرل" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "برای حذف هستاری که در حال حاضر برگزیده‌ شده، این دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "برای ویرایش هستاری که در حال حاضر برگزیده‌ شده، این دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "جستجوی نموی" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "متون" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "جستجوی نموی پس‌سو" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "پیکربندی آپاچی‌" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "جستجوی نموی:" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "هم‌گذار AVR" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "گزینه‌های جستجو" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "پرل" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "از ابتدا" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "عبارت منظم" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "جستجوی نموی:" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "خرابی جستجوی نموی:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "جستجوی نموی پس‌سو:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "فرترن" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "خرابی جستجوی نموی پس‌سو:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "جستجوی نموی دورگشت:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "خرابی جستجوی نموی دورگشت:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (اشکال‌زدایی)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "جستجوی نموی دورگشت پس‌سو:" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "پیکربندی آپاچی‌" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "خرابی جستجوی نموی دورگشت پس‌سو:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "جستجوی نموی فوق دورگشت:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "زنگام" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "خرابی جستجوی نموی فوق دورگشت:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "جستجوی نموی فوق دورگشت پس‌سو:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "خرابی فوق دورگشت جستجوی نموی پس‌سو:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "زنگام" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "خطا: وضعیت جستجوی نموی ناشناخته!" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "فرترن" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "تطبیق جستجوی نموی بعدی" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "پاسکال" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "تطبیق جستجوی نموی قبلی" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kmcop.po index 86700ef6f2b..43fc500646f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/knotify.po index 295edec9baf..66abf98fc0a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/knotify.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index d5508e09f91..8043a750f58 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 09:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 48a12d6fde7..c15a0ccfef1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 88d0abd5115..290e8046931 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index c255645ef69..3c3d6793e49 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 1577422f431..1e3d1efd7f8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:41+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index eeb26667bde..2229f95cd28 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:43+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 95834215072..34ed47d3c74 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 84527029e38..d453a86d2e7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 14:04+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index a6b03ba3c7d..37706ab2388 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 13:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po index 7b390f5ef65..311582b7761 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,181 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "آزمون واحد برای چارچوب وصلۀ پالایۀ نشانی وب" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "استفاده از فاصله به عنوان جدا‌ساز صفحه کلید برای میان‌برهای وب" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "افزودن چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr| پرونده‌های چوب الف اپرا (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "افزودن چوب الف در اینجا" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "باز کردن پوشه در ویرایشگر چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "حذف پوشه" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "رونوشت نشانی پیوند" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "حذف چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "ویژگیهای چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "نمی‌توان چوب الف را با نشانی وب خالی اضافه کرد." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ چوب الف\n" -"»%1« را حذف کنید؟" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید چوب الف\n" -"»%1« را حذف کنید؟" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "حذف پوشۀ چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "حذف چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "تبهای چوب الف به عنوان پوشه..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "افزودن پوشه‌ای از چوب الفها برای تمام تبهای باز." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "افزودن یک چوب الف برای سند جاری" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "مجموعۀ چوب الف خود را در یک پنجرۀ جدا ویرایش کنید" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "پوشۀ &جدید چوب الف...‌" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "ایجاد یک پوشۀ جدید چوب الف در این گزینگان" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "کنشهای سریع" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "محل:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "پوشۀ &جدید...‌" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "چوب الفهای نت‌اسکیپ" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ جدید چوب الف" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "ایجاد پوشۀ جدید چوب الف در %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "پوشۀ جدید:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- جدا‌ساز ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "پرونده‌های *.html|HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"قادر به ذخیرۀ چوب الفها در %1 نیست. خطای گزارش‌شده این بود: %2. این پیام خطا " -"فقط یک مرتبه نمایش داده می‌شود. لازم است که علت خطا هر چه سریع‌تر تعیین شود، که " -"به احتمال زیاد یک گردانندۀ کاملاً سخت است." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "گواهی‌نامه" @@ -514,4134 +339,4408 @@ msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" msgid "GMT" msgstr "" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "خدمت تل‌نت" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "تمام عکسها" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "گردانندۀ قرارداد تل‌نت" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "نام پرونده برای محتوای تخته یادداشت:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "مجوز دستیابی به قرارداد %1 را ندارید." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr " در حال حاضر، پرونده موجود است" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "خط موضوع" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "دریافت‌کننده" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"از وقتی که از چسب استفاده کردید، تخته یادداشت تغییرکرده است: قالب داده‌های " +"برگزیده، بیشتر از این قابل کاربرد نیست. لطفاً آنچه که می‌خواستید بچسبانید را " +"دوباره رونوشت کنید." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "خطای اتصال به کار‌‌ساز." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "تخته یادداشت خالی است" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "متصل نشده." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"نشانی وب بد شکل\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "اتمام وقت اتصال." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "&چسباندن %n پرونده‌" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "اتمام وقت انتظار برای اندرکنش کار‌‌ساز." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "&چسباندن %n نشانی وب‌" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "کار‌‌ساز گفت: »%1«" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&چسباندن محتویات تخته یادداشت‌" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "به‌ دست آوردن تصویر" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "یک گزارش اشکال کوتاه را به submit@bugs.kde.org ارسال می‌کند" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "تصویر OCR" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "هیچ نوع مایمی نصب نشده است." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" +"نتوانست نوع مایم را پیدا کند\n" +"%1" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "خدمت نامه" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "تنظیمات..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "پیکر‌‌‌‌بندی پنجرۀ عملیات شبکه" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "همیشه پنجرۀ عملیات شبکه را باز نگه دارید" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "پروندۀ %1 مدخل رومیزی هیچ نوعی=... مدخل ندارد." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "نمایش سرآیندهای ستون" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"مدخل رومیزی نوع\n" +"%1\n" +"ناشناخته است." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "نمایش میله ابزار" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"پروندۀ مدخل رومیزی\n" +"%1\n" +"از نوع دستگاه FS هیچDev=...مدخل ندارد." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "نمایش میله وضعیت" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"پروندۀ مدخل رومیزی\n" +"%1\n" +"از نوع پیوند است، اما هیچ نشانی وب=...مدخل ندارد." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "عرض ستونها، از سوی کاربر قابل تنظیم می‌باشد" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "سوار کردن" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "نمایش اطلاعات:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "پس زدن" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "نشانی وب" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "پیاده کردن" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "زمان باقی‌مانده" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "سرعت" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"پروندۀ مدخل رومیزی\n" +"%1\n" +" هیچ مدخل گزینگان نامعتبری ندارد\n" +"%2." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format -msgid "%" -msgstr "٪" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "شمارش" +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "قادر به ایجاد io-slave نیست: %1" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "ازسرگیری" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "قرارداد ناشناختۀ »%1«." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "نام پروندۀ محلی" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "نمی‌توان io-slave را برای قرارداد »%1« یافت." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "عملیات" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "نمی‌توان با tdelauncher صحبت کرد" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" +"قادر به ایجاد io-slave نیست:\n" +"tdelauncher گفت: %1" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "ازکارافتاده" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی سیستم" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/ ثانیه" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی سیستم." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "رونوشت" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "مبدأ:" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "حرکت" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "مقصد:" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "ایجاد" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "بعد از این که انتقال کامل شد، این پنجره را باز &نگه دارید‌" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "حذف" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "باز کردن&پرونده‌" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "بارگذاری" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "باز کردن &مقصد‌" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "آزمایش" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "محاورۀ پیشرفت" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "سوار کردن" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n پوشه" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "پیاده کردن" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "%n پرونده" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "پرونده‌های: %1" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 ٪ از %2" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "اندازۀ باقی‌مانده: %1 کیلوبایت" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 ٪ از %n پرونده" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "زمان باقی‌مانده: 00:00:00" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 ٪" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 کیلوبایت/ثانیه" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " )رونوشت(" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "محاورۀ پیشرفت" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " )حرکت(" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "لغو کار" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " )حذف(" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " )ایجاد(" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " )انجام‌شده(" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 از %2 کامل می‌شود" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " اندازۀ باقی‌مانده: %1" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "%1 / %n پوشه" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " زمان باقی‌مانده: %1" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n پرونده" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/ ثانیه" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "ازکارافتاده" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "به نظر می‌رسد گواهی‌نامۀ جفت SSL خراب است." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/ثانیه )%2 باقی‌مانده(" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "رونوشت پیشرفت پرونده)ها(" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "کارساز واسط کاربر اطلاعات پیشرفت TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "حرکت پیشرفت پرونده)ها(" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "توسعه‌دهنده" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "ایجاد پوشه" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "اسم رمز خالی است. (اخطار: ناامن)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "حذف پیشرفت پرونده)ها(" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "تطبیق اسمهای رمز." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "بارگذاری پیشرفت" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "اسمهای رمز تطبیق نمی‌شوند." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "بررسی پیشرفت پرونده" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -" TDE درخواست کرده است که wallet «%1» باز شود. لطفاً برای این wallet، " -"اسم رمز را در زیر وارد کنید." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "سوارکردن %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -" کاربرد «%1» درخواست کرده است که wallet «%2" -"» باز شود. لطفاً، برای این wallet، اسم رمز را در زیر وارد کنید." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "پیاده کردن" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&باز‌ کردن‌" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "از سرگرفتن از %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -" TDE باز کردن wallet را درخواست کرده است. برای ذخیرۀ دادۀ حساس به روشی امن " -"استفاده می‌شود. لطفاً، اسم رمز را وارد کنید تا توسط این wallet استفاده شود، یا " -"لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "قابل ازسرگیری نیست" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -" کاربرد «%1» باز کردن TDE wallet را درخواست کرده است. از این برای " -"ذخیرۀ دادۀ حساس به روشی امن استفاده می‌شود. لطفاً، برای استفاده با این wallet، " -"یک اسم رمز وارد کنید، یا کلید لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/ثانیه )انجام‌شده(" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE ایجاد یک wallet جدید با نام «%1» را درخواست کرده است. لطفاً،ً " -"برای این wallet اسم رمزی انتخاب کنید، یا لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد " -"شود." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "قالب داده‌:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"کاربرد «%1» ایجاد یک wallet جدید به نام «%2" -"» را درخواست کرده است. لطفاً، برای این wallet، یک اسم رمز انتخاب کنید، یا لغو " -"را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "پروندۀ »%1« خوانا نیست" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&ایجاد‌" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "خطا: قرارداد ناشناختۀ »%1«" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "خدمت TDE Wallet" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "اسم رمز" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -" خطای باز کردن wallet «%1». لطفاً، دوباره امتحان کنید. " -"
          (کد خطا %2: %3)" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "لازم است که یک نام کاربر و یک اسم رمز فراهم کنید" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE دستیابی به باز کردن wallet «%1» را درخواست کرده است." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&نام کار‌بر:‌" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"کاربرد «%1» دستیابی به باز کردن wallet «%2" -"» را درخواست کرده است." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"قادر به باز کردن wallet نیست. wallet باید باز باشد تا اسم رمز تغییر کند." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&نگه‌‌ داشتن اسم رمز‌" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr " لطفاً برای wallet «%1»، یک اسم رمز جدید انتخاب کنید." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "محاورۀ اجازه" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "خطای رمز‌بندی مجدد wallet. اسم رمز تغییر نکرده بود." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 بایت" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "خطای باز کردن مجدد wallet. ممکن است داده از بین برود." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ترابایت" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"برای دستیابی به یک wallet، تلاشهای مکرری صورت گرفته که با شکست مواجه شده است. " -"ممکن است کاربرد درست عمل نکند." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 گیگابایت" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "نتوانست دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار قابل استفاده را پیدا کند" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 مگابایت" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار را بارگیری کند:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 کیلوبایت" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "نتوانست دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار را بارگیری کند" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "۰ بایت" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار، نامعتبر است:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n روز %1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "فقره‌ای وجود ندارد" + +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"دست‌نوشتۀ پیکربندی پیشکار، یک خطا را بازگرداند:\n" -"%1" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "%n فقره" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "نوع مایم پرونده)های( معین چاپ نشود" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "پرونده‌ای وجود ندارد" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"همۀ کلیدهای فرادادۀ پشتیبانی‌شدۀ پرونده)های( معین فهرست شوند. اگر نوع مایم مشخص " -"نشده، از نوع مایم پرونده‌های معین استفاده می‌شود." +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "%n پرونده" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr ")%1 کل(" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "پوشه‌ای وجود ندارد" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"همۀ کلیدهای فرادادۀ ارجح پرونده)های( معین فهرست شوند. اگر نوع مایم مشخص نشده، " -"از نوع مایم پرونده‌های معین استفاده می‌شود." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "%n پوشه" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "تمام کلیدهای فراداده که در پرونده)های( معین مقداری دارند، فهرست شوند." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "نتوانست %1 را بخواند." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "تمام انواع مایم که برای آنها پشتیبانی فراداده وجود دارد را چاپ می‌کند." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "نتوانست در %1 بنویسد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "نتوانست فرآیند %1 را آغاز کند." + +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"هنگامی که بیش از یک پرونده ارائه شود و تمام آنها نوع مایم یکسانی ندارند، اخطار " -"را چاپ نکنید." +"خطای درونی\n" +"لطفاً، یک گزارش اشکال کامل به نشانی http://bugs.kde.org ارسال کنید\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "تمام مقادیر فرادادۀ موجود در پرونده)های( معین را چاپ می‌کند." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "نشانی وب بد شکل %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "مقادیر ارجح فرادادۀ موجود در پرونده)های( معین را چاپ می‌کند." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "قرارداد %1 پشتیبانی نمی‌شود." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"برای اجازۀ دیدن و تغییر فرادادۀ پرونده)های( معین، محاورۀ ویژگیهای TDE را باز " -"می‌کند." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "قرارداد %1 فقط یک قرارداد پالایه است." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"برای »کلید« پرونده)های( معین، مقدار را چاپ می‌کند. ممکن است »کلید« هم فهرستی از " -"کلیدها باشد که با کاما جدا شده‌اند" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1یک پوشه است، اما انتظار می‌رفت که یک پرونده باشد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"برای تنظیم مقدار »value« برای کلید »key« فراداده برای پرونده)های( معین، تلاش " -"می‌کند" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 یک پرونده است، اما انتظار می‌رفت یک پوشه باشد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "گروه برای به دست آوردن مقادیر از یا تنظیم مقادیر در" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "پرونده یا پوشۀ %1 موجود نیست." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "پرونده )یا تعدادی از پرونده‌ها( برای عمل کردن." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "پرونده‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "برای استخراج فراداده، هیچ پشتیبانی یافت نشد." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "پوشه‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "انواع پشتیبانی‌شدۀ مایم:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "هیچ نام میزبانی مشخص نشده است." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "میزبان ناشناختۀ %1" + +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "دستیابی به %1 رد شد." + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" +"دستیابی رد شد.\n" +"نتوانست در %1 بنویسد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "ابزار خط فرمان برای خواندن و تغییر فرادادۀ پرونده‌ها." +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "نتوانست پوشۀ %1 را وارد کند." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "هیچ پرونده‌ای مشخص نشد" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "قرارداد %1، خدمت پوشه را انجام نمی‌دهد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "فراداده را نمی‌توان تعیین کرد" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "یک پیوند چرخه‌ای در %1 یافت شد." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - پرونده‌های دور را باز می‌کند، اصلاحات را پایش می‌کند، برای " -"بارگذاری سؤال می‌کند" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "هنگام رونوشت %1، یک پیوند چرخه‌ای یافت شد." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" -"با نشانیهای وب به عنوان پرونده‌های محلی رفتار می‌کند، و سپس آنها را حذف می‌کند" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "نتوانست سوکتی برای دستیابی %1 ایجاد کند." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "نام پروندۀ پیشنهادشده برای پرونده‌های بارگیری‌شده" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "نتوانست به میزبان %1 متصل بشود." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "فرمان برای اجرا" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "اتصال به میزبان %1 قطع شده است." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "نشانی)های( وب یا پرونده)های( محلی استفاده‌شده برای »فرمان«" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "قرارداد %1 یک قرارداد پالایه نیست." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"'command' expected.\n" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"»فرمان« پیش‌بینی‌شده.\n" +"نتوانست دستگاه را سوار کند.\n" +"خطای گزارش‌شده، این بود:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"نشانی وب %1\n" -"بد شکل است" - -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"نشانی وب دور %1\n" -"با سودهی --tempfiles مجاز نمی‌باشد" +"نتوانست دستگاه را پیاده کند.\n" +"خطای گزارش‌شده، این بود:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"پروندۀ ظاهراً موقت\n" -"%1\n" -"تغییر یافته است.\n" -"هنوز می‌خواهید آن را حذف کنید؟" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را بخواند." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "پرونده، تغییر یافت" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "نتوانست در پروندۀ %1 بنویسد." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "عدم حذف" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "نتوانست %1 را مقید سازد." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"پروندۀ\n" -"%1\n" -"تغییر یافته است.\n" -"می‌خواهید تغییرات را بارگذاری کنید؟" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "نتوانست به %1 گوش کند." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "بارگذاری" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "نتوانست %1 را بپذیرد." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "عدم بارگذاری" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "نتوانست به %1 دست یابد." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "نتوانست به فهرست‌نویسی %1 پایان بدهد." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"حالا، برای درخواست گواهی‌نامه یک اسم رمز فراهم کنید. لطفاً، یک اسم رمز بسیار " -"امن انتخاب کنید، چون برای رمز‌بندی کلید خصوصیتان استفاده خواهد شد." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "نتوانست پوشۀ %1 را بسازد." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&تکرار اسم رمز:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "نتوانست پوشۀ %1 را حذف کند." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&انتخاب اسم رمز:" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را از سر بگیرد." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"نشان داده‌اید که مایل هستید یک گواهی‌نامۀ امن به دست بیاورید یا بخرید. این " -"جادوگر قصد دارد شما را از طریق این روش راهنمایی کند. ممکن است هر زمانی آن را " -"لغو کنید و با این کار معامله ساقط می‌شود." +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "نتوانست نام پروندۀ %1 را تغییر دهد." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "جادوگر TDE Wallet" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "نتوانست مجوزها را برای %1 تغییر دهد." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "مقدمه" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را حذف کند." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - سیستم TDE Wallet" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "فرآیند برای قرارداد %1 یک دفعه تمام شد." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"به TDEWallet، سیستم Wallet TDE، خوش آمدید. TDEWallet به شما اجازه می‌دهد که " -"اسم رمزها و اطلاعات شخصیتان را در دیسک در یک پرونده رمزبندی شده ذخیره کنید و " -"مانع این می‌شود که دیگران اطلاعات را ببینند. این جادوگر به شما در مورد " -"TDEWallet می‌گوید، و به شما کمک می‌کند که آن را برای اولین بار پیکربندی کنید." +"خطا. خارج از حافظه.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "بر‌‌پایی &پایه‌ای )توصیه‌شده(" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"میزبان پروکسی ناشناخته\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "بر‌پایی &پیشرفته‌" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "اجازه خراب شد، احراز هویت %1 پشتیبانی نشد" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"سیستم TDE Wallet دادۀ شما را در پروندۀ wallet " -"در دیسک سخت محلیتان ذخیره می‌کند. داده فقط به شکل رمز‌بندی‌شده نوشته می‌شود، که " -"در حال حاضر از الگوریتم blowfish با اسم رمزتان به عنوان کلید استفاده می‌کند. " -"زمانی که یک wallet باز می‌شود، کار‌برد مدیر wallet شمایلی را در سینی سیستم راه " -"می‌اندازد و نمایش می‌دهد. می‌توانید از این کاربرد برای مدیریت walletهای خود " -"استفاده کنید. حتی به شما اجازه می‌دهد wallet ها و محتویات wallet را بکشید، و به " -"شما اجازه می‌دهد به سهولت یک wallet را در یک سیستم دور رونوشت کنید." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "گزینش اسم رمز" +"کاربر، کنش را لغو کرد\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"ممکن است کار‌بردهای مختلف برای استفاده از TDE wallet برای ذخیرۀ اسم رمزها یا " -"اطلاعات دیگر نظیر داده و کوکیهای قالب وب تلاش کنند. اگر می‌خواهید این کار‌بردها " -"از wallet استفاده کنند، باید اکنون آن را فعال کنید و یک اسم رمز انتخاب کنید. " -"اگر اسم رمز از بین برود، اسم رمزی که انتخاب می‌کنید را نمی‌توان " -"بازیافت کرد؛ و هر کسی که آن را می‌داند، اجازه می‌یابد که تمام اطلاعات موجود در " -"wallet را به دست آورد." +"خطای درونی در کارساز\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "وارد کردن یک اسم رمز جدید:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"اتمام وقت در کارساز\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "وارسی اسم رمز:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "بله، مایل هستم از TDE wallet برای ذخیرۀ اطلاعات شخصی‌ام استفاده کنم." +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"خطای ناشناخته\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "سطح امنیت" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"وقفۀ ناشناخته\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"سیستم TDE Wallet به شما اجازه می‌دهد که سطح امنیت دادۀ شخصیتان را کنترل کنید. " -"برخی از این تنظیمات، قابلیت استفادۀ فشرده را ایجاد می‌کنند. در حالی که تنظیمات " -"پیش‌‌فرض، معمولاً برای اغلب کار‌‌‌بران قابل قبول است؛ ممکن است بخواهید برخی از " -"آنها را تغییر دهید. به علاوه، ممکن است این تنظیمات را از پیمانۀ کنترل TDEWallet " -"میزان کنید." +"نتوانست پروندۀ اصلی %1 را حذف کند.\n" +"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "ذخیرۀ اسم رمزهای شبکه و اسم رمزهای محلی در پرونده‌های جداگانۀ wallet" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"نتوانست پروندۀ جزئی %1 را حذف کند.\n" +"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "بستن خودکار wallet های بی‌کار" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"نتوانست نام پروندۀ اصلی %1 را تغییر دهد.\n" +"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "&یک ‌‌مرتبه اجازه دادن" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"نتوانست نام پروندۀ جزئی %1 را تغییر دهد.\n" +"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "&همیشه اجازه دادن" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"نتوانست پیوند نمادی %1 را ایجاد کند.\n" +"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&رد‌ کردن" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"نتوانست پروندۀ %1 را بنویسد.\n" +"دیسک، کامل است." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "رد ‌‌‌کردن &برای همیشه" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"مبدأ و مقصد، یک پرونده است.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "گزینش یک یا چند نوع پرونده برای افزودن:" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 توسط کارساز مورد نیاز است، اما در دسترس نمی‌باشد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "نوع مایم" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "دستیابی به درگاه محدود در POST رد شد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "نتوانست به %1 دست یابد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"" -"

          یک یا چند نوع پرونده را که کاربردتان می‌تواند بگرداند، در اینجا برگزینید. " -"این فهرست توسط انواع مایم سازمان می‌یابد.

          \n" -"

          مایم، پسوند چند منظورۀ رایانامۀ اینترنتی، یک قرارداد استاندارد برای تشخیص " -"نوع داده بر اساس پسوندهای نام پرونده و انواع مایم " -"مطابق می‌باشد. مثال: جزء »bmp« که در flower.bmp بعد از نقطه می‌‌‌‌‌آید، نشان " -"می‌دهد که نوع مشخصی از تصویر است، image/x-bmp" -". برای دانستن این که کدام کار‌برد باید هر نوع پرونده را باز کند، سیستم باید در " -"مورد تواناییهای هر کار‌بردی که این پسوندها و انواع مایم را به کار می‌برد، آگاه " -"شود.

          " +"کد خطای ناشناختۀ %1\n" +"%2\n" +"لطفاً، یک گزارش کامل اشکال به نشانی http://bugs.kde.org ارسال کنید." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "انواع پروندۀ &پشتیبانی‌شده:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "باز کردن اتصالها توسط قرارداد %1 پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " -msgstr "" -"" -"

          این فهرست، باید انواع پرونده که کار‌بردتان می‌تواند به کار ببرد را نمایش " -"دهد. این فهرست توسط انواع مایم سازمان می‌یابد.

          \n" -"

          مایم، پسوند چند منظورۀ رایانامۀ اینترنتی، یک قرارداد استاندارد برای تشخیص " -"نوع داده بر اساس پسوندهای نام پرونده و انواع مایم " -"مطابق می‌باشد. مثال: جزء »bmp« که در flower.bmp بعد از نقطه می‌آید، نشان " -"می‌دهد که نوع مشخصی از تصویر است، image/x-bmp" -". برای آگاهی از این که کدام کار‌برد باید هر نوع پرونده را باز کند، سیستم باید " -"در مورد تواناییهای هر کار‌بردی که این پسوندها و انواع مایم را به کار می‌برد، " -"آگاه شود.

          \n" -"

          اگر می‌خواهید این کار‌برد را با یک یا چند نوع مایمی که در فهرست نیستند " -"ارتباط دهید، روی دکمۀ افزودن در زیر فشار دهید. اگر یک یا چند نوع " -"پرونده وجود دارد که این کار‌برد نمی‌تواند به کار ببرد، ممکن است بخواهید آنها را " -"با فشار دکمۀ حذف در زیر، حذف کنید.

          " +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "بستن اتصالها به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "دستیابی به پرونده‌ها به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"نامی که می‌خواهید به این کار‌برد بدهید را در اینجا تحریر کنید. این کار‌برد طبق " -"این نام در گزینگان کار‌بردها و در تابلو ظاهر می‌شود." +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "نوشتن در %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:‌" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "هیچ کنش ویژه‌ای برای قرارداد %1 موجود نیست." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"توصیف این کار‌برد را بر اساس استفادۀ آن، در اینجا تحریر کنید. مثالها: یک کاربرد " -"شماره‌گیری )KPPP(، »ابزار شماره‌گیری« می‌باشد." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "پوشه‌های فهرست‌نویسی برای قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&توضیح:‌" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "بازیابی داده‌ها از %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "هر توضیحی که فکر می‌کنید مفید است را در اینجا تحریر کنید." +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "بازیابی اطلاعات نوع مایم از %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&فرمان:‌" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "تغییر نام یا حرکت پرونده‌های موجود در %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"برای آغاز این کاربرد، فرمان را در اینجا تحریر کنید.\n" -"\n" -"با پیروی از فرمان، می‌توانید چندین جا‌گیرنده داشته باشید، که زمانی که برنامۀ " -"واقعی اجرا می‌شود، جایگزین مقادیر واقعی می‌شوند:\n" -"%f - یک نام پروندۀ تک\n" -"%F - فهرست پرونده‌ها؛ در مورد کار‌بردهایی استفاده می‌شود که می‌توانند چندین " -"پروندۀ محلی را در یک زمان باز کنند\n" -"%u - تک نشانی وب\n" -"%U - فهرست نشانیهای وب\n" -"%d - فهرست راهنمای پرونده برای باز کردن\n" -"%D- فهرست فهرستهای راهنما\n" -"%i - شمایل\n" -"%m - خرد شمایل\n" -"%c - عنوان" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "ایجاد پیوندهای نمادی به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "رونوشت پرونده‌های موجود در %1پشتیبانی نمی‌شود." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "حذف پرونده‌ها از %1پشتیبانی نمی‌شود." + +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "ایجاد پوشه‌ها به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." + +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "تغییر خصیصه‌های پرونده‌ها به وسیلۀ %1پشتیبانی نمی‌شود." + +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "استفاده از نشانیهای وب فرعی به وسیلۀ %1پشتیبانی نمی‌شود." + +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "به دست آوردن متعدد به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." + +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "قرارداد %1 از کنش %2پشتیبانی نمی‌کند." + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr ")ناشناخته(" + +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "دلیل فنی:" + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          جزئیات درخواست:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • نشانی وب: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • قرارداد: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • تاریخ و زمان: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • اطلاعات اضافی: %1
          " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            دلایل ممکن:

            • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                راه حلهای ممکن:

                • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"برای مرور سیستم پروندۀ خود به منظور یافتن پروندۀ قابل اجرای مطلوب، اینجا را " -"فشار دهید." +"برای مساعدت بیشتر، با سیستم پشتیبانی مناسب رایانۀ خود، با سرپرست سیستم یا گروه " +"پشتیبانی فنی تماس بگیرید." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "مسیر &کار:‌" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "برای مساعدت بیشتر، با سرپرست کارساز تماس بگیرید." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "فهرست راهنمای در حال کار را برای کار‌بردتان تنظیم می‌کند." +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "مجوزهای دستیابی خود را در این منبع بررسی کنید." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"ممکن است برای اجرای عمل درخواست‌شده، مجوزهای دستیابیتان در این منبع کافی نباشد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"اگر می‌خواهید یک نوع پرونده )نوع مایم( اضافه کنید که کار‌بردتان بتواند آن را " -"بگرداند، روی این دکمه فشار دهید." +"ممکن است پرونده توسط کاربر یا کاربرد دیگری در حال استفاده باشد )و بنابراین قفل " +"بشود(." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"اگر می‌خواهید یک نوع پرونده )نوع مایم( که کار‌بردتان نمی‌تواند بگرداند را حذف " -"کنید، در فهرست بالا نوع مایم را برگزینید و روی این دکمه فشار دهید." +"برای اطمینان، بررسی کنید که هیچ کاربرد یا کاربر دیگری از پرونده استفاده " +"نمی‌کند، یا پرونده را قفل نکرده است." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "گزینه‌های &پیشرفته‌" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "گرچه بعید است، اما ممکن است یک خطای سخت‌افزاری رخ داده باشد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "ممکن است با یک اشکال در برنامه مواجه شده باشید." + +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"برای تغییر روشی که این کاربرد اجرا می‌کند، راه‌اندازی بازخورد، گزینه‌های DCOP " -"یا اجرای آن به عنوان یک کاربر متفاوت، اینجا را فشار دهید." +"بسیار احتمال دارد، که بر اثر اشکالی در برنامه ایجاد شود. لطفاً، یک گزارش کامل " +"اشکال را همان‌طور که در زیر به تفصیل آمده، در نظر بگیرید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "رویدادها" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"نرم‌افزارتان را طبق جدیدترین نسخه به‌روزرسانی کنید. توزیع شما باید ابزارهایی را " +"برای به‌روزرسانی نرم‌افزارتان فراهم کند." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "کنترلهای سریع" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"مستقیماً با آنها تماس بگیرید. در غیر این صورت، در نخستین نگاه ببینید آیا همین " +"اشکال توسط شخص دیگری با جستجو در " +"وب‌گاه گزارش اشکال TDE ارائه شده است. اگر ارائه نشده، به جزئیاتی که در بالا " +"همراه با بسیاری از جزئیات دیگر داده شده، توجه کنید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "اعمال در مورد &تمام کاربردها" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "ممکن است در رابطه با اتصال شبکه‌تان، مسئله‌ای وجود داشته باشد." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&خاموش کردن همه‌" +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"ممکن است در رابطه با پیکربندی شبکه‌تان، مسئله‌ای وجود داشته باشد. اگر اخیراً " +"بدون هیچ مسئله‌ای به اینترنت دسترسی دارید، این مسئله غیرمحتمل است." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"به شما اجازه می‌دهد به طور همزمان، برای تمام رویدادها رفتار را تغییر دهید" +"ممکن است از بعضی جهات در امتداد مسیر شبکه، بین کارساز و این رایانه مسئله‌ای " +"وجود داشته باشد." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&روشن کردن همه‌" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "یا الان یا وقت دیگری، دوباره امتحان کنید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "کنشها" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "ممکن است یک خطای قراردادی یا یک ناهمسازی رخ داده باشد." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "چاپ یک پیام طبق خروجی &خطای استاندارد" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "مطمئن شوید که منبع موجود است، و دوباره امتحان کنید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "نمایش یک &پیام در پنجرۀ بالاپر" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "ممکن است منبعی مشخص موجود نباشد." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&اجرای یک برنامه:" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "ممکن است محل را اشتباه تحریرکرده باشید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "پخش یک &صدا:" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"دو بار بررسی کنید که محل را درست وارد کرده باشید، و دوباره امتحان کنید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "آزمون صدا" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "وضعیت اتصال شبکه‌تان را بررسی کنید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "نشان‌دار کردن مدخل &میله تکلیف‌" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "منبع را نمی‌توان برای خواندن باز کرد" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&ثبت در یک پرونده:" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"این بدین معناست که محتوای پرونده یا پوشۀ درخواست‌شده %1" +"را نمی‌توان بازیابی کرد، همان‌طور که نمی‌توان به خواندن دست یافت." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&استفاده از پنجرۀ منفعلی که کار دیگری را متوقف نمی‌کند" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "ممکن است مجوز خواندن پرونده یا باز کردن پوشه را نداشته باشید." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "گزینه‌های کمتر" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "برای نوشتن نمی‌توان منبع را باز کرد" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "تنظیمات پخش‌کننده" +#: tdeio/global.cpp:644 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"این بدین معناست که پروندۀ %1را نمی‌توان همان‌طور که درخواست " +"شده نوشت، زیرا برای نوشتن نمی‌توان به مجوز دسترسی داشت." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " می‌خواهید دوباره سعی کنید؟" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "نمی‌توان قرارداد %1 را آغاز کرد" + +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "قادر به راه‌اندازی فرآیند نیست" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "احراز هویت" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"برنامۀ موجود در رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1" +"را فراهم می‌کند، نمی‌توانست کارش را آغاز کند. این معمولاً به خاطر دلایل فنی " +"است." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "سعی مجدد" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"برنامه‌ای که همسازی با این قرارداد را فراهم می‌کند، ممکن است با آخرین " +"به‌روزرسانی TDEتان به‌روزرسانی نشده باشد. این باعث می‌شود برنامه‌تان با نسخۀ " +"جاری ناهمساز بشود و از این رو آغاز نمی‌شود." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "محاورۀ اجازه" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "خطای درونی" -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr " در حال حاضر، پرونده موجود است" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"برنامۀ رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1" +"را فراهم می‌کند، یک خطای درونی را گزارش داده است." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "در حال حاضر، پوشه موجود است" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "نشانی وبی که به طور نامناسب قالب‌بندی شده" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "در حال حاضر، به عنوان پوشه موجود است" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " +msgstr "" +"مکان‌یاب منبع جهانی " +"(URL) که وارد کردید، صحیح قالب‌بندی نشد. قالب نشانی وب معمولاً به صورت زیر است:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "بدون خدمت پیاده‌سازی %1" +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "قرارداد پشتیبانی‌نشدۀ %1" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&تغییر نام‌" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"قرارداد %1که توسط برنامه‌های TDE پشتیبانی نشده، در حال حاضر " +"در این رایانه نصب شده است." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "پیشنهاد &نام جدید‌" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "ممکن است قرارداد درخواست‌شده، پشتیبانی نشود." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&پرش‌" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"ممکن است نسخه‌های %1 قرارداد پشتیبانی‌شده، توسط این رایانه و کارساز ناهمساز " +"باشند." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&پرش به طور خودکار‌" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"ممکن است برای برنامۀ TDE )با نام tdeioslave یا ioslave( که این قرارداد را " +"پشتیبانی می‌کند، در اینترنت جستجویی انجام داده باشید. مکانهای جستجو شامل http://kde-apps.org/ " +"و http://freshmeat.net/می‌باشد." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "نشانی وب به منبع ارجاع داده نمی‌شود." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "&جای‌نوشت همه‌" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "قرارداد، یک قرارداد پالایه‌ای است" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&از سرگرفتن‌" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"مکان‌یاب منبع جهانی " +"(URL) که وارد کردید به یک منبع مشخص ارجاع داده نمی‌شود." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "&از سرگرفتن همه‌" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE قادر به ایجاد ارتباط از طریق یک قرارداد درون یک قرارداد می‌باشد؛ قرارداد " +"مشخص‌شده، فقط برای استفاده در چنین وضعیتهایی است، هر چند، این یکی از این " +"وضعیتها نمی‌باشد. این یک رویداد کمیاب است، و احتمالاً برای نشان دادن خطای " +"برنامه‌سازی می‌باشد." -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "کنش پشتیبانی‌نشده: %1" + +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" -"این کنش »%1« با خودش جای‌نوشت می‌شود.\n" -"لطفاً، یک نام پروندۀ جدید وارد کنید:" +"کنش درخواست‌شده توسط برنامۀ TDE که در حال پیاده‌سازی قرارداد %1 " +"می‌باشد، پشتیبانی نمی‌شود." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&ادامه‌" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"این خطا، به برنامۀ TDE بسیار وابسته است. باید اطلاعاتی مضاف بر آنچه در معماری " +"ورودی/خروجی TDE موجود است در اختیار شما قرار گیرد." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "یک فقرۀ قدیمی‌تر با نام »%1« از قبل وجود دارد." +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "تلاش کنید که برای دستیابی به نتیجۀ مشابه، راه دیگری بیابید." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "یک پروندۀ مشابه با نام »%1« از قبل وجود دارد." +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "پروندۀ مورد انتظار" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "یک فقرۀ جدیدتر با نام »%1« از قبل وجود دارد." +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"درخواست مورد انتظار، یک پرونده بود، اما در عوض پوشۀ %1 " +"یافت شد." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "اندازۀ %1" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "این، ممکن است یک خطا از سوی کارساز باشد." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "ایجادشده روی %1" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "پوشۀ مورد انتظار" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "تغییریافته روی %1" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"درخواست مورد انتظار، یک پوشه بود، اما در عوض پروندۀ %1 " +"یافت شد." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "پروندۀ متن، »%1« است" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "پرونده یا پوشه‌ای موجود نمی‌باشد" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "پرونده یا پوشۀ مشخص‌شدۀ %1 موجود نمی‌باشد." + +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." msgstr "" -"نشانی وب بد شکل\n" -"%1" +"پروندۀ درخواست‌شده را نمی‌توان ایجاد کرد، زیرا یک پرونده با همین نام در حال " +"حاضر موجود است." + +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"ابتدا سعی کنید پروندۀ جاری را به خارج حرکت دهید، و بعد دوباره امتحان کنید." + +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "پروندۀ جاری را حذف کرده و دوباره امتحان کنید." + +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "برای پروندۀ جدید، یک نام پروندۀ متناوب انتخاب کنید." + +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "در حال حاضر، پوشه موجود است" -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"نمی‌توان وارد شد%1.\n" -"حق دستیابی به این محل را ندارید." +"پوشۀ درخواست‌شده را نمی‌توان ایجادکرد، زیرا یک پوشه با همین نام در حال حاضر " +"وجود دارد." -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "" -"پرونده %1، یک برنامۀ قابل اجرا می‌باشد. برای ایمنی، آغاز نخواهد " -"شد." - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "برای اجرای %1 مجوز ندارید." - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "مجاز به باز کردن این پرونده نیستید." +"ابتدا سعی کنید پوشۀ جاری را به خارج حرکت داده و بعد دوباره امتحان کنید." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "باز کردن با:" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "پوشۀ جاری را حذف کرده و دوباره سعی کنید." -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "مجاز به اجرای این پرونده نیستید." +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "برای پوشۀ جدید یک نام متناوب انتخاب کنید." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "راه‌اندازی %1" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "میزبان ناشناخته" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "مجاز به اجرای این خدمت نیستید." +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"خطای میزبان ناشناخته نشان می‌دهد که کار‌‌ساز با نام درخواست‌شده، " +"%1، را نمی‌توان در اینترنت جای داد." -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" -"قادر به اجرای فرمان مشخص‌شده نیست. پرونده یا پوشۀ %1 " -"موجود نمی‌باشد." +"ممکن است نامی که تحریر کردید، %1، موجود نباشد: ممکن است اشتباه تحریر شده باشد." -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "نتوانست برنامۀ »%1« را پیدا کند" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "دستیابی رد شد" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "نوع مایم" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "دستیابی به منبع مشخص‌شده، %1 رد شد." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"ممکن است جزئيات احراز هویت را نادرست فراهم کرده باشید، یا اصلاً هیچ چیز فراهم " +"نکرده‌اید." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "الگوها" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "ممکن است حسابتان، مجوز برای دستیابی به منبع مشخص‌شده را نداشته باشد." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"درخواست را دوباره امتحان کنید، و مطمئن شوید که جزئیات احراز هویتتان درست وارد " +"می‌شوند." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "برای نمایش ویرایشگر آشنای نوع مایم TDE، این دکمه را فشار دهید." +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "نوشتن دستیابی رد شد" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " ایستاده" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"این به این معناست که تلاش برای نوشتن در پروندۀ %1 رد شد." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "اسم رمز" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "قادر به وارد کردن پوشه نیست" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "لازم است که یک نام کاربر و یک اسم رمز فراهم کنید" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"این به این معناست که تلاش برای وارد کردن )به عبارت دیگر، برای باز کردن( پوشۀ " +"درخواست‌شده %1 رد شد." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&نام کار‌بر:‌" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "فهرست‌نویسی پوشه، در دسترس نیست" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "قرارداد %1، یک سیستم پرونده نیست" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&نگه‌‌ داشتن اسم رمز‌" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"این به این معناست که درخواستی ایجاد شد که به تعیین محتویات پوشه نیاز دارد، و " +"برنامۀ TDE که این قرارداد را پشتیبانی می‌کند، قادر به انجام این کار نیست." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "نام پرونده برای محتوای تخته یادداشت:" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "پیوند چرخه‌ای آشکار شد" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" +"معمولاً، محیطهای یونیکس قادر به پیوند یک پرونده یا یک پوشه به نام و/یا محل " +"جداگانه می‌‌باشند. TDE، پیوند یا مجموعه‌ای از پیوندها را آشکار کرد، که منجر به " +"یک حلقۀ نامتناهی می‌شود - یعنی پرونده )شاید به یک راه غیر مستقیم( به خودش پیوند " +"داده شد." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." msgstr "" -"از وقتی که از چسب استفاده کردید، تخته یادداشت تغییرکرده است: قالب داده‌های " -"برگزیده، بیشتر از این قابل کاربرد نیست. لطفاً آنچه که می‌خواستید بچسبانید را " -"دوباره رونوشت کنید." +"جزئی از حلقه را حذف کنید تا منجر به یک حلقۀ نامتناهی نشود، و دوباره سعی کنید." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "تخته یادداشت خالی است" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "درخواست توسط کاربر ساقط شد" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "&چسباندن %n پرونده‌" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "درخواست کامل نشد، زیرا ساقط شده بود." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "سعی مجدد برای درخواست." + +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "طی رونوشت، پیوند چرخه‌ای آشکار شد" + +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "&چسباندن %n نشانی وب‌" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"معمولاً، محیطهای یونیکس قادر به پیوند دادن یک پرونده یا یک پوشه به یک نام و/یا " +"یک محل جداگانه می‌باشند. طی عملیات رونوشت درخواست‌شده، TDE یک پیوند یا " +"مجموعه‌ای از پیوندها را آشکار کرد، که منجر به یک حلقۀ نامتناهی می‌شود - یعنی " +"پرونده )شاید به یک راه غیر مستقیم( به خودش پیوند داده شده بود." -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&چسباندن محتویات تخته یادداشت‌" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "نتوانست اتصال شبکه را ایجاد کند" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "ثانیه" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "نتوانست سوکت ایجاد کند" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "میلی‌ثانیه" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"این، یک خطای فنی نسبتاً خوب است، که نمی‌توان در آن، دستگاه مورد نیاز برای " +"ارتباطات شبکه )یک سوکت( را ایجاد کرد." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "بیت در ثانیه" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"ممکن است اتصال شبکه نادرست پیکر‌بندی شود، یا ممکن است واسط شبکه فعال نشود." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "تصویردانه" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "اتصال به کار‌‌ساز رد شد" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "اینچ" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "کارساز %1 اجازه نداد که این رایانه متصل شود." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "سانتی‌متر" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"ممکن است کار‌ساز در حالی که به اینترنت متصل است، برای اجازه دادن به درخواستها " +"پیکربندی نشده باشد." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "بایت" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"ممکن است کارساز در حالی که به اینترنت متصل است، در حال اجرای خدمت درخواست‌شده " +")%1( نباشد." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "کیلوبایت" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"باروی شبکه )دستگاهی که درخواستهای اینترنت را محدود می‌کند(، هم از شبکۀ شما یا " +"شبکۀ کار‌ساز که ممکن است مداخله کند، محافظت می‌کند، و هم از این درخواست پیشگیری " +"می‌کند." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "قابک در ثانیه" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "اتصال به کارساز، به طور غیرمنتظره‌ای بسته شد" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "نقطه در اینچ" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"اگر چه اتصال به %1 برقرار شد، اما اتصال در یک نقطۀ " +"غیرمنتظره‌ای از ارتباط بسته شد." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" +"ممکن است خطای قرارداد رخ دهد، که باعث شود کار‌ساز اتصال را به عنوان پاسخ به خطا " +"ببندد." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "هرتز" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "منبع نشانی وب نامعتبر" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "میلی‌متر" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "قرارداد %1، قرارداد پالایه نیست" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"نتوانست مالکیت پرونده را تغییر دهد%1. برای اجرای تغییر، دسترسی کافی " -"به پرونده ندارید." +"مکان‌یاب منبع جهانی " +"(URL) که وارد کردید، به سازوکار معتبر دستیابی به منبع مشخص، " +"%1%2 ارجاع نمی‌شود." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&پرش پرونده‌" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE، قادر به ارتباط از طریق یک قرارداد درون یک قرارداد می‌باشد. این درخواست " +"قراردادی که این چنین استفاده شده را مشخص کرد، اما این قرارداد مستعد چنین کنشی " +"نمی‌باشد. این یک رویداد کمیاب است، و احتمالاً برای نشان دادن خطای برنامه‌سازی " +"می‌باشد." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "پیوند نمادی" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ دستگاه ورودی/خروجی نیست" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 )پیوند(" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "نتوانست دستگاه را سوار کند" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"دستگاه درخواست‌شده )»سوارشده«( را نمی‌توان مقداردهی اولیه کرد. خطای گزارش‌شده " +"این بود: %1" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "پیوند به %1 )%2(" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"ممکن است دستگاه آماده نباشد، برای مثال ممکن است هیچ رسانه‌ای در دستگاه قابل حذف " +"رسانه وجود نداشته باشد)یعنی هیچ دیسک فشرده‌ای در گردانندۀ دیسک فشرده نیست( یا " +"ممکن است در مورد دستگاه جنبی/حمل‌پذیر، دستگاه درست متصل نشده باشد." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"ممکن است برای مقداردهی اولیۀ )»سوار کردن«( دستگاه، مجوز نداشته باشید. در " +"سیستمهای یونیکس، اغلب امتیازهای سرپرست سیستم برای مقدار‌‌‌دهی اولیه به دستگاه " +"مورد نیاز می‌باشند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "تغییریافته:" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"بررسی کنید که دستگاه آماده باشد؛ گرداننده‌های برداشتنی باید دارای رسانه باشند و " +"دستگاههای حمل‌پذیر باید متصل شده و به کار انداخته شوند؛ و دوباره امتحان کنید." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "مالک:" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ دستگاه ورودی/خروجی نیست" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "مجوزها:" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "نتوانست دستگاه را پیاده کند" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "پروندۀ »%1« خوانا نیست" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"دستگاه درخواست‌شده را نمی‌توان مقدار‌‌دهی اولیه کرد )»پیاده کرد«(. خطای " +"گزارش‌شده: %1" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "خطا: قرارداد ناشناختۀ »%1«" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"ممکن است دستگاه اشغال باشد، یعنی هنوز توسط کاربرد یا کاربر دیگری استفاده " +"می‌شود. حتی چنین چیزهایی که یک پنجرۀ مرورگر باز در محلی از این دستگاه دارد هم " +"ممکن است باعث شوند که دستگاه در حال استفاده باقی بماند." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "هیچ نوع مایمی نصب نشده است." +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"ممکن است برای مقداردهی اولیه )»پیاده‌سازی«( دستگاه، مجوز نداشته باشید. در " +"سیستمهای لینوکس، امتیازهای سرپرست سیستم اغلب برای مقدار‌دهی اولیۀ یک دستگاه " +"مورد نیاز می‌باشند." -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"بررسی کنید که هیچ کاربردی به دستگاه دسترسی نداشته باشد، و دوباره امتحان کنید." + +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "نمی‌توان از منبع خواند" + +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." msgstr "" -"نتوانست نوع مایم را پیدا کند\n" -"%1" +"این، به این معناست که اگر چه منبع، %1" +"، قادر به باز شدن بود؛ اما هنگام خواندن محتویات منبع خطایی رخ داد." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "پروندۀ %1 مدخل رومیزی هیچ نوعی=... مدخل ندارد." +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "ممکن است برای خواندن از منبع، مجوز نداشته باشید." -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "نمی‌توان در منبع نوشت" + +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"مدخل رومیزی نوع\n" -"%1\n" -"ناشناخته است." +"این، به این معناست که اگر چه منبع، %1" +"، قادر به باز شدن بود؛ اما هنگام نوشتن در منبع خطایی رخ داد." + +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "ممکن است برای نوشتن در منبع، مجوز نداشته باشید." + +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "نتوانست به اتصالهای شبکه گوش دهد" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"پروندۀ مدخل رومیزی\n" -"%1\n" -"از نوع دستگاه FS هیچDev=...مدخل ندارد." +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "نتوانست مقید‌سازی کند" -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"پروندۀ مدخل رومیزی\n" -"%1\n" -"از نوع پیوند است، اما هیچ نشانی وب=...مدخل ندارد." - -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "سوار کردن" +"این یک خطای فنی نسبتاً خوب است، که دستگاه مورد نیاز برای ارتباطات شبکه )یک " +"سوکت( را نمی‌توان برای گوش دادن به اتصالهای شبکۀ واردشونده، در آن پایه‌ریزی " +"کرد." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "پس زدن" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "نتوانست گوش دهد" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "پیاده کردن" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "نتوانست اتصال شبکه را بپذیرد" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"پروندۀ مدخل رومیزی\n" -"%1\n" -" هیچ مدخل گزینگان نامعتبری ندارد\n" -"%2." - -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "تمام عکسها" +"این یک خطای فنی نسبتاً خوب است، که هنگام تلاش برای پذیرش اتصال شبکۀ واردشونده، " +"در آن خطایی رخ داد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "مبدأ:" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "ممکن است برای پذیرش اتصال، مجوز نداشته باشید." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "مقصد:" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "نتوانست وارد شود: %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "بعد از این که انتقال کامل شد، این پنجره را باز &نگه دارید‌" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "تلاش برای ورود، جهت اجرای عمل درخواست‌شده موفقیت‌آمیز نبود." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "باز کردن&پرونده‌" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "نتوانست وضعیت منبع را تعیین کند" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "باز کردن &مقصد‌" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "نتوانست منبع را آغاز کند" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n پوشه" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"تلاش برای تعیین اطلاعات در مورد وضعیت منبع %1" +"، نظیر نام منبع، نوع، اندازه و غیره، موفقیت‌آمیز نبود." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "%n پرونده" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "ممکن است منبع مشخص‌شده موجود نباشد، یا ممکن است قابل دسترس نباشد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 ٪ از %2" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "نتوانست فهرست‌نویسی را لغو کند" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 ٪ از %n پرونده" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: سند این" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 ٪" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "نتوانست پوشه ایجاد کند" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " )رونوشت(" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "تلاش برای ایجاد پوشۀ درخواست‌شده، خراب شد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " )حرکت(" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "ممکن است محلی که قرار بود پوشه در آن ایجاد شود، موجود نباشد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " )حذف(" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "نتوانست پوشه را حذف کند" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " )ایجاد(" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "تلاش برای حذف پوشۀ مشخص‌شده، %1، خراب شد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " )انجام‌شده(" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "ممکن است پوشۀ مشخص‌شده موجود نباشد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 از %2 کامل می‌شود" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "ممکن است پوشۀ مشخص‌شده خالی نباشد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "%1 / %n پوشه" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "مطمئن شوید که پوشه موجود و خالی است، و دوباره امتحان کنید." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "نتوانست انتقال پرونده را از سر بگیرد" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n پرونده" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"در درخواست مشخص‌شده خواسته شده بود که انتقال پرونده %1 " +"در نقطۀ معینی از انتقال، از سر گرفته شود. این کار ممکن نبود." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/ثانیه )%2 باقی‌مانده(" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "ممکن است قرارداد یا کار‌ساز ازسرگیری پرونده را پشتیبانی نکند." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "رونوشت پیشرفت پرونده)ها(" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "سعی مجدد درخواست، بدون تلاش برای ازسرگیری انتقال." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "حرکت پیشرفت پرونده)ها(" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "نتوانست نام منبع را تغییر دهد" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "ایجاد پوشه" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "تلاش برای تغییر نام منبع مشخص‌شده %1 خراب شد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "حذف پیشرفت پرونده)ها(" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "نتوانست مجوزهای منبع را تغییر دهد" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "بارگذاری پیشرفت" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "تلاش برای تغییر مجوزها در منبع مشخص‌شده %1 خراب شد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "بررسی پیشرفت پرونده" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "نتوانست منبع را حذف کند" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "سوارکردن %1" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "تلاش برای حذف منبع مشخص‌شده %1 خراب شد." + +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "پایان‌دهی غیر‌منتظرۀ برنامه" + +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"برنامۀ موجود در رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1 " +"را فراهم می‌کند، به طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت." + +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "خارج از حافظه" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "از سرگرفتن از %1" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"برنامه موجود در رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1 " +"را فراهم می‌کند، نتوانست حافظۀ مورد نیاز برای ادامۀ کار را به دست آورد." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "قابل ازسرگیری نیست" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "میزبان پیشکار ناشناخته" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/ثانیه )انجام‌شده(" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"هنگام باز‌یابی اطلاعات در مورد میزبان پیشکار مشخص‌شده، %1" +"، با خطای میزبان ناشناخته‌ای مواجه شد. خطای میزبان ناشناخته نشان می‌دهد که نام " +"درخواست‌شده را نمی‌توان در اینترنت جای داد." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "تکه کردن: گذر %1 از ۳۵" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"ممکن است پیکر‌بندی شبکه‌تان، به ویژه نام میزبان پیشکارتان مسئله‌ای داشته باشد. " +"اگر اخیراً بدون هیچ مسئله‌ای به اینترنت دسترسی داشته‌اید، این مسئله غیرمحتمل " +"می‌باشد." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 بایت" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "روی تنظیمات پیشکارتان دو بار فشار دهید، و دوباره امتحان کنید." -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 ترابایت" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "احراز هویت خراب شد: از روش %1 پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 گیگابایت" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"اگرچه ممکن است جزئیات صحیح احراز هویت را فراهم کرده باشید، احراز هویت خراب شد؛ " +"زیرا روشی که کار‌ساز استفاده می‌کند، توسط برنامۀ TDE که قرارداد %1 را پیاده " +"می‌کند، پشتیبانی نشده است." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 مگابایت" +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"لطفاً برای آگاه کردن گروه TDE از روش پشتیبانی‌نشدۀ احراز هویت، در http://bugs.kde.org/ یک اشکال پرونده کنید." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 کیلوبایت" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "درخواست ساقط شد" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "۰ بایت" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "خطای درونی در کار‌ساز" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n روز %1" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"برنامۀ کار‌سازی که دستیابی به قرارداد %1 " +"را فراهم می‌کند، خطای درونی را گزارش داد: %0." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "فقره‌ای وجود ندارد" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"بسیار احتمال دارد که توسط اشکالی در برنامۀ کار‌ساز ایجاد شود. لطفاً، ارائۀ " +"گزارش کامل اشکال را که در زیر آمده، به تفضیل مورد ملاحظه قرار دهید." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "با سرپرست کار‌ساز تماس بگیرید تا از مسئله آگاه شوند." + +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "%n فقره" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید بدانید نویسنده‌های نرم‌افزار کار‌ساز چه کسانی هستند، گزارش اشکال " +"را مستقیماً به آنها ارائه دهید." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "پرونده‌ای وجود ندارد" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "خطای اتمام وقت" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "%n پرونده" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    " +"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"اگرچه تماس با کار‌ساز برقرار شد، اما در مقدار زمان اختصاص داده شده، همان گونه " +"که در زیر آمده، برای درخواست پاسخی دریافت نشد:" +"
                    " +"
                  • اتمام وقت برای برقراری یک اتصال: %1 ثانیه
                  • " +"
                  • اتمام وقت برای دریافت یک پاسخ: %2 ثانیه
                  • " +"
                  • اتمام وقت برای دستیابی به پیشکارها: %3 ثانیه
                  " +"لطفاً، توجه داشته باشید که می‌توانید این تنظیمات اتمام وقت را در مرکز کنترل TDE " +"با برگزیدن شبکه -< تنظیمات تغییر دهید." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr ")%1 کل(" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"کار‌ساز برای پاسخ به درخواستهای دیگری که باید پاسخ داده شوند، خیلی اشغال بود." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "پوشه‌ای وجود ندارد" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "%n پوشه" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"برنامۀ موجود در رایانۀ خود که دستیابی به قرارداد %1 " +"را فراهم می‌کند، خطای ناشناخته‌ای را گزارش داده است: %2." -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "نتوانست %1 را بخواند." +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "وقفۀ ناشناخته" -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "نتوانست در %1 بنویسد." +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"برنامۀ موجود در رایانۀ خود را که دستیابی به قرارداد %1 " +"را فراهم می‌کند، وقفۀ نوع ناشناخته را گزارش داده است: %2." -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "نتوانست فرآیند %1 را آغاز کند." +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "نتوانست پروندۀ اصلی را حذف کند" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -"خطای درونی\n" -"لطفاً، یک گزارش اشکال کامل به نشانی http://bugs.kde.org ارسال کنید\n" -"%1" +"عمل درخواست‌شده به احتمال زیاد در پایان عمل حرکت پرونده به حذف پروندۀ اصلی نیاز " +"دارد. پروندۀ اصلی %1 را نمی‌توان حذف کرد." -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "نشانی وب بد شکل %1." +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "نتوانست پروندۀ موقت را حذف کند" -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "قرارداد %1 پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"عمل درخواست‌شده به ایجاد یک پروندۀ موقت نیاز دارد، تا زمانی که پروندۀ جدید " +"بارگیری می‌شود آن را ذخیره کند. این پروندۀ موقت %1 " +"را نمی‌توان حذف کرد." -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "قرارداد %1 فقط یک قرارداد پالایه است." +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "نتوانست نام پروندۀ اصلی را تغییر دهد" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1یک پوشه است، اما انتظار می‌رفت که یک پرونده باشد." +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"عمل درخواست‌شده به تغییر نام پروندۀ اصلی %1 " +"نیاز دارد، هر چند نام آن را نمی‌توان تغییر داد." + +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "نتوانست نام پروندۀ موقت را تغییر دهد" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 یک پرونده است، اما انتظار می‌رفت یک پوشه باشد." +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"عمل درخواست‌شده به ایجاد پروندۀ موقت %1 " +"نیاز دارد، هر چند آن را نمی‌توان ایجاد کرد." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "پرونده یا پوشۀ %1 موجود نیست." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "نتوانست پیوند ایجاد کند" -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "پرونده‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "نتوانست پیوند نمادی ایجاد کند" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "پوشه‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "پیوند نمادی درخواست‌شدۀ %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "هیچ نام میزبانی مشخص نشده است." +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "بدون محتوا" -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "میزبان ناشناختۀ %1" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "دیسک کامل" -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "دستیابی به %1 رد شد." +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"چون فضای دیسک کافی نبود، نتوانست در پروندۀ درخواست‌شده %1 " +"بنویسد." -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"دستیابی رد شد.\n" -"نتوانست در %1 بنویسد." +"پاک کردن فضای کافی برای دیسک با ۱( حذف پرونده‌های ناخواسته و موقت؛ ۲( بایگانی " +"پرونده‌ها در ذخیره‌گاه برداشتنی رسانه نظیر دیسکهای قابل ضبط دیسک فشرده؛ ۳( به " +"دست آوردن ظرفیت بیشتر ذخیره‌گاه." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "نتوانست پوشۀ %1 را وارد کند." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "پرونده‌های یکسان مبدأ و مقصد" -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "قرارداد %1، خدمت پوشه را انجام نمی‌دهد." +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"عملیات را نمی‌توان کامل کرد، زیرا پرونده‌های مبدأ و مقصد، پروندۀ یکسانی هستند." -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "یک پیوند چرخه‌ای در %1 یافت شد." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "انتخاب یک نام پروندۀ متفاوت برای پروندۀ مقصد." -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "هنگام رونوشت %1، یک پیوند چرخه‌ای یافت شد." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "خطای غیر مستند" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "نتوانست سوکتی برای دستیابی %1 ایجاد کند." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&تغییر نام‌" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "نتوانست به میزبان %1 متصل بشود." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "پیشنهاد &نام جدید‌" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "اتصال به میزبان %1 قطع شده است." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&پرش‌" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "قرارداد %1 یک قرارداد پالایه نیست." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&پرش به طور خودکار‌" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست دستگاه را سوار کند.\n" -"خطای گزارش‌شده، این بود:\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست دستگاه را پیاده کند.\n" -"خطای گزارش‌شده، این بود:\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "&جای‌نوشت همه‌" -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را بخواند." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&از سرگرفتن‌" -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "نتوانست در پروندۀ %1 بنویسد." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "&از سرگرفتن همه‌" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "نتوانست %1 را مقید سازد." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"این کنش »%1« با خودش جای‌نوشت می‌شود.\n" +"لطفاً، یک نام پروندۀ جدید وارد کنید:" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "نتوانست به %1 گوش کند." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&ادامه‌" -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "نتوانست %1 را بپذیرد." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "یک فقرۀ قدیمی‌تر با نام »%1« از قبل وجود دارد." -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "نتوانست به %1 دست یابد." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "یک پروندۀ مشابه با نام »%1« از قبل وجود دارد." -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "نتوانست به فهرست‌نویسی %1 پایان بدهد." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "یک فقرۀ جدیدتر با نام »%1« از قبل وجود دارد." -#: tdeio/global.cpp:343 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "نتوانست پوشۀ %1 را بسازد." +msgid "size %1" +msgstr "اندازۀ %1" -#: tdeio/global.cpp:346 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "نتوانست پوشۀ %1 را حذف کند." +msgid "created on %1" +msgstr "ایجادشده روی %1" -#: tdeio/global.cpp:349 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را از سر بگیرد." +msgid "modified on %1" +msgstr "تغییریافته روی %1" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "نتوانست نام پروندۀ %1 را تغییر دهد." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "پروندۀ متن، »%1« است" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "نتوانست مجوزها را برای %1 تغییر دهد." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "نوع مایم" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را حذف کند." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "فرآیند برای قرارداد %1 یک دفعه تمام شد." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "الگوها" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"خطا. خارج از حافظه.\n" -"%1" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "برای نمایش ویرایشگر آشنای نوع مایم TDE، این دکمه را فشار دهید." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"میزبان پروکسی ناشناخته\n" -"%1" +"درصدد رها کردن حالت امن هستید. انتقالها دیگر رمزبندی نمی‌شوند.\n" +"این بدین معناست که سومین گروه می‌تواند دادۀ در حال گذر شما را مشاهده کند." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "اجازه خراب شد، احراز هویت %1 پشتیبانی نشد" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "اطلاعات امنیتی" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"کاربر، کنش را لغو کرد\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&ادامۀ بارگذاری‌" -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"خطای درونی در کارساز\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "واردکردن اسم رمز گواهی‌نامه:" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"اتمام وقت در کارساز\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "اسم رمز گواهی‌نامۀ SSL" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"خطای ناشناخته\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "قادر به باز کردن گواهی‌نامه نیست. یک اسم رمز جدید را امتحان می‌کنید؟" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"وقفۀ ناشناخته\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "رویۀ تنظیم گواهی‌نامۀ کارخواه برای نشست خراب شد." -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" msgstr "" -"نتوانست پروندۀ اصلی %1 را حذف کند.\n" -"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"نتوانست پروندۀ جزئی %1 را حذف کند.\n" -"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." +"نشانی اینترنتی میزبان %1 با آن نشانی که برایش گواهی‌نامه صادر شد، مطابقت ندارد." -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"نتوانست نام پروندۀ اصلی %1 را تغییر دهد.\n" -"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "تأیید کارساز" -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"نتوانست نام پروندۀ جزئی %1 را تغییر دهد.\n" -"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&جزئیات‌" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"نتوانست پیوند نمادی %1 را ایجاد کند.\n" -"لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&ادامه‌" -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"نتوانست پروندۀ %1 را بنویسد.\n" -"دیسک، کامل است." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز، آزمون تأیید )%1( را خراب کرد." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"مبدأ و مقصد، یک پرونده است.\n" -"%1" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "مایل هستید این گواهی‌نامه را برای همیشه و بدون اعلان بپذیرید؟" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 توسط کارساز مورد نیاز است، اما در دسترس نمی‌باشد." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&برای همیشه‌" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "دستیابی به درگاه محدود در POST رد شد." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "فقط نشستهای &جاری‌" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "نتوانست به %1 دست یابد." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"نشان داده‌اید که می‌خواهید این گواهی‌نامه را بپذیرید، اما آن گواهی‌نامه برای " +"کارسازی که آن را ارائه می‌دهد صادر نمی‌شود. مایل هستید بارگذاری را ادامه دهید؟" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"کد خطای ناشناختۀ %1\n" -"%2\n" -"لطفاً، یک گزارش کامل اشکال به نشانی http://bugs.kde.org ارسال کنید." - -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "باز کردن اتصالها توسط قرارداد %1 پشتیبانی نمی‌شود." - -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "بستن اتصالها به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." - -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "دستیابی به پرونده‌ها به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." +"گواهی‌نامۀ SSL هنگام درخواست رد می‌شود. می‌توانید این را در مرکزکنترل TDE " +"غیرفعال کنید." -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "نوشتن در %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&اتصال‌" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "هیچ کنش ویژه‌ای برای قرارداد %1 موجود نیست." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"می‌خواهید حالت امن را وارد کنید. تمام انتقالها رمزی نوشته می‌شوند، مگر این که " +"طور دیگری ثبت شود.\n" +"این بدین معناست که هیچ گروه سومی به سادگی قادر به مشاهدۀ دادۀ در گذر شما نیست." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "پوشه‌های فهرست‌نویسی برای قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "نمایش &اطلاعات SSL‌" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "بازیابی داده‌ها از %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "&اتصال‌" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "بازیابی اطلاعات نوع مایم از %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "پیوند نمادی" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "تغییر نام یا حرکت پرونده‌های موجود در %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 )پیوند(" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "ایجاد پیوندهای نمادی به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "رونوشت پرونده‌های موجود در %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "حذف پرونده‌ها از %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "پیوند به %1 )%2(" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "ایجاد پوشه‌ها به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "تغییر خصیصه‌های پرونده‌ها به وسیلۀ %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "تغییریافته:" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "استفاده از نشانیهای وب فرعی به وسیلۀ %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "مالک:" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "به دست آوردن متعدد به وسیلۀ قرارداد %1پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "مجوزها:" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "قرارداد %1 از کنش %2پشتیبانی نمی‌کند." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "ثانیه" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr ")ناشناخته(" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "میلی‌ثانیه" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "دلیل فنی:" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "بیت در ثانیه" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

                  Details of the request:" -msgstr "

                  جزئیات درخواست:" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "تصویردانه" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

                  • URL: %1
                  • " -msgstr "

                    • نشانی وب: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "اینچ" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " -msgstr "
                    • قرارداد: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "سانتی‌متر" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " -msgstr "
                    • تاریخ و زمان: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "بایت" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                    • Additional information: %1
                    " -msgstr "
                  • اطلاعات اضافی: %1
                  " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "کیلوبایت" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

                  Possible causes:

                  • " -msgstr "

                    دلایل ممکن:

                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "قابک در ثانیه" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                      Possible solutions:

                      • " -msgstr "

                        راه حلهای ممکن:

                        • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "نقطه در اینچ" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" msgstr "" -"برای مساعدت بیشتر، با سیستم پشتیبانی مناسب رایانۀ خود، با سرپرست سیستم یا گروه " -"پشتیبانی فنی تماس بگیرید." -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "برای مساعدت بیشتر، با سرپرست کارساز تماس بگیرید." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "هرتز" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "مجوزهای دستیابی خود را در این منبع بررسی کنید." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "میلی‌متر" -#: tdeio/global.cpp:593 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"ممکن است برای اجرای عمل درخواست‌شده، مجوزهای دستیابیتان در این منبع کافی نباشد." +"نمی‌توان وارد شد%1.\n" +"حق دستیابی به این محل را ندارید." -#: tdeio/global.cpp:595 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"ممکن است پرونده توسط کاربر یا کاربرد دیگری در حال استفاده باشد )و بنابراین قفل " -"بشود(." +"پرونده %1، یک برنامۀ قابل اجرا می‌باشد. برای ایمنی، آغاز نخواهد " +"شد." -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"برای اطمینان، بررسی کنید که هیچ کاربرد یا کاربر دیگری از پرونده استفاده " -"نمی‌کند، یا پرونده را قفل نکرده است." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "برای اجرای %1 مجوز ندارید." -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "گرچه بعید است، اما ممکن است یک خطای سخت‌افزاری رخ داده باشد." +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "مجاز به باز کردن این پرونده نیستید." -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "ممکن است با یک اشکال در برنامه مواجه شده باشید." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "باز کردن با:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"بسیار احتمال دارد، که بر اثر اشکالی در برنامه ایجاد شود. لطفاً، یک گزارش کامل " -"اشکال را همان‌طور که در زیر به تفصیل آمده، در نظر بگیرید." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "مجاز به اجرای این پرونده نیستید." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"نرم‌افزارتان را طبق جدیدترین نسخه به‌روزرسانی کنید. توزیع شما باید ابزارهایی را " -"برای به‌روزرسانی نرم‌افزارتان فراهم کند." +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "راه‌اندازی %1" -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "مجاز به اجرای این خدمت نیستید." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"مستقیماً با آنها تماس بگیرید. در غیر این صورت، در نخستین نگاه ببینید آیا همین " -"اشکال توسط شخص دیگری با جستجو در " -"وب‌گاه گزارش اشکال TDE ارائه شده است. اگر ارائه نشده، به جزئیاتی که در بالا " -"همراه با بسیاری از جزئیات دیگر داده شده، توجه کنید." +"قادر به اجرای فرمان مشخص‌شده نیست. پرونده یا پوشۀ %1 " +"موجود نمی‌باشد." -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "ممکن است در رابطه با اتصال شبکه‌تان، مسئله‌ای وجود داشته باشد." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "نتوانست برنامۀ »%1« را پیدا کند" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"ممکن است در رابطه با پیکربندی شبکه‌تان، مسئله‌ای وجود داشته باشد. اگر اخیراً " -"بدون هیچ مسئله‌ای به اینترنت دسترسی دارید، این مسئله غیرمحتمل است." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "به نظر می‌رسد گواهی‌نامۀ جفت SSL خراب است." -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"ممکن است از بعضی جهات در امتداد مسیر شبکه، بین کارساز و این رایانه مسئله‌ای " -"وجود داشته باشد." +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "پرش" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "یا الان یا وقت دیگری، دوباره امتحان کنید." +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "پرش خودکار" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "ممکن است یک خطای قراردادی یا یک ناهمسازی رخ داده باشد." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "بدون خدمت پیاده‌سازی %1" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "مطمئن شوید که منبع موجود است، و دوباره امتحان کنید." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "تکه کردن: گذر %1 از ۳۵" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "ممکن است منبعی مشخص موجود نباشد." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " ایستاده" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "ممکن است محل را اشتباه تحریرکرده باشید." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/ ثانیه" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"دو بار بررسی کنید که محل را درست وارد کرده باشید، و دوباره امتحان کنید." +"نتوانست مالکیت پرونده را تغییر دهد%1. برای اجرای تغییر، دسترسی کافی " +"به پرونده ندارید." -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "وضعیت اتصال شبکه‌تان را بررسی کنید." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&پرش پرونده‌" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "منبع را نمی‌توان برای خواندن باز کرد" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "در حال حاضر، به عنوان پوشه موجود است" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"این بدین معناست که محتوای پرونده یا پوشۀ درخواست‌شده %1" -"را نمی‌توان بازیابی کرد، همان‌طور که نمی‌توان به خواندن دست یافت." +"TDEIO Exec - پرونده‌های دور را باز می‌کند، اصلاحات را پایش می‌کند، برای " +"بارگذاری سؤال می‌کند" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "ممکن است مجوز خواندن پرونده یا باز کردن پوشه را نداشته باشید." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" +"با نشانیهای وب به عنوان پرونده‌های محلی رفتار می‌کند، و سپس آنها را حذف می‌کند" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "برای نوشتن نمی‌توان منبع را باز کرد" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "نام پروندۀ پیشنهادشده برای پرونده‌های بارگیری‌شده" -#: tdeio/global.cpp:644 +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "فرمان برای اجرا" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "نشانی)های( وب یا پرونده)های( محلی استفاده‌شده برای »فرمان«" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"این بدین معناست که پروندۀ %1را نمی‌توان همان‌طور که درخواست " -"شده نوشت، زیرا برای نوشتن نمی‌توان به مجوز دسترسی داشت." - -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "نمی‌توان قرارداد %1 را آغاز کرد" +"»فرمان« پیش‌بینی‌شده.\n" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "قادر به راه‌اندازی فرآیند نیست" +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"نشانی وب %1\n" +"بد شکل است" -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"برنامۀ موجود در رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1" -"را فراهم می‌کند، نمی‌توانست کارش را آغاز کند. این معمولاً به خاطر دلایل فنی " -"است." +"نشانی وب دور %1\n" +"با سودهی --tempfiles مجاز نمی‌باشد" -#: tdeio/global.cpp:657 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"برنامه‌ای که همسازی با این قرارداد را فراهم می‌کند، ممکن است با آخرین " -"به‌روزرسانی TDEتان به‌روزرسانی نشده باشد. این باعث می‌شود برنامه‌تان با نسخۀ " -"جاری ناهمساز بشود و از این رو آغاز نمی‌شود." +"پروندۀ ظاهراً موقت\n" +"%1\n" +"تغییر یافته است.\n" +"هنوز می‌خواهید آن را حذف کنید؟" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطای درونی" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "پرونده، تغییر یافت" -#: tdeio/global.cpp:666 +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "عدم حذف" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"برنامۀ رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1" -"را فراهم می‌کند، یک خطای درونی را گزارش داده است." +"پروندۀ\n" +"%1\n" +"تغییر یافته است.\n" +"می‌خواهید تغییرات را بارگذاری کنید؟" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "نشانی وبی که به طور نامناسب قالب‌بندی شده" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "بارگذاری" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "عدم بارگذاری" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" msgstr "" -"مکان‌یاب منبع جهانی " -"(URL) که وارد کردید، صحیح قالب‌بندی نشد. قالب نشانی وب معمولاً به صورت زیر است:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "قرارداد پشتیبانی‌نشدۀ %1" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "پایان غیرمنتظرۀ داده، ممکن است برخی اطلاعات از بین برود." -#: tdeio/global.cpp:685 +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "در حال دریافت دادۀ خراب." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"قرارداد %1که توسط برنامه‌های TDE پشتیبانی نشده، در حال حاضر " -"در این رایانه نصب شده است." +"حالا، برای درخواست گواهی‌نامه یک اسم رمز فراهم کنید. لطفاً، یک اسم رمز بسیار " +"امن انتخاب کنید، چون برای رمز‌بندی کلید خصوصیتان استفاده خواهد شد." -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "ممکن است قرارداد درخواست‌شده، پشتیبانی نشود." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&تکرار اسم رمز:" -#: tdeio/global.cpp:689 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&انتخاب اسم رمز:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"ممکن است نسخه‌های %1 قرارداد پشتیبانی‌شده، توسط این رایانه و کارساز ناهمساز " -"باشند." +"نشان داده‌اید که مایل هستید یک گواهی‌نامۀ امن به دست بیاورید یا بخرید. این " +"جادوگر قصد دارد شما را از طریق این روش راهنمایی کند. ممکن است هر زمانی آن را " +"لغو کنید و با این کار معامله ساقط می‌شود." -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "رویدادها" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "کنترلهای سریع" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "اعمال در مورد &تمام کاربردها" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&خاموش کردن همه‌" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" msgstr "" -"ممکن است برای برنامۀ TDE )با نام tdeioslave یا ioslave( که این قرارداد را " -"پشتیبانی می‌کند، در اینترنت جستجویی انجام داده باشید. مکانهای جستجو شامل http://kde-apps.org/ " -"و http://freshmeat.net/می‌باشد." +"به شما اجازه می‌دهد به طور همزمان، برای تمام رویدادها رفتار را تغییر دهید" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "نشانی وب به منبع ارجاع داده نمی‌شود." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&روشن کردن همه‌" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "کنشها" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "چاپ یک پیام طبق خروجی &خطای استاندارد" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "قرارداد، یک قرارداد پالایه‌ای است" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "نمایش یک &پیام در پنجرۀ بالاپر" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"مکان‌یاب منبع جهانی " -"(URL) که وارد کردید به یک منبع مشخص ارجاع داده نمی‌شود." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&اجرای یک برنامه:" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE قادر به ایجاد ارتباط از طریق یک قرارداد درون یک قرارداد می‌باشد؛ قرارداد " -"مشخص‌شده، فقط برای استفاده در چنین وضعیتهایی است، هر چند، این یکی از این " -"وضعیتها نمی‌باشد. این یک رویداد کمیاب است، و احتمالاً برای نشان دادن خطای " -"برنامه‌سازی می‌باشد." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "پخش یک &صدا:" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "کنش پشتیبانی‌نشده: %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "آزمون صدا" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"کنش درخواست‌شده توسط برنامۀ TDE که در حال پیاده‌سازی قرارداد %1 " -"می‌باشد، پشتیبانی نمی‌شود." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "نشان‌دار کردن مدخل &میله تکلیف‌" -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"این خطا، به برنامۀ TDE بسیار وابسته است. باید اطلاعاتی مضاف بر آنچه در معماری " -"ورودی/خروجی TDE موجود است در اختیار شما قرار گیرد." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&ثبت در یک پرونده:" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "تلاش کنید که برای دستیابی به نتیجۀ مشابه، راه دیگری بیابید." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&استفاده از پنجرۀ منفعلی که کار دیگری را متوقف نمی‌کند" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "پروندۀ مورد انتظار" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "گزینه‌های کمتر" -#: tdeio/global.cpp:726 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"درخواست مورد انتظار، یک پرونده بود، اما در عوض پوشۀ %1 " -"یافت شد." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "تنظیمات پخش‌کننده" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "این، ممکن است یک خطا از سوی کارساز باشد." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "گزینش یک یا چند نوع پرونده برای افزودن:" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "پوشۀ مورد انتظار" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "نوع مایم" -#: tdeio/global.cpp:734 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          " msgstr "" -"درخواست مورد انتظار، یک پوشه بود، اما در عوض پروندۀ %1 " -"یافت شد." - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "پرونده یا پوشه‌ای موجود نمی‌باشد" +"" +"

                          یک یا چند نوع پرونده را که کاربردتان می‌تواند بگرداند، در اینجا برگزینید. " +"این فهرست توسط انواع مایم سازمان می‌یابد.

                          \n" +"

                          مایم، پسوند چند منظورۀ رایانامۀ اینترنتی، یک قرارداد استاندارد برای تشخیص " +"نوع داده بر اساس پسوندهای نام پرونده و انواع مایم " +"مطابق می‌باشد. مثال: جزء »bmp« که در flower.bmp بعد از نقطه می‌‌‌‌‌آید، نشان " +"می‌دهد که نوع مشخصی از تصویر است، image/x-bmp" +". برای دانستن این که کدام کار‌برد باید هر نوع پرونده را باز کند، سیستم باید در " +"مورد تواناییهای هر کار‌بردی که این پسوندها و انواع مایم را به کار می‌برد، آگاه " +"شود.

                          " -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "پرونده یا پوشۀ مشخص‌شدۀ %1 موجود نمی‌باشد." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "انواع پروندۀ &پشتیبانی‌شده:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"پروندۀ درخواست‌شده را نمی‌توان ایجاد کرد، زیرا یک پرونده با همین نام در حال " -"حاضر موجود است." - -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +"" +"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                          " msgstr "" -"ابتدا سعی کنید پروندۀ جاری را به خارج حرکت دهید، و بعد دوباره امتحان کنید." - -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "پروندۀ جاری را حذف کرده و دوباره امتحان کنید." +"" +"

                          این فهرست، باید انواع پرونده که کار‌بردتان می‌تواند به کار ببرد را نمایش " +"دهد. این فهرست توسط انواع مایم سازمان می‌یابد.

                          \n" +"

                          مایم، پسوند چند منظورۀ رایانامۀ اینترنتی، یک قرارداد استاندارد برای تشخیص " +"نوع داده بر اساس پسوندهای نام پرونده و انواع مایم " +"مطابق می‌باشد. مثال: جزء »bmp« که در flower.bmp بعد از نقطه می‌آید، نشان " +"می‌دهد که نوع مشخصی از تصویر است، image/x-bmp" +". برای آگاهی از این که کدام کار‌برد باید هر نوع پرونده را باز کند، سیستم باید " +"در مورد تواناییهای هر کار‌بردی که این پسوندها و انواع مایم را به کار می‌برد، " +"آگاه شود.

                          \n" +"

                          اگر می‌خواهید این کار‌برد را با یک یا چند نوع مایمی که در فهرست نیستند " +"ارتباط دهید، روی دکمۀ افزودن در زیر فشار دهید. اگر یک یا چند نوع " +"پرونده وجود دارد که این کار‌برد نمی‌تواند به کار ببرد، ممکن است بخواهید آنها را " +"با فشار دکمۀ حذف در زیر، حذف کنید.

                          " -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "برای پروندۀ جدید، یک نام پروندۀ متناوب انتخاب کنید." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"پوشۀ درخواست‌شده را نمی‌توان ایجادکرد، زیرا یک پوشه با همین نام در حال حاضر " -"وجود دارد." +"نامی که می‌خواهید به این کار‌برد بدهید را در اینجا تحریر کنید. این کار‌برد طبق " +"این نام در گزینگان کار‌بردها و در تابلو ظاهر می‌شود." -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"ابتدا سعی کنید پوشۀ جاری را به خارج حرکت داده و بعد دوباره امتحان کنید." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:‌" -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "پوشۀ جاری را حذف کرده و دوباره سعی کنید." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"توصیف این کار‌برد را بر اساس استفادۀ آن، در اینجا تحریر کنید. مثالها: یک کاربرد " +"شماره‌گیری )KPPP(، »ابزار شماره‌گیری« می‌باشد." -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "برای پوشۀ جدید یک نام متناوب انتخاب کنید." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&توضیح:‌" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "میزبان ناشناخته" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "هر توضیحی که فکر می‌کنید مفید است را در اینجا تحریر کنید." -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&فرمان:‌" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"خطای میزبان ناشناخته نشان می‌دهد که کار‌‌ساز با نام درخواست‌شده، " -"%1، را نمی‌توان در اینترنت جای داد." +"برای آغاز این کاربرد، فرمان را در اینجا تحریر کنید.\n" +"\n" +"با پیروی از فرمان، می‌توانید چندین جا‌گیرنده داشته باشید، که زمانی که برنامۀ " +"واقعی اجرا می‌شود، جایگزین مقادیر واقعی می‌شوند:\n" +"%f - یک نام پروندۀ تک\n" +"%F - فهرست پرونده‌ها؛ در مورد کار‌بردهایی استفاده می‌شود که می‌توانند چندین " +"پروندۀ محلی را در یک زمان باز کنند\n" +"%u - تک نشانی وب\n" +"%U - فهرست نشانیهای وب\n" +"%d - فهرست راهنمای پرونده برای باز کردن\n" +"%D- فهرست فهرستهای راهنما\n" +"%i - شمایل\n" +"%m - خرد شمایل\n" +"%c - عنوان" -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&مرور...‌" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"ممکن است نامی که تحریر کردید، %1، موجود نباشد: ممکن است اشتباه تحریر شده باشد." - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "دستیابی رد شد" +"برای مرور سیستم پروندۀ خود به منظور یافتن پروندۀ قابل اجرای مطلوب، اینجا را " +"فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "دستیابی به منبع مشخص‌شده، %1 رد شد." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "مسیر &کار:‌" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"ممکن است جزئيات احراز هویت را نادرست فراهم کرده باشید، یا اصلاً هیچ چیز فراهم " -"نکرده‌اید." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "فهرست راهنمای در حال کار را برای کار‌بردتان تنظیم می‌کند." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "ممکن است حسابتان، مجوز برای دستیابی به منبع مشخص‌شده را نداشته باشد." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"درخواست را دوباره امتحان کنید، و مطمئن شوید که جزئیات احراز هویتتان درست وارد " -"می‌شوند." - -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "نوشتن دستیابی رد شد" +"اگر می‌خواهید یک نوع پرونده )نوع مایم( اضافه کنید که کار‌بردتان بتواند آن را " +"بگرداند، روی این دکمه فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"این به این معناست که تلاش برای نوشتن در پروندۀ %1 رد شد." +"اگر می‌خواهید یک نوع پرونده )نوع مایم( که کار‌بردتان نمی‌تواند بگرداند را حذف " +"کنید، در فهرست بالا نوع مایم را برگزینید و روی این دکمه فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "قادر به وارد کردن پوشه نیست" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "گزینه‌های &پیشرفته‌" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"این به این معناست که تلاش برای وارد کردن )به عبارت دیگر، برای باز کردن( پوشۀ " -"درخواست‌شده %1 رد شد." +"برای تغییر روشی که این کاربرد اجرا می‌کند، راه‌اندازی بازخورد، گزینه‌های DCOP " +"یا اجرای آن به عنوان یک کاربر متفاوت، اینجا را فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "فهرست‌نویسی پوشه، در دسترس نیست" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "جادوگر TDE Wallet" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "قرارداد %1، یک سیستم پرونده نیست" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمه" -#: tdeio/global.cpp:812 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - سیستم TDE Wallet" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"این به این معناست که درخواستی ایجاد شد که به تعیین محتویات پوشه نیاز دارد، و " -"برنامۀ TDE که این قرارداد را پشتیبانی می‌کند، قادر به انجام این کار نیست." +"به TDEWallet، سیستم Wallet TDE، خوش آمدید. TDEWallet به شما اجازه می‌دهد که " +"اسم رمزها و اطلاعات شخصیتان را در دیسک در یک پرونده رمزبندی شده ذخیره کنید و " +"مانع این می‌شود که دیگران اطلاعات را ببینند. این جادوگر به شما در مورد " +"TDEWallet می‌گوید، و به شما کمک می‌کند که آن را برای اولین بار پیکربندی کنید." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "پیوند چرخه‌ای آشکار شد" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "بر‌‌پایی &پایه‌ای )توصیه‌شده(" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"معمولاً، محیطهای یونیکس قادر به پیوند یک پرونده یا یک پوشه به نام و/یا محل " -"جداگانه می‌‌باشند. TDE، پیوند یا مجموعه‌ای از پیوندها را آشکار کرد، که منجر به " -"یک حلقۀ نامتناهی می‌شود - یعنی پرونده )شاید به یک راه غیر مستقیم( به خودش پیوند " -"داده شد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "بر‌پایی &پیشرفته‌" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"جزئی از حلقه را حذف کنید تا منجر به یک حلقۀ نامتناهی نشود، و دوباره سعی کنید." - -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "درخواست توسط کاربر ساقط شد" - -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "درخواست کامل نشد، زیرا ساقط شده بود." - -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "سعی مجدد برای درخواست." +"سیستم TDE Wallet دادۀ شما را در پروندۀ wallet " +"در دیسک سخت محلیتان ذخیره می‌کند. داده فقط به شکل رمز‌بندی‌شده نوشته می‌شود، که " +"در حال حاضر از الگوریتم blowfish با اسم رمزتان به عنوان کلید استفاده می‌کند. " +"زمانی که یک wallet باز می‌شود، کار‌برد مدیر wallet شمایلی را در سینی سیستم راه " +"می‌اندازد و نمایش می‌دهد. می‌توانید از این کاربرد برای مدیریت walletهای خود " +"استفاده کنید. حتی به شما اجازه می‌دهد wallet ها و محتویات wallet را بکشید، و به " +"شما اجازه می‌دهد به سهولت یک wallet را در یک سیستم دور رونوشت کنید." -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "طی رونوشت، پیوند چرخه‌ای آشکار شد" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "گزینش اسم رمز" -#: tdeio/global.cpp:842 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"معمولاً، محیطهای یونیکس قادر به پیوند دادن یک پرونده یا یک پوشه به یک نام و/یا " -"یک محل جداگانه می‌باشند. طی عملیات رونوشت درخواست‌شده، TDE یک پیوند یا " -"مجموعه‌ای از پیوندها را آشکار کرد، که منجر به یک حلقۀ نامتناهی می‌شود - یعنی " -"پرونده )شاید به یک راه غیر مستقیم( به خودش پیوند داده شده بود." +"ممکن است کار‌بردهای مختلف برای استفاده از TDE wallet برای ذخیرۀ اسم رمزها یا " +"اطلاعات دیگر نظیر داده و کوکیهای قالب وب تلاش کنند. اگر می‌خواهید این کار‌بردها " +"از wallet استفاده کنند، باید اکنون آن را فعال کنید و یک اسم رمز انتخاب کنید. " +"اگر اسم رمز از بین برود، اسم رمزی که انتخاب می‌کنید را نمی‌توان " +"بازیافت کرد؛ و هر کسی که آن را می‌داند، اجازه می‌یابد که تمام اطلاعات موجود در " +"wallet را به دست آورد." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "وارد کردن یک اسم رمز جدید:" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "نتوانست اتصال شبکه را ایجاد کند" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "وارسی اسم رمز:" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "نتوانست سوکت ایجاد کند" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "بله، مایل هستم از TDE wallet برای ذخیرۀ اطلاعات شخصی‌ام استفاده کنم." -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"این، یک خطای فنی نسبتاً خوب است، که نمی‌توان در آن، دستگاه مورد نیاز برای " -"ارتباطات شبکه )یک سوکت( را ایجاد کرد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "سطح امنیت" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"ممکن است اتصال شبکه نادرست پیکر‌بندی شود، یا ممکن است واسط شبکه فعال نشود." - -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "اتصال به کار‌‌ساز رد شد" +"سیستم TDE Wallet به شما اجازه می‌دهد که سطح امنیت دادۀ شخصیتان را کنترل کنید. " +"برخی از این تنظیمات، قابلیت استفادۀ فشرده را ایجاد می‌کنند. در حالی که تنظیمات " +"پیش‌‌فرض، معمولاً برای اغلب کار‌‌‌بران قابل قبول است؛ ممکن است بخواهید برخی از " +"آنها را تغییر دهید. به علاوه، ممکن است این تنظیمات را از پیمانۀ کنترل TDEWallet " +"میزان کنید." -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "کارساز %1 اجازه نداد که این رایانه متصل شود." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "ذخیرۀ اسم رمزهای شبکه و اسم رمزهای محلی در پرونده‌های جداگانۀ wallet" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"ممکن است کار‌ساز در حالی که به اینترنت متصل است، برای اجازه دادن به درخواستها " -"پیکربندی نشده باشد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "بستن خودکار wallet های بی‌کار" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"ممکن است کارساز در حالی که به اینترنت متصل است، در حال اجرای خدمت درخواست‌شده " -")%1( نباشد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "&یک ‌‌مرتبه اجازه دادن" -#: tdeio/global.cpp:869 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"باروی شبکه )دستگاهی که درخواستهای اینترنت را محدود می‌کند(، هم از شبکۀ شما یا " -"شبکۀ کار‌ساز که ممکن است مداخله کند، محافظت می‌کند، و هم از این درخواست پیشگیری " -"می‌کند." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "&همیشه اجازه دادن" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "اتصال به کارساز، به طور غیرمنتظره‌ای بسته شد" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&رد‌ کردن" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"اگر چه اتصال به %1 برقرار شد، اما اتصال در یک نقطۀ " -"غیرمنتظره‌ای از ارتباط بسته شد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "رد ‌‌‌کردن &برای همیشه" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"ممکن است خطای قرارداد رخ دهد، که باعث شود کار‌ساز اتصال را به عنوان پاسخ به خطا " -"ببندد." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "کاربردهای شناخته‌شده" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "منبع نشانی وب نامعتبر" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "کاربردها" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "قرارداد %1، قرارداد پالایه نیست" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "باز کردن با" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"مکان‌یاب منبع جهانی " -"(URL) که وارد کردید، به سازوکار معتبر دستیابی به منبع مشخص، " -"%1%2 ارجاع نمی‌شود." +"برنامه‌ای که برای باز کردن %1 باید استفاده شود را برگزینید. اگر " +"برنامه فهرست شده است، نام را وارد کنید یا دکمۀ مرور را فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." msgstr "" -"TDE، قادر به ارتباط از طریق یک قرارداد درون یک قرارداد می‌باشد. این درخواست " -"قراردادی که این چنین استفاده شده را مشخص کرد، اما این قرارداد مستعد چنین کنشی " -"نمی‌باشد. این یک رویداد کمیاب است، و احتمالاً برای نشان دادن خطای برنامه‌سازی " -"می‌باشد." - -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ دستگاه ورودی/خروجی نیست" +"نام برنامه‌ای که برای باز کردن پرونده‌های برگزیده استفاده می‌شود را انتخاب " +"کنید." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "نتوانست دستگاه را سوار کند" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "انتخاب کاربرد برای %1" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"دستگاه درخواست‌شده )»سوارشده«( را نمی‌توان مقداردهی اولیه کرد. خطای گزارش‌شده " -"این بود: %1" +" گزینش برنامه برای نوع پرونده: %1. اگر برنامه فهرست نشده است، نام را " +"وارد کنید یا دکمۀ مرور را فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"ممکن است دستگاه آماده نباشد، برای مثال ممکن است هیچ رسانه‌ای در دستگاه قابل حذف " -"رسانه وجود نداشته باشد)یعنی هیچ دیسک فشرده‌ای در گردانندۀ دیسک فشرده نیست( یا " -"ممکن است در مورد دستگاه جنبی/حمل‌پذیر، دستگاه درست متصل نشده باشد." +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "انتخاب کاربرد" -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"ممکن است برای مقداردهی اولیۀ )»سوار کردن«( دستگاه، مجوز نداشته باشید. در " -"سیستمهای یونیکس، اغلب امتیازهای سرپرست سیستم برای مقدار‌‌‌دهی اولیه به دستگاه " -"مورد نیاز می‌باشند." +" گزینش یک برنامه. اگر برنامه فهرست نشده است، نام را وارد کنید یا دکمۀ مرور " +"را فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "پاک کردن حوزۀ ورودی" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"بررسی کنید که دستگاه آماده باشد؛ گرداننده‌های برداشتنی باید دارای رسانه باشند و " -"دستگاههای حمل‌پذیر باید متصل شده و به کار انداخته شوند؛ و دوباره امتحان کنید." +"با پیروی از فرمان، می‌توانید چندین جاگیرنده داشته باشید، که هنگام اجرای برنامۀ " +"واقعی با مقادیر واقعی جایگزین می‌شود:\n" +"%f - یک تک نام پرونده\n" +"%F - فهرستی از پرونده‌ها؛ برای کاربردهایی که می‌توانند چندین پروندۀ محلی را به " +"طور همزمان باز کنند، استفاده می‌شود\n" +"%u - یک تک نشانی وب\n" +"%U - فهرستی از نشانیهای وب\n" +"%d - فهرست راهنمای پرونده برای باز کردن\n" +"%D - فهرستی از فهرستهای راهنما\n" +"%i - شمایل\n" +"%m - خردشمایل\n" +"%c - توضیح" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "اجرا در &پایانه‌" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr " هنگام خروج فرمان، بسته &نشود‌" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&یادآوری انجمن کاربرد برای این نوع پرونده‌" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ دستگاه ورودی/خروجی نیست" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "برگزیدن شمایل" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "نتوانست دستگاه را پیاده کند" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "متن شمایل" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"دستگاه درخواست‌شده را نمی‌توان مقدار‌‌دهی اولیه کرد )»پیاده کرد«(. خطای " -"گزارش‌شده: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "شمایلهای &سیستم:‌" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"ممکن است دستگاه اشغال باشد، یعنی هنوز توسط کاربرد یا کاربر دیگری استفاده " -"می‌شود. حتی چنین چیزهایی که یک پنجرۀ مرورگر باز در محلی از این دستگاه دارد هم " -"ممکن است باعث شوند که دستگاه در حال استفاده باقی بماند." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "شمایلهای &دیگر:‌" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"ممکن است برای مقداردهی اولیه )»پیاده‌سازی«( دستگاه، مجوز نداشته باشید. در " -"سیستمهای لینوکس، امتیازهای سرپرست سیستم اغلب برای مقدار‌دهی اولیۀ یک دستگاه " -"مورد نیاز می‌باشند." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"بررسی کنید که هیچ کاربردی به دستگاه دسترسی نداشته باشد، و دوباره امتحان کنید." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&جستجو:‌" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "نمی‌توان از منبع خواند" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "نام شمایلها را به طور تعاملی جستجو کنید ) برای مثال: پوشه(." -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"این، به این معناست که اگر چه منبع، %1" -"، قادر به باز شدن بود؛ اما هنگام خواندن محتویات منبع خطایی رخ داد." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "پویانماییها" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "ممکن است برای خواندن از منبع، مجوز نداشته باشید." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "دسته‌ها" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "نمی‌توان در منبع نوشت" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "دستگاهها" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"این، به این معناست که اگر چه منبع، %1" -"، قادر به باز شدن بود؛ اما هنگام نوشتن در منبع خطایی رخ داد." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "نشانها" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "ممکن است برای نوشتن در منبع، مجوز نداشته باشید." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "احساسات" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "نتوانست به اتصالهای شبکه گوش دهد" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "سیستمهای پرونده" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "نتوانست مقید‌سازی کند" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "بین‌المللی" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"این یک خطای فنی نسبتاً خوب است، که دستگاه مورد نیاز برای ارتباطات شبکه )یک " -"سوکت( را نمی‌توان برای گوش دادن به اتصالهای شبکۀ واردشونده، در آن پایه‌ریزی " -"کرد." +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "انواع مایم" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "نتوانست گوش دهد" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "جاها" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "نتوانست اتصال شبکه را بپذیرد" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"این یک خطای فنی نسبتاً خوب است، که هنگام تلاش برای پذیرش اتصال شبکۀ واردشونده، " -"در آن خطایی رخ داد." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz| پرونده‌های شمایل (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "ممکن است برای پذیرش اتصال، مجوز نداشته باشید." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "محل:" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "نتوانست وارد شود: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "مالک" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "تلاش برای ورود، جهت اجرای عمل درخواست‌شده موفقیت‌آمیز نبود." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "گروه مالک" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "نتوانست وضعیت منبع را تعیین کند" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "غیره" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "نتوانست منبع را آغاز کند" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "نقاب" -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"تلاش برای تعیین اطلاعات در مورد وضعیت منبع %1" -"، نظیر نام منبع، نوع، اندازه و غیره، موفقیت‌آمیز نبود." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "کاربر نام‌گذاری‌شده" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "ممکن است منبع مشخص‌شده موجود نباشد، یا ممکن است قابل دسترس نباشد." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "گروه نام‌گذاری‌شده" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "نتوانست فهرست‌نویسی را لغو کند" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "افزودن مدخل..." -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: سند این" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "ویرایش مدخل..." -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "نتوانست پوشه ایجاد کند" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "حذف مدخل" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "تلاش برای ایجاد پوشۀ درخواست‌شده، خراب شد." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr ")پیش‌فرض(" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "ممکن است محلی که قرار بود پوشه در آن ایجاد شود، موجود نباشد." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "ویرایش مدخل فهرست کنترل دستیابی" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "نتوانست پوشه را حذف کند" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "نوع مدخل" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "تلاش برای حذف پوشۀ مشخص‌شده، %1، خراب شد." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "پیش‌فرض برای پرونده‌های جدید در این پوشه" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "ممکن است پوشۀ مشخص‌شده موجود نباشد." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "کاربر:" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "ممکن است پوشۀ مشخص‌شده خالی نباشد." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "گروه:" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "مطمئن شوید که پوشه موجود و خالی است، و دوباره امتحان کنید." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "نتوانست انتقال پرونده را از سر بگیرد" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"_: read permission\n" +"r" msgstr "" -"در درخواست مشخص‌شده خواسته شده بود که انتقال پرونده %1 " -"در نقطۀ معینی از انتقال، از سر گرفته شود. این کار ممکن نبود." -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "ممکن است قرارداد یا کار‌ساز ازسرگیری پرونده را پشتیبانی نکند." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "سعی مجدد درخواست، بدون تلاش برای ازسرگیری انتقال." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "نتوانست نام منبع را تغییر دهد" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "مؤثر" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "تلاش برای تغییر نام منبع مشخص‌شده %1 خراب شد." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*| تمام پرونده‌ها" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "نتوانست مجوزهای منبع را تغییر دهد" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "تمام پرونده‌های پشتیبانی‌شده" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "تلاش برای تغییر مجوزها در منبع مشخص‌شده %1 خراب شد." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "نتوانست منبع را حذف کند" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "تلاش برای حذف منبع مشخص‌شده %1 خراب شد." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "هیچ پیش‌نمایشی موجود نیست." -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "پایان‌دهی غیر‌منتظرۀ برنامه" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "نمای ناشناخته" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"برنامۀ موجود در رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1 " -"را فراهم می‌کند، به طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "خارج از حافظه" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "رومیزی" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"برنامه موجود در رایانه‌تان که دستیابی به قرارداد %1 " -"را فراهم می‌کند، نتوانست حافظۀ مورد نیاز برای ادامۀ کار را به دست آورد." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "اسناد" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "میزبان پیشکار ناشناخته" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "پوشۀ آغازه" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "رسانۀ ذخیره‌گاه" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"هنگام باز‌یابی اطلاعات در مورد میزبان پیشکار مشخص‌شده، %1" -"، با خطای میزبان ناشناخته‌ای مواجه شد. خطای میزبان ناشناخته نشان می‌دهد که نام " -"درخواست‌شده را نمی‌توان در اینترنت جای داد." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"ممکن است پیکر‌بندی شبکه‌تان، به ویژه نام میزبان پیشکارتان مسئله‌ای داشته باشد. " -"اگر اخیراً بدون هیچ مسئله‌ای به اینترنت دسترسی داشته‌اید، این مسئله غیرمحتمل " -"می‌باشد." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "روی تنظیمات پیشکارتان دو بار فشار دهید، و دوباره امتحان کنید." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "تمام عکسها" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "احراز هویت خراب شد: از روش %1 پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"اگرچه ممکن است جزئیات صحیح احراز هویت را فراهم کرده باشید، احراز هویت خراب شد؛ " -"زیرا روشی که کار‌ساز استفاده می‌کند، توسط برنامۀ TDE که قرارداد %1 را پیاده " -"می‌کند، پشتیبانی نشده است." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"لطفاً برای آگاه کردن گروه TDE از روش پشتیبانی‌نشدۀ احراز هویت، در http://bugs.kde.org/ یک اشکال پرونده کنید." +msgid "Public" +msgstr "کلید عمومی:" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "درخواست ساقط شد" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "پوشه‌های شبکه" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "خطای درونی در کار‌ساز" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "باز کردن محاورۀ پرونده" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"برنامۀ کار‌سازی که دستیابی به قرارداد %1 " -"را فراهم می‌کند، خطای درونی را گزارش داد: %0." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&فرااطلاعات‌" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"بسیار احتمال دارد که توسط اشکالی در برنامۀ کار‌ساز ایجاد شود. لطفاً، ارائۀ " -"گزارش کامل اشکال را که در زیر آمده، به تفضیل مورد ملاحظه قرار دهید." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "برگزیدن پوشه" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "با سرپرست کار‌ساز تماس بگیرید تا از مسئله آگاه شوند." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "پوشۀ جدید..." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید بدانید نویسنده‌های نرم‌افزار کار‌ساز چه کسانی هستند، گزارش اشکال " -"را مستقیماً به آنها ارائه دهید." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "پوشه‌ها" -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "خطای اتمام وقت" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "نمایش پوشه‌های مخفی" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "پوشۀ جدید" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                            " -"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"اگرچه تماس با کار‌ساز برقرار شد، اما در مقدار زمان اختصاص داده شده، همان گونه " -"که در زیر آمده، برای درخواست پاسخی دریافت نشد:" -"
                            " -"
                          • اتمام وقت برای برقراری یک اتصال: %1 ثانیه
                          • " -"
                          • اتمام وقت برای دریافت یک پاسخ: %2 ثانیه
                          • " -"
                          • اتمام وقت برای دستیابی به پیشکارها: %3 ثانیه
                          " -"لطفاً، توجه داشته باشید که می‌توانید این تنظیمات اتمام وقت را در مرکز کنترل TDE " -"با برگزیدن شبکه -< تنظیمات تغییر دهید." +"ایجاد پوشۀ جدید در:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "پرونده یا پوشه‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "مجوز ایجاد آن پوشه را ندارید." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"کار‌ساز برای پاسخ به درخواستهای دیگری که باید پاسخ داده شوند، خیلی اشغال بود." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&اشتراک‌" -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "فقط پوشه‌های موجود در پوشۀ آغازه‌تان را می‌توان مشترک کرد." -#: tdeio/global.cpp:1167 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "مشترک نبودن" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"برنامۀ موجود در رایانۀ خود که دستیابی به قرارداد %1 " -"را فراهم می‌کند، خطای ناشناخته‌ای را گزارش داده است: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "وقفۀ ناشناخته" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"برنامۀ موجود در رایانۀ خود را که دستیابی به قرارداد %1 " -"را فراهم می‌کند، وقفۀ نوع ناشناخته را گزارش داده است: %2." +"با اشتراک این پوشه، بر اساس لینوکس/یونیکس )NFS( و ویندوز)Samba( در دسترس قرار " +"می‌گیرد." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "نتوانست پروندۀ اصلی را حذف کند" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "می‌توانید اجازۀ اشتراک پرونده را هم مجدداً پیکربندی کنید." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"عمل درخواست‌شده به احتمال زیاد در پایان عمل حرکت پرونده به حذف پروندۀ اصلی نیاز " -"دارد. پروندۀ اصلی %1 را نمی‌توان حذف کرد." +"خطای اجرای »filesharelist«. بررسی کنید که نصب شده و در $PATH یا /usr/sbin " +"باشد." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "نتوانست پروندۀ موقت را حذف کند" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "لازم است که اجازۀ اشتراک پوشه‌ها را داشته باشید." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال می‌شود." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "خرابی در اشتراک پوشۀ »%1«." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"عمل درخواست‌شده به ایجاد یک پروندۀ موقت نیاز دارد، تا زمانی که پروندۀ جدید " -"بارگیری می‌شود آن را ذخیره کند. این پروندۀ موقت %1 " -"را نمی‌توان حذف کرد." +"زمانی که سعی در مشترک‌سازی پوشۀ »%1« داشتید، خطایی رخ داد. مطمئن شوید که " +"دست‌نوشتۀ پرل، »fileshareset« با suid root تنظیم شود." -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "نتوانست نام پروندۀ اصلی را تغییر دهد" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "خرابی در پوشۀ غیراشتراکی »%1«." -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"عمل درخواست‌شده به تغییر نام پروندۀ اصلی %1 " -"نیاز دارد، هر چند نام آن را نمی‌توان تغییر داد." - -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "نتوانست نام پروندۀ موقت را تغییر دهد" +"زمانی که سعی در غیر مشترک‌سازی پوشۀ »%1« داشتید، خطایی رخ داد. مطمئن شوید که " +"دست‌نوشتۀ پرل »fileshareset« با suid root تنظیم شود." -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"عمل درخواست‌شده به ایجاد پروندۀ موقت %1 " -"نیاز دارد، هر چند آن را نمی‌توان ایجاد کرد." +"تابلو دستیابی سریعدستیابی آسان به محل پرونده‌های مورد استفاده را " +"فراهم می‌کند." +"

                          با فشار بر یکی از مدخلهای میان‌بر، شما را به آن محل می‌برد." +"

                          با فشار راست بر یک مدخل، می‌توانید میان‌برها را اضافه، ویرایش و حذف " +"کنید." -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "نتوانست پیوند ایجاد کند" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "رومیزی" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "نتوانست پیوند نمادی ایجاد کند" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "شمایلهای &بزرگ‌" -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "پیوند نمادی درخواست‌شدۀ %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "شمایلهای &کوچک‌" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "بدون محتوا" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&ویرایش مدخل...‌" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "دیسک کامل" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&افزودن مدخل...‌" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&حذف مدخل‌" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "وارد کردن یک توصیف" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "ویرایش مدخل دستیابی سریع" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " msgstr "" -"چون فضای دیسک کافی نبود، نتوانست در پروندۀ درخواست‌شده %1 " -"بنویسد." +"لطفاً، یک توصیف، نشانی وب و یک شمایل برای این مدخل دستیابی سریع فراهم " +"کنید.
                          " -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"پاک کردن فضای کافی برای دیسک با ۱( حذف پرونده‌های ناخواسته و موقت؛ ۲( بایگانی " -"پرونده‌ها در ذخیره‌گاه برداشتنی رسانه نظیر دیسکهای قابل ضبط دیسک فشرده؛ ۳( به " -"دست آوردن ظرفیت بیشتر ذخیره‌گاه." +" این متنی است که در تابلوی دستیابی سریع ظاهر می‌شود." +"

                          توصیف باید دارای یک یا دو واژه باشد، که در یادآوری آنچه این مدخل به آن ارجاع " +"می‌شود، کمک می‌کند." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "پرونده‌های یکسان مبدأ و مقصد" +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"این محل وابسته به مدخل می‌باشد. ممکن است از هر نشانی وب معتبری استفاده شود. " +"برای مثال:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          با فشار دکمۀ مجاور جعبه ویرایش متن، می‌توانید یک نشانی وب مناسب را مرور " +"کنید." -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&نشانی وب:‌" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." msgstr "" -"عملیات را نمی‌توان کامل کرد، زیرا پرونده‌های مبدأ و مقصد، پروندۀ یکسانی هستند." +"این شمایلی است که در تابلو دستیابی سریع ظاهر می‌شود." +"

                          برای گزینش یک شمایل متفاوت، روی دکمه فشار دهید." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "انتخاب یک نام پروندۀ متفاوت برای پروندۀ مقصد." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "انتخاب یک &شمایل:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "خطای غیر مستند" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&فقط نمایش هنگام استفاده از این کاربرد )%1(" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "پرش" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید این مدخل فقط زمانی که از کاربرد جاری )%1( استفاده می‌شود، " +"نمایش داده شود، این تنظیم را برگزینید." +"

                          اگر این حالت انتخاب نشود، مدخل در تمام کاربردها موجود است." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "پرش خودکار" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "پیش‌نمایش &خودکار‌" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "به‌ دست آوردن تصویر" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "ویرایشگر گزینگان" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "تصویر OCR" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی سیستم" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "جدید..." -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی سیستم." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "حرکت به بالا" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "قالب داده‌:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "حرکت به پایین" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "قادر به ایجاد io-slave نیست: %1" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "شمایلهای کوچک" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "قرارداد ناشناختۀ »%1«." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "شمایلهای بزرگ" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "نمی‌توان io-slave را برای قرارداد »%1« یافت." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "پیش‌فرضهای ریز‌نقش" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "نمی‌توان با tdelauncher صحبت کرد" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "نمای شمایل" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"قادر به ایجاد io-slave نیست:\n" -"tdelauncher گفت: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "ویژگیها برای %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"درصدد رها کردن حالت امن هستید. انتقالها دیگر رمزبندی نمی‌شوند.\n" -"این بدین معناست که سومین گروه می‌تواند دادۀ در حال گذر شما را مشاهده کند." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "ویژگیها برای %n فقرۀ برگزیده" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "اطلاعات امنیتی" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&ادامۀ بارگذاری‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "ایجاد نوع پروندۀ جدید" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "واردکردن اسم رمز گواهی‌نامه:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "ویرایش نوع پرونده" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "اسم رمز گواهی‌نامۀ SSL" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "محتویات:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "قادر به باز کردن گواهی‌نامه نیست. یک اسم رمز جدید را امتحان می‌کنید؟" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "محاسبه" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "رویۀ تنظیم گواهی‌نامۀ کارخواه برای نشست خراب شد." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "بازآوری" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی میزبان %1 با آن نشانی که برایش گواهی‌نامه صادر شد، مطابقت ندارد." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "اشاره به:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "تأیید کارساز" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "ایجادشده:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&جزئیات‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "به دست آمده:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&ادامه‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "سوارشده در:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز، آزمون تأیید )%1( را خراب کرد." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "فضای آزاد دیسک:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "مایل هستید این گواهی‌نامه را برای همیشه و بدون اعلان بپذیرید؟" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&برای همیشه‌" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "فقط نشستهای &جاری‌" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 از %2 ) %3٪ استفاده‌شده(" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"نشان داده‌اید که می‌خواهید این گواهی‌نامه را بپذیرید، اما آن گواهی‌نامه برای " -"کارسازی که آن را ارائه می‌دهد صادر نمی‌شود. مایل هستید بارگذاری را ادامه دهید؟" +"محاسبه... %1 )%2(\n" +"%3، %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." -msgstr "" -"گواهی‌نامۀ SSL هنگام درخواست رد می‌شود. می‌توانید این را در مرکزکنترل TDE " -"غیرفعال کنید." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&اتصال‌" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "%n پرونده" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"می‌خواهید حالت امن را وارد کنید. تمام انتقالها رمزی نوشته می‌شوند، مگر این که " -"طور دیگری ثبت شود.\n" -"این بدین معناست که هیچ گروه سومی به سادگی قادر به مشاهدۀ دادۀ در گذر شما نیست." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "نمایش &اطلاعات SSL‌" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "&اتصال‌" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "پیش‌نمایش &خودکار‌" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "%n زیرپوشه" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "برگزیدن شمایل" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "در حال محاسبه..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "متن شمایل" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "متوقف‌شده" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "شمایلهای &سیستم:‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "نام پروندۀ جدید خالی است." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "شمایلهای &دیگر:‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"نتوانست ویژگیها را ذخیره کند. دستیابی کافی برای نوشتن در %1 " +"ندارید." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "می‌توان خواند" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "نام شمایلها را به طور تعاملی جستجو کنید ) برای مثال: پوشه(." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "می‌توان خواند و نوشت" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "پویانماییها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "می‌توان محتوا را دید" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "کاربردها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "می‌توان محتوا را دید و تغییر داد" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "دسته‌ها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "می‌توان محتوا را دید و خواند" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "دستگاهها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "می‌توان دید/خواند و تغییر داد/نوشت" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "نشانها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&مجوزها‌" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "احساسات" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "دستیابی به مجوزها" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "سیستمهای پرونده" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "تمام پرونده‌ها، پیوندها می‌باشند و مجوز ندارند." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "بین‌المللی" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "فقط مالک می‌تواند مجوزها را تغییر دهد." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "انواع مایم" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&مالک:‌" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "جاها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "کنشهایی که مالک اجازه دارد انجام دهد را مشخص می‌کند." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&گروه:‌" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz| پرونده‌های شمایل (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "کنشهایی که اعضا گروه اجازه دارند انجام دهند را مشخص می‌کند." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "شمایلهای کوچک" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&غیره:‌" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "شمایلهای بزرگ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"کنشهایی که تمام کاربران،که نه مالکند و نه در گروه، اجازه دارند آنها را انجام " +"دهند، مشخص می‌کند." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "پیش‌فرضهای ریز‌نقش" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "فقط &مالک می‌تواند نام محتوای پوشه را تغییر دهد یا حذف کند‌" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "نمای شمایل" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&قابل‌‌ اجراست‌" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"تابلو دستیابی سریعدستیابی آسان به محل پرونده‌های مورد استفاده را " -"فراهم می‌کند." -"

                          با فشار بر یکی از مدخلهای میان‌بر، شما را به آن محل می‌برد." -"

                          با فشار راست بر یک مدخل، می‌توانید میان‌برها را اضافه، ویرایش و حذف " -"کنید." +"این گزینه را فعال کنید، تا فقط مالک پوشه اجازه داشته باشد که پرونده‌ها و " +"پوشه‌های شامل را حذف کند، یا تغییر نام دهد.کار‌بران دیگر، فقط می‌توانند " +"پرونده‌های جدیدی را اضافه کنند که به مجوز »تغییر محتوا« نیاز دارند." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "رومیزی" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"فعال‌سازی این گزینه برای مشخص کردن پرونده به عنوان قابل اجرا. این کار فقط در " +"مورد برنامه‌ها و دست‌نوشته‌ها منطقی است. زمانی که می‌خواهید آنها را اجرا کنید، " +"مورد نیاز است." -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "شمایلهای &بزرگ‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "مجوزهای &پیشرفته‌" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "شمایلهای &کوچک‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "مالکیت" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&ویرایش مدخل...‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&افزودن مدخل...‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "گروه:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&حذف مدخل‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "اعمال تغییرات برای تمام زیرپوشه‌ها و محتویاتشان" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "وارد کردن یک توصیف" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "مجوزهای پیشرفته" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "ویرایش مدخل دستیابی سریع" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"لطفاً، یک توصیف، نشانی وب و یک شمایل برای این مدخل دستیابی سریع فراهم " -"کنید.
                          " +"نمایش\n" +"مدخلها" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "این پرچم اجازه می‌دهد که محتوای پوشه را ببینید." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "پرچم خواندن اجازه می‌دهد که محتوای پرونده دیده شود." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -" این متنی است که در تابلوی دستیابی سریع ظاهر می‌شود." -"

                          توصیف باید دارای یک یا دو واژه باشد، که در یادآوری آنچه این مدخل به آن ارجاع " -"می‌شود، کمک می‌کند." +"نوشتن\n" +"مدخلها" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.trinitydesktop.org" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"این محل وابسته به مدخل می‌باشد. ممکن است از هر نشانی وب معتبری استفاده شود. " -"برای مثال:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          با فشار دکمۀ مجاور جعبه ویرایش متن، می‌توانید یک نشانی وب مناسب را مرور " -"کنید." +"این پرچم اجازۀ افزودن، تغییر نام و حذف پرونده‌ها را می‌دهد. توجه داشته باشید که " +"حذف و تغییر نام را می‌توان با استفاده از پرچم چسبناک محدود کرد." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&نشانی وب:‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "پرچم نوشتن، اجازۀ تغییر محتوای پرونده را می‌دهد." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"این شمایلی است که در تابلو دستیابی سریع ظاهر می‌شود." -"

                          برای گزینش یک شمایل متفاوت، روی دکمه فشار دهید." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "وارد کردن" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "انتخاب یک &شمایل:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "این پرچم را فعال کنید، تا وارد کردن پوشه اجازه داده شود." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&فقط نمایش هنگام استفاده از این کاربرد )%1(" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "اجرا" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -"اگر می‌خواهید این مدخل فقط زمانی که از کاربرد جاری )%1( استفاده می‌شود، " -"نمایش داده شود، این تنظیم را برگزینید." -"

                          اگر این حالت انتخاب نشود، مدخل در تمام کاربردها موجود است." - -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "باز کردن محاورۀ پرونده" +"این پرچم را فعال کنید، تا اجرای پرونده به عنوان یک برنامه اجازه داده شود." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "پوشۀ جدید" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "ویژه" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"ایجاد پوشۀ جدید در:\n" -"%1" +"پرچم ویژه. اگر برای کل پوشه معتبر باشد، مفهوم دقیق پرچم را می‌توان در ستون سمت " +"راست دید." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "پرونده یا پوشه‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "پرچم ویژه. مفهوم دقیق پرچم را می‌توان در ستون سمت راست دید." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "مجوز ایجاد آن پوشه را ندارید." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "کار‌بر" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "پرونده‌ای برنگزیدید که حذف شود." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "هیچ چیز برای حذف وجود ندارد" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "تنظیم شناسۀ کار‌بر" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -" واقعاً می‌خواهید «%1»\n" -"را حذف کنید؟" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "حذف پرونده" +"اگر این پرچم تنظیم شود، مالک این پوشه، مالک تمام پرونده‌های جدید می‌شود." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را حذف کنید؟" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "حذف پرونده‌ها" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"اگر این پرونده قابل اجرا باشد و پرچم تنظیم شده باشد، با مجوزهای مالک اجرا " +"می‌شود." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "پرونده‌ای برنگزیدید که زباله شود." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "تنظیم شناسۀ گروه" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "هیچ چیزی برای زباله وجود ندارد" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"اگر این پرچم تنظیم شود، گروه این پوشه برای تمام پرونده‌های جدید تنظیم می‌شود." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." msgstr "" -" واقعاً می‌خواهید «%1»\n" -"را زباله کنید؟" +"اگر این پرونده قابل اجرا باشد و پرچم تنظیم شده باشد، با مجوزهای گروه اجرا " +"می‌شود." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "زباله کردن پرونده" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "چسبناک" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&زباله‌" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"اگر پرچم چسبناک روی یک پوشه تنظیم شود، فقط مالک و کار‌بر ارشد می‌توانند " +"پرونده‌ها را حذف کنند یا نام آنها را تغییر دهند. در غیر این صورت، با مجوزهای " +"نوشتن هر کسی می‌تواند این کار را انجام دهد." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را زباله کنید؟" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"در لینوکس، پرچم چسبناک روی پرونده نادیده گرفته می‌شود، اما ممکن است در برخی " +"سیستمها استفاده شود" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "زباله کردن پرونده‌ها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "پوشۀ مشخص‌شده موجود نمی‌باشد، یا خوانا نبود." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "در حال تغییر )بدون تغییر(" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "نمای مفصل‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "این پرونده‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "نمای کوتاه" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "این پوشه‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "این پرونده‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "پوشۀ پدر" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "&نشانی وب‌" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "پوشۀ آغازه" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&انجمن‌" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "پوشۀ جدید..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "الگو )مثال: *.html؛ *.htm (" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "حرکت به زباله" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "پیش‌نمایشهای فشار چپ" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "مرتب کردن" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&دستگاه‌" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "بر اساس نام" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "دستگاه )/dev/fd0(:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "بر اساس تاریخ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "بر اساس اندازه" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "فقط خواندنی" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "معکوس کردن" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "سیستم پرونده:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "نقطۀ سوار کردن ) /mnt/floppy(:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "ابتدا پوشه‌ها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "نقطۀ سوار کردن:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "غیر حساس به حالت" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "شمایل پیاده‌شده" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&کار‌برد‌" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "جدا کردن پوشه‌ها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "افزودن نوع پرونده برای %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "نمایش پیش‌‌نمایش" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "مخفی کردن پیش‌نمایش" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"افزودن انواع پرونده‌های برگزیده به\n" +"فهرست انواع پرونده‌های پشتیبانی‌شده." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "رومیزی" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "فقط پرونده‌های قابل اجرا در سیستم پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "اسناد" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "گزینه‌های پیشرفته برای %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "رسانۀ ذخیره‌گاه" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&اجرا‌" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&فرمان:‌" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" +"با پیروی از فرمان، می‌توانید چندین جاگیرنده داشته باشید؛ زمانی که برنامۀ واقعی " +"اجرا می‌شود، به وسیلۀ مقادیر واقعی جایگزین می‌شوند:\n" +"%f - یک نام پروندۀ تک\n" +"%F - فهرست پرونده‌ها، برای کار‌بردهایی که می‌توانند چندین پروندۀ محلی را در یک " +"زمان باز کنند استفاده می‌شود\n" +"%u - یک تک نشانی وب\n" +"%U - فهرست نشانیهای وب\n" +"%d - پوشۀ پرونده برای باز کردن\n" +"%D - فهرست پوشه‌ها\n" +"%i - شمایل\n" +"%m - خردشمایل\n" +"%c - عنوان" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "تمام عکسها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "نهفتن تابلو" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&اجرا هنگام فشار:‌" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "عنوان &پنجره:‌" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "کلید عمومی:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&اجرا در پایانه‌" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "پوشه‌های شبکه" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "هنگام خروج فرمان، &بسته نشود‌" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "گزینه‌های &پایانه:‌" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "&اجرا به عنوان یک کار‌بر متفاوت‌" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "مجوزها" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "انواع پرونده:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "صداها" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&فرااطلاعات‌" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "ثبت" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "برگزیدن پوشه" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "اجرای برنامه" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "پوشه‌ها" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "پنجره‌های پیام" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "نمایش پوشه‌های مخفی" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "پنجره‌های منفعل" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "گروه مالک" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "خروجی خطای استاندارد" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "غیره" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "میله تکلیف" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "نقاب" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "اجرای یک برنامه" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "کاربر نام‌گذاری‌شده" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "چاپ در خروجی خطای استاندارد" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "گروه نام‌گذاری‌شده" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "نمایش جعبه پیام" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "افزودن مدخل..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "ثبت در یک پرونده" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "ویرایش مدخل..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "پخش یک صدا" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "درخشش مدخل میله تکلیف" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "تنظیمات اخطار" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"ممکن است از کلان‌دستورهای زیر" +"
                          در خط فرمان استفاده کنید:" +"
                          %e: برای نام رویداد،" +"
                          %a: برای نام کاربردی که به رویداد ارسال شده،" +"
                          %s: برای پیام اخطار،" +"
                          %w: برای شناسۀ عددی پنجره که رویداد از آن ناشی شده،" +"
                          %i: برای شناسۀ عددی رویداد." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "حذف مدخل" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "پیشرفته >>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr ")پیش‌فرض(" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "مخفی کردن گزینه‌های پیشرفته" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ویرایش مدخل فهرست کنترل دستیابی" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "پیشرفته <<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "نوع مدخل" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "پیش‌فرض برای پرونده‌های جدید در این پوشه" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "این باعث می‌شود اخطارها در پیش‌فرضهایشان بازنشانی شوند." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "کاربر:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "مطمئن هستید؟" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "گروه:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&باز‌نشانی‌" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "برگزیدن پروندۀ صوتی" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "برگزیدن پروندۀ ثبت" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "برگزیدن پرونده برای اجرا" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "پروندۀ مشخص‌شده موجود نمی‌باشد." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "مؤثر" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "هیچ توصیفی موجود نیست" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4839,983 +4938,906 @@ msgstr "نام پرونده‌های نا‌‌‌معتبر" msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"نام پرونده‌های درخواست‌شده\n" -"%1\n" -"معتبر به نظر نمی‌رسند؛\n" -"مطمئن شوید که هر نام پرونده، در میان نقل قول دوگانه باشد." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "خطای نام پرونده" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|تمام پوشه‌ها" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*| تمام پرونده‌ها" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "برگزیدن &پسوند نام پرونده به طور خودکار )%1(‌" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension %1" -msgstr "پسوند %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "برگزیدن &پسوند نام پرونده به طور خودکار‌" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "یک پسوند مناسب" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                          " -"

                            " -"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                            " -"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"این گزینه، برخی ویژگیهای مناسب برای ذخیرۀ پرونده‌های دارای پسوند را فعال " -"می‌کند:" -"
                          " -"
                            " -"
                          1. اگر نوع پرونده را برای ذخیره تغییر دهید، هر پسوند مشخص‌شده در ناحیۀ متن " -"%1 به‌ روز می‌شود. " -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. اگر زمانی که ذخیره را فشار می‌دهید، هیچ پسوندی در ناحیۀ متن " -"%2 مشخص نشود، %3 به انتهای نام پرونده اضافه می‌شود )اگر نام پرونده در حال " -"حاضر موجود نباشد(. این پسوند بر اساس نوع پرونده‌ای است که شما آن را برای ذخیره " -"در آن انتخاب کرده‌اید." -"
                            " -"
                            اگر نمی‌خواهید TDE پسوندی برای نام پرونده تهیه کند، یا می‌توانید این گزینه " -"را خاموش کنید، یا می‌توانید با افزودن یک نقطه ).( در انتهای نام پرونده آن را " -"موقوف کنید )نقطه به طور خودکار حذف خواهد شد(.
                          " -"اگر مطمئن نیستید، این گزینه را تا زمانی که پرونده‌هایتان را کنترل‌پذیرتر " -"می‌سازد، فعال نگه‌ دارید." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"این دکمه به شما اجازه می‌دهد که محلهای مشخص را چوب الف کنید. این دکمه را " -"فشار دهید تا گزینگان چوب الف که ممکن است در آن یک چوب الف اضافه، ویرایش یا " -"انتخاب کنید، باز شود." -"

                          این چوب الفها برای محاورۀ پرونده مشخص هستند، اما به صورتی دیگر نظیر چوب " -"الفهایی که در جاهای دیگر TDE هستند، عمل می‌کنند." - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "نمای ناشناخته" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "هیچ پیش‌نمایشی موجود نیست." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "کاربردهای شناخته‌شده" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "باز کردن با" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"برنامه‌ای که برای باز کردن %1 باید استفاده شود را برگزینید. اگر " -"برنامه فهرست شده است، نام را وارد کنید یا دکمۀ مرور را فشار دهید." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" -"نام برنامه‌ای که برای باز کردن پرونده‌های برگزیده استفاده می‌شود را انتخاب " -"کنید." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "انتخاب کاربرد برای %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -" گزینش برنامه برای نوع پرونده: %1. اگر برنامه فهرست نشده است، نام را " -"وارد کنید یا دکمۀ مرور را فشار دهید." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "انتخاب کاربرد" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -" گزینش یک برنامه. اگر برنامه فهرست نشده است، نام را وارد کنید یا دکمۀ مرور " -"را فشار دهید." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "پاک کردن حوزۀ ورودی" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"با پیروی از فرمان، می‌توانید چندین جاگیرنده داشته باشید، که هنگام اجرای برنامۀ " -"واقعی با مقادیر واقعی جایگزین می‌شود:\n" -"%f - یک تک نام پرونده\n" -"%F - فهرستی از پرونده‌ها؛ برای کاربردهایی که می‌توانند چندین پروندۀ محلی را به " -"طور همزمان باز کنند، استفاده می‌شود\n" -"%u - یک تک نشانی وب\n" -"%U - فهرستی از نشانیهای وب\n" -"%d - فهرست راهنمای پرونده برای باز کردن\n" -"%D - فهرستی از فهرستهای راهنما\n" -"%i - شمایل\n" -"%m - خردشمایل\n" -"%c - توضیح" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"نام پرونده‌های درخواست‌شده\n" +"%1\n" +"معتبر به نظر نمی‌رسند؛\n" +"مطمئن شوید که هر نام پرونده، در میان نقل قول دوگانه باشد." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "اجرا در &پایانه‌" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "خطای نام پرونده" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr " هنگام خروج فرمان، بسته &نشود‌" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|تمام پوشه‌ها" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&یادآوری انجمن کاربرد برای این نوع پرونده‌" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&باز‌ کردن‌" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&اشتراک‌" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "برگزیدن &پسوند نام پرونده به طور خودکار )%1(‌" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "فقط پوشه‌های موجود در پوشۀ آغازه‌تان را می‌توان مشترک کرد." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "پسوند %1" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "مشترک نبودن" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "برگزیدن &پسوند نام پرونده به طور خودکار‌" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "یک پسوند مناسب" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                          " +"

                            " +"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                            " +"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" +"این گزینه، برخی ویژگیهای مناسب برای ذخیرۀ پرونده‌های دارای پسوند را فعال " +"می‌کند:" +"
                          " +"
                            " +"
                          1. اگر نوع پرونده را برای ذخیره تغییر دهید، هر پسوند مشخص‌شده در ناحیۀ متن " +"%1 به‌ روز می‌شود. " +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. اگر زمانی که ذخیره را فشار می‌دهید، هیچ پسوندی در ناحیۀ متن " +"%2 مشخص نشود، %3 به انتهای نام پرونده اضافه می‌شود )اگر نام پرونده در حال " +"حاضر موجود نباشد(. این پسوند بر اساس نوع پرونده‌ای است که شما آن را برای ذخیره " +"در آن انتخاب کرده‌اید." +"
                            " +"
                            اگر نمی‌خواهید TDE پسوندی برای نام پرونده تهیه کند، یا می‌توانید این گزینه " +"را خاموش کنید، یا می‌توانید با افزودن یک نقطه ).( در انتهای نام پرونده آن را " +"موقوف کنید )نقطه به طور خودکار حذف خواهد شد(.
                          " +"اگر مطمئن نیستید، این گزینه را تا زمانی که پرونده‌هایتان را کنترل‌پذیرتر " +"می‌سازد، فعال نگه‌ دارید." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." msgstr "" -"با اشتراک این پوشه، بر اساس لینوکس/یونیکس )NFS( و ویندوز)Samba( در دسترس قرار " -"می‌گیرد." +"این دکمه به شما اجازه می‌دهد که محلهای مشخص را چوب الف کنید. این دکمه را " +"فشار دهید تا گزینگان چوب الف که ممکن است در آن یک چوب الف اضافه، ویرایش یا " +"انتخاب کنید، باز شود." +"

                          این چوب الفها برای محاورۀ پرونده مشخص هستند، اما به صورتی دیگر نظیر چوب " +"الفهایی که در جاهای دیگر TDE هستند، عمل می‌کنند." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "می‌توانید اجازۀ اشتراک پرونده را هم مجدداً پیکربندی کنید." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "نمای مفصل‌" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"خطای اجرای »filesharelist«. بررسی کنید که نصب شده و در $PATH یا /usr/sbin " -"باشد." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "لازم است که اجازۀ اشتراک پوشه‌ها را داشته باشید." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال می‌شود." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "پرونده‌ای برنگزیدید که حذف شود." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "خرابی در اشتراک پوشۀ »%1«." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "هیچ چیز برای حذف وجود ندارد" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"زمانی که سعی در مشترک‌سازی پوشۀ »%1« داشتید، خطایی رخ داد. مطمئن شوید که " -"دست‌نوشتۀ پرل، »fileshareset« با suid root تنظیم شود." +" واقعاً می‌خواهید «%1»\n" +"را حذف کنید؟" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "خرابی در پوشۀ غیراشتراکی »%1«." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "حذف پرونده" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را حذف کنید؟" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "حذف پرونده‌ها" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "پرونده‌ای برنگزیدید که زباله شود." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "هیچ چیزی برای زباله وجود ندارد" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -"زمانی که سعی در غیر مشترک‌سازی پوشۀ »%1« داشتید، خطایی رخ داد. مطمئن شوید که " -"دست‌نوشتۀ پرل »fileshareset« با suid root تنظیم شود." +" واقعاً می‌خواهید «%1»\n" +"را زباله کنید؟" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "ویژگیها برای %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "زباله کردن پرونده" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&زباله‌" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "ویژگیها برای %n فقرۀ برگزیده" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را زباله کنید؟" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "زباله کردن پرونده‌ها" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "ایجاد نوع پروندۀ جدید" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "پوشۀ مشخص‌شده موجود نمی‌باشد، یا خوانا نبود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "ویرایش نوع پرونده" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "نمای کوتاه" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "محتویات:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "پوشۀ پدر" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "محاسبه" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "حرکت به زباله" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوری" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "مرتب کردن" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "بر اساس نام" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "بر اساس تاریخ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "اشاره به:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "بر اساس اندازه" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "ایجادشده:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "معکوس کردن" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "به دست آمده:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "ابتدا پوشه‌ها" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "سوارشده در:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "غیر حساس به حالت" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "فضای آزاد دیسک:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 از %2 ) %3٪ استفاده‌شده(" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "جدا کردن پوشه‌ها" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"محاسبه... %1 )%2(\n" -"%3، %4" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "نمایش پیش‌‌نمایش" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "%n پرونده" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "مخفی کردن پیش‌نمایش" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "%n زیرپوشه" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ جدید چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "در حال محاسبه..." +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "ایجاد پوشۀ جدید چوب الف در %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "متوقف‌شده" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "پوشۀ جدید:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "نام پروندۀ جدید خالی است." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- جدا‌ساز ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"نتوانست ویژگیها را ذخیره کند. دستیابی کافی برای نوشتن در %1 " -"ندارید." +"قادر به ذخیرۀ چوب الفها در %1 نیست. خطای گزارش‌شده این بود: %2. این پیام خطا " +"فقط یک مرتبه نمایش داده می‌شود. لازم است که علت خطا هر چه سریع‌تر تعیین شود، که " +"به احتمال زیاد یک گردانندۀ کاملاً سخت است." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "ممنوع" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "نمی‌توان چوب الف را با نشانی وب خالی اضافه کرد." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "می‌توان خواند" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr| پرونده‌های چوب الف اپرا (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "می‌توان خواند و نوشت" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "افزودن چوب الف در اینجا" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "می‌توان محتوا را دید" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "باز کردن پوشه در ویرایشگر چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "می‌توان محتوا را دید و تغییر داد" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "حذف پوشه" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "می‌توان محتوا را دید و خواند" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "رونوشت نشانی پیوند" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "می‌توان دید/خواند و تغییر داد/نوشت" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "حذف چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&مجوزها‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "ویژگیهای چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "دستیابی به مجوزها" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ چوب الف\n" +"»%1« را حذف کنید؟" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "تمام پرونده‌ها، پیوندها می‌باشند و مجوز ندارند." +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"مطمئن هستید که می‌خواهید چوب الف\n" +"»%1« را حذف کنید؟" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "فقط مالک می‌تواند مجوزها را تغییر دهد." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "حذف پوشۀ چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&مالک:‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "حذف چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "کنشهایی که مالک اجازه دارد انجام دهد را مشخص می‌کند." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "تبهای چوب الف به عنوان پوشه..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&گروه:‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "افزودن پوشه‌ای از چوب الفها برای تمام تبهای باز." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "کنشهایی که اعضا گروه اجازه دارند انجام دهند را مشخص می‌کند." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "&غیره:‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "افزودن یک چوب الف برای سند جاری" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"کنشهایی که تمام کاربران،که نه مالکند و نه در گروه، اجازه دارند آنها را انجام " -"دهند، مشخص می‌کند." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "مجموعۀ چوب الف خود را در یک پنجرۀ جدا ویرایش کنید" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "فقط &مالک می‌تواند نام محتوای پوشه را تغییر دهد یا حذف کند‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "پوشۀ &جدید چوب الف...‌" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "&قابل‌‌ اجراست‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "ایجاد یک پوشۀ جدید چوب الف در این گزینگان" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"این گزینه را فعال کنید، تا فقط مالک پوشه اجازه داشته باشد که پرونده‌ها و " -"پوشه‌های شامل را حذف کند، یا تغییر نام دهد.کار‌بران دیگر، فقط می‌توانند " -"پرونده‌های جدیدی را اضافه کنند که به مجوز »تغییر محتوا« نیاز دارند." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "کنشهای سریع" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"فعال‌سازی این گزینه برای مشخص کردن پرونده به عنوان قابل اجرا. این کار فقط در " -"مورد برنامه‌ها و دست‌نوشته‌ها منطقی است. زمانی که می‌خواهید آنها را اجرا کنید، " -"مورد نیاز است." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "پوشۀ &جدید...‌" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "مجوزهای &پیشرفته‌" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "چوب الف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "مالکیت" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "چوب الفهای نت‌اسکیپ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "پرونده‌های *.html|HTML (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "گروه:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "اعمال تغییرات برای تمام زیرپوشه‌ها و محتویاتشان" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "مجوزهای پیشرفته" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +" TDE درخواست کرده است که wallet «%1» باز شود. لطفاً برای این wallet، " +"اسم رمز را در زیر وارد کنید." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"نمایش\n" -"مدخلها" +" کاربرد «%1» درخواست کرده است که wallet «%2" +"» باز شود. لطفاً، برای این wallet، اسم رمز را در زیر وارد کنید." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "خواندن" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +" TDE باز کردن wallet را درخواست کرده است. برای ذخیرۀ دادۀ حساس به روشی امن " +"استفاده می‌شود. لطفاً، اسم رمز را وارد کنید تا توسط این wallet استفاده شود، یا " +"لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "این پرچم اجازه می‌دهد که محتوای پوشه را ببینید." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +" کاربرد «%1» باز کردن TDE wallet را درخواست کرده است. از این برای " +"ذخیرۀ دادۀ حساس به روشی امن استفاده می‌شود. لطفاً، برای استفاده با این wallet، " +"یک اسم رمز وارد کنید، یا کلید لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "پرچم خواندن اجازه می‌دهد که محتوای پرونده دیده شود." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"TDE ایجاد یک wallet جدید با نام «%1» را درخواست کرده است. لطفاً،ً " +"برای این wallet اسم رمزی انتخاب کنید، یا لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد " +"شود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"نوشتن\n" -"مدخلها" +"کاربرد «%1» ایجاد یک wallet جدید به نام «%2" +"» را درخواست کرده است. لطفاً، برای این wallet، یک اسم رمز انتخاب کنید، یا لغو " +"را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "نوشتن" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&ایجاد‌" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "خدمت TDE Wallet" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"این پرچم اجازۀ افزودن، تغییر نام و حذف پرونده‌ها را می‌دهد. توجه داشته باشید که " -"حذف و تغییر نام را می‌توان با استفاده از پرچم چسبناک محدود کرد." +" خطای باز کردن wallet «%1». لطفاً، دوباره امتحان کنید. " +"
                          (کد خطا %2: %3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "پرچم نوشتن، اجازۀ تغییر محتوای پرونده را می‌دهد." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE دستیابی به باز کردن wallet «%1» را درخواست کرده است." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "وارد کردن" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +"کاربرد «%1» دستیابی به باز کردن wallet «%2" +"» را درخواست کرده است." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "این پرچم را فعال کنید، تا وارد کردن پوشه اجازه داده شود." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"قادر به باز کردن wallet نیست. wallet باید باز باشد تا اسم رمز تغییر کند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "اجرا" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr " لطفاً برای wallet «%1»، یک اسم رمز جدید انتخاب کنید." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"این پرچم را فعال کنید، تا اجرای پرونده به عنوان یک برنامه اجازه داده شود." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "خطای رمز‌بندی مجدد wallet. اسم رمز تغییر نکرده بود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "ویژه" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "خطای باز کردن مجدد wallet. ممکن است داده از بین برود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"پرچم ویژه. اگر برای کل پوشه معتبر باشد، مفهوم دقیق پرچم را می‌توان در ستون سمت " -"راست دید." +"برای دستیابی به یک wallet، تلاشهای مکرری صورت گرفته که با شکست مواجه شده است. " +"ممکن است کاربرد درست عمل نکند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "پرچم ویژه. مفهوم دقیق پرچم را می‌توان در ستون سمت راست دید." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "اسم رمز خالی است. (اخطار: ناامن)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "کار‌بر" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "تطبیق اسمهای رمز." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "تنظیم شناسۀ کار‌بر" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "اسمهای رمز تطبیق نمی‌شوند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "خدمت نامه" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "نوع مایم پرونده)های( معین چاپ نشود" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"اگر این پرچم تنظیم شود، مالک این پوشه، مالک تمام پرونده‌های جدید می‌شود." +"همۀ کلیدهای فرادادۀ پشتیبانی‌شدۀ پرونده)های( معین فهرست شوند. اگر نوع مایم مشخص " +"نشده، از نوع مایم پرونده‌های معین استفاده می‌شود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"اگر این پرونده قابل اجرا باشد و پرچم تنظیم شده باشد، با مجوزهای مالک اجرا " -"می‌شود." +"همۀ کلیدهای فرادادۀ ارجح پرونده)های( معین فهرست شوند. اگر نوع مایم مشخص نشده، " +"از نوع مایم پرونده‌های معین استفاده می‌شود." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "تنظیم شناسۀ گروه" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "تمام کلیدهای فراداده که در پرونده)های( معین مقداری دارند، فهرست شوند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "تمام انواع مایم که برای آنها پشتیبانی فراداده وجود دارد را چاپ می‌کند." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"اگر این پرچم تنظیم شود، گروه این پوشه برای تمام پرونده‌های جدید تنظیم می‌شود." +"هنگامی که بیش از یک پرونده ارائه شود و تمام آنها نوع مایم یکسانی ندارند، اخطار " +"را چاپ نکنید." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "تمام مقادیر فرادادۀ موجود در پرونده)های( معین را چاپ می‌کند." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "مقادیر ارجح فرادادۀ موجود در پرونده)های( معین را چاپ می‌کند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" -"اگر این پرونده قابل اجرا باشد و پرچم تنظیم شده باشد، با مجوزهای گروه اجرا " -"می‌شود." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "چسبناک" +"برای اجازۀ دیدن و تغییر فرادادۀ پرونده)های( معین، محاورۀ ویژگیهای TDE را باز " +"می‌کند." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"اگر پرچم چسبناک روی یک پوشه تنظیم شود، فقط مالک و کار‌بر ارشد می‌توانند " -"پرونده‌ها را حذف کنند یا نام آنها را تغییر دهند. در غیر این صورت، با مجوزهای " -"نوشتن هر کسی می‌تواند این کار را انجام دهد." +"برای »کلید« پرونده)های( معین، مقدار را چاپ می‌کند. ممکن است »کلید« هم فهرستی از " +"کلیدها باشد که با کاما جدا شده‌اند" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"در لینوکس، پرچم چسبناک روی پرونده نادیده گرفته می‌شود، اما ممکن است در برخی " -"سیستمها استفاده شود" +"برای تنظیم مقدار »value« برای کلید »key« فراداده برای پرونده)های( معین، تلاش " +"می‌کند" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "گروه برای به دست آوردن مقادیر از یا تنظیم مقادیر در" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "در حال تغییر )بدون تغییر(" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "پرونده )یا تعدادی از پرونده‌ها( برای عمل کردن." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "این پرونده‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "برای استخراج فراداده، هیچ پشتیبانی یافت نشد." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "این پوشه‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "انواع پشتیبانی‌شدۀ مایم:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "این پرونده‌ها از مجوزهای پیشرفته استفاده می‌کنند." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "&نشانی وب‌" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "ابزار خط فرمان برای خواندن و تغییر فرادادۀ پرونده‌ها." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&انجمن‌" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "هیچ پرونده‌ای مشخص نشد" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "الگو )مثال: *.html؛ *.htm (" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "فراداده را نمی‌توان تعیین کرد" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "پیش‌نمایشهای فشار چپ" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "خط موضوع" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "&دستگاه‌" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "دریافت‌کننده" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "دستگاه )/dev/fd0(:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "خطای اتصال به کار‌‌ساز." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "متصل نشده." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "فقط خواندنی" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "اتمام وقت اتصال." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "سیستم پرونده:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "اتمام وقت انتظار برای اندرکنش کار‌‌ساز." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "نقطۀ سوار کردن ) /mnt/floppy(:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "کار‌‌ساز گفت: »%1«" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "نقطۀ سوار کردن:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "شمایل پیاده‌شده" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "یک گزارش اشکال کوتاه را به submit@bugs.kde.org ارسال می‌کند" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "&کار‌برد‌" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "افزودن نوع پرونده برای %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "تنظیمات..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"افزودن انواع پرونده‌های برگزیده به\n" -"فهرست انواع پرونده‌های پشتیبانی‌شده." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "پیکر‌‌‌‌بندی پنجرۀ عملیات شبکه" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "فقط پرونده‌های قابل اجرا در سیستم پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "گزینه‌های پیشرفته برای %1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "همیشه پنجرۀ عملیات شبکه را باز نگه دارید" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "&اجرا‌" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "نمایش سرآیندهای ستون" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&فرمان:‌" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "نمایش میله ابزار" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"با پیروی از فرمان، می‌توانید چندین جاگیرنده داشته باشید؛ زمانی که برنامۀ واقعی " -"اجرا می‌شود، به وسیلۀ مقادیر واقعی جایگزین می‌شوند:\n" -"%f - یک نام پروندۀ تک\n" -"%F - فهرست پرونده‌ها، برای کار‌بردهایی که می‌توانند چندین پروندۀ محلی را در یک " -"زمان باز کنند استفاده می‌شود\n" -"%u - یک تک نشانی وب\n" -"%U - فهرست نشانیهای وب\n" -"%d - پوشۀ پرونده برای باز کردن\n" -"%D - فهرست پوشه‌ها\n" -"%i - شمایل\n" -"%m - خردشمایل\n" -"%c - عنوان" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "نمایش میله وضعیت" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "نهفتن تابلو" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "عرض ستونها، از سوی کاربر قابل تنظیم می‌باشد" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&اجرا هنگام فشار:‌" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "نمایش اطلاعات:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "عنوان &پنجره:‌" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "نشانی وب" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&اجرا در پایانه‌" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "زمان باقی‌مانده" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "٪" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "هنگام خروج فرمان، &بسته نشود‌" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "شمارش" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "گزینه‌های &پایانه:‌" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "ازسرگیری" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "&اجرا به عنوان یک کار‌بر متفاوت‌" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "نام پروندۀ محلی" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "عملیات" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "انواع پرونده:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/ ثانیه" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "تمام پرونده‌های پشتیبانی‌شده" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "رونوشت" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "ویرایشگر گزینگان" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "حرکت" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "جدید..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "ایجاد" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "حرکت به بالا" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "حذف" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "حرکت به پایین" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "بارگذاری" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "صداها" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "آزمایش" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "ثبت" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "سوار کردن" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "اجرای برنامه" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "پرونده‌های: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "پنجره‌های پیام" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "اندازۀ باقی‌مانده: %1 کیلوبایت" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "پنجره‌های منفعل" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "زمان باقی‌مانده: 00:00:00" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "خروجی خطای استاندارد" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 کیلوبایت/ثانیه" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "میله تکلیف" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "لغو کار" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "اجرای یک برنامه" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " اندازۀ باقی‌مانده: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "چاپ در خروجی خطای استاندارد" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " زمان باقی‌مانده: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "نمایش جعبه پیام" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "کارساز واسط کاربر اطلاعات پیشرفت TDE" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "ثبت در یک پرونده" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "توسعه‌دهنده" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "پخش یک صدا" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "خدمت تل‌نت" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "درخشش مدخل میله تکلیف" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "گردانندۀ قرارداد تل‌نت" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "تنظیمات اخطار" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "مجوز دستیابی به قرارداد %1 را ندارید." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"ممکن است از کلان‌دستورهای زیر" -"
                          در خط فرمان استفاده کنید:" -"
                          %e: برای نام رویداد،" -"
                          %a: برای نام کاربردی که به رویداد ارسال شده،" -"
                          %s: برای پیام اخطار،" -"
                          %w: برای شناسۀ عددی پنجره که رویداد از آن ناشی شده،" -"
                          %i: برای شناسۀ عددی رویداد." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "پیشرفته >>" +"دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار، نامعتبر است:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "مخفی کردن گزینه‌های پیشرفته" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"دست‌نوشتۀ پیکربندی پیشکار، یک خطا را بازگرداند:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "پیشرفته <<" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"نتوانست دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار را بارگیری کند:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "نتوانست دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار را بارگیری کند" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "این باعث می‌شود اخطارها در پیش‌فرضهایشان بازنشانی شوند." +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "نتوانست دست‌نوشتۀ پیکر‌بندی پیشکار قابل استفاده را پیدا کند" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "مطمئن هستید؟" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " می‌خواهید دوباره سعی کنید؟" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&باز‌نشانی‌" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "احراز هویت" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "برگزیدن پروندۀ صوتی" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "سعی مجدد" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "برگزیدن پروندۀ ثبت" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "برگزیدن پرونده برای اجرا" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "آزمون واحد برای چارچوب وصلۀ پالایۀ نشانی وب" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "پروندۀ مشخص‌شده موجود نمی‌باشد." +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "استفاده از فاصله به عنوان جدا‌ساز صفحه کلید برای میان‌برهای وب" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "هیچ توصیفی موجود نیست" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "پایان غیرمنتظرۀ داده، ممکن است برخی اطلاعات از بین برود." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "در حال دریافت دادۀ خراب." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "هیچ پرونده‌ای مشخص نشد" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5862,250 +5884,22 @@ msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "برای دستیابی به این پایگاه، لازم است یک نام کار‌بر و یک اسم رمز فراهم کنید." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "پایگاه:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "تأیید ورود" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "نتوانست به %1 وارد شود." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست مجوزها را برای\n" -"%1 تغییر دهد" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "پرونده را نمی‌توان از %1 به %2 رونوشت کرد. )شمارۀ خطا: %3(" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "در دستگاه، هیچ رسانه‌ای برای %1 وجود ندارد" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "هیچ رسانه‌ای درج نشد یا رسانه شناخته نشد." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "«vold» اجرا نمی‌شود." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "نتوانست برنامۀ »سوار کردن« را پیدا کند" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "نتوانست برنامۀ »پیاده کردن« را پیدا کند" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "نتوانست %1 را بخواند" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "جای‌نوشتررررررررااطلاعاتی برای %1 وجود ندارد" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "اعلام خطر کوکی" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "%n کوکی دریافتی شما از" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [ دامنۀ متقابل !]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "می‌خواهید بپذیرید یا رد کنید؟" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "اعمال انتخاب در" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&فقط این کوکی" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&فقط این کوکیها‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"برای فقط پذیرش/رد این کوکی، این گزینه را برگزینید. اگر کوکی دیگری دریافت شود، " -"به شما اعلان خواهد شد. )کوکیهای/در حال مرور شبکه را در مرکز کنترل " -"ببینید(." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "تمام کوکیها از این &دامنه‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"برای پذیرش/رد تمام کوکیها از این پایگاه، این گزینه را برگزینید. با انتخاب این " -"گزینه، یک سیاست جدید برای پایگاهی که این کوکی از آن منشأ می‌گیرد را اضافه " -"می‌کنید. این سیاست تا زمانی که به طور دستی آن را از مرکز کنترل تغییر دهید، " -"دائمی‌خواهد بود )کوکیهای/در حال مرور شبکه را در مرکز کنترل ببینید(." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "تمام &کوکیها‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"برای پذیرش/رد تمام کوکیها از هر جایی، این گزینه را برگزینید. با انتخاب این " -"گزینه، تنظیم سیاست سراسری کوکی برای تمام کوکیها در مرکز کنترل تغییر خواهد کرد " -")کوکیهای/در حال مرور شبکه را در مرکز کنترل ببینید(." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&پذیرش‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&رد‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&جزئیات >>‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&جزئیات <<‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "اطلاعات کوکی را ببینید و تغییر دهید" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "جزئیات کوکی" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "مقدار:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "انقضا می‌یابد:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "مسیر:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "دامنه:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "نمایش:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&بعدی <<‌" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "نمایش جزئیات کوکی بعدی" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "مشخص‌نشده" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "پایان نشست" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "فقط کار‌سازان امن" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "کار‌‌سازان امن، دست‌نوشته‌های صفحه" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "کارسازان" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "کار‌سازان، دست‌نوشته‌های صفحه" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "شبح کوکی قام" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "تعطیل کردن محل استقرار کوکی" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "حذف کوکیها برای دامنه" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "حذف تمام کوکیها" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "بارگذاری مجدد پروندۀ پیکر‌بندی" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "پایگاه:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "شبح کوکی قام" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "ابزار نگه‌ داشت نهانگاه قام TDE" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "تأیید ورود" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "تخلیۀ نهانگاه" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "نتوانست به %1 وارد شود." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6315,27 +6109,233 @@ msgid "" msgstr "" "روش پشتیبانی‌نشده: احراز هویت خراب خواهد شد. لطفاً یک گزارش اشکال ارائه دهید." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "شبح کوکی قام" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "تعطیل کردن محل استقرار کوکی" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "حذف کوکیها برای دامنه" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "حذف تمام کوکیها" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "بارگذاری مجدد پروندۀ پیکر‌بندی" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "شبح کوکی قام" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "اعلام خطر کوکی" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "%n کوکی دریافتی شما از" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [ دامنۀ متقابل !]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "می‌خواهید بپذیرید یا رد کنید؟" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "اعمال انتخاب در" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&فقط این کوکی" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&فقط این کوکیها‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"برای فقط پذیرش/رد این کوکی، این گزینه را برگزینید. اگر کوکی دیگری دریافت شود، " +"به شما اعلان خواهد شد. )کوکیهای/در حال مرور شبکه را در مرکز کنترل " +"ببینید(." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "تمام کوکیها از این &دامنه‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"برای پذیرش/رد تمام کوکیها از این پایگاه، این گزینه را برگزینید. با انتخاب این " +"گزینه، یک سیاست جدید برای پایگاهی که این کوکی از آن منشأ می‌گیرد را اضافه " +"می‌کنید. این سیاست تا زمانی که به طور دستی آن را از مرکز کنترل تغییر دهید، " +"دائمی‌خواهد بود )کوکیهای/در حال مرور شبکه را در مرکز کنترل ببینید(." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "تمام &کوکیها‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"برای پذیرش/رد تمام کوکیها از هر جایی، این گزینه را برگزینید. با انتخاب این " +"گزینه، تنظیم سیاست سراسری کوکی برای تمام کوکیها در مرکز کنترل تغییر خواهد کرد " +")کوکیهای/در حال مرور شبکه را در مرکز کنترل ببینید(." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&پذیرش‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&رد‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&جزئیات >>‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&جزئیات <<‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "اطلاعات کوکی را ببینید و تغییر دهید" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "جزئیات کوکی" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "مقدار:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "انقضا می‌یابد:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "مسیر:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "دامنه:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "نمایش:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&بعدی <<‌" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "نمایش جزئیات کوکی بعدی" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "مشخص‌نشده" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "پایان نشست" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "فقط کار‌سازان امن" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "کار‌‌سازان امن، دست‌نوشته‌های صفحه" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "کارسازان" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "کار‌سازان، دست‌نوشته‌های صفحه" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "ابزار نگه‌ داشت نهانگاه قام TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "تخلیۀ نهانگاه" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "جای‌نوشتررررررررااطلاعاتی برای %1 وجود ندارد" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"نتوانست مجوزها را برای\n" +"%1 تغییر دهد" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "هیچ پرونده‌ای مشخص نشد" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "پرونده را نمی‌توان از %1 به %2 رونوشت کرد. )شمارۀ خطا: %3(" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "در دستگاه، هیچ رسانه‌ای برای %1 وجود ندارد" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "هیچ رسانه‌ای درج نشد یا رسانه شناخته نشد." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "«vold» اجرا نمی‌شود." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "نتوانست برنامۀ »سوار کردن« را پیدا کند" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "نتوانست برنامۀ »پیاده کردن« را پیدا کند" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "نتوانست %1 را بخواند" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "مشترک" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 5863ac4e776..606be0cada8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 747bdd4ca53..3bf7bcf282f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8255d6676cc..e10c763e10d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,148 +19,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "انتخابگر ویرایشگر" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"لطفاً، مولفۀ ویرایش متن پیش‌فرض را که می‌خواهید در این کاربرد استفاده کنید " -"انتخاب نمایید. اگرپیش‌فرض سیستم را انتخاب کنید، کاربرد تغییرات شما را در " -"مرکز کنترل ترجیح داده، و همۀ انتخابهای دیگر، آن تنظیمات را لغو خواهد کرد." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "قابک" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش‌" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "خطاهای جاوااسکریپت" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"این محاورۀ اخطار و جزئیات خطاهای دست‌نوشته را که در صفحات وب رخ می‌دهد، فراهم " -"می‌کند. در بسیاری موارد به علت خطا در طراحی پایگاه وب، توسط نویسندۀ آن می‌باشد. " -"در موارد دیگری، نتیجۀ خطای برنامه‌نویسی در Konqueror می‌باشد. اگر به طراح شک " -"دارید، لطفاً، با وب اصلی پایگاه در مورد سؤال خود تماس بگیرید. برعکس، اگر به خطا " -"در Konqueror مشکوک هستید، لطفاً، یک گزارش اشکال در پروندۀ /http://bugs.kde.org " -"بگذارید. یک نمونۀ آزمایشی که مسئله را توضیح دهد احساس می‌شود." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&پاک کردن‌" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&پرونده‌" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&نما‌" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "میله ابزار اصلی" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "اطلاعات سند" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr " آخرین تغییریافته:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "کدبندی سند:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "سرآیندهای HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "واژۀ ناشناخته:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -190,26 +56,26 @@ msgstr "" "کنید، و جایگزین یا جایگزین همه را فشار دهید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "غلط املایی" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "واژۀ ناشناخته" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&زبان:‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -220,20 +86,20 @@ msgstr "" "

                          زبان سندی که اینجا اثبات می‌کنید را انتخاب کنید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... واژه با غلط املایی در متن نمایش داده شده ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "متن برگزیده در حال نمایش واژۀ ناشناخته در متن آن." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -250,14 +116,14 @@ msgstr "" "سپس به اینجا برگردید و اثبات را ادامه دهید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr ">> افزودن به واژه‌نامه" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -279,40 +145,20 @@ msgstr "" "را فشار دهید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&جایگزینی همه‌" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          اینجا را برای جایگزینی همۀ رخدادهای متن ناشناخته با متن در جعبه ویرایش بالا " -")به چپ( فشار دهید.

                          \n" -"
                          " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "واژه‌های پیشنهادی" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "فهرست پیشنهادی" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -332,14 +178,58 @@ msgstr "" "جایگزینی همه
                          را فشار دهید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "جایگزینی &با:‌" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" +"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          اگر واژۀ ناشناخته دارای غلط املایی است، باید اصلاح واژۀ غلط را اینجا تحریر " +"کنید، یا از فهرست زیر انتخاب کنید.

                          \n" +"

                          اگر می‌خواهید فقط این رخداد واژه را اصلاح کنید پس می‌توانید جایگزینی " +"را فشار دهید یا اگر می‌خواهید همۀ رخدادها را اصلاح کنید جایگزینی همه " +"را فشار دهید.

                          \n" +"
                          " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "انگلیسی" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "گزینش زبان" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&پیشنهاد‌" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&جایگزینی‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -352,40 +242,34 @@ msgstr "" "چپ( فشار دهید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "جایگزینی &با:‌" +msgid "R&eplace All" +msgstr "&جایگزینی همه‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" -"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                          \n" +"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                          \n" "
                          " msgstr "" "\n" -"

                          اگر واژۀ ناشناخته دارای غلط املایی است، باید اصلاح واژۀ غلط را اینجا تحریر " -"کنید، یا از فهرست زیر انتخاب کنید.

                          \n" -"

                          اگر می‌خواهید فقط این رخداد واژه را اصلاح کنید پس می‌توانید جایگزینی " -"را فشار دهید یا اگر می‌خواهید همۀ رخدادها را اصلاح کنید جایگزینی همه " -"را فشار دهید.

                          \n" +"

                          اینجا را برای جایگزینی همۀ رخدادهای متن ناشناخته با متن در جعبه ویرایش بالا " +")به چپ( فشار دهید.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -400,14 +284,14 @@ msgstr "" "دیگری باشد که می‌خواهید استفاده کنید، ولی به واژه‌نامه اضافه نشود.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "&چشم‌پوشی از همه‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -423,231 +307,347 @@ msgstr "" "دیگری باشد که می‌خواهید استفاده کنید، ولی به واژه‌نامه اضافه نشود.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&پیشنهاد‌" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "انگلیسی" +msgid "Autocorrect" +msgstr "اصلاح خودکار" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "گزینش زبان" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"این زبان پیش‌فرضی است که غلط‌گیر استفاده می‌کند. جعبۀ پایین افت، همۀ " +"واژه‌نامه‌های زبانهای موجودتان را فهرست می‌کند." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "میان‌بر دیگر:" +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr " میان‌بر اولیه:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "فعال‌سازی غلط‌گیر &پس‌زمینه‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." msgstr "" -"میان‌بری که اخیراً تنظیم‌شده یا میان‌بری که اکنون وارد می‌کنید اینجا نمایش داده " -"می‌شود." +"اگر علامت‌دار باشد، حالت »هجی، همان‌طور که تحریر می‌کنید« فعال می‌شود، و همۀ " +"واژه‌های غلط املایی فوراً مشخص می‌شوند." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "x" +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "پرش از همۀ &واژه‌های بالایی‌" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" +"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌هایی که فقط شامل حروف بزرگ هستند، غلط‌یابی نمی‌شوند. " +"این در صورتی مفید است که تعداد زیادی سرنام داشته باشید، برای مثال TDE." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "پاک کردن میان‌بر" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&پرش از اجرای با هم واژه‌ها‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "حالت چند کلیدی" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌های الحاقی تشکیل‌شده از واژه‌های موجود غلط‌یابی " +"نمی‌شوند. این در برخی زبانها مفید است." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "فعال‌سازی مدخل میان‌برهای چند کلیدی" +msgid "Default language:" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgid "Ignore These Words" +msgstr "از این واژه‌ها چشم‌پوشی کنید" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"برای افزودن واژه‌ای که می‌خواهید چشم‌پوشی شود، آن را در حوزۀ ویرایش بالا تحریر " +"کرده و افزودن را فشار دهید. برای حذف یک واژه، آن را در فهرست مشخص کرده و حذف را " +"فشار دهید." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "انتخابگر ویرایشگر" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"لطفاً، مولفۀ ویرایش متن پیش‌فرض را که می‌خواهید در این کاربرد استفاده کنید " +"انتخاب نمایید. اگرپیش‌فرض سیستم را انتخاب کنید، کاربرد تغییرات شما را در " +"مرکز کنترل ترجیح داده، و همۀ انتخابهای دیگر، آن تنظیمات را لغو خواهد کرد." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "میان‌بر:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "جهش+دگرساز" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" msgstr "" -"این جعبه بررسی را برای فعال کردن مدخل میان‌برهای چند کلیدی انتخاب کنید. یک " -"میان‌بر چند کلیدی شامل یک دنباله از ۴ کلید می‌باشد. برای مثال، می‌توانید »کلید " -"مهار+F،B« را برای توپر کردن قلم و »کلید مهار+F،U« را برای زیر خط‌دار کردن قلم " -"به کار ببرید." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "پاک کردن میان‌بر" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&پرونده‌" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&بازی‌" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش‌" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&حرکت‌" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&نما‌" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&برو‌" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&چوب الفها‌" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها‌" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&تنظیمات‌" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "میان‌بر:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "میله ابزار اصلی" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "جهش+دگرساز" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "میان‌بر دیگر:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&گواهی‌نامه‌" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr " میان‌بر اولیه:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"این زبان پیش‌فرضی است که غلط‌گیر استفاده می‌کند. جعبۀ پایین افت، همۀ " -"واژه‌نامه‌های زبانهای موجودتان را فهرست می‌کند." +"میان‌بری که اخیراً تنظیم‌شده یا میان‌بری که اکنون وارد می‌کنید اینجا نمایش داده " +"می‌شود." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "گزینه‌ها" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "حالت چند کلیدی" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "فعال‌سازی غلط‌گیر &پس‌زمینه‌" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "فعال‌سازی مدخل میان‌برهای چند کلیدی" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"اگر علامت‌دار باشد، حالت »هجی، همان‌طور که تحریر می‌کنید« فعال می‌شود، و همۀ " -"واژه‌های غلط املایی فوراً مشخص می‌شوند." +"این جعبه بررسی را برای فعال کردن مدخل میان‌برهای چند کلیدی انتخاب کنید. یک " +"میان‌بر چند کلیدی شامل یک دنباله از ۴ کلید می‌باشد. برای مثال، می‌توانید »کلید " +"مهار+F،B« را برای توپر کردن قلم و »کلید مهار+F،U« را برای زیر خط‌دار کردن قلم " +"به کار ببرید." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "پرش از همۀ &واژه‌های بالایی‌" +msgid "&Certificate" +msgstr "&گواهی‌نامه‌" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌هایی که فقط شامل حروف بزرگ هستند، غلط‌یابی نمی‌شوند. " -"این در صورتی مفید است که تعداد زیادی سرنام داشته باشید، برای مثال TDE." +msgid "Frame" +msgstr "قابک" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&پرش از اجرای با هم واژه‌ها‌" +msgid "Document Information" +msgstr "اطلاعات سند" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌های الحاقی تشکیل‌شده از واژه‌های موجود غلط‌یابی " -"نمی‌شوند. این در برخی زبانها مفید است." +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "از این واژه‌ها چشم‌پوشی کنید" +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr " آخرین تغییریافته:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "کدبندی سند:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "سرآیندهای HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 #, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "خطاهای جاوااسکریپت" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"برای افزودن واژه‌ای که می‌خواهید چشم‌پوشی شود، آن را در حوزۀ ویرایش بالا تحریر " -"کرده و افزودن را فشار دهید. برای حذف یک واژه، آن را در فهرست مشخص کرده و حذف را " -"فشار دهید." +"این محاورۀ اخطار و جزئیات خطاهای دست‌نوشته را که در صفحات وب رخ می‌دهد، فراهم " +"می‌کند. در بسیاری موارد به علت خطا در طراحی پایگاه وب، توسط نویسندۀ آن می‌باشد. " +"در موارد دیگری، نتیجۀ خطای برنامه‌نویسی در Konqueror می‌باشد. اگر به طراح شک " +"دارید، لطفاً، با وب اصلی پایگاه در مورد سؤال خود تماس بگیرید. برعکس، اگر به خطا " +"در Konqueror مشکوک هستید، لطفاً، یک گزارش اشکال در پروندۀ /http://bugs.kde.org " +"بگذارید. یک نمونۀ آزمایشی که مسئله را توضیح دهد احساس می‌شود." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "اصلاح خودکار" +msgid "C&lear" +msgstr "&پاک کردن‌" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1782,8837 +1782,8747 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "غیر چسبناک" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "وصله‌های عنصر را از یک پروندۀ توصیف سبک ini ایجاد می‌کند." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "پروندۀ ورودی" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "پروندۀ خروجی" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "نام ردۀ وصله برای تولید" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "نام گروه عنصر پیش‌فرض برای نمایش در طراح" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "آشکارسازی خودکار" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای نهفته از یک فهرست راهنمای متن" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "یافتن بعدی" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "تأیید مورد نیاز" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "رخداد بعدی «%1» یافت شد؟" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "پاک کردن ورودی" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n تطبیق یافت شد." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "تطبیقی برای «%1» یافت نشد." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "تأیید مورد نیاز" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "تطبیقی برای »%1« یافت نشد." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "باز کردن یک پرونده" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "به ابتدای سند رسید." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "به انتهای سند رسید." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "از انتها ادامه یابد؟" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "محلی" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "از ابتدا ادامه یابد؟" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "حذف" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "یافتن متن" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "جایگزینی متن" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&متن برای یافتن:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "تیشرِی" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&عبارت منظم‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "هشوان" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "کیسلِو" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "جایگزینی با" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "تِوِت" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&جایگزینی متن:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "شوات" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "استفاده از &جانگه‌دار‌ها‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "ادار" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "درج &جانگه‌دار‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "نیسان" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "لیار" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "فقط &تمام کلمات‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "سیوان" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "از &مکان‌نما‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "تاموز" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "یافتن &پس‌سوها‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "متن &برگزیده‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "اِلول" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&اعلان هنگام جایگزینی‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "ادار I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "آغاز جایگزینی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "ادار II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"اگر دکمۀ جایگزینیرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند جستجو " +"شده و هر رخداد با متن جایگزین، جایگزینی می‌شود." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "رومیزی %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "آغاز جستجو" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"یک خطای برپاسازی ارتباطات فرآیند داخلی برای TDE وجود داشت. پیام بازگشتی توسط " -"سیستم این بود:\n" -"\n" +"اگر دکمۀ یافتنرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند جستجو " +"می‌شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"لطفاً، بررسی کنید که برنامۀ »dcopserver« در حال اجراست!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "یک الگو برای جستجو وارد کرده، یا الگوی قبلی را از فهرست انتخاب نمایید." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "خطای ارتباطات ) DCOP( %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "اگر فعال شده، برای یک عبارت منظم جستجو شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "استفاده از »displayname« نمایش کارساز X" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"اینجا را برای ویرایش عبارت منظم با استفاده از ویرایشگر نگاره‌ای فشار دهید." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "استفاده از »displayname« نمایش QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "رشتۀ جایگزین وارد شود، یا قبلی از فهرست انتخاب شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "بازگرداندن کاربرد برای »sessionId« معین" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"باعث می‌شود کاربرد نگاشت رنگ خصوصی را\n" -"روی صفحه نمایش ۸ بیتی نصب کند" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"تعداد رنگهای تخصیص‌یافته در مکعب رنگ\n" -"روی صفحه نمایش ۸ بیتی را محدود می‌کند، اگر کاربرد \n" -"از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند" +"در صورت فعال شدن، هر رخداد\\N، که N " +"یک عدد صحیح است، با گیرانداز متناظر )»زیررشتۀ داخل پرانتز«( از الگو جایگزین " +"می‌شود." +"

                          برای شامل کردن )یک نویسۀ لفظی \\N " +"در جایگزینی خود، یک ممیز اضافی جلوی آن بگذارید، مانند \\\\N" +"." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "به Qt می‌گوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "فشار برای گزینگان گیراندازهای موجود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"اجرا تحت اشکال‌زدا می‌تواند باعث یک nograb- ضمنی\n" -"شود، برای لغو آن از dograb- استفاده شود" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "کرانه‌های واژه در هر دو انتهای یک تطبیق برای موفقیت نیاز است." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr " حالت همگام برای اشکال‌زدایی را سودهی می‌کند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "آغاز جستجوی بیشتر از محل مکان‌نمای جاری تا از بالا." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "قلم کاربرد را تعریف می‌کند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "جستجو فقط با گزینش جاری." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"رنگ زمینۀ پیش‌فرض و یک \n" -"پالت کاربرد را تنظیم می‌کند )سایه‌های روشن و تاریک \n" -"محاسبه شده‌اند(" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "رنگ دکمۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" +"عملکرد یک جستجوی حساس به حالت: ورود الگوی »Joe« با »joe« یا »JOE« تطابق ندارد، " +"فقط »Joe«." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "جستجوی پس‌سوها." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "عنوان کاربرد را تنظیم می‌کند )عنوان(" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "قبل از جایگزینی هر تطبیق یافت‌شده سؤال شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"کاربردها را مجبور به استفاده از یک رنگ حقیقی تصویری روی \n" -"یک صفحه نمایش ۸ بیتی می‌کند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "هر نویسه" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"سبک ورودی XIM )روش ورودی X( را تنظیم می‌کند. مقادیر ممکن\n" -"onthespot, overthespot, offthespoو\n" -"root می‌باشد" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "آغاز خط" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "تنظیم کارساز XIM" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "انتهای خط" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "غیرفعال‌سازی XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "مجموعۀ نویسه‌ها" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "کاربردها را مجبور می‌کند به عنوان کارساز QWS اجرا شوند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "تکرار، صفر یا چند بار" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "کل طرح‌بندی عناصر را منعکس می‌کند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "تکرار، یک یا چند بار" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr " استفاده از »عنوان« به عنوان نام در میله عنوان" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "اختیاری" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل کاربرد" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "گریز" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل در میله عنوان" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "جهش" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "استفاده از پروندۀ پیکربندی خودکار متناوب" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "خط جدید" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "استفاده از کارساز DCOP مشخص‌شده توسط »کارساز«" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "بازگشت نورد" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "غیرفعال‌سازی گردانندۀ فروپاشی، برای به دست آوردن تخلیه‌های هسته" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "فاصله سفید" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "منتظر مدیر پنجرۀ همساز WM_NET می‌ماند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "رقم" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "سبک واسط نگاره‌ای کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "تطبیق کامل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"هندسۀ کارخواه عنصر اصلی را تنظیم می‌کند- راهنمای X را برای قالب نشانوند ببینید" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "متن گیرانداز )%1(" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"سبک %1 یافت نشد\n" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "باید چند متن برای جستجو وارد کنید." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "تغییریافته" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "عبارت منظم نامعتبر." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr " مرکز کمک را نتوانست راه‌اندازی کند" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "رشتۀ جایگزین شما به گیرانداز بزرگ‌تر از »\\%1« مراجعه می‌کند." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -" مرکز کمک TDE را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr " ولی الگوی شما فقط %n گیرانداز را تعریف می‌کند." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr " کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ولی الگوی شما گیراندازها را تعریف نمی‌کند." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -" کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr " مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند" +"لطفاً، اصلاح کنید." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -" مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " msgstr "" -" با DCOP نتوانست ثبت کند.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          توصیف:%1
                          نویسنده:%2
                          نسخه:%3
                          مجوز:%4
                          " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher نتوانست از طریق DCOP.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "بدون خطا" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr ")این وصله قابل پیکربندی نیست(" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "خانوادۀ نشانی برای نام گره پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&همه‌" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "خرابی موقت در دقت نام" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&برش‌" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "مقدار نامعتبر برای »ai_flags«" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "»%1« با »%2« جایگزین شود؟" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "خرابی غیرقابل بازیافت در دقت نام" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "هیچ متنی جایگزین نشد." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "«ai_family»پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n جایگزینی انجام شد." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "خرابی تخصیص حافظه" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "می‌خواهید جستجو را از انتها باز آغاز کنید؟" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "هیچ نشانی با نام گره مشترک نیست" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "می‌خواهید جستجو را از ابتدا باز آغاز کنید؟" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "نام یا خدمت ناشناخته است" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "بازآغازی" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "نام کارساز برای ai_socktype پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                          " +"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +msgstr "" +" »%1« خطایی هنگام بارگذاری پیمانه وجود داشت ." +"
                          " +"
                          پروندۀ رومیزی)%2( به خوبی کتابخانه )%3( پیدا شد، ولی احتمالاً هنوز پیمانه " +"بار نشده.
                          به احتمال زیاد بیان کارخانه نادرست بوده، یا فاقد ایجاد*ـ تابع " +"بوده است " -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "«ai_socktype» پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "کتابخانۀ مشخص‌شدۀ %1 را نتوانست بیابد." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "خطای سیستم" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بیابد." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ژانویه" +"" +"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                          " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "فوریه" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +msgstr "

                          تشخیص خطا:
                          پروندۀ رومیزی %1یافت نمی‌شود." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "مارس" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بار کند." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "آوریل" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "پیمانۀ %1 یک پیمانۀ پیکربندی معتبر نیست." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "مه" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "

                          تشخیص خطا :
                          پروندۀ رومیزی %1 کتابخانه را مشخص نمی‌کند." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "ژوئن" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "یک خطای بارگذاری پیمانه وجود داشت." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ژوئیه" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          %1" +"

                          Possible reasons:

                          " +"
                            " +"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " +"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                          " +msgstr "" +" تشخیص خطا: " +"
                          %1 " +"

                          دلایل ممکن:

                          " +"
                            " +"
                          • طی زمانی که آخرین ارتقای TDE پیمانۀ کنترل orphaned را ترک کرد، خطایی رخ داد " +"
                          • سومین دستۀ قدیمی پیمانه‌ها را نصب کرده‌اید.
                          " +"

                          این نقاط را با دقت بررسی کنید و سعی کنید پیمانۀ ذکرشده در پیام خطا را حذف " +"کنید. اگر این خراب می‌شود، تماس با توزیع‌کننده یا بسته‌بندی‌کنندۀ خود را مد نظر " +"بگیرید.

                          " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "اوت" +"Changes in this section requires root access.
                          " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"تغییرات در این بخش نیاز به دستبابی به کاربر ارشد دارد .
                          " +"دکمۀ »حالت سرپرست« را برای اجازۀ اصلاحات فشار دهید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "سپتامبر" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"این بخش، احتمالاً برای تغییرات پهنای سیستم به مجوزهای ویژه نیاز دارد. بنابراین، " +"نیاز دارد که شما اسم رمز کاربر ارشد را فراهم کنید تا قادر به تغییر ویژگیهای " +"پیمانه باشد. اگر اسم رمز را آماده نکنید، پیمانه غیرفعال خواهد شد." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "اکتبر" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "این بخش پیکربندی قبلاً در %1 باز شده است" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "نوامبر" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "بارگذاری..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "دسامبر" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "ژانویه" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "فوریه" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "آوریل" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "مه" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "ژوئن" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "ژوئیه" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "می‌خواهید اینترنت را برای %1 جستجو کنید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "اوت" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "جستجوی اینترنت" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&جستجو‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "اکتبر" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید »%1« را اجرا کنید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "نوامبر" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "پرونده اجرا شود؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "دسامبر" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "اجرا" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ژانویه" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +" »%2« باز شود؟\n" +"نوع: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "فوریه" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +" »%3« باز شود؟\n" +"نام: %2\n" +"نوع: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "مارس" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&باز کردن با »%1«‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "آوریل" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&باز کردن با...‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "مه" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&باز کردن‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "ژوئن" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "مدیر بارگیری )%1( در $PATH شما یافت نشد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ژوئیه" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"سعی کنید آن را دوباره نصب کنید\n" +"\n" +"مجتمع‌سازی توسط Konqueror غیرفعال می‌شود!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "اوت" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"سند »%1« اصلاح شده است.\n" +"می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "سپتامبر" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "بستن سند" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "اکتبر" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "نوامبر" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "دسامبر" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "تأیید مورد نیاز" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "ژانویه" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "پاک کردن ورودی" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "فوریه" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "مارس" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "تأیید مورد نیاز" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "آوریل" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "باز کردن یک پرونده" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "مه" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "ژوئن" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ژوئیه" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "محلی" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "اوت" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "حذف" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "سپتامبر" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "اکتبر" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "نوامبر" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "دسامبر" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "دوشنبه" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "چهارشنبه" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "پنجشنبه" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "جمعه" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "شنبه" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "یکشنبه" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "آشکارسازی خودکار" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "زباله" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "کارخواه NEC SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"یک کاربرد خط فرمان که برای اجرای پیمانه‌های آزمون KUnit استفاده می‌شود." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "کارخواه Dante SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "فقط پیمانه‌هایی اجرا می‌شوند که نام پرونده‌ها مطابق عبارت منظم است." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                          " -"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

                          این ترجمۀ فارسی از محیط رومیزی TDE، توسط شرکت سرزمین فن‌آوری اطلاعات در " -"چارچوب طرح ملی فارسی لینوکس و به کارفرمایی شورای عالی اطلاع‌رسانی صورت گرفته " -"است.

                          " -"

                          در صورت مشاهدۀ هر گونه اشکال، لطفاً موارد را به نشانی kde@itland.ir ارسال فرمایید.

                          " +"فقط پیمانه‌های آزمونی اجرا می‌شود که در پوشه یافت شدند. گزینۀ پرس‌و‌جو را برای " +"برگزیدن پیمانه‌ها استفاده کنید." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"برای این برنامه، اصطلاحات مربوط به مجوز مشخص نشده است.\n" -"لطفاً، برای هر اصطلاح مربوط به جواز،\n" -"مستندات یا متن را بررسی کنید.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "این برنامه تحت اصطلاحات %1 توزیع می‌شود." - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr ">سوکت ناشناخته<" +"گیراندازیِ اشکال را غیرفعال می‌سازد. به طور خاص، این گزینه را هنگام استفاده از " +"ونک به کار می‌برید." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 درگاه %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr ">سوکت خالی یونیکس<" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "خطا در libtdeabc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "محرم" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "پیکربندی فهرستهای توزیع" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "صفر" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "برگزیدن نشانی رایانامه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ربیع‌الاول" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "نشانیهای رایانامه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ربیع‌الثانی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "فهرست جدید..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "جمادی‌ا‌‌‌‌‌‌‌لاول" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "تغییر نام فهرست..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "جمادی‌الثانی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "حذف فهرست" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "نشانیهای قابل دسترس:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "شعبان" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "رایانامۀ ارجح" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "افزودن مدخل" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "شوال" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "رایانامه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "قعده" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "استفاده از ارجح" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "حجه" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "تغییر رایانامه..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "ربیع‌الاول" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "حذف مدخل" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "ربیع‌الثانی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "فهرست توزیع جدید" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "جمادی‌الاول" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "لطفاً، &نام را وارد کنید:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادی‌الثانی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "فهرست توزیع" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذی‌القعده" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "لطفاً، &نام را تغییر دهید:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ذی‌الحجه" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "فهرست توزیع »%1« حذف شود؟" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr " محرم" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "نشانیهای برگزیده:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr " صفر" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "نشانیهای برگزیده در »%1«:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr " ربیع‌الاول" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ربیع‌الثانی" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "قالب vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr " جمادی‌الاول" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "توصیفی در دسترس نیست." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr " جمادی‌الثانی" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "قادر به بارگذاری منبع »%1« نیست" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "غیرفعال‌سازی راه‌اندازی خودکار هنگام ورود" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr " شعبان" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "لغو مدخلهای موجود" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"پروندۀ کتاب نشانی %1 یافت نشد! مطمئن شوید کتاب نشانی قدیمی در آنجا " +"محل‌یابی شده و شما مجوز را برای این پرونده خوانده‌اید." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr " شوال" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "مبدل Kabc به Kab" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "ذی‌القعده" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "فهرست جدید" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr " ذی‌الحجه" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "تغییر رایانامه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr " ربیع‌الاول" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "لطفاً، نام را وارد کنید:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr " ربیع‌الثانی" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "قفل صفر: همۀ قفلها موفق بودند، ولی قفل واقعی انجام نشد." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr " جمادی‌الاول" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "قفل صفر: خرابی در همۀ قفلها." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادی‌الثانی" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ارجح" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذی‌القعده" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "خانه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr " ذی‌الحجه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "کار" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "پیام‌گیر" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "شمارۀ ارجح" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "صدا" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "دورنگار" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "جمعه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "همراه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "شنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "ویدیو" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "نامه‌دان" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "روز دوشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "مودم" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "روز سه‌شنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "اتومبیل" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "روز چهارشنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "روز پنجشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "روز جمعه" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "پی‌جو" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "روز شنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "دورنگار خانه" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "روز چهارشنبه" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "دورنگار محل کار" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "غیره" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "بعد از ظهر" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "گزینش منبع" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "قبل از ظهر" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "منابع" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "قادر به ذخیره در منبع %1 نیست. قفل می‌شود." -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "صندوق پستی" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"شما به انتهای فهرست \n" -"تطابق فقره‌ها رسیدید.\n" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "اطلاعات نشانی توسعه یافته" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"تکمیل مبهم است، بیش از یک\n" -"تطبیق در دسترس است.\n" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "خیابان" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "فروردین" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "محلی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "اردیبهشت" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "منطقه" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "خرداد" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "کد پستی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "تیر" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "کشور" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "مرداد" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "برچسب تحویل" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "شهریور" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ارجح" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "مهر" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "بومی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "آبان" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "بین‌المللی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "آذر" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "پستی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "دی" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "بسته" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "بهمن" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "خانه" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "اسفند" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "کار" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "فروردین" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "نشانی ارجح" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "اردیبهشت" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "دکتر" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "خرداد" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "دوشیزه" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "مرداد" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "آقا" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "شهریور" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "خانم" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "مهر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "دوشیزه" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "آبان" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "پروفسور" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "آذر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "بهمن" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "اسفند" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "پسر بچه" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "آقا" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "جمعه" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "شنبه" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "نوع ناشناخته" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "شناسۀ یکتا" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "شناسۀ یکتا" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "سه‌شنبه" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "نام قالب‌بندی‌شده" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "نام خانوادگی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "اسم کوچک" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "جمعه" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "نامهای اضافی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "شنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "پیشوندهای تجلیلی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "پسوندهای تجلیلی" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "لقب" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "روز تولد" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "خیابان نشانی خانه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "چسباندن گزینش" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "شهر نشانی خانه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "عدم گزینش" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "وضعیت نشانی خانه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "حذف واژه‌های پس‌سو" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "کد پستی نشانی خانه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "حذف واژۀ پیش‌سو" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "کشور نشانی خانه" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "برچسب نشانی خانه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "یافتن بعدی" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "خیابان نشانی محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "یافتن قبلی" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "شهر نشانی محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ناوش" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "وضعیت نشانی محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "آغازه" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "کد پستی نشانی محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "پایان" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "کشور نشانی محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "ابتدای خط" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "برچسب نشانی محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "انتهای خط" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "تلفن خانه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "قبلی" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "تلفن محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "بعدی" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "تلفن همراه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "برو به خط" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "دورنگار محل تجارت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "افزودن چوب الف" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "تلفن اتومبیل" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگ‌نمایی" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "نشانی رایانامه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک‌نمایی" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "کارخواه نامه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "بالا" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "ناحیۀ زمان" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "پیش‌سو" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "متن گزینگان بالاپر" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "عنوان" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "نمایش میله گزینگان" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "واژۀ پس‌سو" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "سازمان" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "واژۀ پیش‌سو" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "بخش" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "فعال کردن تب بعدی" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "فعال کردن تب قبلی" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "شناسۀ محصول" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "حالت تمام صفحه" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "تاریخ بازبینی" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "این چیست" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "مرتب کردن رشته" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "تکمیل متن" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "صفحۀ آغازه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "تطبیق تکمیل قبلی" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "ردۀ امنیت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "تطبیق تکمیل بعدی" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "آرم" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "تکمیل زیر رشته" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "عکس" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "فقرۀ قبلی در فهرست" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "فقرۀ بعدی در فهرست" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "عامل" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "غیره" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "برگزیدن نشانیها" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "بالتیک" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "از گزینش خارج کردن" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "اروپای مرکزی" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "خرابی در بارگذاری منبع »%1«!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "چینی ساده‌شده" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "خرابی در ذخیرۀ منبع »%1«!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "چینی سنتی" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سریلی" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "همه" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "تکرار کردن" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "تایلندی" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "عمومی" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "اروپای غربی" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "محرمانه" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "تامیلی" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "قادر به باز کردن قفل نیست." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "یونی‌کد" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"کتاب نشانی »%1« توسط کاربرد »%2« قفل می‌شود.\n" +"اگر معتقدید که این درست نیست، فقط پروندۀ قفل را از »%3« حذف کنید" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ساآمی شمالی" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr ". خرابی در باز کردن قفل. پروندۀ قفل در دست پردازش دیگری است: %1 )%2(" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ویتنامی" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "فهرست رایانامه‌ها" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "اروپای جنوب شرقی" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ) %2 (" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "مقید کردن DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "گزینۀ ناشناختۀ »%1«." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr " »%1« از دست رفته." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 توسط \n" -"%2 نوشته شد" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "میزبان:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "این کاربرد توسط فردی نوشته شده که خواسته ناشناس باقی بماند" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"لطفاً، از http://bugs.kde.org برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "نسخۀ LDAP:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"لطفاً، خطاها را به %1 گزارش کنید.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "حد اندازه:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "نشانوند غیرمنتظرۀ »%1«." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "حد زمان:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -" برای به دست آوردن فهرستی از گزینه‌های خط فرمان موجود از help-- استفاده کنید." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "]گزینه‌ها[" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "]%1 گزینه‌[ " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "کارساز پرس‌و‌جو" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"کاربرد: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "پالایه:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "نمایش کمک دربارۀ گزینه‌ها" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "نمایش گزینه‌های مشخص %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "نمایش همۀ گزینه‌ها" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "احراز هویت" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "نمایش اطلاعات نویسنده" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "بی‌نام" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "نمایش اطلاعات نسخه" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "ساده" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "نمایش اطلاعات مجوز" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "پایان گزینه‌ها" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "سازوکار SASL:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 گزینه" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "پرس‌و‌جوی LDAP" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" msgstr "" -"\n" -"گزینه‌ها:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" msgstr "" -"\n" -"نشانوندها:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"این پرونده‌ها/نشانیهای وب که توسط کاربرد باز شده‌اند، پس از استفاده حذف خواهند " -"شد" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "حفظ نتایج خروجی از دست‌نوشته‌ها" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "خطایابی شتاب‌ده Dr. Klash" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "بررسی کنید که آیا پروندۀ پیکربندی، خود نیاز به، به‌روز کردن دارد" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&غیرفعال‌سازی بررسی خودکار‌" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "پرونده برای خواندن دستورالعملهای به‌روزرسانی از" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                          Accelerators changed

                          " -msgstr "

                          شتاب‌ده‌ها تغییر یافت

                          " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                          Accelerators removed

                          " -msgstr "

                          شتاب‌ده‌ها حذف شد

                          " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " -msgstr "

                          شتاب‌ده‌ها اضافه شد )فقط برای اطلاعات شما(

                          " - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "پنجره" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "پس‌بر" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "به‌روزرسانیKConf" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "درخواست سیستم" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "ابزار TDE برای به‌روزرسانی پرونده‌های پیکربندی کاربر" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "قفل تبدیل" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "میله ابزار ویدیو" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "قفل اعداد" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&حالت تمام صفحه‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "قفل لغزش" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&نصف اندازه‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "بالابر صفحه" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "اندازۀ &عادی‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "پایین‌بر صفحه" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&دو برابر کردن اندازه‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "دوباره" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "پیکربندی KSpell2" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "ویژگیها" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "غلط‌یابی" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "جلو" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&پایان یافت‌" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "کتابخانۀ %1 تابع %2 را پیشنهاد نمی‌کند." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "کتابخانۀ %1 کتابخانۀ همساز TDE را پیشنهاد نمی‌کند." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"کاربرد: %1 %2\n" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "پرونده‌های کتابخانه برای »%1« در مسیرها یافت نشد." +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و کلیدهای موجود را بازیابی کرد.مطمئن شوید " +"که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " +"نیست." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                          %2<%3>:
                          " msgstr "" -"پیکربندی ذخیره نمی‌شود.\n" +" عبارت رمز را برای 0x%1وارد کن، متعلق به" +"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"پروندۀ پیکربندی »%1« قابل نوشتن نیست.\n" +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و بررسی اعتبار پرونده ممکن نیست. مطمئن شوید " +"که gpg نصب شده است. در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " +"نیست." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "برگزیدن کلید علامت‌گذاری" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "فهرست راهنما برای تولید پرونده‌ها در" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "کلید استفاده‌شده برا‌ی علامت‌گذاری:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "پروندۀ kcfg XML ورودی" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و نمی‌توان پرونده را علامت‌گذاری کرد. مطمئن " +"شوید که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، علامت‌گذاری منابع ممکن " +"نیست." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "پروندۀ گزینه‌های تولید کد" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "بارگیری جدید %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "مترجم TDE .kcfg" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "فراهم‌کنندگان Hot New Stuff" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "مترجم TDEConfig" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "لطفاً، یکی از فراهم‌کنندگان فهرست‌شدۀ زیر را انتخاب کنید:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "پروندۀ »%1« هنوز وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"در پروندۀ tarball منبع بارگیری‌شده، خطایی وجود داشت. دلایل ممکن بایگانی یا " +"ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی آسیب می‌بینند." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "خطای نصب منبع" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "کلیدها یافت نشدند." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "خرابی در اعتبارسنجی به دلیل ناشناخته." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "خرابی بررسی MD5SUM، ممکن است بایگانی شکسته باشد." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "امضا بد است، بایگانی ممکن است شکسته شده یا تغییر کرده باشد." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "امضا معتبر است، ولی مورد اعتماد نیست." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "امضا ناشناخته است." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "منبع با کلید 0x%1 علامت‌گذاری شد، متعلق به %2 <%3>." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "حذف مدخل" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Installation of the resource is not recommended." +"
                          " +"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " msgstr "" +"در پروندۀ منبعی که بار کرده‌اید، مشکلی وجود دارد. خطاها در ذیل آمده‌اند: " +"%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          نصب منبع توصیه نشده است.." +"
                          " +"
                          می‌خواهید
                          نصب را ادامه دهید؟" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "پروندۀ مسئله‌دار منبع" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " +msgstr "%1

                          تأیید را برای نصب آن فشار بده.
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "امنیت" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "منبع معتبر" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "خرابی در علامت‌گذاری به دلیل ناشناخته." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"یا برای علامت‌گذاری، کلید قابل استفاده‌ای وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیحی وارد " +"نکرده‌اید.\n" +"بدون علامت‌گذاری منبع ادامه داده شود؟" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "بارگیری new stuff" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Hot New Stuffمشترک" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "نسخه:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "نشر:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "مجوز:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "زبان:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "پیش‌نمایش نشانی وب:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "خلاصه:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "لطفاً، یک نام پیشنهاد کنید." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "اطلاعات بارگذاری‌شدۀ قدیمی یافت شد، حوزه‌ها پر شود؟" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "پر کردن" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "پر نشود" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "پیوند زدن" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "گرفتن Hot New Stuff" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش آمدید" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "بالاترین میزان" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "بیشترین بارگیریها" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "آخرین" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "نسخه" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "درجه‌بندی" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "بارگیریها" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "تاریخ نشر" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "نصب" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"نام: %1\n" +"نویسنده: %2\n" +"مجوز: %3\n" +"نسخه: %4\n" +"نشر: %5\n" +"درجه‌بندی: %6\n" +"بارگیریها: %7\n" +"تاریخ نشر: %8\n" +"خلاصه: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"پیش‌نمایش:%1\n" +"گنجایش بار:%2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "نصب با موفقیت." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "نصب" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "خرابی در نصب." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "پیش‌نمایش موجود نیست." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"پرونده‌های بارگذاری‌شده ایجاد شده‌اند در:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"پروندۀ داده: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"پیش‌نمایش تصویر: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"اطلاعات محتوا: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"آن پرونده‌ها می‌توانند الان بارگذاری شوند.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "آگاه باشید که هر فردی ممکن است به آنها در هر زمانی دستیابی داشته باشد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "لطفاً، پرونده‌ها را به صورت دستی بارگذاری کنید." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "بارگذاری اطلاعات" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -msgid "Root" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&بارگذاری‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "گزینگان سیستم" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "بارگذاری موفق new stuff." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "به دست آوردن hot new stuff:" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "فقط نمایش رسانۀ این نوع" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "فراهم‌کنندۀ فهرست مورد استفاده" + +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "موقعیت جغرافیایی" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "پیکربندی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "پیکربندی منبع" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "میله ابزار اصلی" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "نرمال کردن" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "افقی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "جهت" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "چاپ" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "صوت" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "میله ابزار ویدیو" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "فقط متن" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "پس" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "جهت" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "جهت" +msgid "No screens detected" +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "تغییریافته" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "وصلۀ سبک وب" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "ابزار TDE برای ایجاد فهرست نهانگاه از همۀ چهره‌های نصب‌شدۀ نگاشت بیت" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "پاک کردن ورودی" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "وصلۀ TDE LegacyStyle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "پیش‌فرض سیستم )%1(" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "غیره" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "قادر نیست اجراکنندۀ KScript برای نوع »%1« را به دست آورد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "غیره" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "خطای KScript" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "قادر به یافتن دست‌نوشتۀ »%1« نیست." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌های TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "بستن این تب" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&سعی شود‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"اگر دکمۀ تأیید را فشار دهید، همۀ تغییراتی که \n" +"ایجاد کردید برای ادامه استفاده خواهد شد." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "پذیرفتن تنظیمات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"هنگام فشار اعمال ، تغییرات \n" +"به برنامه داده‌ می‌شود، ولی محاوره\n" +"بسته نخواهد شد. برای امتحان تنظیمات مختلف از این استفاده کنید." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "اعمال تنظیمات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&جزئیات‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "کمک گرفتن..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&پس‌سو‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&پیش‌سو‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&آغازه‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&کمک‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"نمایش میله گزینگان" +"

                          میله گزینگان را دوباره بعد از اینکه مخفی شدند نمایش می‌دهد" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"مخفی کردن میله گزینگان" +"

                          مخفی کردن میله گزینگان. معمولاً می‌توانید با استفاده از دکمۀ راست موشی در " +"خود پنجره آن را برگردانید." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "نمایش &میله وضعیت‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"نمایش میله وضعیت" +"

                          میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات وضعیت استفاده می‌شود، " +"را نمایش می‌دهد." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "مخفی کردن &میله وضعیت‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"مخفی کردن میله وضعیت" +"

                          میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات وضعیت استفاده می‌شود، " +"را مخفی می‌کند." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "برگزیدن منطقۀ تصویر" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "لطفاً، روی تصویر فشار داده و برای گزینش منطقۀ دلخواه بکشید:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "غلط‌یابی..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "غلط‌یاب خودکار" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "اجازۀ جدول‌بندی" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "غلط‌یابی" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "پرسش" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "دوباره سؤال نکن" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "دربارۀ %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "تکمیل متن" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "راهنما" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "فهرست پایین افت" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "خودکار کوتاه" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "فهرست پایین افت و خودکار" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید از %1 خارج شوید؟ " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "تأیید خروج از سینی سیستم" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "جستجوی ستونها" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "همۀ ستونهای مرئی" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "شمارۀ ستون %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&جستجو:‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &کتاب مرجع‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&این چیست‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&دربارۀ %1‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "دربارۀ &TDE‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"تعریف نشد" +"
                          کمک »این چیست« برای این عنصر در نظر گرفته نشده است. اگر می‌خواهید برای " +"توضیح عنصر به ما کمک کنید " +"از ارسال کمک «این چیست؟» شما استقبال می‌شود." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "تکلیف" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 ( با استفاده ازTDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "شرکت‌کنندگان دیگر:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr ")آرم در دسترس نیست(" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "فاقد تصویر" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "*رنگهای اخیر *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "*رنگهای سفارشی *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "رنگهای چهل" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "رنگهای رنگین‌کمان" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "رنگهای رویال" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "رنگهای وب" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "رنگهای نامدار" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"قادر به خواندن رشته‌های رنگ X11 RGB نیست. محل)های( پروندۀ زیر امتحان شده‌اند.\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "برگزیدن رنگ" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "خانوادۀ ناشناختۀ %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&افزودن به رنگهای سفارشی‌" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده برای این نام میزبان پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "زنگام:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "پرچمهای نامعتبر" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "رنگ پیش‌فرض" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-پیش‌فرض-" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "خدمت درخواست‌شده برای این نوع سوکت پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-بدون نام-" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "نوع سوکت درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&واگرد: %1‌" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&از نو: %1‌" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#: tdeui/kcommand.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "خطای سیستم: %1" +msgid "Undo: %1" +msgstr "واگرد: %1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "درخواست لغو شد" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "از نو: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "بدون خطا" +"_: Character\n" +"%2" +"
                          Unicode code point: U+%3" +"
                          (In decimal: %4)" +"
                          (Character: %5)
                          " +msgstr "" +"%2" +"
                          نقطۀ کد یونی‌کد: U+%3" +"
                          )به صورت ده‌دهی: %4(" +"
                          )نویسه: %5(
                          " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "مراجعه به نام خراب شده است" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "جدول:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "در حال حاضر، سوکت مقید است" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "نقطۀ کد &یونی‌کد:‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "در حال حاضر، سوکت ایجاد می‌شود" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&مرور...‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "سوکت مقید نیست" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "خروج از حالت &تمام صفحه‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "سوکت ایجاد نشده است" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "حالت &تمام صفحه‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "عملیات بلوک می‌شود" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "اتصال به طور فعال رد شد" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&نگهداری اسم رمز‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "اتمام وقت اتصال" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&وارسی:‌" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "عملیات هنوز در حال اجرا است" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "میزان استحکام اسم رمز:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "خرابی در شبکه رخ داد" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"میزان استحکام اسم رمز، شاخص امنیت اسم رمزی که وارد کرده‌اید را می‌دهد. برای " +"بهبود استحکام اسم رمز، سعی کنید:\n" +" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" +" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" +" - از اعداد و نمادها، مانند # به علاوۀ حروف استفاده کنید." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "اتمام عملیات زمان‌بندی شد" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "اسم رمز تطابق ندارد" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "یک خطای ناشناخته/غیرمنتظره رخ داده است" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "شما دو اسم رمز متفاوت وارد کردید. لطفاً، دوباره سعی کنید." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "اتصال بستۀ میزبان راه دور" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "قادر نیست اجراکنندۀ KScript برای نوع »%1« را به دست آورد." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "خطای KScript" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "قادر به یافتن دست‌نوشتۀ »%1« نیست." +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"اسم رمزی که وارد کرده‌اید استحکام پایینی دارد. برای بهبود استحکام اسم رمز سعی " +"کنید:\n" +" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" +" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" +" - از اعداد و نمادها، به علاوۀ حروف استفاده کنید.\n" +"\n" +"در هر صورت می‌خواهید از این اسم‌ رمز استفاده کنید؟" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌های TDE" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "استحکام پایین اسم رمز" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "پیش‌فرض سیستم )%1(" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "اسم رمز خالی است" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "اسم رمز باید حداقل به‌ طول %n نویسه باشد" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "پیکربندی" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "تطبیق اسم رمزها" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "پیکربندی منبع" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "عدم ایجاد ترکیبات &root/affix در فهرست راهنما‌" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "در نظر گرفتن &واژه‌هایی که با هم اجرا می‌شوند، به عنوان خطاهای هجی‌" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&واژه‌نامه:‌ " -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&کدبندی:‌" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "نرمال کردن" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell بین‌المللی" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "زمبرک" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "افقی" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&کارخواه:‌" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبری" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "جهت" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "ترکی" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "اسپانیایی" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "دانمارکی" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "آلمانی" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "آلمانی )هجی جدید(" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "پرتغالی برزیلی" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "پرتغالی" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "اسپرانتو" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "نروژی" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "لهستانی" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "جهت" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "روسی" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "اسلونیایی" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "اسلواکی" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "چکوسلواکی" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "سوئدی" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher:به نظر نمی‌رسد این برنامه به‌ طور دستی آغاز شود.\n" -"tdelauncher: به‌ صورت خودکار توسط tdeinit آغاز می‌شود.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "سویسی آلمانی" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit نتوانست »%1« را راه‌اندازی کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "اوکراینی" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "نتوانست خدمت »%1« را پیدا کند." +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "لیتوانی" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "خدمت »%1« بد شکل می‌شود." +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "فرانسوی" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "راه‌اندازی %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "بلاروسی" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"قرارداد ناشناختۀ »%1«.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "مجارستانی" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"خطای بارگذاری »%1«.\n" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" -"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینۀ پرونده‌های " -"بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "پیش‌فرض ISpell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" -"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینۀ فرآیندهایی که " -"مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "پیش‌فرض - %1 ]%2[" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند." +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "پیش‌فرض ASpell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "پیش‌فرض - %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"«kdemain»در »%1« پیدا نشد.\n" -"%2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "پنجره‌های مرتب" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "دکتر" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "پنجره‌های آبشاری" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "دوشیزه" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "آقا" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "بدون پنجره" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "خانم" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ثابت کردن" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "دوشیزه" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "پیوند زدن" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "پروفسور" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "جدا کردن" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "مخفی کردن %1" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "نمایش %1" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "نمایش میله ابزار" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "پسر بچه" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "مخفی کردن میله ابزار" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "آقا" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "میله ابزارها" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "خرابی در بارگذاری منبع »%1«!" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&دسترس‌پذیر:‌" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "خرابی در ذخیرۀ منبع »%1«!" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&برگزیده:‌" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "قفل صفر: همۀ قفلها موفق بودند، ولی قفل واقعی انجام نشد." +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "برای تأثیر تغییرات باید محاوره را بازآغاز کنید" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "قفل صفر: خرابی در همۀ قفلها." +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "غلط‌یاب" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "برگزیدن نشانیها" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                          " +"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                          " +"
                          Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "رایانامه" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "از گزینش خارج کردن" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "قالب vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "توصیفی در دسترس نیست." - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "همه" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "تکرار کردن" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                          " +"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                          " +"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"نرم‌افزار را همیشه می‌توان ارتقا داد، و تیم TDE حاضر به انجام آن است. به هر حال " +"شما به عنوان یک کاربر، در صورتی که چیزی آن گونه که انتظار می‌رود کار نکند و یا " +"بهتر هم بتواند باشد، باید به ما بگویید." +"
                          " +"
                          محیط رومیزی TDE یک سیستم ردگیری اشکال دارد. برای گزارش اشکالها به http://bugs.kde.org " +"مراجعه کرده، یا از گزینگان »کمک« محاورۀ »گزارش اشکال...« استفاده کنید." +"
                          " +"
                          اگر پیشنهادی برای بهبود دارید، لطفاً از سیستم ردیابی اشکال جهت ثبت " +"پیشنهادتان استفاده نمایید. مطمئن شوید که از درجه اهمیتی که »فهرست کام« نامیده " +"می‌شود استفاده می‌کنید." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "سازمان" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "مقید کردن DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                          " +"
                          Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                          " +"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"نیاز نیست یک توسعه‌دهندۀ نرم‌افزار باشید تا عضو تیم TDE شوید. می‌توانید به " +"تیمهای ملی که واسطهای برنامه را ترجمه می‌کنند، بپیوندید. می‌توانید نگاره، چهره، " +"صدا و مستندات ارتقایافته را فراهم کنید. تصمیم بگیرید!" +"
                          " +"
                          جهت اطلاعات پیرامون برخی پروژه‌هایی که می‌توانید در آنها مشارکت کنید، از
                          http://www.kde.org/jobs/ دیدن فرمایید. " +"
                          " +"
                          اگر به اطلاعات یا مستندات بیشتری احتیاج دارید، به http://developer.kde.org " +"مراجعه کنید. زیرا هر چه نیاز داشته باشید برای شما فراهم می‌‌کند." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "نسخۀ LDAP:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "حد اندازه:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "حد زمان:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                          " +"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                          " +"
                          Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"شارژ TDE رایگان است، اما ایجاد آن رایگان نیست." +"
                          " +"
                          بنابراین تیم TDE، از .TDE e.V که یک سازمان حقوقی بدون سود در توبینگن آلمان " +"می‌باشد، تشکیل شد. کار .TDE e.V ارائۀ موارد حقوقی و مالی پروژۀ TDE می‌باشد. " +"برای اطلاعات پیرامون .TDE e.V به " +"http://www.kde-ev.org رجوع کنید. " +"
                          " +"
                          تیم TDE به پشتیبانی مالی نیاز دارد. بخش عمده‌ای از این پول صرف بازپرداخت به " +"اعضا و افرادی می‌شود که در TDE مشارکت داشته‌اند، به شما توصیه می‌شود که از طریق " +"اهدای پول، TDE را پشتیبانی کنید. بدین منظور، از یکی از راههای زیر اقدام نمایید. " +"http://www.kde.org/support/" +"
                          " +"
                          پیشاپیش از حمایت شما متشکریم." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "کارساز پرس‌و‌جو" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "پالایه:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "امنیت" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&درباره‌" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "احراز هویت" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&پیوستن به تیم TDE‌" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "بی‌نام" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&پشتیبانی TDE‌" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "ساده" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&آخرین صفحه‌" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "سفارشی..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "سازوکار SASL:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&بله‌" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "پرس‌و‌جوی LDAP" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&خیر‌" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "صندوق پستی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "دور انداختن تغییرات" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "اطلاعات نشانی توسعه یافته" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"با فشار این دکمه، همۀ تغییراتی که اخیراً در این محاوره ایجاد‌ شده، دور انداخته " +"می‌شوند" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "خیابان" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "ذخیرۀ داده" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "محلی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&ذخیره نشود‌" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "منطقه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "داده ذخیره نشود" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "کد پستی" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "کشور" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "پرونده با نام دیگری ذخیره شود" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "برچسب تحویل" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "اعمال تغییرات" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ارجح" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "بومی" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "بین‌المللی" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "پستی" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"هنگامی که اعمالرا فشار می‌دهید، تنظیمات به برنامه داده می‌شود، اما " +"محاوره بسته نمی‌شود.\n" +"این مورد را برای امتحان تنظیمات مختلف استفاده کنید." -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "بسته" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr " &حالت سرپرست...‌" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "خانه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "وارد کردن حالت سرپرست" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "کار" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"هنگامی که حالت سرپرستیرا فشار می‌دهید، عبارت عبور سرپرستی )کاربر ارشد( " +"به شما اعلان می‌شود، تا تغییراتی که به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارند، ایجاد " +"شوند." -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "نشانی ارجح" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "پاک کردن ورودی" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "قادر به باز کردن قفل نیست." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "پاک کردن ورودی در حوزۀ ویرایش" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"کتاب نشانی »%1« توسط کاربرد »%2« قفل می‌شود.\n" -"اگر معتقدید که این درست نیست، فقط پروندۀ قفل را از »%3« حذف کنید" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "نمایش کمک" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr ". خرابی در باز کردن قفل. پروندۀ قفل در دست پردازش دیگری است: %1 )%2(" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "بستن پنجره یا سند جاری" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "پیکربندی فهرستهای توزیع" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "بازنشانی همۀ فقره‌ها به مقادیر پیش‌فرض آنها" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "برگزیدن نشانی رایانامه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "یک گام پس برو" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "نشانیهای رایانامه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "بک گام به پیش برو" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "فهرست جدید..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "محاورۀ چاپ را برای چاپ سند جاری باز می‌کند" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "تغییر نام فهرست..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&ادامه‌" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "حذف فهرست" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ادامۀ عملیات" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "نشانیهای قابل دسترس:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "حذف فقره)ها(" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "رایانامۀ ارجح" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "افزودن مدخل" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "خروج کاربرد" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "استفاده از ارجح" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "تغییر رایانامه..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "بازنشانی پیکربندی" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "حذف مدخل" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&درج‌" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "فهرست توزیع جدید" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&پیکربندی...‌" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "لطفاً، &نام را وارد کنید:‌" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "آزمون" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "فهرست توزیع" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "لطفاً، &نام را تغییر دهید:‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "هفته %1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "فهرست توزیع »%1« حذف شود؟" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "سال بعد" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "نشانیهای برگزیده:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "سال قبل" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "نشانیهای برگزیده در »%1«:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "ماه بعد" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "گزینش منبع" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "ماه قبل" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "منابع" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "برگزیدن یک هفته" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "فهرست رایانامه‌ها" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "برگزیدن یک ماه" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ارجح" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "برگزیدن یک سال" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "خانه" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "برگزیدن روز جاری" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "کار" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "ناحیه" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "پیام‌گیر" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "شمارۀ ارجح" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "در اینجا می‌توانید قلمی که باید استفاده شود را انتخاب کنید." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "صدا" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "قلم درخواست‌شده" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "دورنگار" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "خانوادۀ قلم تغییر کند؟" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "همراه" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات خانوادۀ قلم." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "ویدیو" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "سبک قلم" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "نامه‌دان" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr " سبک قلم تغییر کند؟" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "اتومبیل" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات سبک قلم." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "سبک قلم:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "پی‌جو" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "اندازۀ قلم تغییر کند؟" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "دورنگار خانه" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات اندازۀ قلم." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "دورنگار محل کار" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "قادر به بارگذاری منبع »%1« نیست" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "اینجا می‌توانید خانوادۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "اینجا می‌توانید سبک قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "منظم" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "نوع ناشناخته" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "توپر" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "فهرست جدید" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "توپر کج" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "تغییر رایانامه" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "نسبی" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "لطفاً، نام را وارد کنید:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" +msgstr "اندازۀ قلم
                          ثابت یا نسبی
                          نسبت به محیط" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "خطا در libtdeabc" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید بین اندازۀ قلم ثابت و اندازۀ قلمی که به صورت پویا محاسبه می‌شود " +"و با تغییر محیط )مثلاً ابعاد عنصر، اندازۀ کاغذ( تنظیم‌شده، سودهی کنید." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "غیرفعال‌سازی راه‌اندازی خودکار هنگام ورود" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "اینجا می‌توانید اندازۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "لغو مدخلهای موجود" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " +"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" -"پروندۀ کتاب نشانی %1 یافت نشد! مطمئن شوید کتاب نشانی قدیمی در آنجا " -"محل‌یابی شده و شما مجوز را برای این پرونده خوانده‌اید." +"این متن ساده تنظیمات جاری را با مثال روشن می‌کند. ممکن است شما آن را برای " +"آزمایش نویسه‌های ویژه ویرایش کنید." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "مبدل Kabc به Kab" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "قلم حقیقی" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "عمومی" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "بدون متن!" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "خصوصی" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "محرمانه" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&جستجو:‌" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "قادر به ذخیره در منبع %1 نیست. قفل می‌شود." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"جستجوی تعاملی نامهای میان‌بر )مثلاً رونوشت( یا ترکیب کلیدها )مثلاً مهار+C( با " +"تحریر آنها در اینجا." -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "شناسۀ یکتا" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید فهرستی از مقیدسازیهای کلید، یعنی ارتباط بین کنشهای نشان داده " +"شده در ستون چپ )مثلاً »رونوشت«( و کلیدها یا ترکیبی از کلیدها )مثلاً مهار+V( " +"نمایش داده‌شده در ستون راست را ببینید." -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "شناسۀ یکتا" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "کنش" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "نام قالب‌بندی‌شده" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "میان‌بر" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "نام خانوادگی" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "تغییر" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "اسم کوچک" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "میان‌بری برای کنش برگزیده" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "نامهای اضافی" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "پیشوندهای تجلیلی" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "کنش برگزیده به هیچ کلیدی مربوط نمی‌شود." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "پسوندهای تجلیلی" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "لقب" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"این کلید، پیش‌فرض را به کنش برگزیده مقید می‌کند. معمولاً یک انتخاب معقول." -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "روز تولد" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "خیابان نشانی خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"اگر این گزینه انتخاب شود، می‌توانید یک مقیدسازی کلید سفارشی برای کنش برگزیده با " +"استفاده از کلیدهای زیر انتخاب کنید." -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "شهر نشانی خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"برای انتخاب یک کلید میان‌بر جدید، این دکمه را استفاده کنید. با یک‌ بار فشار " +"دادن آن، می‌توانید کلید ترکیبی که می‌خواهید در کنش برگزیدۀ جاری علامت‌گذاری شود " +"را فشار دهید." -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "وضعیت نشانی خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "میان‌برها" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "کد پستی نشانی خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "کلید پیش‌فرض:" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "کشور نشانی خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"به‌ منظور استفاده از کلید »%1« به عنوان میان‌بر، باید با یکی از کلیدهای پنجره، " +"دگرساز، مهار، و/یا تبدیل ترکیب شود." -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "برچسب نشانی خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "کلید میان‌بر نامعتبر" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "خیابان نشانی محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" +"لطفاً، کلید ترکیبی منحصر به فردی را انتخاب کنید." -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "شهر نشانی محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ناسازگاری با میان‌بر کاربرد استاندارد" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "وضعیت نشانی محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش استاندارد»%2« اختصاص یافته است.\n" +"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "کد پستی نشانی محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ناسازگاری با میان‌بر سراسری" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "کشور نشانی محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش سراسری»%2« اختصاص یافته است.\n" +"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "برچسب نشانی محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "ناسازگاری کلید" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "تلفن خانه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش»%2« اختصاص یافته است.\n" +"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "تلفن محل تجارت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "انتساب مجدد" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "پیکربندی میان‌برها" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ارسال گزارش خطا" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"نشانی رایانامۀ شما. اگر نادرست است، برای تغییر آن از دکمۀ پیکربندی رایانامه " +"استفاده کنید" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "دورنگار محل تجارت" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "از:" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "تلفن اتومبیل" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "پیکربندی رایانامه..." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "نشانی رایانامه" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "نشانی رایانامه‌ای که این گزارش اشکال به‌ آن ارسال می‌شود." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "کارخواه نامه" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "به:" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "ناحیۀ زمان" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&ارسال‌" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "موقعیت جغرافیایی" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ارسال گزارش اشکال." -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ارسال این گزارش خطا به %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "عنوان" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"کاربردی که می‌خواهید برای آن گزارش اشکال ارائه کنید - اگر نادرست است، از فقرۀ " +"گزینگان گزارش اشکال کاربرد درست استفاده کنید" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "کاربرد:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"نسخۀ این کاربرد - لطفاً، مطمئن شوید که نسخۀ جدیدتری قبل از ارسال گزارش اشکال در " +"دسترس نیست" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "بخش" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "نسخه‌ای تنظیم نشده )خطای برنامه‌نویس!(" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "یادداشت" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "سیستم عامل:" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "شناسۀ محصول" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "مترجم:" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "تاریخ بازبینی" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&شدت‌" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "مرتب کردن رشته" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "بحرانی" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "صفحۀ آغازه" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "خطرناک" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "ردۀ امنیت" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "عادی" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "آرم" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "فهرست کام" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "عکس" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "ترجمه" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "عامل" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&موضوع:‌" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"متنی را )در صورت امکان به انگلیسی ( که می‌خواهید برای گزارش اشکال ارسال کنید، " +"وارد نمایید.\n" +"اگر »ارسال« را فشار دهید، پیام‌ نامه به نگه‌دارندۀ این برنامه ارسال می‌شود.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "پروندۀ ورودی" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&راه‌اندازی جادوگر گزارش اشکال‌" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "پایۀ مرجع نامعتبر" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "متغیر را نمی‌توان یافت:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"شما باید هم موضوع و هم توصیف را قبل از اینکه گزارش بتواند ارسال شود، مشخص کنید." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "پایه، یک شیء نیست" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " +"
                          • cause serious data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          درجه اهمیت بحرانی را انتخاب می‌کنید. لطفاً، توجه کنید که این درجه " +"اهمیت فقط برای اشکالهایی که

                          " +"
                            " +"
                          • نرم‌افزار ترجمه‌نشده در سیستم )یا همۀ سیستم( را قطع می‌کند
                          • " +"
                          • باعث از دست رفتن داده‌های مهم می‌شود
                          • " +"
                          • امنیت سیستم که بسته‌های مؤثر در آن نصب می‌شوند را کاهش می‌دهد
                          " +"مفهوم دارد.\n" +"

                          آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود؟ اگر نه، " +"لطفاً، درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                          " -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "خطای نحوی در فهرست پارامتر" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " +"
                          • cause data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          شما درجه اهمیت خطرناک،را انتخاب می‌کنید. لطفاً توجه کنید که این درجه " +"اهمیت فقط برای اشکالهای که

                          " +"
                            " +"
                          • بسته‌های داخل پرسش را غیر قابل استفاده می‌سازند
                          • " +"
                          • باعث از دست رفتن داده‌ها می‌شوند
                          • " +"
                          • امنیت بخشی را که اجازۀ دستیابی به حسابهای کاربرانی که از بسته‌های مؤثر " +"استفاده می‌کنند را کاهش نمی‌دهد.
                          \n" +"

                          آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود ؟ اگر نه، " +"لطفاً درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                          " -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "مقدار پیش‌فرض نیست" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"قادر به ارسال گزارش اشکال نیست.\n" +"لطفاً، گزارش اشکال را دستی ارائه دهید...\n" +"دستورالعمل را در http://bugs.kde.org/ ببینید." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "گزارش اشکال ارسال شد، با تشکر از ورودی شما." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"بستن و دور انداختن \n" +"پیام ویرایش‌شده؟" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "بستن پیام" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "انتخاب..." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "خطای ارزیابی" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "برای برگزیدن یک قلم فشار دهید" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "خطای گستره" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "پیش‌نمایش قلم برگزیده" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "خطای مرجع" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"این پیش‌نمایش قلم برگزیده است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " +"دهید." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "خطای نحوی" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "پیش‌نمایش قلم »%1«" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "خطای نوع" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"این پیش‌نمایش قلم »%1« است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " +"دهید." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "خطای URI" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "عملیات تصویر" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "مقدار تعریف‌نشده" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "مقدار پوچ" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "نامهای اضافی" +msgid "Please wait..." +msgstr "تغییر نام فهرست..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "توصیف:" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "مجوز:" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "شبح TDE" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdeui/kdialog.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "رونوشت" +msgid "Starting services" +msgstr "خدمات" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdeui/kdialog.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&نویسندگان‌" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" +msgid "Starting session" +msgstr "آغاز جستجو" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdeui/kdialog.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "قلم درخواست‌شده" +msgid "Loading desktop" +msgstr "بارگذاری برنامک" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 #, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "حالت MDI" +msgid "Loading panels" +msgstr "بارگذاری برنامک" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "تاریخ بازبینی" +msgid "Restoring applications" +msgstr "خروج کاربرد" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "توضیح" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "گزینگان میله ابزار" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "بالا" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"" -"

                          'Print images'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          «چاپ تصاویر»

                          " -"

                          اگر این جعبه بررسی فعال شود، تصاویر داخل صفحۀ زنگام چاپ خواهند شد. ممکن است " -"چاپ زمان بیشتری طول کشیده و جوهر یا تونر بیشتری استفاده کند.

                          " -"

                          اگر این جعبه بررسی غیرفعال شود، فقط متن صفحۀ زنگام چاپ می‌شود، بدون تصاویر " -"آن. چاپ سریع‌تر شده و جوهر یا تونر کمتری استفاده می‌کند.

                          " +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "چپ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"" -"

                          'Print header'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          «چاپ سرآیند»

                          " -"

                          اگر این جعبه بررسی فعال شود، خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند در بالای هر " -"صفحه می‌باشد. این سرآیند شامل تاریخ جاری، نشانی وب مکان صفحۀ چاپ‌شده و شمارۀ " -"صفحه است.

                          " -"

                          اگر این جعبه بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند نیست.

                          " -"
                          " +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "راست" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"" -"

                          'Printerfriendly mode'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          «حالت چاپگر پسند»

                          " -"

                          اگر این جعبه بررسی فعال شود، خروجی سند زنگام فقط سیاه و سفید خواهد بود، و کل " -"زمینه رنگی به سفید تبدیل می‌شود. خروجی چاپ سریع‌تر می‌شود و جوهر یا تونر کمتری " -"استفاده می‌کند.

                          " -"

                          اگر این جعبه‌ بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام با تنظیمات رنگ اصلی که " -"در کاربرد خود می‌بینید خواهد بود. شاید این نتیجۀ نواحی رنگ تمام صفحه باشد )یا " -"خاکستری، اگر از چاپگر سیاه و سفید استفاده می‌کنید(. احتمالاً خروجی چاپ کندتر " -"می‌شود، مسلماً جوهر یا تونر بیشتری استفاده می‌کند.

                          " +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "پایین" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "تنظیمات زنگام" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "شناور" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "حالت چاپگر پسند )متن سیاه، بدون زمینه(" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "تخت" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "چاپ تصاویر" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "فقط شمایلها" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "چاپ سرآیند" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "فقط متن" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "متن کنار شمایلها" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "متن زیر شمایلها" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "مشاهدۀ متن قابک" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "کوچک )%1x%2(" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "مشاهدۀ اطلاعات سند" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "متوسط )%1x%2(" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "ذخیرۀ تصویر &زمینه به عنوان...‌" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "بزرگ )%1x%2(" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "ذخیرۀ &قابک به عنوان...‌" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "بسیار بزرگ )%1x%2(" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "امنیت..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "موقعیت متن" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"تنظیمات امنیت" -"

                          گواهی‌نامۀ صفحۀ نمایش ‌داده‌شده را نشان می‌دهد. فقط صفحاتی که با استفاده از " -"یک اتصال امن و رمزبندی‌شده فرستاده شده‌اند، دارای گواهی‌نامه هستند." -"

                          راهنمایی: اگر تصویر یک قفل بسته را نمایش می‌دهد، صفحه روی یک اتصال امن " -"فرستاده شده است." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازۀ شمایل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "چاپ درخت پرداخت در STDOUT" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "غیرفعال‌سازی ویرایش" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "چاپ درخت DOM در STDOUT" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "فعال‌سازی ویرایش" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "توقف تصاویر پویا" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "پیکربندی میان‌بر" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "تنظیم &کدبندی‌" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "نیمه خودکار" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "نکتۀ روز" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"آیا می‌دانید...؟\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&نمایش نکات هنگام راه‌اندازی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "آشکارسازی خودکار" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "راهنما" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت &به بالا‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "استفاده از &صفحه سبک‌" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "حرکت &به پایین‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr " بزرگ کردن قلم" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -" بزرگ کردن قلم" -"

                          قلم را در این پنجره بزرگ‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی با همۀ " -"اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr " کوچک کردن قلم" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Shrink Font" -"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"کوچک کردن قلم" -"

                          قلم را در این پنجره کوچک‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی با همۀ " -"اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find text" -"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"یافتن متن" -"

                          محاوره‌ای را نشان می‌دهد که به شما اجازۀ یافتن متن در صفحۀ نمایش داده‌شده را " -"می‌دهد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "صوت کاربردها" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Find next" -"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"یافتن بعدی" -"

                          یافتن رخداد بعدیِ متنی که با استفاده از تابع یافتن متن پیدا کرده‌اید" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Find previous" -"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"یافتن قبلی" -"

                          یافتن رخداد قبلیِ متنی که با استفاده از تابعیافتن متن پیدا کرده‌اید" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "یافتن متنی که تحریر می‌کنید" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- جداساز خط ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "یافتن پیوندهایی که تحریر می‌کنید" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- جداساز ---" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "چاپ قابک..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "پیکربندی میله ابزارها" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Print Frame" -"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"چاپ قابک" -"

                          برخی صفحات دارای چندین قابک هستند. برای چاپ فقط یک قابک، آن را فشار داده و " -"سپس از این تابع استفاده کنید." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "زدن ضامن حالت هشتک" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "عامل کاربر جعلی »%1« در حال استفاده است." +" آیا واقعاً می‌خواهید همۀ میله‌ابزارهای این کاربرد را به پیش‌فرضشان باز نشانید؟ " +"تغییرات فوراً اعمال می‌شوند." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "این صفحه وب شامل خطاهای کدگذاری است." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "بازنشانی میله ابزارها" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&مخفی کردن خطاها‌" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&غیرفعال‌سازی گزارش خطا‌" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&میله ابزار:‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "خطا: %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "کنشهای &دسترس‌پذیر:‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "خطا: گره %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "کنشهای &جاری:‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "نمایش تصاویر روی صفحه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "تغییر &شمایل...‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "نشست توسط %1 بیت %2 امن می‌شود." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "این عنصر جایگزین عناصر مؤلفۀ نهفته خواهد شد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "نشست امن نیست." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "خطا هنگام بارگذاری %1" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr ">ادغام %1<" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "خطایی در هنگام بارگذاری %1 رخ داد:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"این یک فهرست پویای کنشهاست. می‌توانید آن را حرکت دهید، ولی اگر آن را حذف کنید، " +"قادر نیستید دوباره آن را اضافه کنید." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "خطا:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "فهرست کنش: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "عملیات درخواست‌شده نتوانست کامل شود" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب فعال می‌شود." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "دلیل فنی:" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب غیرفعال می‌شود." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "جزئیات درخواست:" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "غلط‌یاب نموی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "نشانی وب: %1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"واژه‌های فراوانی که از لحاظ املایی غلط هستند. هنگامی که رونوشت می‌کنید، " +"غلط‌یابی غیرفعال می‌شود." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "تاریخ و زمان: %1" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "اطلاعات اضافی: %1" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "پاک کردن &تاریخچه‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "فقرۀ بیشتری در این تاریخچه نیست." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "دلایل ممکن:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr " راه ‌حلهای ممکن:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&حذف‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "صفحه بار شد." +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%n تصویر از %1 بار شد." +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"به انتهای سند رسید.\n" +"از ابتدا ادامه یابد؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr ")در پنجرۀ جدید(" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"به ابتدای سند رسید.\n" +"از انتها ادامه یابد؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "پیوند نمادی" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "یافتن:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 )پیوند(" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 )%1 بایتها(" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 )%1 کیلو(" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "جایگزینی با:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr ")در قابک دیگر(" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "برو به خط" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "رایانامه به:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "برو به خط:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - موضوع:" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&پس‌سو‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - ر.ن:" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - ر.ن.م:" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "؟؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " -"link?" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"این صفحه غیرقابل اعتماد به
                          %1می‌پیوندد.
                          " -"آیا می‌خواهید پیوند را ادامه دهید؟" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "دنبال کردن" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "اطلاعات قابک" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [ویژگیها]" +"اطلاعات در دسترس نیست.\n" +"شیء منبع TDEAboutData l موجود نیست." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "ذخیرۀ تصویر زمینه به عنوان" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&نویسنده‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "ذخیرۀ قابک به عنوان" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&نویسندگان‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&یافتن در قابک...‌" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"لطفاً، از http://bugs.kde.org " +"برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"اخطار: این یک برگه امن است، ولی تلاش می‌کند داده‌هایتان را رمزبندی‌نشده " -"پس‌فرستد.\n" -"نفر سومی‌ ممکن است قادر به افتراق و مشاهدۀ این اطلاعات باشد.\n" -"مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" +"لطفاً، اشکالها را به %2 گزارش کنید.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&با تشکر‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "انتقال شبکه" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&ترجمه‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&ارسال رمزبندی‌نشده‌" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "توافق‌نامۀ &مجوز‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -"اخطار: داده‌های شما درصدد هستند، رمزبندی‌نشده از طریق شبکه فرستاده شود. \n" -"آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"این پایگاه تلاش می‌کند، داده‌ها را از طریق رایانامه ارائه کند.\n" -"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&ارسال رایانامه‌" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " -"Do you want to submit the form?" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"برگه به
                          %1
                          در سیستم پروندۀ محلی شما ارائه می‌شود.
                          " -"می‌خواهید برگه را ارائه کنید؟" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "ارائه" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"این پایگاه تلاش می‌کند، یک پرونده را از رایانۀ شما در برگۀ ارائه پیوست کند. " -"پیوست برای حفاظت شما حذف شد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr ")%1/ثانیه(" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "اخطار امنیت" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." -msgstr "دستیابی توسط صفحۀ غیرقابل اعتماد به
                          %1
                          انکار شد." - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "اخطار امنیت" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr " wallet »%1« باز است و برای داده و اسم رمزها استفاده می‌شود" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "ذخیره نشود" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&بستن Wallet‌" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "دادگان Sycoca را فقط یک‌ بار بررسی کنید" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&اشکال‌زدای جاوااسکریپت‌" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "شبح TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "این صفحه از باز کردن یک پنجرۀ جدید از طریق جاوااسکریپت پیشگیری می‌کند." +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "شبح TDE - دادگان Sycoca راه‌اندازها هنگام نیاز به‌ روز می‌شوند" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "پنجرۀ بالاپر بلوکه شد" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "دادۀ خروجی در قالب UTF-8 به‌ جای کدبندی محلی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" -"این صفحه تلاش می‌کند پنجرۀ بالاپر را باز کند، ولی بلوکه شد. \n" -"می‌توانید برای کنترل این رفتار\n" -"یا باز کردن بالاپر، این شمایل را در میلۀ وضعیت فشار دهید." +"چاپ شناسۀ گزینگان گزینگانی که شامل \n" +" کاربرد می‌باشد" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "نمایش %n پنجرۀ بالاپر بلوک‌شده" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"چاپ نام گزینگان )عنوان( گزینگانی که \n" +"شامل کاربرد می‌باشد" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "نمایش &اخطار بالاپر منفعل پنجرۀ بلوک‌شده‌" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "مشخص کردن مدخل در گزینگان" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&پیکربندی خط مشیهای پنجرۀ جدید جاوااسکریپت...‌" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "اگر دادگان sycoca به‌ روز است، بررسی نشود" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "شناسۀ مدخل گزینگان برای محل‌یابی" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "مؤلفۀ نهفتۀ زنگام" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« را نتوانست مشخص کند." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 تصویردانه)" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"ابزار پرس‌و‌جوی گزینگان TDE.\n" +"این ابزار در گزینگانی که کاربرد مشخص را نشان می‌دهد، یافت می‌شود.\n" +"گزینۀ highlight-- می‌تواند برای نشان دادن جایی در گزینگان TDE به کاربر، که " +"کاربرد مشخصی به ‌صورت مرئی در آنجا محل‌یابی می‌شود، استفاده گردد." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 تصویردانه" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "گزینگان kde" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 تصویردانه)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "شما باید یک کاربرد را به عنوان »tde-konsole.desktop« مشخص کنید" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "تصویر - %1x%2 تصویردانه" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"باید حداقل یکی از print-menu-id-- وprint-menu-name-- یا highlight-- را مشخص " +"کنید" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "انجام شد." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« نیست." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&رونوشت متن‌" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« در گزینگان یافت نشد." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "جستجوی »%1« با %2" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "نام میزبان قدیمی" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "جستجوی »%1« با" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "نام میزبان جدید" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "باز کردن »%1«" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"خطا: متغیر محیطی HOME تنظیم نیست.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "توقف پویانمایی" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"خطا: متغیر محیطی DISPLAY تنظیم نیست.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "رونوشت نشانی رایانامه" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&ذخیرۀ پیوند به عنوان...‌" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "تغییر در نام میزبان را به TDE اطلاع می‌دهد" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"خطای ایجاد دادگان »%1«.\n" +"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "رونوشت نشانی &پیوند‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "باز کردن در&پنجرۀ جدید‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"خطای نوشتن دادگان »%1«.\n" +"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "در &این پنجره باز شود‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "کاربردها برای به‌روزرسانی علامت زده نشوند" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "در تب &جدید باز شود‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "غیرفعال‌سازی به‌روزرسانی نموی، هر چیز را دوباره بخوانید" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "بارگذاری مجدد قابک" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "بررسی مهر زمانهای پرونده" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "بلوک کردن IFrame..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "غیرفعال‌سازی بررسی پرونده‌ها )خطرناک(" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "مشاهدۀ اطلاعات قابک" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "ایجاد دادگان سراسری" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "فقط اجرای آزمایشی تولید گزینگان را اجرا کنید" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ارسال تصویر..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "شناسۀ گزینگان شیار به منظور اشکال‌زدایی" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "رونوشت تصویر" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "صامت - کار بدون پنجره‌ها و stderr" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "رونوشت محل تصویر" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "نمایش پیشرفت اطلاعات )حتی اگر حالت سکوت روشن باشد(" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "مشاهدۀ تصویر )%1(" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "نهانگاه پیکربندی سیستم را بازسازی می‌کند." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "بلوک تصویر..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "بارگذاری مجدد پیکربندی TDE، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "بلوک تصاویر از %1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "مدیر پیکربندی TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "ذخیرۀ پیوند به عنوان" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "می‌خواهید پیکربندی TDE را دوباره بارگذاری کنید؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "مجدداً بارگذاری نشود" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "افزودن نشانی وب به پالایه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "پیکربندی اطلاعات، مجدداً با موفقیت بارگذاری شد." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"tdelauncher:به نظر نمی‌رسد این برنامه به‌ طور دستی آغاز شود.\n" +"tdelauncher: به‌ صورت خودکار توسط tdeinit آغاز می‌شود.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"یک پرونده با نام »%1« هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "مدیر بارگیری )%1( در $PATH شما یافت نشد" +"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" +"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینۀ پرونده‌های " +"بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"سعی کنید آن را دوباره نصب کنید\n" -"\n" -"مجتمع‌سازی توسط Konqueror غیرفعال می‌شود!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "اندازۀ قلم پیش‌فرض )٪۱۰۰(" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "یافتن متوقف شد." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "شروع -- یافتن پیوندهایی که شما تحریر می‌کنید" +"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" +"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینۀ فرآیندهایی که " +"مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "شروع -- یافتن متنی که شما تحریر می‌کنید" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "پیوند یافت شد: »%1«." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "پیوند یافت نشد: »%1«." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "متن یافت شد: »%1«." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"«kdemain»در »%1« پیدا نشد.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "متن یافت نشد: »%1«." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit نتوانست »%1« را راه‌اندازی کند." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "کلیدهای دستیابی فعال شد" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "نتوانست خدمت »%1« را پیدا کند." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "خدمت »%1« بد شکل می‌شود." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" +msgid "Launching %1" +msgstr "راه‌اندازی %1" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" -"وصله برای »%1« یافت نشد.\n" -"می‌خواهید یکی از %2 را بارگیری کنید؟" +"قرارداد ناشناختۀ »%1«.\n" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "فاقد وصله" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"خطای بارگذاری »%1«.\n" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "بارگیری" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "عدم بارگیری" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "غلط‌یابی" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "نامهای اضافی" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 #, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&ویرایش...‌" +msgid "Description" +msgstr "توصیف:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "پاک کردن &تاریخچه‌" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "مجوز:" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "گرداننده برای %1 یافت نشد!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "رونوشت" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&نویسندگان‌" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "مؤلفۀ نهفتنی برای چند بخشی/مخلوط‌شده" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "سبک پایه‌ای صفحه" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "قلم درخواست‌شده" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "سند در قالب پروندۀ درست نیست" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "حالت MDI" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "خطای مهلک تجزیه: %1 در خط %2، ستون %3" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "تاریخ بازبینی" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "خطای تجزیۀ XML" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "توضیح" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" msgstr "" -"فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "پیمانۀ پیکربندی منابع TDE" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "منبع در دسترس نیست!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "پیکربندی منبع" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "خرابی در نصب." +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "فقط خواندنی" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "نصب" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "تنظیمات منبع %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "نصب" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "لطفاً، یک نام منبع وارد کنید." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "نصب" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "منبع" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "خرابی در نصب." +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "این یک نمایۀ قابل جستجوست. کلیدواژه‌های جستجو را وارد کنید." +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&استفاده به عنوان استاندارد‌" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"پرونده‌های زیر بارگذاری نشدند، زیرا نتوانستند پیدا شوند. \n" -"می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "منبع استانداردی وجود ندارد! لطفاً، یکی انتخاب کنید." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "ارائۀ تأیید" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "لطفاً، نوع منبع جدیدی انتخاب کنید:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "به هر حال &ارائه شود‌" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع »%1« نیست." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"شما درصدد انتقال پرونده‌های زیر از کامپیوتر محلی خود به اینترنت هستید.\n" -"آیا واقعاً می‌خواهید ادامه دهید؟" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "تأیید ارسال" +"نمی‌توانید منبع استانداردتان را حذف کنید! لطفاً، اول منبع استاندارد جدیدی " +"انتخاب کنید." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&ارسال پرونده‌ها‌" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "نمی‌توانید منبع فقط خواندنی را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "ذخیرۀ اطلاعات ورود" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "نمی‌توانید منبع غیرفعال را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "ذخیره کردن" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"نمی‌توانید منبع استاندارد را غیرفعال کنید. اول منبع استاندارد دیگری انتخاب " +"کنید." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&هرگز برای این پایگاه‌" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"منبع استاندارد معتبری وجود ندارد! لطفاً، یکی را انتخاب کنید که نه فقط خواندنی " +"باشد و نه غیرفعال." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "ذخیره نشود" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "مقدار پیش‌فرض نیست" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "خطای ارزیابی" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "پارامترهای برنامک" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "خطای گستره" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "پارامتر" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "خطای مرجع" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "خطای نحوی" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "نشانی وب پایه" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "خطای نوع" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "بایگانیها" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "خطای URI" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "وصلۀ برنامک جاوا TDE" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "خطای نحوی در فهرست پارامتر" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "بارگذاری برنامک" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "پایۀ مرجع نامعتبر" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "خطا: اجرایی جاوا پیدا نشد" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "متغیر را نمی‌توان یافت:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "علامت بر اساس )اعتبارسنجی:" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "پایه، یک شیء نیست" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "گواهی‌نامه )اعتبارسنجی:" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "مقدار تعریف‌نشده" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "تأیید" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "مقدار پوچ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "مشاهدۀ متن قابک" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "مشاهدۀ اطلاعات سند" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "ذخیرۀ تصویر &زمینه به عنوان...‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "انقضا" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "ذخیرۀ &قابک به عنوان...‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "امنیت..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" +"تنظیمات امنیت" +"

                          گواهی‌نامۀ صفحۀ نمایش ‌داده‌شده را نشان می‌دهد. فقط صفحاتی که با استفاده از " +"یک اتصال امن و رمزبندی‌شده فرستاده شده‌اند، دارای گواهی‌نامه هستند." +"

                          راهنمایی: اگر تصویر یک قفل بسته را نمایش می‌دهد، صفحه روی یک اتصال امن " +"فرستاده شده است." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "ابطال‌شده" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "چاپ درخت پرداخت در STDOUT" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "غیرقابل اعتماد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "چاپ درخت DOM در STDOUT" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "خرابی در امضا" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "توقف تصاویر پویا" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "ردشده" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "تنظیم &کدبندی‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "خرابی در کلید خصوصی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "نیمه خودکار" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "میزبان نامعتبر" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "عربی" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "بالتیک" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "آیا برنامک جاوا را توسط گواهی‌نامه)ها( اعطا می‌کنید:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "اروپای مرکزی" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "مجوز زیر" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "یونانی" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&خیر‌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ژاپنی" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&رد کردن همه‌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "اروپای غربی" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&بله‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "آشکارسازی خودکار" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&اعطای همه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "راهنما" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "مقداردهی اولیۀ برنامک »%1«..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "استفاده از &صفحه سبک‌" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "آغاز برنامک »%1«..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr " بزرگ کردن قلم" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "برنامک »%1« آغاز شد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +" بزرگ کردن قلم" +"

                          قلم را در این پنجره بزرگ‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی با همۀ " +"اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "برنامک »%1« متوقف شد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr " کوچک کردن قلم" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "تأیید: بالاپر جاوااسکریپت" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"کوچک کردن قلم" +"

                          قلم را در این پنجره کوچک‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی با همۀ " +"اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Find text" +"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"یافتن متن" +"

                          محاوره‌ای را نشان می‌دهد که به شما اجازۀ یافتن متن در صفحۀ نمایش داده‌شده را " +"می‌دهد." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که بالای یک پنجرۀ جدید مرورگر از طریق " -"جاوااسکریپت باز می‌شود.\n" -"آیا اجازه می‌دهید برگه ارائه شود؟" +"یافتن بعدی" +"

                          یافتن رخداد بعدیِ متنی که با استفاده از تابع یافتن متن پیدا کرده‌اید" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " +"Find previous" +"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که " -"

                          %1

                          را در یک پنجرۀ جدید مرورگر از طریق جاوااسکریپت ارائه می‌کند.
                          " -"آیا می‌خواهید اجازه دهید این برگه ارائه شود؟
                          " +"یافتن قبلی" +"

                          یافتن رخداد قبلیِ متنی که با استفاده از تابعیافتن متن پیدا کرده‌اید" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "اجازه دادن" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "یافتن متنی که تحریر می‌کنید" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "اجازه داده نشود" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "یافتن پیوندهایی که تحریر می‌کنید" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "خطای جاوااسکریپت" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "چاپ قابک..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "این پیام را دوباره نشان &نده‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"چاپ قابک" +"

                          برخی صفحات دارای چندین قابک هستند. برای چاپ فقط یک قابک، آن را فشار داده و " +"سپس از این تابع استفاده کنید." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "اشکال‌زدای جاوااسکریپت" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "زدن ضامن حالت هشتک" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "فراخوانی پشته" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "عامل کاربر جعلی »%1« در حال استفاده است." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "پیشانۀ جاوااسکریپت" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "این صفحه وب شامل خطاهای کدگذاری است." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&مخفی کردن خطاها‌" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&گام‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&غیرفعال‌سازی گزارش خطا‌" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&ادامه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "خطا: %1: %2" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&شکستن در حکم بعدی‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "خطا: گره %1: %2" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "بعدی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "نمایش تصاویر روی صفحه" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "گام" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "نشست توسط %1 بیت %2 امن می‌شود." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "خطای تجزیه در %1 خط %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "نشست امن نیست." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"خطایی در هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" -"\n" -"%1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "خطا هنگام بارگذاری %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"خطایی هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" -"\n" -"%1 خط %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "خطایی در هنگام بارگذاری %1 رخ داد:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"این پایگاه، باز کردن یک پنجرۀ مرورگر جدید از طریق جاوااسکریپت را درخواست " -"می‌کند.\n" -"آیا این اجازه را می‌دهید؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "خطا:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow this?
                          " -msgstr "" -"این پایگاه، باز کردن " -"

                          %1

                          در پنجرۀ جدید مرورگر از طریق جاوااسکریپت را درخواست می‌کند.
                          " -"آیا این اجازه را می‌دهید؟
                          " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "عملیات درخواست‌شده نتوانست کامل شود" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "پنجره بسته شود؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "دلیل فنی:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "تأیید مورد نیاز" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "جزئیات درخواست:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "آیا می‌خواهید نقطۀ چوب الف در محل »%1« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "نشانی وب: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"آیا می‌خواهید نقطۀ چوب‌ الف در محل »%1« کاشی‌شده »%2« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "تاریخ و زمان: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "جاوااسکریپت برای درج چوب‌ الف تلاش می‌کند" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "اطلاعات اضافی: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "غیرمجاز" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"یک دست‌نوشته در این صفحه باعث از کار افتادن TDEHTML می‌شود. اگر اجرا را ادامه " -"دهد، ممکن است برنامه‌های دیگر کمتر واکنش نشان دهند.\n" -"آیا می‌خواهید این دست‌نوشته را ساقط کنید؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "دلایل ممکن:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "جاوااسکریپت" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr " راه ‌حلهای ممکن:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "صفحه بار شد." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "میله ابزار ویدیو" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%n تصویر از %1 بار شد." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&حالت تمام صفحه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr ")در پنجرۀ جدید(" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "پیوند نمادی" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 )پیوند(" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&نصف اندازه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 )%1 بایتها(" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "اندازۀ &عادی‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 )%1 کیلو(" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&دو برابر کردن اندازه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr ")در قابک دیگر(" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "رایانامه به:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - موضوع:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - ر.ن:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - ر.ن.م:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" - -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"این صفحه غیرقابل اعتماد به
                          %1می‌پیوندد.
                          " +"آیا می‌خواهید پیوند را ادامه دهید؟" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "دنبال کردن" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "ذخیره نشود" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "اطلاعات قابک" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "حفظ نتایج خروجی از دست‌نوشته‌ها" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [ویژگیها]" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "بررسی کنید که آیا پروندۀ پیکربندی، خود نیاز به، به‌روز کردن دارد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "ذخیرۀ تصویر زمینه به عنوان" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "پرونده برای خواندن دستورالعملهای به‌روزرسانی از" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "ذخیرۀ قابک به عنوان" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&یافتن در قابک...‌" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "به‌روزرسانیKConf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"اخطار: این یک برگه امن است، ولی تلاش می‌کند داده‌هایتان را رمزبندی‌نشده " +"پس‌فرستد.\n" +"نفر سومی‌ ممکن است قادر به افتراق و مشاهدۀ این اطلاعات باشد.\n" +"مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "ابزار TDE برای به‌روزرسانی پرونده‌های پیکربندی کاربر" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "انتقال شبکه" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&همه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&ارسال رمزبندی‌نشده‌" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&برش‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"اخطار: داده‌های شما درصدد هستند، رمزبندی‌نشده از طریق شبکه فرستاده شود. \n" +"آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "»%1« با »%2« جایگزین شود؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"این پایگاه تلاش می‌کند، داده‌ها را از طریق رایانامه ارائه کند.\n" +"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "هیچ متنی جایگزین نشد." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&ارسال رایانامه‌" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n جایگزینی انجام شد." +"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"برگه به
                          %1
                          در سیستم پروندۀ محلی شما ارائه می‌شود.
                          " +"می‌خواهید برگه را ارائه کنید؟" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "به ابتدای سند رسید." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "ارائه" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "به انتهای سند رسید." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"این پایگاه تلاش می‌کند، یک پرونده را از رایانۀ شما در برگۀ ارائه پیوست کند. " +"پیوست برای حفاظت شما حذف شد." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "می‌خواهید جستجو را از انتها باز آغاز کنید؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "می‌خواهید جستجو را از ابتدا باز آغاز کنید؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr ")%1/ثانیه(" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "بازآغازی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "اخطار امنیت" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"تغییرات در این بخش نیاز به دستبابی به کاربر ارشد دارد .
                          " -"دکمۀ »حالت سرپرست« را برای اجازۀ اصلاحات فشار دهید." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +msgstr "دستیابی توسط صفحۀ غیرقابل اعتماد به
                          %1
                          انکار شد." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"این بخش، احتمالاً برای تغییرات پهنای سیستم به مجوزهای ویژه نیاز دارد. بنابراین، " -"نیاز دارد که شما اسم رمز کاربر ارشد را فراهم کنید تا قادر به تغییر ویژگیهای " -"پیمانه باشد. اگر اسم رمز را آماده نکنید، پیمانه غیرفعال خواهد شد." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "اخطار امنیت" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "این بخش پیکربندی قبلاً در %1 باز شده است" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr " wallet »%1« باز است و برای داده و اسم رمزها استفاده می‌شود" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "بارگذاری..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&بستن Wallet‌" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "رشتۀ جایگزین شما به گیرانداز بزرگ‌تر از »\\%1« مراجعه می‌کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&اشکال‌زدای جاوااسکریپت‌" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr " ولی الگوی شما فقط %n گیرانداز را تعریف می‌کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "این صفحه از باز کردن یک پنجرۀ جدید از طریق جاوااسکریپت پیشگیری می‌کند." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ولی الگوی شما گیراندازها را تعریف نمی‌کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "پنجرۀ بالاپر بلوکه شد" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"\n" -"لطفاً، اصلاح کنید." +"این صفحه تلاش می‌کند پنجرۀ بالاپر را باز کند، ولی بلوکه شد. \n" +"می‌توانید برای کنترل این رفتار\n" +"یا باز کردن بالاپر، این شمایل را در میلۀ وضعیت فشار دهید." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          توصیف:%1
                          نویسنده:%2
                          نسخه:%3
                          مجوز:%4
                          " +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "نمایش %n پنجرۀ بالاپر بلوک‌شده" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr ")این وصله قابل پیکربندی نیست(" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "نمایش &اخطار بالاپر منفعل پنجرۀ بلوک‌شده‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "یافتن متن" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&پیکربندی خط مشیهای پنجرۀ جدید جاوااسکریپت...‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "جایگزینی متن" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 تصویردانه)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&متن برای یافتن:‌" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 تصویردانه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&عبارت منظم‌" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 تصویردانه)" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "تصویر - %1x%2 تصویردانه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "جایگزینی با" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "انجام شد." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&جایگزینی متن:‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "یافتن متوقف شد." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "استفاده از &جانگه‌دار‌ها‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "شروع -- یافتن پیوندهایی که شما تحریر می‌کنید" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "درج &جانگه‌دار‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "شروع -- یافتن متنی که شما تحریر می‌کنید" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "پیوند یافت شد: »%1«." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "فقط &تمام کلمات‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "پیوند یافت نشد: »%1«." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "از &مکان‌نما‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "متن یافت شد: »%1«." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "یافتن &پس‌سوها‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "متن یافت نشد: »%1«." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "متن &برگزیده‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "کلیدهای دستیابی فعال شد" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&اعلان هنگام جایگزینی‌" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "چاپ %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "آغاز جایگزینی" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                          'Print images'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          «چاپ تصاویر»

                          " +"

                          اگر این جعبه بررسی فعال شود، تصاویر داخل صفحۀ زنگام چاپ خواهند شد. ممکن است " +"چاپ زمان بیشتری طول کشیده و جوهر یا تونر بیشتری استفاده کند.

                          " +"

                          اگر این جعبه بررسی غیرفعال شود، فقط متن صفحۀ زنگام چاپ می‌شود، بدون تصاویر " +"آن. چاپ سریع‌تر شده و جوهر یا تونر کمتری استفاده می‌کند.

                          " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"" +"

                          'Print header'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                          " msgstr "" -"اگر دکمۀ جایگزینیرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند جستجو " -"شده و هر رخداد با متن جایگزین، جایگزینی می‌شود." +"" +"

                          «چاپ سرآیند»

                          " +"

                          اگر این جعبه بررسی فعال شود، خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند در بالای هر " +"صفحه می‌باشد. این سرآیند شامل تاریخ جاری، نشانی وب مکان صفحۀ چاپ‌شده و شمارۀ " +"صفحه است.

                          " +"

                          اگر این جعبه بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند نیست.

                          " +"
                          " -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                          'Printerfriendly mode'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          «حالت چاپگر پسند»

                          " +"

                          اگر این جعبه بررسی فعال شود، خروجی سند زنگام فقط سیاه و سفید خواهد بود، و کل " +"زمینه رنگی به سفید تبدیل می‌شود. خروجی چاپ سریع‌تر می‌شود و جوهر یا تونر کمتری " +"استفاده می‌کند.

                          " +"

                          اگر این جعبه‌ بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام با تنظیمات رنگ اصلی که " +"در کاربرد خود می‌بینید خواهد بود. شاید این نتیجۀ نواحی رنگ تمام صفحه باشد )یا " +"خاکستری، اگر از چاپگر سیاه و سفید استفاده می‌کنید(. احتمالاً خروجی چاپ کندتر " +"می‌شود، مسلماً جوهر یا تونر بیشتری استفاده می‌کند.

                          " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "آغاز جستجو" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "تنظیمات زنگام" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "حالت چاپگر پسند )متن سیاه، بدون زمینه(" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "چاپ تصاویر" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "چاپ سرآیند" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" msgstr "" -"اگر دکمۀ یافتنرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند جستجو " -"می‌شود." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "یک الگو برای جستجو وارد کرده، یا الگوی قبلی را از فهرست انتخاب نمایید." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "مؤلفۀ نهفتۀ زنگام" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "اگر فعال شده، برای یک عبارت منظم جستجو شود." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&رونوشت متن‌" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "جستجوی »%1« با %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "جستجوی »%1« با" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"اینجا را برای ویرایش عبارت منظم با استفاده از ویرایشگر نگاره‌ای فشار دهید." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "باز کردن »%1«" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "رشتۀ جایگزین وارد شود، یا قبلی از فهرست انتخاب شود." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "توقف پویانمایی" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"در صورت فعال شدن، هر رخداد\\N، که N " -"یک عدد صحیح است، با گیرانداز متناظر )»زیررشتۀ داخل پرانتز«( از الگو جایگزین " -"می‌شود." -"

                          برای شامل کردن )یک نویسۀ لفظی \\N " -"در جایگزینی خود، یک ممیز اضافی جلوی آن بگذارید، مانند \\\\N" -"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "رونوشت نشانی رایانامه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "فشار برای گزینگان گیراندازهای موجود." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&ذخیرۀ پیوند به عنوان...‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "کرانه‌های واژه در هر دو انتهای یک تطبیق برای موفقیت نیاز است." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "رونوشت نشانی &پیوند‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "آغاز جستجوی بیشتر از محل مکان‌نمای جاری تا از بالا." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "باز کردن در&پنجرۀ جدید‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "جستجو فقط با گزینش جاری." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "در &این پنجره باز شود‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"عملکرد یک جستجوی حساس به حالت: ورود الگوی »Joe« با »joe« یا »JOE« تطابق ندارد، " -"فقط »Joe«." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "در تب &جدید باز شود‌" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "جستجوی پس‌سوها." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "بارگذاری مجدد قابک" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "قبل از جایگزینی هر تطبیق یافت‌شده سؤال شود." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "بلوک کردن IFrame..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "هر نویسه" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "مشاهدۀ اطلاعات قابک" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "آغاز خط" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "مجموعۀ نویسه‌ها" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ارسال تصویر..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "تکرار، صفر یا چند بار" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "رونوشت تصویر" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "تکرار، یک یا چند بار" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "رونوشت محل تصویر" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "اختیاری" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "مشاهدۀ تصویر )%1(" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "گریز" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "بلوک تصویر..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "جهش" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "بلوک تصاویر از %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "خط جدید" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "ذخیرۀ پیوند به عنوان" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "بازگشت نورد" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "فاصله سفید" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "افزودن نشانی وب به پالایه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "رقم" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "تطبیق کامل" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"یک پرونده با نام »%1« هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "متن گیرانداز )%1(" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "باید چند متن برای جستجو وارد کنید." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "اندازۀ قلم پیش‌فرض )٪۱۰۰(" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "عبارت منظم نامعتبر." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "رخداد بعدی «%1» یافت شد؟" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "گرداننده برای %1 یافت نشد!" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n تطبیق یافت شد." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "تطبیقی برای «%1» یافت نشد." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "مؤلفۀ نهفتنی برای چند بخشی/مخلوط‌شده" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "تطبیقی برای »%1« یافت نشد." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "از انتها ادامه یابد؟" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "از ابتدا ادامه یابد؟" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                          " -"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -" »%1« خطایی هنگام بارگذاری پیمانه وجود داشت ." -"
                          " -"
                          پروندۀ رومیزی)%2( به خوبی کتابخانه )%3( پیدا شد، ولی احتمالاً هنوز پیمانه " -"بار نشده.
                          به احتمال زیاد بیان کارخانه نادرست بوده، یا فاقد ایجاد*ـ تابع " -"بوده است " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "کتابخانۀ مشخص‌شدۀ %1 را نتوانست بیابد." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بیابد." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"" -"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                          " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " -msgstr "

                          تشخیص خطا:
                          پروندۀ رومیزی %1یافت نمی‌شود." +msgid "Installation in progress." +msgstr "خرابی در نصب." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بار کند." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "نصب" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "پیمانۀ %1 یک پیمانۀ پیکربندی معتبر نیست." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "نصب" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 does not specify a library." -msgstr "

                          تشخیص خطا :
                          پروندۀ رومیزی %1 کتابخانه را مشخص نمی‌کند." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "نصب" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "یک خطای بارگذاری پیمانه وجود داشت." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          %1" -"

                          Possible reasons:

                          " -"
                            " -"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " -"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                          " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -" تشخیص خطا: " -"
                          %1 " -"

                          دلایل ممکن:

                          " -"
                            " -"
                          • طی زمانی که آخرین ارتقای TDE پیمانۀ کنترل orphaned را ترک کرد، خطایی رخ داد " -"
                          • سومین دستۀ قدیمی پیمانه‌ها را نصب کرده‌اید.
                          " -"

                          این نقاط را با دقت بررسی کنید و سعی کنید پیمانۀ ذکرشده در پیام خطا را حذف " -"کنید. اگر این خراب می‌شود، تماس با توزیع‌کننده یا بسته‌بندی‌کنندۀ خود را مد نظر " -"بگیرید.

                          " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "خرابی در نصب." -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "سند در قالب پروندۀ درست نیست" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"به انتهای سند رسید.\n" -"از ابتدا ادامه یابد؟" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "خطای مهلک تجزیه: %1 در خط %2، ستون %3" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"به ابتدای سند رسید.\n" -"از انتها ادامه یابد؟" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "خطای تجزیۀ XML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "یافتن:" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "سبک پایه‌ای صفحه" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "خطای جاوااسکریپت" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "این پیام را دوباره نشان &نده‌" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "جایگزینی با:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "اشکال‌زدای جاوااسکریپت" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "برو به خط:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "فراخوانی پشته" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "پیشانۀ جاوااسکریپت" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "تکلیف" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 ( با استفاده ازTDE %3)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&گام‌" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&ادامه‌" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "شرکت‌کنندگان دیگر:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&شکستن در حکم بعدی‌" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr ")آرم در دسترس نیست(" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "بعدی" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "دربارۀ %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "گام" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "فاقد تصویر" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "خطای تجزیه در %1 خط %2" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "خروج از حالت &تمام صفحه‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"خطایی در هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "حالت &تمام صفحه‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"خطایی هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" +"\n" +"%1 خط %2:\n" +"%3" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "غلط‌یابی" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "تأیید: بالاپر جاوااسکریپت" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&پایان یافت‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که بالای یک پنجرۀ جدید مرورگر از طریق " +"جاوااسکریپت باز می‌شود.\n" +"آیا اجازه می‌دهید برگه ارائه شود؟" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "بستن این تب" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " +msgstr "" +"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که " +"

                          %1

                          را در یک پنجرۀ جدید مرورگر از طریق جاوااسکریپت ارائه می‌کند.
                          " +"آیا می‌خواهید اجازه دهید این برگه ارائه شود؟
                          " -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "عدم ایجاد ترکیبات &root/affix در فهرست راهنما‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "اجازه دادن" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "در نظر گرفتن &واژه‌هایی که با هم اجرا می‌شوند، به عنوان خطاهای هجی‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "اجازه داده نشود" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"این پایگاه، باز کردن یک پنجرۀ مرورگر جدید از طریق جاوااسکریپت را درخواست " +"می‌کند.\n" +"آیا این اجازه را می‌دهید؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&واژه‌نامه:‌ " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow this?
                          " +msgstr "" +"این پایگاه، باز کردن " +"

                          %1

                          در پنجرۀ جدید مرورگر از طریق جاوااسکریپت را درخواست می‌کند.
                          " +"آیا این اجازه را می‌دهید؟
                          " -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&کدبندی:‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "پنجره بسته شود؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell بین‌المللی" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "تأیید مورد نیاز" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "آیا می‌خواهید نقطۀ چوب الف در محل »%1« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"آیا می‌خواهید نقطۀ چوب‌ الف در محل »%1« کاشی‌شده »%2« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "زمبرک" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&کارخواه:‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "جاوااسکریپت برای درج چوب‌ الف تلاش می‌کند" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیایی" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "غیرمجاز" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "دانمارکی" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"یک دست‌نوشته در این صفحه باعث از کار افتادن TDEHTML می‌شود. اگر اجرا را ادامه " +"دهد، ممکن است برنامه‌های دیگر کمتر واکنش نشان دهند.\n" +"آیا می‌خواهید این دست‌نوشته را ساقط کنید؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "آلمانی" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "جاوااسکریپت" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "آلمانی )هجی جدید(" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&ساقط کردن‌" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "پرتغالی برزیلی" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"وصله برای »%1« یافت نشد.\n" +"می‌خواهید یکی از %2 را بارگیری کنید؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتغالی" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "فاقد وصله" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "اسپرانتو" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "بارگیری" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "نروژی" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "عدم بارگیری" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "لهستانی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"پرونده‌های زیر بارگذاری نشدند، زیرا نتوانستند پیدا شوند. \n" +"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "اسلونیایی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ارائۀ تأیید" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "اسلواکی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "به هر حال &ارائه شود‌" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "چکوسلواکی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"شما درصدد انتقال پرونده‌های زیر از کامپیوتر محلی خود به اینترنت هستید.\n" +"آیا واقعاً می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "سوئدی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "تأیید ارسال" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "سویسی آلمانی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&ارسال پرونده‌ها‌" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "لیتوانی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "ذخیرۀ اطلاعات ورود" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "فرانسوی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "ذخیره کردن" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "بلاروسی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&هرگز برای این پایگاه‌" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجارستانی" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "ذخیره نشود" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "پیش‌فرض ISpell" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "این یک نمایۀ قابل جستجوست. کلیدواژه‌های جستجو را وارد کنید." -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "پیش‌فرض - %1 ]%2[" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "مقداردهی اولیۀ برنامک »%1«..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "پیش‌فرض ASpell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "آغاز برنامک »%1«..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "پیش‌فرض - %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "برنامک »%1« آغاز شد" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "؟؟" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "برنامک »%1« متوقف شد" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"اطلاعات در دسترس نیست.\n" -"شیء منبع TDEAboutData l موجود نیست." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "پارامترهای برنامک" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&نویسنده‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "پارامتر" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&نویسندگان‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"لطفاً، از http://bugs.kde.org " -"برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "نشانی وب پایه" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"لطفاً، اشکالها را به %2 گزارش کنید.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "بایگانیها" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&با تشکر‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "وصلۀ برنامک جاوا TDE" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&ترجمه‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "بارگذاری برنامک" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "توافق‌نامۀ &مجوز‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "خطا: اجرایی جاوا پیدا نشد" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ارسال گزارش خطا" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "علامت بر اساس )اعتبارسنجی:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"نشانی رایانامۀ شما. اگر نادرست است، برای تغییر آن از دکمۀ پیکربندی رایانامه " -"استفاده کنید" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "گواهی‌نامه )اعتبارسنجی:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "از:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "تأیید" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "پیکربندی رایانامه..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "نشانی رایانامه‌ای که این گزارش اشکال به‌ آن ارسال می‌شود." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "به:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&ارسال‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "ارسال گزارش اشکال." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "انقضا" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ارسال این گزارش خطا به %1." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -"کاربردی که می‌خواهید برای آن گزارش اشکال ارائه کنید - اگر نادرست است، از فقرۀ " -"گزینگان گزارش اشکال کاربرد درست استفاده کنید" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "کاربرد:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "ابطال‌شده" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"نسخۀ این کاربرد - لطفاً، مطمئن شوید که نسخۀ جدیدتری قبل از ارسال گزارش اشکال در " -"دسترس نیست" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "غیرقابل اعتماد" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "خرابی در امضا" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "نسخه‌ای تنظیم نشده )خطای برنامه‌نویس!(" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "ردشده" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "سیستم عامل:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "خرابی در کلید خصوصی" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "مترجم:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "میزبان نامعتبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&شدت‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "بحرانی" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "آیا برنامک جاوا را توسط گواهی‌نامه)ها( اعطا می‌کنید:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "خطرناک" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "مجوز زیر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "عادی" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&رد کردن همه‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "فهرست کام" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&اعطای همه‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "ترجمه" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&تغییر اندازه‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&موضوع:‌" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"متنی را )در صورت امکان به انگلیسی ( که می‌خواهید برای گزارش اشکال ارسال کنید، " -"وارد نمایید.\n" -"اگر »ارسال« را فشار دهید، پیام‌ نامه به نگه‌دارندۀ این برنامه ارسال می‌شود.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&راه‌اندازی جادوگر گزارش اشکال‌" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&حرکت‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&تغییر اندازه‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"شما باید هم موضوع و هم توصیف را قبل از اینکه گزارش بتواند ارسال شود، مشخص کنید." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&جدا کردن‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " -"
                          • cause serious data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          درجه اهمیت بحرانی را انتخاب می‌کنید. لطفاً، توجه کنید که این درجه " -"اهمیت فقط برای اشکالهایی که

                          " -"
                            " -"
                          • نرم‌افزار ترجمه‌نشده در سیستم )یا همۀ سیستم( را قطع می‌کند
                          • " -"
                          • باعث از دست رفتن داده‌های مهم می‌شود
                          • " -"
                          • امنیت سیستم که بسته‌های مؤثر در آن نصب می‌شوند را کاهش می‌دهد
                          " -"مفهوم دارد.\n" -"

                          آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود؟ اگر نه، " -"لطفاً، درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                          " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "پنجره" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " -"
                          • cause data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          شما درجه اهمیت خطرناک،را انتخاب می‌کنید. لطفاً توجه کنید که این درجه " -"اهمیت فقط برای اشکالهای که

                          " -"
                            " -"
                          • بسته‌های داخل پرسش را غیر قابل استفاده می‌سازند
                          • " -"
                          • باعث از دست رفتن داده‌ها می‌شوند
                          • " -"
                          • امنیت بخشی را که اجازۀ دستیابی به حسابهای کاربرانی که از بسته‌های مؤثر " -"استفاده می‌کنند را کاهش نمی‌دهد.
                          \n" -"

                          آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود ؟ اگر نه، " -"لطفاً درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                          " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "جدا کردن" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"قادر به ارسال گزارش اشکال نیست.\n" -"لطفاً، گزارش اشکال را دستی ارائه دهید...\n" -"دستورالعمل را در http://bugs.kde.org/ ببینید." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "پیوند زدن" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "گزارش اشکال ارسال شد، با تشکر از ورودی شما." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "عملیات" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"بستن و دور انداختن \n" -"پیام ویرایش‌شده؟" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "بستن &همه‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "بستن پیام" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&کمینه‌سازی همه‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- جداساز خط ---" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "حالت &MDI‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- جداساز ---" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "حالت &سطح بالا‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "پیکربندی میله ابزارها" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "حالت قابک &فرزند‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -" آیا واقعاً می‌خواهید همۀ میله‌ابزارهای این کاربرد را به پیش‌فرضشان باز نشانید؟ " -"تغییرات فوراً اعمال می‌شوند." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "بازنشانی میله ابزارها" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "حالت &ایده‌‌‌آل‌‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&میله ابزار:‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&کاشی‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "کنشهای &دسترس‌پذیر:‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "پنجره‌های &آبشاری‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "کنشهای &جاری:‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&بیشینه‌شدۀ آبشاری‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "تغییر &شمایل...‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "بسط &عمودی‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "این عنصر جایگزین عناصر مؤلفۀ نهفته خواهد شد." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "کاشی هم‌پوشانی &نشده‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr ">ادغام %1<" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "کاشی &هم‌پوشانی‌شده‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"این یک فهرست پویای کنشهاست. می‌توانید آن را حرکت دهید، ولی اگر آن را حذف کنید، " -"قادر نیستید دوباره آن را اضافه کنید." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "فهرست کنش: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "غیرفعال‌سازی ویرایش" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&نمای ابزارها‌‌" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "فعال‌سازی ویرایش" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "حالت MDI" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "برای تأثیر تغییرات باید محاوره را بازآغاز کنید" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&پیوندهای ابزار‌" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "غلط‌یاب" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "سودهی به پیوند بالا" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                          Unicode code point: U+%3" -"
                          (In decimal: %4)" -"
                          (Character: %5)
                          " -msgstr "" -"%2" -"
                          نقطۀ کد یونی‌کد: U+%3" -"
                          )به صورت ده‌دهی: %4(" -"
                          )نویسه: %5(
                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "سودهی به پیوند چپ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "سودهی به پیوند راست" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "جدول:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "سودهی به پیوند پایین" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "نقطۀ کد &یونی‌کد:‌" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "نمای ابزار قبلی" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "نمایش میله ابزار" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "نمای ابزار بعدی" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "مخفی کردن میله ابزار" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "میله ابزارها" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "هم‌پوشانی" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &کتاب مرجع‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "محرم" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&این چیست‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "صفر" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ربیع‌الاول" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ربیع‌الثانی" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "جمادی‌ا‌‌‌‌‌‌‌لاول" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "جمادی‌الثانی" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&دربارۀ %1‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "شعبان" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "دربارۀ &TDE‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "شوال" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "نکتۀ روز" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "قعده" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"آیا می‌دانید...؟\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "حجه" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&نمایش نکات هنگام راه‌اندازی‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "ربیع‌الاول" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "برگزیدن منطقۀ تصویر" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "ربیع‌الثانی" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "لطفاً، روی تصویر فشار داده و برای گزینش منطقۀ دلخواه بکشید:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "جمادی‌الاول" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادی‌الثانی" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&نگهداری اسم رمز‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذی‌القعده" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&وارسی:‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ذی‌الحجه" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "میزان استحکام اسم رمز:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr " محرم" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"میزان استحکام اسم رمز، شاخص امنیت اسم رمزی که وارد کرده‌اید را می‌دهد. برای " -"بهبود استحکام اسم رمز، سعی کنید:\n" -" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" -" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" -" - از اعداد و نمادها، مانند # به علاوۀ حروف استفاده کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr " صفر" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "اسم رمز تطابق ندارد" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr " ربیع‌الاول" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "شما دو اسم رمز متفاوت وارد کردید. لطفاً، دوباره سعی کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ربیع‌الثانی" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"اسم رمزی که وارد کرده‌اید استحکام پایینی دارد. برای بهبود استحکام اسم رمز سعی " -"کنید:\n" -" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" -" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" -" - از اعداد و نمادها، به علاوۀ حروف استفاده کنید.\n" -"\n" -"در هر صورت می‌خواهید از این اسم‌ رمز استفاده کنید؟" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr " جمادی‌الاول" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "استحکام پایین اسم رمز" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr " جمادی‌الثانی" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "اسم رمز خالی است" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "اسم رمز باید حداقل به‌ طول %n نویسه باشد" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr " شعبان" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "تطبیق اسم رمزها" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "جستجوی ستونها" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr " شوال" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "همۀ ستونهای مرئی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "ذی‌القعده" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "شمارۀ ستون %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr " ذی‌الحجه" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr " ربیع‌الاول" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "*رنگهای اخیر *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr " ربیع‌الثانی" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "*رنگهای سفارشی *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr " جمادی‌الاول" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "رنگهای چهل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادی‌الثانی" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "رنگهای رنگین‌کمان" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذی‌القعده" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "رنگهای رویال" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr " ذی‌الحجه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "رنگهای وب" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "دوشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "رنگهای نامدار" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"قادر به خواندن رشته‌های رنگ X11 RGB نیست. محل)های( پروندۀ زیر امتحان شده‌اند.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "چهارشنبه" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "برگزیدن رنگ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "جمعه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "شنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "یکشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "روز دوشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "روز سه‌شنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "روز چهارشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "روز پنجشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&افزودن به رنگهای سفارشی‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "روز جمعه" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "روز شنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "زنگام:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "روز چهارشنبه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "رنگ پیش‌فرض" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-پیش‌فرض-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ژانویه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-بدون نام-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "فوریه" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&پس‌سو‌" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&پیش‌سو‌" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "آوریل" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&آغازه‌" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "مه" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&کمک‌" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "ژوئن" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"نمایش میله گزینگان" -"

                          میله گزینگان را دوباره بعد از اینکه مخفی شدند نمایش می‌دهد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "اوت" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"مخفی کردن میله گزینگان" -"

                          مخفی کردن میله گزینگان. معمولاً می‌توانید با استفاده از دکمۀ راست موشی در " -"خود پنجره آن را برگردانید." +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "سپتامبر" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "نمایش &میله وضعیت‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "اکتبر" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Show Statusbar" -"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"نمایش میله وضعیت" -"

                          میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات وضعیت استفاده می‌شود، " -"را نمایش می‌دهد." +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "نوامبر" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "مخفی کردن &میله وضعیت‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "دسامبر" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "ژانویه" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "فوریه" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "مارس" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "آوریل" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"مخفی کردن میله وضعیت" -"

                          میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات وضعیت استفاده می‌شود، " -"را مخفی می‌کند." +"_: May long\n" +"May" +msgstr "مه" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "ژوئن" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "اوت" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "سپتامبر" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "اکتبر" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "نوامبر" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "دسامبر" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ژانویه" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "فوریه" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "صوت کاربردها" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "آوریل" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "مه" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "ژوئن" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "اوت" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                          " -"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                          " -"
                          Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "سپتامبر" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                          " -"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                          " -"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"نرم‌افزار را همیشه می‌توان ارتقا داد، و تیم TDE حاضر به انجام آن است. به هر حال " -"شما به عنوان یک کاربر، در صورتی که چیزی آن گونه که انتظار می‌رود کار نکند و یا " -"بهتر هم بتواند باشد، باید به ما بگویید." -"
                          " -"
                          محیط رومیزی TDE یک سیستم ردگیری اشکال دارد. برای گزارش اشکالها به http://bugs.kde.org " -"مراجعه کرده، یا از گزینگان »کمک« محاورۀ »گزارش اشکال...« استفاده کنید." -"
                          " -"
                          اگر پیشنهادی برای بهبود دارید، لطفاً از سیستم ردیابی اشکال جهت ثبت " -"پیشنهادتان استفاده نمایید. مطمئن شوید که از درجه اهمیتی که »فهرست کام« نامیده " -"می‌شود استفاده می‌کنید." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "اکتبر" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                          " -"
                          Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                          " -"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"نیاز نیست یک توسعه‌دهندۀ نرم‌افزار باشید تا عضو تیم TDE شوید. می‌توانید به " -"تیمهای ملی که واسطهای برنامه را ترجمه می‌کنند، بپیوندید. می‌توانید نگاره، چهره، " -"صدا و مستندات ارتقایافته را فراهم کنید. تصمیم بگیرید!" -"
                          " -"
                          جهت اطلاعات پیرامون برخی پروژه‌هایی که می‌توانید در آنها مشارکت کنید، از
                          http://www.kde.org/jobs/ دیدن فرمایید. " -"
                          " -"
                          اگر به اطلاعات یا مستندات بیشتری احتیاج دارید، به http://developer.kde.org " -"مراجعه کنید. زیرا هر چه نیاز داشته باشید برای شما فراهم می‌‌کند." +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "نوامبر" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                          " -"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                          " -"
                          Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"شارژ TDE رایگان است، اما ایجاد آن رایگان نیست." -"
                          " -"
                          بنابراین تیم TDE، از .TDE e.V که یک سازمان حقوقی بدون سود در توبینگن آلمان " -"می‌باشد، تشکیل شد. کار .TDE e.V ارائۀ موارد حقوقی و مالی پروژۀ TDE می‌باشد. " -"برای اطلاعات پیرامون .TDE e.V به " -"http://www.kde-ev.org رجوع کنید. " -"
                          " -"
                          تیم TDE به پشتیبانی مالی نیاز دارد. بخش عمده‌ای از این پول صرف بازپرداخت به " -"اعضا و افرادی می‌شود که در TDE مشارکت داشته‌اند، به شما توصیه می‌شود که از طریق " -"اهدای پول، TDE را پشتیبانی کنید. بدین منظور، از یکی از راههای زیر اقدام نمایید. " -"http://www.kde.org/support/" -"
                          " -"
                          پیشاپیش از حمایت شما متشکریم." +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "دسامبر" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ژانویه" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "فوریه" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "مارس" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "آوریل" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&درباره‌" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "مه" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "ژوئن" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&پیوستن به تیم TDE‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&پشتیبانی TDE‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "اوت" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "سفارشی..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "سپتامبر" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "اکتبر" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "نوامبر" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "دسامبر" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "بعد از ظهر" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "قبل از ظهر" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "تغییر نام فهرست..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&بعدی‌" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr ">سوکت ناشناخته<" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "شبح TDE" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 درگاه %2" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "خدمات" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr ">سوکت خالی یونیکس<" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "آغاز جستجو" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "دوشنبه" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "بارگذاری برنامک" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "بارگذاری برنامک" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "خروج کاربرد" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "جمعه" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"Not Defined" -"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"تعریف نشد" -"
                          کمک »این چیست« برای این عنصر در نظر گرفته نشده است. اگر می‌خواهید برای " -"توضیح عنصر به ما کمک کنید " -"از ارسال کمک «این چیست؟» شما استقبال می‌شود." +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "شنبه" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "یکشنبه" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید از %1 خارج شوید؟ " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "تیشرِی" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "تأیید خروج از سینی سیستم" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "هشوان" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب فعال می‌شود." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "کیسلِو" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب غیرفعال می‌شود." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "تِوِت" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "غلط‌یاب نموی" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "شوات" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"واژه‌های فراوانی که از لحاظ املایی غلط هستند. هنگامی که رونوشت می‌کنید، " -"غلط‌یابی غیرفعال می‌شود." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "ادار" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "فقرۀ بیشتری در این تاریخچه نیست." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "نیسان" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "لیار" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&حذف‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "سیوان" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "تاموز" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "اِلول" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "ادار I" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&سعی شود‌" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "ادار II" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"اگر دکمۀ تأیید را فشار دهید، همۀ تغییراتی که \n" -"ایجاد کردید برای ادامه استفاده خواهد شد." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "خطایابی شتاب‌ده Dr. Klash" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "پذیرفتن تنظیمات" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&غیرفعال‌سازی بررسی خودکار‌" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"هنگام فشار اعمال ، تغییرات \n" -"به برنامه داده‌ می‌شود، ولی محاوره\n" -"بسته نخواهد شد. برای امتحان تنظیمات مختلف از این استفاده کنید." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                          Accelerators changed

                          " +msgstr "

                          شتاب‌ده‌ها تغییر یافت

                          " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "اعمال تنظیمات" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                          Accelerators removed

                          " +msgstr "

                          شتاب‌ده‌ها حذف شد

                          " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&جزئیات‌" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +msgstr "

                          شتاب‌ده‌ها اضافه شد )فقط برای اطلاعات شما(

                          " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "کمک گرفتن..." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "کارخواه NEC SOCKS" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "پنجره‌های مرتب" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "کارخواه Dante SOCKS" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "پنجره‌های آبشاری" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "گزینۀ ناشناختۀ »%1«." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "روی همۀ رومیزیها" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr " »%1« از دست رفته." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "بدون پنجره" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 توسط \n" +"%2 نوشته شد" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "این کاربرد توسط فردی نوشته شده که خواسته ناشناس باقی بماند" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"لطفاً، از http://bugs.kde.org برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "انتخاب..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"لطفاً، خطاها را به %1 گزارش کنید.\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "برای برگزیدن یک قلم فشار دهید" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "نشانوند غیرمنتظرۀ »%1«." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "پیش‌نمایش قلم برگزیده" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +" برای به دست آوردن فهرستی از گزینه‌های خط فرمان موجود از help-- استفاده کنید." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"این پیش‌نمایش قلم برگزیده است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " -"دهید." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "پیش‌نمایش قلم »%1«" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "]گزینه‌ها[" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "]%1 گزینه‌[ " + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"این پیش‌نمایش قلم »%1« است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " -"دهید." +"کاربرد: %1 %2\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "عملیات تصویر" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "نمایش کمک دربارۀ گزینه‌ها" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "نمایش گزینه‌های مشخص %1" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&دسترس‌پذیر:‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "نمایش همۀ گزینه‌ها" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&برگزیده:‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "نمایش اطلاعات نویسنده" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ثابت کردن" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "نمایش اطلاعات نسخه" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "پیوند زدن" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "نمایش اطلاعات مجوز" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "جدا کردن" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "پایان گزینه‌ها" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "مخفی کردن %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 گزینه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "نمایش %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"گزینه‌ها:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"جستجوی تعاملی نامهای میان‌بر )مثلاً رونوشت( یا ترکیب کلیدها )مثلاً مهار+C( با " -"تحریر آنها در اینجا." +"\n" +"نشانوندها:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"این پرونده‌ها/نشانیهای وب که توسط کاربرد باز شده‌اند، پس از استفاده حذف خواهند " +"شد" + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید فهرستی از مقیدسازیهای کلید، یعنی ارتباط بین کنشهای نشان داده " -"شده در ستون چپ )مثلاً »رونوشت«( و کلیدها یا ترکیبی از کلیدها )مثلاً مهار+V( " -"نمایش داده‌شده در ستون راست را ببینید." +"پیکربندی ذخیره نمی‌شود.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "کنش" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"پروندۀ پیکربندی »%1« قابل نوشتن نیست.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "میان‌بر" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "تغییر" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "میان‌بری برای کنش برگزیده" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "چسباندن گزینش" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "عدم گزینش" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "کنش برگزیده به هیچ کلیدی مربوط نمی‌شود." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "حذف واژه‌های پس‌سو" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "حذف واژۀ پیش‌سو" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"این کلید، پیش‌فرض را به کنش برگزیده مقید می‌کند. معمولاً یک انتخاب معقول." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "یافتن قبلی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ناوش" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"اگر این گزینه انتخاب شود، می‌توانید یک مقیدسازی کلید سفارشی برای کنش برگزیده با " -"استفاده از کلیدهای زیر انتخاب کنید." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "آغازه" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "پایان" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "ابتدای خط" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "قبلی" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"برای انتخاب یک کلید میان‌بر جدید، این دکمه را استفاده کنید. با یک‌ بار فشار " -"دادن آن، می‌توانید کلید ترکیبی که می‌خواهید در کنش برگزیدۀ جاری علامت‌گذاری شود " -"را فشار دهید." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "بعدی" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "بزرگ‌نمایی" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "کوچک‌نمایی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "میان‌برها" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "بالا" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "کلید پیش‌فرض:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "پیش‌سو" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "متن گزینگان بالاپر" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"به‌ منظور استفاده از کلید »%1« به عنوان میان‌بر، باید با یکی از کلیدهای پنجره، " -"دگرساز، مهار، و/یا تبدیل ترکیب شود." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "نمایش میله گزینگان" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "کلید میان‌بر نامعتبر" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "واژۀ پس‌سو" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" -"لطفاً، کلید ترکیبی منحصر به فردی را انتخاب کنید." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "واژۀ پیش‌سو" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ناسازگاری با میان‌بر کاربرد استاندارد" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش استاندارد»%2« اختصاص یافته است.\n" -"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "فعال کردن تب قبلی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ناسازگاری با میان‌بر سراسری" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "حالت تمام صفحه" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش سراسری»%2« اختصاص یافته است.\n" -"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "این چیست" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "ناسازگاری کلید" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "تطبیق تکمیل قبلی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش»%2« اختصاص یافته است.\n" -"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "تطبیق تکمیل بعدی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "انتساب مجدد" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "تکمیل زیر رشته" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "پیکربندی میان‌برها" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "فقرۀ قبلی در فهرست" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&آخرین صفحه‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "فقرۀ بعدی در فهرست" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "پیکربندی میان‌بر" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "پنجره" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "پس‌بر" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "غلط‌یابی..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "درخواست سیستم" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "غلط‌یاب خودکار" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "قفل تبدیل" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "اجازۀ جدول‌بندی" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "قفل اعداد" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "قفل لغزش" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت &به بالا‌" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "بالابر صفحه" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "حرکت &به پایین‌" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "پایین‌بر صفحه" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "هفته %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "دوباره" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "سال بعد" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "ویژگیها" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "سال قبل" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "جلو" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "ماه بعد" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "ماه قبل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"یک خطای برپاسازی ارتباطات فرآیند داخلی برای TDE وجود داشت. پیام بازگشتی توسط " +"سیستم این بود:\n" +"\n" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "برگزیدن یک هفته" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"لطفاً، بررسی کنید که برنامۀ »dcopserver« در حال اجراست!" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "برگزیدن یک ماه" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "خطای ارتباطات ) DCOP( %1" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "برگزیدن یک سال" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "استفاده از »displayname« نمایش کارساز X" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "برگزیدن روز جاری" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "استفاده از »displayname« نمایش QWS" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "بدون متن!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "بازگرداندن کاربرد برای »sessionId« معین" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"باعث می‌شود کاربرد نگاشت رنگ خصوصی را\n" +"روی صفحه نمایش ۸ بیتی نصب کند" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"تعداد رنگهای تخصیص‌یافته در مکعب رنگ\n" +"روی صفحه نمایش ۸ بیتی را محدود می‌کند، اگر کاربرد \n" +"از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&پس‌سو‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "به Qt می‌گوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&بعدی‌" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"اجرا تحت اشکال‌زدا می‌تواند باعث یک nograb- ضمنی\n" +"شود، برای لغو آن از dograb- استفاده شود" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "دور انداختن تغییرات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr " حالت همگام برای اشکال‌زدایی را سودهی می‌کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "قلم کاربرد را تعریف می‌کند" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"با فشار این دکمه، همۀ تغییراتی که اخیراً در این محاوره ایجاد‌ شده، دور انداخته " -"می‌شوند" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "ذخیرۀ داده" +"رنگ زمینۀ پیش‌فرض و یک \n" +"پالت کاربرد را تنظیم می‌کند )سایه‌های روشن و تاریک \n" +"محاسبه شده‌اند(" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&ذخیره نشود‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "رنگ پیش‌زمینۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "داده ذخیره نشود" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "رنگ دکمۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "پرونده با نام دیگری ذخیره شود" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "عنوان کاربرد را تنظیم می‌کند )عنوان(" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "اعمال تغییرات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"کاربردها را مجبور به استفاده از یک رنگ حقیقی تصویری روی \n" +"یک صفحه نمایش ۸ بیتی می‌کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"هنگامی که اعمالرا فشار می‌دهید، تنظیمات به برنامه داده می‌شود، اما " -"محاوره بسته نمی‌شود.\n" -"این مورد را برای امتحان تنظیمات مختلف استفاده کنید." +"سبک ورودی XIM )روش ورودی X( را تنظیم می‌کند. مقادیر ممکن\n" +"onthespot, overthespot, offthespoو\n" +"root می‌باشد" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr " &حالت سرپرست...‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "تنظیم کارساز XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "وارد کردن حالت سرپرست" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "غیرفعال‌سازی XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"هنگامی که حالت سرپرستیرا فشار می‌دهید، عبارت عبور سرپرستی )کاربر ارشد( " -"به شما اعلان می‌شود، تا تغییراتی که به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارند، ایجاد " -"شوند." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "کاربردها را مجبور می‌کند به عنوان کارساز QWS اجرا شوند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "پاک کردن ورودی" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "کل طرح‌بندی عناصر را منعکس می‌کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "پاک کردن ورودی در حوزۀ ویرایش" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr " استفاده از »عنوان« به عنوان نام در میله عنوان" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "نمایش کمک" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل کاربرد" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "بستن پنجره یا سند جاری" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل در میله عنوان" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "بازنشانی همۀ فقره‌ها به مقادیر پیش‌فرض آنها" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "استفاده از پروندۀ پیکربندی خودکار متناوب" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "یک گام پس برو" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "استفاده از کارساز DCOP مشخص‌شده توسط »کارساز«" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "بک گام به پیش برو" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "غیرفعال‌سازی گردانندۀ فروپاشی، برای به دست آوردن تخلیه‌های هسته" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "محاورۀ چاپ را برای چاپ سند جاری باز می‌کند" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "منتظر مدیر پنجرۀ همساز WM_NET می‌ماند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&ادامه‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "سبک واسط نگاره‌ای کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ادامۀ عملیات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"هندسۀ کارخواه عنصر اصلی را تنظیم می‌کند- راهنمای X را برای قالب نشانوند ببینید" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "حذف فقره)ها(" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"سبک %1 یافت نشد\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr " مرکز کمک را نتوانست راه‌اندازی کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "خروج کاربرد" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +" مرکز کمک TDE را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr " کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "بازنشانی پیکربندی" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +" کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr " مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +" مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +" با DCOP نتوانست ثبت کند.\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher نتوانست از طریق DCOP.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"شما به انتهای فهرست \n" +"تطابق فقره‌ها رسیدید.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&درج‌" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"تکمیل مبهم است، بیش از یک\n" +"تطبیق در دسترس است.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&پیکربندی...‌" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "آزمون" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "زباله" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                          " +"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +msgstr "" +"

                          این ترجمۀ فارسی از محیط رومیزی TDE، توسط شرکت سرزمین فن‌آوری اطلاعات در " +"چارچوب طرح ملی فارسی لینوکس و به کارفرمایی شورای عالی اطلاع‌رسانی صورت گرفته " +"است.

                          " +"

                          در صورت مشاهدۀ هر گونه اشکال، لطفاً موارد را به نشانی kde@itland.ir ارسال فرمایید.

                          " -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "ناحیه" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"برای این برنامه، اصطلاحات مربوط به مجوز مشخص نشده است.\n" +"لطفاً، برای هر اصطلاح مربوط به جواز،\n" +"مستندات یا متن را بررسی کنید.\n" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "این برنامه تحت اصطلاحات %1 توزیع می‌شود." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "راهنما" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "بدون خطا" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "خانوادۀ نشانی برای نام گره پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "فهرست پایین افت" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "خرابی موقت در دقت نام" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "خودکار کوتاه" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "مقدار نامعتبر برای »ai_flags«" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "فهرست پایین افت و خودکار" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "خرابی غیرقابل بازیافت در دقت نام" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "گزینگان میله ابزار" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "«ai_family»پشتیبانی نمی‌شود." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "بالا" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "خرابی تخصیص حافظه" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "چپ" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "هیچ نشانی با نام گره مشترک نیست" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "راست" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "نام یا خدمت ناشناخته است" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "پایین" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "نام کارساز برای ai_socktype پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "شناور" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "«ai_socktype» پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "تخت" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "خطای سیستم" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "فقط شمایلها" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "کتابخانۀ %1 تابع %2 را پیشنهاد نمی‌کند." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "فقط متن" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "کتابخانۀ %1 کتابخانۀ همساز TDE را پیشنهاد نمی‌کند." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "متن کنار شمایلها" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "" +"کاربرد: %1 %2\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "متن زیر شمایلها" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "پرونده‌های کتابخانه برای »%1« در مسیرها یافت نشد." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "کوچک )%1x%2(" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "متوسط )%1x%2(" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "بزرگ )%1x%2(" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "رومیزی %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "بسیار بزرگ )%1x%2(" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "چینی ساده‌شده" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "موقعیت متن" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "چینی سنتی" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "اندازۀ شمایل" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سریلی" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "کره‌ای" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "پرسش" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "تایلندی" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نکن" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "تامیلی" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&واگرد: %1‌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "یونی‌کد" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&از نو: %1‌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ساآمی شمالی" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "واگرد: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ویتنامی" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "از نو: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "اروپای جنوب شرقی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "در اینجا می‌توانید قلمی که باید استفاده شود را انتخاب کنید." +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ) %2 (" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "قلم درخواست‌شده" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "فروردین" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "خانوادۀ قلم تغییر کند؟" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "اردیبهشت" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات خانوادۀ قلم." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "خرداد" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "سبک قلم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "تیر" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr " سبک قلم تغییر کند؟" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "مرداد" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات سبک قلم." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "شهریور" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "سبک قلم:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "مهر" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "آبان" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "اندازۀ قلم تغییر کند؟" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "آذر" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات اندازۀ قلم." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "دی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "بهمن" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "اینجا می‌توانید خانوادۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "اسفند" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "اینجا می‌توانید سبک قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "فروردین" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "منظم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "اردیبهشت" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "توپر" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "خرداد" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "توپر کج" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "مرداد" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "نسبی" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "شهریور" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "اندازۀ قلم
                          ثابت یا نسبی
                          نسبت به محیط" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "مهر" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید بین اندازۀ قلم ثابت و اندازۀ قلمی که به صورت پویا محاسبه می‌شود " -"و با تغییر محیط )مثلاً ابعاد عنصر، اندازۀ کاغذ( تنظیم‌شده، سودهی کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "آبان" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "اینجا می‌توانید اندازۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "آذر" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " -"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "بهمن" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"این متن ساده تنظیمات جاری را با مثال روشن می‌کند. ممکن است شما آن را برای " -"آزمایش نویسه‌های ویژه ویرایش کنید." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "اسفند" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "قلم حقیقی" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "دوشنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&نمای ابزارها‌‌" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "حالت MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "حالت &سطح بالا‌" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "حالت قابک &فرزند‌" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "جمعه" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "شنبه" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "حالت &ایده‌‌‌آل‌‌" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "یکشنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&پیوندهای ابزار‌" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "دوشنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "سودهی به پیوند بالا" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "سودهی به پیوند چپ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "سودهی به پیوند راست" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "سودهی به پیوند پایین" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "جمعه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "نمای ابزار قبلی" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "شنبه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "نمای ابزار بعدی" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "یکشنبه" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "فهرست راهنما برای تولید پرونده‌ها در" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&تغییر اندازه‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "پروندۀ kcfg XML ورودی" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "پروندۀ گزینه‌های تولید کد" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "مترجم TDE .kcfg" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "مترجم TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&حرکت‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "بدون خطا" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&تغییر اندازه‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "مراجعه به نام خراب شده است" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&جدا کردن‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "هم‌پوشانی" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "در حال حاضر، سوکت مقید است" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "پنجره" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "در حال حاضر، سوکت ایجاد می‌شود" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "جدا کردن" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "سوکت مقید نیست" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "پیوند زدن" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "سوکت ایجاد نشده است" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "عملیات" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "عملیات بلوک می‌شود" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "بستن &همه‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "اتصال به طور فعال رد شد" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&کمینه‌سازی همه‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "اتمام وقت اتصال" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "حالت &MDI‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "عملیات هنوز در حال اجرا است" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&کاشی‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "خرابی در شبکه رخ داد" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "پنجره‌های &آبشاری‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&بیشینه‌شدۀ آبشاری‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "اتمام عملیات زمان‌بندی شد" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "بسط &عمودی‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "یک خطای ناشناخته/غیرمنتظره رخ داده است" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "اتصال بستۀ میزبان راه دور" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "کاشی هم‌پوشانی &نشده‌" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "خانوادۀ ناشناختۀ %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "کاشی &هم‌پوشانی‌شده‌" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده برای این نام میزبان پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "پرچمهای نامعتبر" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "وصله‌های عنصر را از یک پروندۀ توصیف سبک ini ایجاد می‌کند." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "خدمت درخواست‌شده برای این نوع سوکت پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "پروندۀ خروجی" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "نوع سوکت درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "نام ردۀ وصله برای تولید" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "نام گروه عنصر پیش‌فرض برای نمایش در طراح" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "خطای سیستم: %1" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای نهفته از یک فهرست راهنمای متن" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "درخواست لغو شد" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "منبع" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "پیکربندی منبع" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "فقط خواندنی" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "تنظیمات منبع %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "لطفاً، یک نام منبع وارد کنید." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "منبع در دسترس نیست!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "پیمانۀ پیکربندی منابع TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&استفاده به عنوان استاندارد‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "منبع استانداردی وجود ندارد! لطفاً، یکی انتخاب کنید." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "لطفاً، نوع منبع جدیدی انتخاب کنید:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع »%1« نیست." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"نمی‌توانید منبع استانداردتان را حذف کنید! لطفاً، اول منبع استاندارد جدیدی " -"انتخاب کنید." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "نمی‌توانید منبع فقط خواندنی را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "نمی‌توانید منبع غیرفعال را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"نمی‌توانید منبع استاندارد را غیرفعال کنید. اول منبع استاندارد دیگری انتخاب " -"کنید." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"منبع استاندارد معتبری وجود ندارد! لطفاً، یکی را انتخاب کنید که نه فقط خواندنی " -"باشد و نه غیرفعال." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"یک کاربرد خط فرمان که برای اجرای پیمانه‌های آزمون KUnit استفاده می‌شود." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "فقط پیمانه‌هایی اجرا می‌شوند که نام پرونده‌ها مطابق عبارت منظم است." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "حذف مدخل" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"فقط پیمانه‌های آزمونی اجرا می‌شود که در پوشه یافت شدند. گزینۀ پرس‌و‌جو را برای " -"برگزیدن پیمانه‌ها استفاده کنید." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"گیراندازیِ اشکال را غیرفعال می‌سازد. به طور خاص، این گزینه را هنگام استفاده از " -"ونک به کار می‌برید." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "دادۀ خروجی در قالب UTF-8 به‌ جای کدبندی محلی" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "امنیت" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"چاپ شناسۀ گزینگان گزینگانی که شامل \n" -" کاربرد می‌باشد" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"چاپ نام گزینگان )عنوان( گزینگانی که \n" -"شامل کاربرد می‌باشد" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "مشخص کردن مدخل در گزینگان" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "اگر دادگان sycoca به‌ روز است، بررسی نشود" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "شناسۀ مدخل گزینگان برای محل‌یابی" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« را نتوانست مشخص کند." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"ابزار پرس‌و‌جوی گزینگان TDE.\n" -"این ابزار در گزینگانی که کاربرد مشخص را نشان می‌دهد، یافت می‌شود.\n" -"گزینۀ highlight-- می‌تواند برای نشان دادن جایی در گزینگان TDE به کاربر، که " -"کاربرد مشخصی به ‌صورت مرئی در آنجا محل‌یابی می‌شود، استفاده گردد." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "گزینگان kde" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "شما باید یک کاربرد را به عنوان »tde-konsole.desktop« مشخص کنید" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"باید حداقل یکی از print-menu-id-- وprint-menu-name-- یا highlight-- را مشخص " -"کنید" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« نیست." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« در گزینگان یافت نشد." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "پیوند زدن" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "نام میزبان قدیمی" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "نام میزبان جدید" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"خطا: متغیر محیطی HOME تنظیم نیست.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"خطا: متغیر محیطی DISPLAY تنظیم نیست.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "تغییر در نام میزبان را به TDE اطلاع می‌دهد" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"خطای ایجاد دادگان »%1«.\n" -"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"خطای نوشتن دادگان »%1«.\n" -"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "کاربردها برای به‌روزرسانی علامت زده نشوند" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "غیرفعال‌سازی به‌روزرسانی نموی، هر چیز را دوباره بخوانید" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "بررسی مهر زمانهای پرونده" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "غیرفعال‌سازی بررسی پرونده‌ها )خطرناک(" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "ایجاد دادگان سراسری" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "فقط اجرای آزمایشی تولید گزینگان را اجرا کنید" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "شناسۀ گزینگان شیار به منظور اشکال‌زدایی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +msgid "Root" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "صامت - کار بدون پنجره‌ها و stderr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "گزینگان سیستم" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "نمایش پیشرفت اطلاعات )حتی اگر حالت سکوت روشن باشد(" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "نهانگاه پیکربندی سیستم را بازسازی می‌کند." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "بارگذاری مجدد پیکربندی TDE، لطفاً، منتظر بمانید..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "مدیر پیکربندی TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "می‌خواهید پیکربندی TDE را دوباره بارگذاری کنید؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "مجدداً بارگذاری نشود" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "پیکربندی اطلاعات، مجدداً با موفقیت بارگذاری شد." +msgid "Mainboard" +msgstr "میله ابزار اصلی" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "دادگان Sycoca را فقط یک‌ بار بررسی کنید" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "شبح TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "شبح TDE - دادگان Sycoca راه‌اندازها هنگام نیاز به‌ روز می‌شوند" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"سند »%1« اصلاح شده است.\n" -"می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "بستن سند" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "می‌خواهید اینترنت را برای %1 جستجو کنید؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "جستجوی اینترنت" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&جستجو‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید »%1« را اجرا کنید؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "چاپ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "پرونده اجرا شود؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "میله ابزار ویدیو" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -" »%2« باز شود؟\n" -"نوع: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -" »%3« باز شود؟\n" -"نام: %2\n" -"نوع: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&باز کردن با »%1«‌" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&باز کردن با...‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "فقط متن" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "وصلۀ سبک وب" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "ابزار TDE برای ایجاد فهرست نهانگاه از همۀ چهره‌های نصب‌شدۀ نگاشت بیت" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "وصلۀ TDE LegacyStyle" +msgid "Backlight" +msgstr "پس" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." +msgid "Docking Station" +msgstr "جهت" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "بارگیری جدید %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "فراهم‌کنندگان Hot New Stuff" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "لطفاً، یکی از فراهم‌کنندگان فهرست‌شدۀ زیر را انتخاب کنید:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "پروندۀ »%1« هنوز وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "به دست آوردن hot new stuff:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "پاک کردن ورودی" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"در پروندۀ tarball منبع بارگیری‌شده، خطایی وجود داشت. دلایل ممکن بایگانی یا " -"ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی آسیب می‌بینند." - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "خطای نصب منبع" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "کلیدها یافت نشدند." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "غیره" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "خرابی در اعتبارسنجی به دلیل ناشناخته." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "غیره" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "خرابی بررسی MD5SUM، ممکن است بایگانی شکسته باشد." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "امضا بد است، بایگانی ممکن است شکسته شده یا تغییر کرده باشد." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "امضا معتبر است، ولی مورد اعتماد نیست." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "امضا ناشناخته است." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "منبع با کلید 0x%1 علامت‌گذاری شد، متعلق به %2 <%3>." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Installation of the resource is not recommended." -"
                          " -"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"در پروندۀ منبعی که بار کرده‌اید، مشکلی وجود دارد. خطاها در ذیل آمده‌اند: " -"%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          نصب منبع توصیه نشده است.." -"
                          " -"
                          می‌خواهید
                          نصب را ادامه دهید؟" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "پروندۀ مسئله‌دار منبع" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "%1

                          تأیید را برای نصب آن فشار بده.
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "منبع معتبر" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "خرابی در علامت‌گذاری به دلیل ناشناخته." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"یا برای علامت‌گذاری، کلید قابل استفاده‌ای وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیحی وارد " -"نکرده‌اید.\n" -"بدون علامت‌گذاری منبع ادامه داده شود؟" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "فقط نمایش رسانۀ این نوع" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "فراهم‌کنندۀ فهرست مورد استفاده" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و کلیدهای موجود را بازیابی کرد.مطمئن شوید " -"که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " -"نیست." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                          %2<%3>:
                          " +"Connection attempt failed!" +"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -" عبارت رمز را برای 0x%1وارد کن، متعلق به" -"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و بررسی اعتبار پرونده ممکن نیست. مطمئن شوید " -"که gpg نصب شده است. در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " -"نیست." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "برگزیدن کلید علامت‌گذاری" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "کلید استفاده‌شده برا‌ی علامت‌گذاری:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و نمی‌توان پرونده را علامت‌گذاری کرد. مطمئن " -"شوید که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، علامت‌گذاری منابع ممکن " -"نیست." - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Hot New Stuffمشترک" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "نشر:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "مجوز:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "زبان:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "پیش‌نمایش نشانی وب:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "خلاصه:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "لطفاً، یک نام پیشنهاد کنید." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "اطلاعات بارگذاری‌شدۀ قدیمی یافت شد، حوزه‌ها پر شود؟" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "پر کردن" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "پر نشود" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." msgstr "" -"پرونده‌های بارگذاری‌شده ایجاد شده‌اند در:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Data file: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"پروندۀ داده: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"پیش‌نمایش تصویر: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"اطلاعات محتوا: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." msgstr "" -"آن پرونده‌ها می‌توانند الان بارگذاری شوند.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "آگاه باشید که هر فردی ممکن است به آنها در هر زمانی دستیابی داشته باشد." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "لطفاً، پرونده‌ها را به صورت دستی بارگذاری کنید." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "بارگذاری اطلاعات" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&بارگذاری‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "بارگذاری موفق new stuff." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "بارگیری new stuff" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "گرفتن Hot New Stuff" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "خوش آمدید" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "بالاترین میزان" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "بیشترین بارگیریها" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "آخرین" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "درجه‌بندی" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "بارگیریها" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "تاریخ نشر" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "نصب" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." msgstr "" -"نام: %1\n" -"نویسنده: %2\n" -"مجوز: %3\n" -"نسخه: %4\n" -"نشر: %5\n" -"درجه‌بندی: %6\n" -"بارگیریها: %7\n" -"تاریخ نشر: %8\n" -"خلاصه: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." msgstr "" -"پیش‌نمایش:%1\n" -"گنجایش بار:%2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "نصب با موفقیت." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "نصب" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "خرابی در نصب." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "پیش‌نمایش موجود نیست." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "پیکربندی KSpell2" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "سر خط" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "موقعیت" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "زیربخش" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "کد منطقۀ پستی" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "شهر" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "وضعیت" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "رتبه" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "پیشوند نام" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "نام کوچک" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "نام میانی" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "نمایش پیام خطا )پیش‌فرض(" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "نام خانوادگی" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "نمایش پیام اخطار" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "گفتن نشانیها" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "نمایش پیام اطلاعاتی" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "کلیدواژه‌ها" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "رشتۀ پیام نمایش داده می‌شود" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "شماره تلفن" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "نشانیهای وب" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "سودمندی برای نمایش پیامهای خطای aRts" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "حوزۀ کاربر ۱" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "اطلاعاتی" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "حوزۀ کاربر ۲" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "نشانی وب برای باز کردن" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "حوزۀ کاربر ۳" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "حوزۀ کاربر ۴" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "./۱" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "دسته‌ها" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "آزمون TDEIO" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "نمی‌توان متغیرهای محلی را مقداردهی اولیه کرد." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "خرابی در ذخیره." -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "بیرون حافظه" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"پروندۀ دادگان پیکربندی kab محلی »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون " -"آن درست کار نخواهد کرد.\n" -"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف نکرده‌اید " -")معمولاً kde./~(." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"پروندۀ دادگان kab استاندارد »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون آن " -"درست کار نخواهد کرد.\n" -"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف نکرده‌اید " -")معمولاً kde./~(." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"kabکتاب نشانی استاندارد شما را ایجاد کرده است در\n" -"»%1«" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را ایجاد کرد )انکار مجوز(." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "خطای پرونده" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "اتصال محلی" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را برای نوشتن باز کرد )انکار مجوز(." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"خطای بحرانی:\n" -"مجوز در فهرست راهنمای محلی تغییر کرد!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "پرونده مجدداً بارگذاری شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "گواهی‌نامۀ نامعتبر!" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"پروندۀ اخیراً بارگذاری‌شدۀ »%1« نمی‌تواند مجدداً بارگذاری شود. ممکن است kab آن " -"را ببندد یا ذخیره کند.\n" -"اگر تصادفاً پروندۀ دادۀ خود را حذف می‌کنید، آن را ذخیره نمایید.\n" -"اگر این کار را انجام داده‌اید آن را ببندید.\n" -"پروندۀ شما به طور پیش‌فرض بسته خواهد شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "گواهی‌نامه‌ها" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr ")رونوشت امن روی پرونده خطا(" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "امضا کنندگان" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "نمی‌توان پرونده را ذخیره کرد، اکنون آن را می‌بندید." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "کارخواه" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "پرونده باز شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "واردات &همه‌" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "نتوانست پرونده را بارگذاری کند." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "واردات گواهی‌نامۀ امنیت TDE" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "چنین پرونده‌ای نیست." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "زنجیر:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "پروندۀ »%1« یافت نشد. یک پروندۀ جدید ایجاد شود؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "موضوع:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "صادرشده توسط:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "پروندۀ جدید." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "قالب پرونده:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "لغوشده." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "وضعیت:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr ")خطای داخلی در kab(" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "معتبر از:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr ")مدخل خالی(" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "معتبر تا:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پیکربندی را مجدداً بارگذاری کرد!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "شمارۀ متوالی:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "پروندۀ پیکربندی مجدداً بارگذاری شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "پرونده ذخیره شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "چکیدۀ MD5:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "انکار مجوز." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "امضا:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "پرونده بسته شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "امضا" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"پرونده‌ای که می‌خواهید تغییر دهید قفل نمی‌شود.\n" -"شاید توسط کاربرد دیگر استفاده شده، یا فقط خواندنی است." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "کلید عمومی:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را یافت.\n" -"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "کلید عمومی" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را خواند.\n" -"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "مدیر &رمزبندی...‌" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "خطای قالب" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&واردات‌" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"نمی‌توان پرونده ایجاد کرد\n" -"»" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&ذخیره...‌" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ جدیدی ایجاد کرد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&انجام‌شده‌" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"نمی‌توان پرونده را باز کرد\n" -"»" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "خرابی در ذخیره." -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی kab را یافت.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "واردات گواهی‌نامه" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی را خواند.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "به نظر نمی‌رسد شما TDE را با پشتیبانی SSL ترجمه کرده باشید." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "نتوانست پروندۀ پیکربندی جدید ایجاد کند." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه خالی است." -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را بار کرد.\n" -"ممکن است یک خطای قالب‌بندی باشد.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را یافت.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +"پروندۀ گواهی‌نامه را نتوانست بار کند. اسم رمز متفاوتی را امتحان می‌کنید؟" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "ثابت" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "سعی متفاوت" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "همراه" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "این پرونده نمی‌تواند باز شود." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "دورنگار" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "نمی‌دانم چگونه با این نوع پرونده کار کنم." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "مودم" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "۰ - گواهی‌نامۀ پایگاه " -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "عمومی" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"یک گواهی‌نامه با آن نام هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جایگزین " +"کنید؟" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"گواهی‌نامه با موفقیت به داخل TDE وارد شد .\n" +"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "تاریخها" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"گواهی‌نامه‌ها با موفقیت به داخل TDE وارد شدند .\n" +"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "مدخل جدیدتان را نتوانست اضافه کند." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "جزء گواهی‌نامۀ TDE" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10650,277 +10560,367 @@ msgstr "خطای خواندن- احتمالاً اسم رمز نادرست." msgid "Decryption error." msgstr "خطای سرگشایی." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "خرابی در ذخیره." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "سر خط" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "زیربخش" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "اتصال محلی" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "کد منطقۀ پستی" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "شهر" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "وضعیت" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "پذیرفتن" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "رتبه" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "رد کردن" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "پیشوند نام" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "خطای پالایه" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "نام کوچک" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "نشانی وب برای باز کردن" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "نام میانی" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "آزمون TDEIO" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "./۱" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "گفتن نشانیها" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "کلیدواژه‌ها" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "نمایش پیام خطا )پیش‌فرض(" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "شماره تلفن" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "نمایش پیام اخطار" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "نشانیهای وب" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "نمایش پیام اطلاعاتی" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "حوزۀ کاربر ۱" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "رشتۀ پیام نمایش داده می‌شود" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "حوزۀ کاربر ۲" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "حوزۀ کاربر ۳" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "سودمندی برای نمایش پیامهای خطای aRts" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "حوزۀ کاربر ۴" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "اطلاعاتی" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "دسته‌ها" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "گواهی‌نامۀ نامعتبر!" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "نمی‌توان متغیرهای محلی را مقداردهی اولیه کرد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "گواهی‌نامه‌ها" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "بیرون حافظه" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "امضا کنندگان" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"پروندۀ دادگان پیکربندی kab محلی »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون " +"آن درست کار نخواهد کرد.\n" +"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف نکرده‌اید " +")معمولاً kde./~(." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "کارخواه" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"پروندۀ دادگان kab استاندارد »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون آن " +"درست کار نخواهد کرد.\n" +"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف نکرده‌اید " +")معمولاً kde./~(." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "واردات &همه‌" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kabکتاب نشانی استاندارد شما را ایجاد کرده است در\n" +"»%1«" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "واردات گواهی‌نامۀ امنیت TDE" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را ایجاد کرد )انکار مجوز(." -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "زنجیر:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "خطای پرونده" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "موضوع:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را برای نوشتن باز کرد )انکار مجوز(." -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "صادرشده توسط:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"خطای بحرانی:\n" +"مجوز در فهرست راهنمای محلی تغییر کرد!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "پرونده مجدداً بارگذاری شد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "قالب پرونده:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"پروندۀ اخیراً بارگذاری‌شدۀ »%1« نمی‌تواند مجدداً بارگذاری شود. ممکن است kab آن " +"را ببندد یا ذخیره کند.\n" +"اگر تصادفاً پروندۀ دادۀ خود را حذف می‌کنید، آن را ذخیره نمایید.\n" +"اگر این کار را انجام داده‌اید آن را ببندید.\n" +"پروندۀ شما به طور پیش‌فرض بسته خواهد شد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "وضعیت:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr ")رونوشت امن روی پرونده خطا(" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "معتبر از:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "نمی‌توان پرونده را ذخیره کرد، اکنون آن را می‌بندید." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "معتبر تا:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "پرونده باز شد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "شمارۀ متوالی:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "نتوانست پرونده را بارگذاری کند." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "چنین پرونده‌ای نیست." -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "چکیدۀ MD5:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "پروندۀ »%1« یافت نشد. یک پروندۀ جدید ایجاد شود؟" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "امضا:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "امضا" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "کلید عمومی:" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "پروندۀ جدید." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "کلید عمومی" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "لغوشده." -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "مدیر &رمزبندی...‌" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr ")خطای داخلی در kab(" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&واردات‌" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr ")مدخل خالی(" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&ذخیره...‌" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پیکربندی را مجدداً بارگذاری کرد!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&انجام‌شده‌" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "پروندۀ پیکربندی مجدداً بارگذاری شد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "خرابی در ذخیره." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "پرونده ذخیره شد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "واردات گواهی‌نامه" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "انکار مجوز." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "به نظر نمی‌رسد شما TDE را با پشتیبانی SSL ترجمه کرده باشید." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "پرونده بسته شد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه خالی است." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"پرونده‌ای که می‌خواهید تغییر دهید قفل نمی‌شود.\n" +"شاید توسط کاربرد دیگر استفاده شده، یا فقط خواندنی است." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را یافت.\n" +"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"پروندۀ گواهی‌نامه را نتوانست بار کند. اسم رمز متفاوتی را امتحان می‌کنید؟" +"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را خواند.\n" +"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "سعی متفاوت" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "خطای قالب" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "این پرونده نمی‌تواند باز شود." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"نمی‌توان پرونده ایجاد کرد\n" +"»" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "نمی‌دانم چگونه با این نوع پرونده کار کنم." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ جدیدی ایجاد کرد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "۰ - گواهی‌نامۀ پایگاه " +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"نمی‌توان پرونده را باز کرد\n" +"»" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"یک گواهی‌نامه با آن نام هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جایگزین " -"کنید؟" +"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی kab را یافت.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"گواهی‌نامه با موفقیت به داخل TDE وارد شد .\n" -"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." +"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی را خواند.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "نتوانست پروندۀ پیکربندی جدید ایجاد کند." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"گواهی‌نامه‌ها با موفقیت به داخل TDE وارد شدند .\n" -"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." +"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را بار کرد.\n" +"ممکن است یک خطای قالب‌بندی باشد.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "جزء گواهی‌نامۀ TDE" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را یافت.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "ثابت" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "همراه" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "دورنگار" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "مودم" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "عمومی" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "تاریخها" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "مدخل جدیدتان را نتوانست اضافه کند." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "پذیرفتن" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "رد کردن" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "خطای پالایه" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 4ba7d85f6b8..121f8309fd7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 10:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeprint.po index 9c54061a977..80f8d490c3a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 08:13-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,3277 +17,2459 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr ")خط %1(:" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "هیچ پیش‌نمایشی وجود ندارد" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "حرف آمریکایی" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" msgstr "" -"در هنگام بار کردن %1 خطایی وجود داشت. تشخیص این است:" -"

                          %2

                          " -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -"محل چاپگر: ممکن است محلمکانی که چاپگر برگزیده در آن قرار " -"دارد را توصیف کند. توصیف محل به وسیلۀ سرپرست سیستم چاپ ایجاد می‌شود )یا ممکن " -"است خالی بماند(." +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "معین" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -"نوع چاپگر: این نوعنوع چاپگر شما را نشان می‌دهد." +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "ورق" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" وضعیت چاپگر: اینوضعیتوضعیت صف چاپ روی کارساز چاپ )که " -"می‌تواند میزبان محلی شما باشد( را نشان می‌دهد. وضعیت ممکن است »بی‌کار«، " -"»پردازش«، »متوقف«، »مکث« یا موارد مشابه باشد." +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "پاکت US #۱۰" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" توضیح چاپگر:ممکن است توضیح چاپگر برگزیده را توصیف کند. این " -"توضیح توسط سرپرست سیستم چاپ ایجاد شده است )یا ممکن است خالی بماند(." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "پاکت ISO DL" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                            " -"
                          • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                          • " -"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                          " -"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " -msgstr "" -" گزینگان گزینش چاپگر: " -"

                          این جعبه ترکیب را جهت انتخاب چاپگر برای آنچه می‌خواهید چاپ کنید، استفاده " -"کنید. در ابتدا )اگر برای اولین بار TDEPrint خود را اجرا می‌کنید(، ممکن است فقط " -"چاپگران ویژه TDE )که کارها را در دیسک ]به عنوان پست‌اسکریپت- یا " -"پرونده‌های PDF[، یا تحویل کارها از طریق رایانامه )به عنوان ضمیمۀ PDF( را پیدا " -"کنید. اگر یک چاپگر حقیقی را از دست می‌دهید، لازم است که... " -"

                            " -"
                          • ... با کمک جادوگر افزودن چاپگر TDEیک چاپگر محلی ایجاد کنید. جادوگر " -"برای سیستمهای چاپ CUPS و RLPR وجود دارد )دکمۀ سمت چپ دکمۀ »ویژگیها« " -"را فشار دهید)،
                          • " -"
                          • ...یا تلاش کنید که به کارساز چاپ CUPS دور موجود وصل شوید. می‌توانید با فشار " -"دکمۀ »گزینه‌های سیستم« زیر وصل شوید. محاورۀ جدیدی باز می‌شود: شمایل " -"«کارساز CUPS» را فشار دهید: برای استفاده از کارساز دور، اطلاعات مورد " -"نیاز را شرح دهید.
                          " -"

                          نکته: ممکن است به طور اتفاقی، با موفقیت به کارساز CUPS دور وصل شوید، " -"و هنوز فهرست چاپگری نگرفته باشید. اگر چنین شد: TDEPrint را مجبور کنید که " -"پرونده‌های پیکربندی خود را مجدداً بارگذاری کند. برای بارگذاری مجدد پرونده‌های " -"پیکربندی، یا kprinter را دوباره آغاز کنید، یا از سودهی سیستم چاپ از CUPS " -"استفاده کنید و یک‌ بار دوباره برگردید. سودهی سیستم چاپ را می‌توان از طریق گزینش " -"در گزینگان پایین افت واقع در پایین این محاوره، هنگام گسترش کامل انجام داد(.

                          " -"
                          " +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "روزنامه با قطع کوچک" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" msgstr "" -" ویژگیهای کار چاپ: " -"

                          این دکمه محاوره‌ای باز می‌کند،که می‌توانید تصمیمات مربوط به همۀ گزینه‌های " -"کار چاپ پشتیبانی‌شده را در آن ایجاد کنید. " -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                          " -"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                          " -"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " -"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" msgstr "" -" نمای انتخابی روی فهرست چاپگرها: " -"

                          این دکمه فهرست چاپگرهای مرئی را کوچک‌تر‌، مناسب‌تر، و از پیش تعیین‌شده " -"می‌کند.

                          " -"

                          این خصوصاً در محیطهای کار با تعداد زیادی چاپگر مفید است. پیش‌فرض این است که " -"همۀ چاپگرها نمایش داده شوند.

                          " -"

                          برای ایجاد یک «فهرست نمای انتخابی»شخصی، دکمه " -"»گزینه‌های سیستم«در پایین این محاوره را فشار دهید . سپس، در محاوره‌ای " -"جدید، »پالایه« )ستون سمت چپ در محاورۀ پیکربندی چاپ TDE " -"( را انتخاب کنید و گزینش خود را برپا کنید.

                          " -"

                          اخطار: فشار این دکمه بدون ایجاد قبلی «فهرست نمای گزینشی»" -"باعث ناپدید شدن همۀ چاپگرها می‌شود. )برای فعال‌سازی دوبارۀ همۀ چاپگرها، فقط این " -"دکمه را دوباره فشار دهید.(

                          " -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " -"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                          " -"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" msgstr "" -"جادوگر افزودن چاپگر TDE " -"

                          این دکمه جادوگر افزودن چاپگر TDEرا آغاز می‌کند.

                          " -"

                          جادوگر )با \"CUPS\" یا \"RLPR\"" -"( را به کار برید تا چاپگرهایی که به طور محلی تعریف شده‌اند به سیستم شما اضافه " -"شوند.

                          " -"

                          نکته:این جادوگر افزدن چاپگر TDEاگر از " -"\" LPD کلی\"، \"LPRng\"، یا \"چاپ از طریق یک برنامه خارجی" -"\" استفاده کنید کار نمی‌کند، و این دکمه ناتوان می‌شود.)

                          " -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                          Example: " -"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" msgstr "" -" فرمان چاپ خارجی " -"

                          در اینجا می‌توانید هر فرمانی که برای شما در پنجرۀ konsole " -"چاپ می‌کند را وارد کنید.

                          مثال: " -"
                          a2ps -P <نام چاپگر> --medium=A3
                          .
                          " -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                          This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" -" گزینه‌های کار چاپ اضافی " -"

                          این دکمه گزینه‌های چاپ اضافی را نشان می‌دهد یا مخفی می‌کند." +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "سینی بالایی" -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -" System Options: " -"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                            " -"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " -"and many more....
                          " -msgstr "" -" گزینه‌های سیستم: " -"

                          این دکمه محاورۀ جدیدی را آغاز می‌کند، که می‌توانید تنظیمات گوناگون سیستم چاپ " -"خود را در آن تنظیم کنید. در میان آنها: " -"

                            " -"
                          • کاربردهای TDE باید همۀ قلمها را در پست‌اسکریپتی که برای چاپ ایجاد کنند؟ " -"
                          • TDE برای چاپ پیش‌نمایشهای صفحه باید از مشاهده‌گر پست‌اسکریپت خارجی مثل " -"gv استفاده کند؟ " -"
                          • TDEPrint باید از یک کارساز CUPS دور یا محلی استفاده کند؟،
                          " -"و بسیاری از موارد دیگر...
                          " +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "سینی پایینی" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" کمک: این دکمه شما را به راهنمای TDEPrint " -"کامل می‌برد." +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "سینی چند منظوره" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -"لغو:این دکمه کار چاپ شما را لغو کرده و از محاورۀ kprinter خارج " -"می‌شود." +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "سینی با ظرفیت بالا" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" چاپ: این دکمه، کار را به فرایند چاپ ارسال می‌کند. اگر در حال ارسال " -"پرونده‌های غیر پست‌اسکریپت هستید، ممکن است از شما سؤال شود که می‌خواهید TDE " -"پرونده‌ها را به پست‌اسکریپت تبدیل کند، یا می‌خواهید زیر‌سیستم چاپ خودتان )مانند " -"CUPS( این کار را انجام دهد. " +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#: kprintdialog.cpp:196 +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "شفافیت" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                          " -"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " -"
                          " -msgstr "" -"باز نگه داشتن محاورۀ چاپ" -"

                          اگر این جعبه بررسی را فعال کنید، محاورۀ چاپ پس از فشار دکمه چاپ " -"باز باقی می‌ماند.

                          " -"

                          غالباً در صورتی مفید است که لازم باشد تنظیمات گوناگون چاپ )مانند تطابق رنگ " -"برای یک چاپگر جوهر‌افشان( را بیازمایید، یا اگر بخواهید کار خود را به چاپگرهای " -"مضاعف )یکی پس از دیگری( ارسال کنید تا هر چه سریع‌تر تمام شود.

                          " - -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" نام و مسیر پروندۀ خروجی: »پروندۀ خروجی:« نشان می‌دهد که اگر تصمیم " -"دارید، با استفاده از یکی از چاپگرهای ویژه TDE با نام«چاپ در پرونده " -")پست‌اسکریپت(« یا »چاپ در پرونده (PDF)» کار خود را «در پرونده چاپ کنید»، " -"پروندۀ شما در کجا ذخیره می‌شود. با استفاده از دکمه و/یا ویرایش خط در سمت راست، " -"نام و محلی که با نیاز شما متناسب است را انتخاب کنید. " +" " +"

                          »عمومی«

                          " +"

                          این صفحۀ محاوره حاوی تنظیمات کار چاپ عمومی " +"است. تنظیمات عمومی برای اغلب چاپگرها، اغلب کارها و بیشتر انواع پروندۀکار قابل " +"اعمال است. " +"

                          برای دریافت کمک بیشتر، مکان‌نمای »این چیست« را فعال کنید و روی یکی از " +"برچسبهای متن یا عناصر ونک این محاوره فشار دهید. " -#: kprintdialog.cpp:214 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +" " +"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"
                          " msgstr "" -"نام پرونده و مسیر خروجی:این خط را ویرایش کنید تا یک مسیر و نام " -"پرونده که نیازهای شما را تقاضا می‌کند، ایجاد شود. )دکمه و حوزۀ ویرایش خط فقط در " -"صورتی وجود دارند که »در پرونده چاپ کنید«( " +" " +"

                          اندازۀ صفحه: اندازۀ کاغذ را انتخاب کنید تا از گزینگان پایین افت روی " +"آن چاپ شود.

                          " +"

                          فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر («PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o PageSize=...         # مثالها: »A4« یا »حرف«  

                          " -#: kprintdialog.cpp:219 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -" دکمۀ فهرستهای راهنمای مرور: این دکمۀ محاورۀ »باز کردن پرونده / " -"فهرستهای راهنمای مرور شده« را فرا می‌خواند، تا اجازه یابید که در محلی که کار " -"»چاپ در پرونده« شما باید ذخیره شود، یک فهرست راهنما و اسم پرونده انتخاب کنید. " -"" +" " +"

                          نوع کاغذ: نوع کاغذی که از گزینگان پایین افت بر روی آن چاپ می‌شود را " +"انتخاب کنید.

                          " +"

                          فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر («PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد. " +"

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o MediaType=...        # مثال: »شفافیت«   

                          " -#: kprintdialog.cpp:225 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Add File to Job " -"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" افزودن پرونده به کار " -"

                          این دکمۀ محاورۀ »فهرستهای راهنمای باز/مرور پرونده« را فراخوانی می‌کند، تا " -"اجازه یابید که برای چاپ یک پرونده انتخاب کنید. توجه داشته باشید که، " -"

                            " -"
                          • می‌توانید ASCII یا متن بین‌المللی، PDF، پست‌اسکریپت، JPEG، TIFF، PNG، GIF " -"و بسیاری قالبهای نگاره‌ای دیگر را انتخاب کنید." -"
                          • می‌توانید از مسیرهای مختلف، پرونده‌های گوناگونی انتخاب کنید و آنها را به " -"عنوان یک »کار چند پرونده‌ای« به سیستم چاپ ارسال نمایید.
                          " +" " +"

                          متن کاغذ: برای چاپ از گزینگان پایین افت روی کاغذ سینی متن کاغذ را " +"انتخاب کنید. " +"

                          فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر(«PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o InputSlot=...        # مثالها: »ظرفیت بالا« یا »ظرفیت پایین«  
                          " +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:237 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " msgstr "" -" پیش‌نمایش چاپ اگر می‌خواهید پیش‌نمایش نتیجۀ چاپی خود را ببینید، این " -"جعبه بررسی را فعال کنید. پیش‌نمایش به شما اجازه می‌دهد که بدون اتلاف کاغذ، " -"ابتدا بررسی کنید، آیا به طور مثال، طرح‌بندی »poster« یا »pamphlet« مورد نظر " -"شما شبیه آنچه تصور می‌کنید هست یا خیر. به علاوه اجازه دارید که اگر چیزی نادرست " -"بود،کار را لغو کنید. " -"

                          نکته: ویژگی این پیش‌نمایش )و در نتیجه این جعبه بررسی( این است که فقط " -"برای کارهای چاپی که از داخل کاربردهای TDE ایجاد شده‌اند، مرئی می‌باشد. اگر " -"kprinter را از خط فرمان آغاز کنید، یا اگر از kprinter به عنوان یک فرمان چاپ " -"برای کاربردهای غیر TDE (مثل Acrobat Reader، Firefox یا OpenOffice) استفاده " -"کنید، پیش‌نمایش چاپ در اینجا وجود ندارد. " +" " +"

                          جهت تصویر: جهت تصویر صفحۀ چاپ‌شده روی کاغذ شما با دکمه‌های رادیویی " +"کنترل می‌شود. به عنوان پیش‌فرض، جهت تصویر است " +"

                          می‌توانید ۴ پیشنهاد را انتخاب کنید: " +"

                            " +"
                          • تصویر..تصویر تنظیم پیش‌فرض است.
                          • " +"
                          • منظره.
                          • " +"
                          • منظرۀ معکوس. منظرۀ معکوس، تصاویر را معکوس چاپ می‌کند.
                          • " +"
                          • تصویر معکوس. تصویر معکوس، تصاویر را معکوس چاپ می‌کند.
                          " +"شمایل بر اساس گزینش شما تغییر می‌کند.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o orientation-requested=...       # مثالها: »عرضی« یا »طولی-معکوس«  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:250 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " msgstr "" -" تنظیم به عنوان چاپگر پیش‌فرض این دکمه، چاپگر جاری را به عنوان " -"پیش‌فرض کاربر تنظیم می‌کند. " -"

                          نکته: )دکمه فقط در صورتی مرئی است که جعبه بررسی برای " -"گزینه‌های سیستم <-- عمومی <-- متفرقه: " -"«پیش‌فرضهای آخرین چاپگر مورد استفاده در کاربرد»غیرفعال باشد.( " - -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +" " +"

                          چاپ دوسویه: اگر چاپگرتان چاپ دوسویه " +")بعنی چاپ روی دو طرف برگه( را پشتیبانی نکند، ممکن است این کنترلها خاکستری شوند. " +" در صورت پشتیبانی چاپگر شما از چاپ دوسویه، این کنترلها فعال می‌باشند. " +"

                          می‌توانید از میان ۳ گزینش انتخاب کنید:

                          " +"
                            " +"
                          • هیچ‌کدام. هر صفحه از کار را فقط روی یک طرف برگه‌ها چاپ می‌کند.
                          • " +"
                          • سمت بلند.کار را روی دو طرف برگه‌ها چاپ می‌کند. کار را به این صورت " +"چاپ می‌کند که اگر کاغذ را از لبۀ بلند بچرخانید، پشت برگه به جهت روی برگه است. " +")برخی گردانندگان چاپگر این حالت را دوسویه بدون چرخش می‌نامند(.
                          • " +"
                          • سمت کوتاه.کار را در دو طرف برگه چاپ می‌کند. اگر کاغذ را از سمت لبۀ " +"بلند بچرخانید،کار به نحوی چاپ می‌شود که جهت پشت برگه، عکس روی برگه است. اما اگر " +"از لبۀ کوتاه بچرخانید به همان جهت است. )برخی گردانندگان چاپگر این حالت را " +"دوسویه چرخشی می‌نامند).
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o duplex=...       # مثالها: »چرخش« یا »لبۀ کوتاه دوسویه«  

                          " +"
                          " -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "وضعیت:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Bannerصفحه)های(: banner(ها) را انتخاب کنید تا فقط یک یا دو برگۀ خاص " +"قبل یا بعد از کار اصلی شما چاپ شود.

                          " +"

                          ممکن است Banner ها حاوی بخشی از اطلاعات کار، مانند نام کاربر، زمان چاپ، " +"عنوان کار و غیره باشند.

                          " +"

                          صفحات Banner برای جداسازی آسان‌تر کارهای مختلف، خصوصاً در محیط چند کاربری " +"مفید می‌باشند.

                          " +"

                          نکته: می‌توانید صفحات banner خود را طراحی کنید. برای استفاده " +"از آنها،کافی است پروندۀ banner را در فهرست راهنمای CUPS banners " +"قرار دهید )معمولاً «/usr/share/cups/banner/» " +"است) bannerسفارشی شما باید یکی از قالبهای قابل چاپ پشتیبانی‌شده را داشته باشد. " +" قالبهای پشتیبانی‌شدۀ متن اسکی، پست‌اسکریپت، PDF و هر قالب تصویری همچون PNG، " +"JPEG یا GIF می‌باشد. پس از بازآغازی CUPS، در گزینگان پایین افت صفحات banner " +"اضافه‌شدۀ شما ظاهر می‌شوند.

                          " +"

                          CUPS با گزینش صفحات banner می‌آید.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o job-sheets=...       # مثالها: »استاندارد« یا »کاملاً سری«  
                          " +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "محل:" +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " +msgstr "" +" " +"

                          صفحات هر برگه: می‌توانید انتخاب کنید که بیش از یک صفحه روی هر برگ از " +"صفحه چاپ شود. بعضی اوقات برای صرفه جویی در کاغذ مفید است.

                          " +"

                          نکتۀ:۱ مقیاس تصاویر صفحه بر اساس چاپ ۲ یا ۴ صفخه هر برگه، کم می‌شو‌د. " +" اگر در هر برگه یک صفحه چاپ کنید )تنظیم پیش‌فرض( تصویر صفحه بدون مقیاس است. " +"

                          نکتۀ ۲: در اینجا اگر چند صفحه در هر برگ را انتخاب کنید، مقیاس‌بندی و " +"ترتیب دوباره با سیستم چاپ شما صورت می‌گیرد. آگاه باشدکه برخی چاپگرها می‌توانند " +"خودشان در هر برگۀ چند صفحه چاپ کنند. در این صورت،گزینه را در تنظیمات گردانندۀ " +"چاپگر می‌یابید. مراقب باشید: اگر چند صفحه در هر برگ را در هر دو محل فعال کنید، " +"نتیجۀ چاپی شما شبیه آنچه می‌خواهید نیست.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                              -o number-up=...        # مثالها: »۲« یا »۴«   

                          " -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&اندازۀ صفحه:‌" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "&گزینه‌های سیستم‌" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&نوع کاغذ:‌" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "تنظیم به عنوان &پیش‌فرض‌" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&متن کاغذ:‌" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "زدن ضامن نمای انتخابی روی فهرست چاپگر" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "چاپ دوسویه" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "افزودن چاپگر..." +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "صفحات در هر برگ" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&چاپ‌" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Bannerها" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&طولی‌" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "پروندۀ &خروجی:‌" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&عرضی‌" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "چاپ &فرمان:‌" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&معکوس کردن عرضی‌" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "نمایش/مخفی کردن گزینه‌های پیشرفته" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "&معکوس کردن طولی‌" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "باز &نگه داشتن این محاوره پس از چاپ‌" +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "حین بازیابی فهرست چاپگر، خطایی رخ داد:" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "سمت &بلند‌" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "نام پروندۀ خروجی خالی است." +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "سمت &کوتاه‌" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "مجوزها را در این پرونده ننوشته‌اید." +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&آغاز:‌" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "فهرست راهنمای خروجی وجود ندارد." +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&پایان:‌" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "مجوزها را در آن فهرست راهنما ننوشته‌اید." +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&گزینه‌ها <<‌" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&گزینه‌ها >>‌" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "حاشیه‌ها" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "مقداردهی سیستم چاپ..." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"پیش‌نمایش پوستر وجود ندارد. یا پوستر قابل اجرا درست نصب نشده است، یا " -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "چاپ در پرونده" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "فرمان جدید" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "همۀ پرونده‌ها" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "فرمان ویرایش" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "خرابی در انتقال پرونده." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&مرور...‌" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "پایان‌دهی فرایند غیرعادی )%1(." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "استفاده از &فرمان:‌" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: با پیام:

                          %2

                          اجرا خراب شد." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "نام فرمان" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "عملیات پشتیبانی‌نشده." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "برای فرمان جدید یک نام شناسایی وارد کنید:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "اسپولر" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "تنظیمات اسپولر" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "پروندۀ printcap یک پروندۀ دور )NIS( است. نمی‌توان آن را نوشت." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"قادر به ذخیرۀ پروندۀ printcap نیست. بررسی کنید که مجوزهای نوشتن را برای آن " -"پرونده دارید." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "خطای درونی: هیچ گرداننده‌ای تعریف نشد." +"یک فرمان با نام %1 از قبل وجود داشته است. می‌خواهید ادامه دهید و فرمان موجود را " +"ویرایش کنید؟" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"نتوانست فهرست راهنمای اسپول را تعیین کند. به محاورۀ گزینه‌ها مراجعه کنید." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "خطای داخلی: نتوانست گردانندۀ اکس‌ام‌ال را برای فرمان %1 بیابد." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"قادر به ایجاد فهرست راهنمای اسپول %1 نیست. بررسی کنید که مجوزهای مورد نیاز را " -"برای آن عملیات دارید." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "خروجی" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "چاپگر ایجاد شده است، اما شبح چاپ بازآغازی نشد. %1" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"قادر به حذف فهرست راهنمای اسپول %1 نیست. بررسی کنید که مجوزهای نوشتن را برای " -"آن فهرست راهنما دارید." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "اجازه داده‌‌نشده" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&ویرایش مدخل printcap...‌" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr ")غیرقابل دسترس: نیازها مرتفع نشد(" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"ویرایش دستی مدخل printcap باید فقط به وسیلۀ سرپرست سیستم تأییدشده انجام گیرد. " -"ممکن است از کار چاپگرتان جلوگیری کند. می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "تنظیمات چاپگر SMB" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "نوع اسپولر: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "پویش" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "چاپگر شبکه" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "ساقط کردن" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "چاپگر محلی روی %1" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "کار ‌گروه:" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "خطای درونی." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "کارساز:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"قادر به یافتن پروندۀ دادۀ foomatic در PATH شما نیست. بررسی کنید که Foomatic " -"درست نصب شده باشد." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "چاپگر:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"قادر به ایجاد گردانندۀ Foomatic [%1،%2] نیست. یا گرداننده وجود ندارد، یا " -"مجوزهای مورد نیاز برای اجرای آن عملیات را ندارید." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "نام کارساز خالی." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "احتمالاً مجوزهای مورد نیاز برای اجرای آن عملیات را ندارید." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "نام چاپگر خالی." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "کمکی پشتیبانی‌نشده: %1." +msgid "Login: %1" +msgstr "ورود: %1" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" msgstr "" -"قادر نیست که lpdomatic قابل اجرا را بیابد. بررسی کنید که آیا Foomatic درست نصب " -"شده است، و lpdomatic در یک محل استاندارد نصب باشد." -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "قادر به حذف پروندۀ گردانندۀ %1 نیست." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "گزینش مدل چاپگر" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "نام‌گردانها:" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "چاپگر خام" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "رشته" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "خطای داخلی: قادر به محل‌یابی گرداننده نیست." -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "عدد" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "پیکر‌بندی چاپ TDE" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "بولی" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&بعدی <‌" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "فعال" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "> &عقب‌" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "مدخل Printcap: %1" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "افزودن جادوگر چاپگر" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "ناشناخته )مدخل شناخته‌نشده(" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "تغییر چاپگر" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "صف دور )%1( روی %2" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "قادر به یافتن صفحۀ درخواست‌شده نیست." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "چاپگر شبکه )%1(" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&پایان‌" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "مدخل شناخته‌نشده." +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&زیر‌شبکه:‌" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "گردانندۀ IFHP ) %1(" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&درگاه:‌" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&اتمام وقت )میلی‌ثانیه(:‌" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "برای آن چاپگر گرداننده‌ای تعریف نشد. ممکن است یک چاپگر خام باشد." +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "پویش پیکربندی" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "گردانندۀ مشترک LPRngTool ) %1(" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "مشخصۀ نادرست زیر‌شبکه." -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "تشخیص پشتیبانی چاپگر نامعتبر: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "مشخصۀ نادرست اتمام وقت." -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 قابل اجرا را در PATH شما نتوانست بیابد." +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "مشخصۀ نادرست درگاه." -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "مجوز رد شد." +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "برگزیدن فرمان" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "چاپگر %1 وجود ندارد." +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "محل:" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "خطای ناشناخته: %1" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "خرابی در اجرای lprm : %1" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "گردانندۀ APS) %1(" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "وضعیت:" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "قادر به ایجاد فهرست راهنمای %1 نیست." +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "فاقد عنصر: %1." +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "قادر به ایجاد پروندۀ %1 نیست." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "مدل:" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "گردانندۀ APS تعریف نشده است." +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "اعضا:" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "قادر به حذف فهرست راهنمای %1 نیست." +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "ردۀ ضمنی" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "تنظیمات گرداننده" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "ردۀ دور" -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"برخی گزینه‌های برگزیده با هم سازگاری ندارند. باید پیش از ادامۀ کار این " -"ناسازگاریها را برطرف کنید. برای اطلاعات بیشتر به تب پیشرفته " -"مراجعه کنید." +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "ردۀ محلی" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" -"پیش‌نمایش پوستر وجود ندارد. یا پوستر قابل اجرا درست نصب نشده است، یا " +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "چاپگر دور" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "حاشیه‌ها" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "چاپگر محلی" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "کاربران" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "چاپگر ویژه )شبیه(" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "تنظیمات دسترسی به کاربران" +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "کاربران ردشده" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "کارها" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "کاربران مجاز" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "نمونه‌ها" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "همۀ کاربران مجاز شدند" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -" " -"

                          Characters Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                          " +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -" " -"

                          نویسه‌ها در هر اینچ

                          " -"

                          این حالت اندازۀ افقی نویسه‌ها هنگام چاپ یک پروندۀ متن را کنترل می‌کند.

                          " -"

                          مقدار پیش‌فرض ۱۰ است، بدین معنا که قلم به صورتی مقیاس می‌شود که در هر اینچ " -"۱۰ نویسه چاپ می‌شود.

                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o cpi=...          # مثال: »۸« یا »۱۲«

                          " +"برای ایجاد دادگان گرداننده، هیچ قابل اجرایی تعریف نشد. این عملیات پیاده نشده " +"است." -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -" " -"

                          Lines Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                          " +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -" " -"

                          خطوط در هر اینچ

                          " -"

                          این حالت اندازۀ عمودی نویسه‌ها هنگام چاپ یک پروندۀ متن را کنترل می‌کند.

                          " -"

                          مقدار پیش‌فرض ۶ است، یعنی قلم به نحوی مقیاس می‌شود که در هر اینچ ۶ نویسه چاپ " -"شود.

                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " -"

                              -o lpi=...         #مثال: \"۵\" یا \"۷\"  

                          " +"نتوانست %1 قابل اجرا را در PATH شما پیدا کند. بررسی کنید که این برنامه موجود " +"است، و در متغیر PATH شما قابل دسترسی باشد." -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -" " -"

                          Columns

                          " -"

                          This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                          " -"

                          The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          ستونها

                          " -"

                          این حالت کنترل می‌کند که هنگام چاپ پرونده‌های متن، چه تعداد ستون متن در هر " -"صفحه چاپ می‌شود.

                          " -"

                          مقدار پیش‌فرض ۱ است، یعنی فقط یک ستون از متن هر صفحه چاپ می‌شود.

                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " -"

                              -o columns=...     # مثال: \"۲\" یا \"۴\"  

                          " +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "قادر نیست که ایجاد دادگان گرداننده را آغاز کند. اجرای %1 خراب شد." -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -" هنگامی که prettyprint را روشن یا خاموش می‌کنید، شمایل پیش‌نمایش تغییر " -"می‌کند. " +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "لطفاً، هنگامی که TDE یک دادگان گرداننده بازسازی می‌کند، منتظر بمانید." -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "دادگان گرداننده" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -" " -"

                          Text Formats

                          " -"

                          These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                          " -"

                          Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                          . " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                          -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          قالبهای متن

                          " -"

                          این تنظیمات ظاهر متن در نتایج چاپی را کنترل می‌کند. فقط برای چاپ پرونده‌های " -"متن یا ورود مستقیم به kprinter معتبر است.

                          " -"

                          نکته: این تنظیمات به هیچ وجه بر سایر قالبهای ورودی متن، یا چاپ از " -"کاربردهایی همچون ویرایشگر متن پیشرفته TDE تأثیر ندارد. )کاربردها در ارسال " -"عمومی پست‌اسکریپت به سیستم چاپ، و ارسال اختصاصی »kate«، برای کنترل ورودی چاپ، " -"گردانکهای مخصوص به خود دارد.

                          . " -"
                          " -"

                          نکته اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " -"گزینه کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                               -o cpi=...         # مثال: »۸« یا »۱۲«"
                          -"
                          -o lpi=... # مثال: »۵« یا »۷«" -"
                          -o columns=... # مثال: »۲« یا »۴«

                          " +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "خطا هنگام ایجاد دادگان گرداننده: پایان‌دهی پردازه فرزند غیر عادی." -#: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

                          Margins

                          " -"

                          These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                          " -"

                          When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                          " -"

                          Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                          " -"

                          You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # example: \"12\"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          حاشیه‌ها

                          " -"

                          این تنظیمات حاشیه‌های نتایج چاپی روی کاغذ را کنترل می‌کند. برای کارهای ناشی " -"از کاربردهایی که طرح‌بندی صفحۀ خود را به صورت درونی تعریف می‌کنند و پست‌اسکریپت " -"را به TDEPrint (مانند KOffice یا OpenOffice.org ) ارسال می‌کنند.

                          " -"

                          هنگام چاپ از کاربردهای TDE، همچون KMail و Konqueror، یا چاپ یک پروندۀ متن " -"اسکی از طریق kprinter می‌توانید تنظیمات حاشیۀ پیشنهادی خود را در اینجا انتخاب " -"کنید.

                          " -"

                          ممکن است حاشیه‌ها جداگانه برای هر لبۀ کاغذ تنظیم شوند. جعبه ترکیب پایین به " -"شما اجازه می‌دهد که واحدهای اندازه‌گیری را بین پیکسل، میلی‌متر، سانتی‌متر، و " -"اینچ تغییر دهید.

                          " -"

                          حتی می‌توانید برای چنگ انداختن به یک حاشیه و کشیدن آن به موقعیت مورد نظر از " -"موشی استفاده کنید )به عکس پیش‌نمایش در سمت راست رجوع شود(.

                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                               -o page-top=...      # مثال: »۷۲«"
                          -"
                          -o page-bottom=... # مثال: »۲۴« " -"
                          -o page-left=... # مثال: »۳۶«" -"
                          -o page-right=... # مثال: »۱۲«

                          " +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "تنظیمات کار چاپ" -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                          " -"

                          ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          روشن کردن چاپ متن با مشخص کردن نحو (Prettyprint)!

                          " -"

                          نتایج پروندۀ متن اسکی را می‌توان با فعال‌سازی این گزینه «prettyfied» کرد. " -"اگر چنین کنید، یک سرایند در بالای هر صفحه چاپ می‌شود. سرایند حاوی عدد صفحه، " -"عنوان کار )معمولاً نام پرونده(، و تاریخ می‌باشد. به علاوه، کلید‌واژه‌های C و " -"C++ مشخص می‌شوند، و خطوط توضیح به صورت ایتالیک چاپ می‌شوند.

                          " -"

                          این گزینه prettyprint به وسیلۀ CUPS گردانده می‌شود.

                          " -"

                          اگر مبدل »متن ساده به چاپ خوب« دیگری را ترجیح می‌دهید، بر روی تب " -"پالایه‌هادنبال پیش‌پالایه enscript بگردید.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "کارهای نمایش داده‌شده" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                          " -"

                          ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          خاموش کردن چاپ متن با مشخص نمودن نحو (Prettyprint)!

                          " -"

                          چاپ پروندۀ متن اسکی که با این گزینه خاموش شده بدون سرایند صفحه بدون مشخص " -"نمودن نحو ظاهر می‌شود.)هر چند هنوز می‌توانید حاشیه‌های صفحه را تنظیم کنید.(

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr " تعداد بیشینۀ کارهای نمایش داده‌شده:" + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "نام چاپگر:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "شناسایی کاربر" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -" " -"

                          Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                          " -"

                          ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -" " -"

                          چاپ متن با مشخص کردن نحو (Prettyprint)

                          " -"

                          با فعال‌سازی این گزینه می‌توان نتایج چاپی پرونده اسکی را «prettyfied» کرد. " -"اگر چنین کنید، یک سرایند در بالای هر صفحه چاپ می‌شود. سرایند حاوی عدد صفحه، " -"عنوان کار)معمولاً نام پرونده(، و تاریخ می‌باشد. به علاوه، کلید‌واژه‌های C و " -"C++مشخص می‌شوند، و خطوط توضیح به صورت ایتالیک چاپ می‌شوند.

                          " -"

                          این گزینه prettyprint با CUPSگردانده می‌شود.

                          " -"

                          اگر مبدل »متن ساده به چاپ خوب« دیگری را ترجیح می‌دهید، روی تب پالایه " -"به دنبال پیش پالایه enscript بگردید.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"

                          ممکن است پشتیبان به یک ورود/اسم رمز نیاز داشته باشد تا درست کار کند. اگر " +"لازم شد، نوع دسترسی جهت استفاده و پر کردن مدخلهای ورود و اسم رمز را انتخاب " +"کنید.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&ورود:‌" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "قالب متن" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "مشخص کردن نحو" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&بی‌نام )بدون ورود/اسم رمز(‌" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&نویسه‌ها در هر اینچ:‌" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "حساب &میهمان )ورود=»میهمان«(‌" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&خطوط در هر اینچ:‌" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "حساب &عادی‌" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&ستونها:‌" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "برگزیدن یک گزینه" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&غیرفعال‌" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "نام کاربر، خالی است." -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&فعال‌" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "آزمایش چاپگر" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "کارساز CUPS" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "سازنده:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "تنظیمات کارساز CUPS" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "مدل:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&آزمون‌" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                          The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " +"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " msgstr "" -" فقط چاپ مشکی )رسم مشکی( " -"

                          گزینۀ »چاپ مشکی« مشخص می‌کند که همۀ قلمها باید فقط به صورت مشکی رسم شوند: " -"پیش‌فرض این است که از رنگهایی که در پروندۀ رسم تعریف شده‌اند، یا رنگهای قلم " -"استاندارد در راهنمای مرجع HP-GL/2 از هولت پکارد، استفاده کنید.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                          The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                          " -"

                          The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                          " -"

                          Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " -msgstr "" -" مقیاس تصویر چاپ نسبت به اندازۀ صفحه " -"

                          گزینۀ «fitplot» مشخص می‌کند که تصویر HP-GL باید مقیاس شود تا تصویر کاملاً با " -"اندازۀ رسانه )جایی که انتخاب شده( پر شود.

                          " -"

                          پیش‌فرض این است که «fitplot غیرفعال است«. بنابراین، پیش‌فرض از فواصل مطلق " -"مشخص‌شده در پروندۀ رسم استفاده می‌کند. )باید آگاه باشید که پرونده‌های HP-GL " -"اغلب موارد ترسیمات CAD هستند که به رسامهای قالب بزرگ تمایل دارند. بنابراین، در " -"چاپگرهای دفتری استاندارد، ترسیم نتیجۀ چاپی در چند صفحه گسترده می‌شود.(

                          " -"

                          نکته:این ویژگی به فرمان اندازۀ رسم دقیق (PS) در پروندۀ HP-GL/2 بستگی " -"دارد. اگر در پرونده هیچ اندازۀ رسمی داده نشده است، در پالایه‌ای که HP-GL را به " -"فرضیات پست‌اسکریپت تبدیل می‌کند، رسم به اندازۀ ANSI E است.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " +"

                          حالا می‌توانید پیش از اتمام نصب چاپگر را آزمایش کنید. دکمۀ تنظیمات" +"را فشار دهید تا گردانندۀ چاپگر پیکربندی شود و دکمۀ آزمایش" +"را بزنید تا پیکربندی شما آزمایش شود. از دکمۀ پس " +"استفاده کنید تا گرداننده تغییر کند)پیکر‌بندی جاری شما دور انداخته می‌شد(.

                          " -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                          The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                          " -"

                          Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                          " -msgstr "" -" تنظیم عرض قلم برای HP-GL (اگر در پرونده تعریف‌نشده باشد). " -"

                          مقدار عرض قلم را می‌توان در صورتی که پروندۀ HP-GL اصلی، تنظیم آن را نداشته " -"باشد، در اینجا تنظیم کرد. مقدار پیش‌فرض ۱۰۰۰ خطوطی ایجاد می‌کند که ۱۰۰۰ " -"میکرومتر هستند == ۱میلی‌متر در عرض. با مشخص کردن ۰ برای عرض قلم خطوطی ایجاد " -"می‌شوند، که درست ۱ پیکسل پهنا دارند.

                          " -"

                          نکته: در صورتی که عرضهای قلم داخل پروندۀ رسم تنظیم شده باشند، گزینۀ " -"عرض قلم که در اینجا تنظیم‌ شده، نادیده گرفته می‌شود.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o penwidth=...   # مثال: »۲۰۰۰« یا »۵۰۰«  

                          " +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " +msgstr "قادر به بار کردن گردانندۀ درخواست‌شده نیست:

                          %1

                          " -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                          All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                          " -"

                          HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                          " -"

                          TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                          " -"

                          Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                          " -"

                          Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                               -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                          " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -" HP-GL گزینه‌های چاپ " -"

                          همۀ گزینه‌های این صفحه فقط در صورتی قابل اعمالند، که برای ارسال پرونده‌های " -"HP-GL و HP-GL/2 به یکی از چاپگرهای خود از TDEPrint استفاده کنید.

                          " -"

                          HP-GL و HP-GL/2 زبانهای توصیف صفحه هستند که توسط هولت پکارد به منظور گرداندن " -"دستگاه‌های رسم قلمی ایجاد شدند.

                          " -"

                          TDEPrint (با کمک CUPS) می‌تواند قالب پرونده HP-GL را بازیابی کند، و آن را " -"روی هر چاپگر نصب‌شده‌ای چاپ کند.

                          " -"

                          نکته ۱:برای چاپ پرونده‌های HP-GL، «kprinter» را آغاز کنید و پروندۀ را " -"به راحتی در kprinter در حال اجرا بارگذاری کنید.

                          " -"

                          نکته ۲: پارامتر «fitplot» که در این محاوره قرار دارد برای چاپ " -"پرونده‌های PDF هم کار می‌کند(اگر نسخۀ CUPS شما جدیدتر از ۱.۱.۲۲ باشد).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عناصر ونک TDEPrint، با " -"پارامترهای گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارند: " -"

                               -o blackplot=...  # مثالها: »درست« یا »نادرست«  "
                          -"
                          -o fitplot=... # مثالها: »درست« یا »نادرست« " -"
                          -o penwidth=... # مثالها: »درست« یا »نادرست«

                          " +"صفحۀ آزمایش با موفقیت به چاپگر ارسال شد. صبر کنید تا چاپ کامل شود، سپس دکمۀ " +"تأیید را فشار دهید." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "گزینه‌های HP-GL/2" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "قادر به آزمایش چاپگر نیست:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "فقط &استفاده از قلم سیاه‌" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "قادر به حذف چاپگر موقت نیست." -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&متناسب بودن رسم با صفحه‌" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "قادر به ایجاد چاپگر موقت نیست." -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "عرض &قلم:‌" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "گزینش پشتیبان" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "گزینش چاپگر IPP دور" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "باید یک پشتیبان برگزینید." -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "باید یک چاپگر انتخاب کنید." +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "چاپگر &محلی )موازی، متوالی، گذرگاه سریال جهانی(‌" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" "" -"

                          Print queue on remote CUPS server

                          " -"

                          Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                          " -"
                          " +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" -"" -"

                          صف چاپ روی کارساز CUPS دور

                          " -"

                          برای یک صف چاپ که روی ماشین دور در حال اجرای یک کارساز CUPS نصب شده است، از " -"این استفاده کنید. اجازه می‌دهد که هنگام خاموش بودن مرور CUPS از چاپگرهای دور " -"استفاده شود.

                          " +"برای چاپگری که از طریق یک درگاه موازی، متوالی یا گذرگاه سریال جهانی به رایانه " +"متصل شده، از" +"

                          چاپگری که به صورت محلی متصل شده است

                          " +"

                          استفاده کنید.

                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "چاپگر مشترک &SMB )ویندوز(‌" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" "" -"

                          Network IPP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                          " +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " msgstr "" "" -"

                          چاپگر IPP شبکۀ

                          " -"

                          برای چاپگر فعال‌شدۀ شبکه در حال استفاده از قرارداد IPP از این استفاده کنید. " -"چاپگرهای گران و پیشرفته می‌توانند از این حالت استفاده کنند. اگر چاپگر شما " -"می‌تواند از هر دو استفاده کند، به جای تی‌سی‌پی از این حالت استفاده کنید.

                          " -"
                          " +"

                          چاپگر ویندوز مشترک

                          " +"

                          برای چاپگری که روی کارساز ویندوز نصب شده است و با استفاده از قرارداد SMB " +"(samba) روی شبکه مشترک شده است، استفاده می‌شود.

                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "صف LPD &دور‌" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" "" -"

                          Fax/Modem printer

                          " -"

                          Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                          " +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " msgstr "" "" -"

                          چاپگر دورنگار/مودم

                          " -"

                          برای یک چاپگر دورنگار/مودم از این استفاده کنید. به نصب پشتیبانی fax4CUPS " -"نیاز دارد. اسناد ارسال‌شده به این چاپگر، با شمارۀ دورنگار هدف داده‌شده دورنگار " -"می‌شوند.

                          " +"

                          صف چاپ روی یک کارساز LPD دور

                          " +"

                          برای صف چاپ موجود روی ماشین دور که در حال اجرای کارساز چاپ LPD است، از این " +"استفاده کنید.

                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "چاپگر &شبکه )تی‌سی‌پی(‌" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" "" -"

                          Other printer

                          " -"

                          Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                          " +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " msgstr "" "" -"

                          چاپگر دیگر

                          " -"

                          برای هر نوع چاپگری از این استفاده کنید. برای استفاده از این گزینه، باید URI " -"چاپگری که می‌خواهید نصب کنید را بدانید. جهت اطلاعات بیشتر پیرامون URI چاپگر، به " -"مستندات CUPS مراجعه کنید. این گزینه برای انواع چاپگر که از پشتیبانیهای گروه سوم " -"استفاده می‌کنند و از احتمالات دیگری برخوردار نیستند، بیشتر مفید است.

                          " +"

                          چاپگر تی‌سی‌پی شبکه

                          " +"

                          برای چاپگری که با استفاده از تی‌سی‌پی )معمولاً روی درگاه ۹۱۰۰( به عنوان " +"قرارداد ارتباط بر روی شبکه فعال شده است، از این استفاده کنید. اغلب چاپگرهای " +"شبکه می‌توانند از این مدل استفاده کنند.

                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "گزینش پرونده" + +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -"" -"

                          Class of printers

                          " -"

                          Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                          " +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " msgstr "" -"" -"

                          ردۀ چاپگرها

                          " -"

                          برای ایجاد یک رده از چاپگرها، از این استفاده کنید. هنگام ارسال یک سند به یک " -"رده، در حقیقت سند به اولین چاپگر موجود )بی‌کار( در رده ارسال می‌شود. برای " -"اطلاعات بیشتر پیرامون ردۀ چاپگرها، به مستندات CUPS مراجعه کنید.

                          " +"

                          چاپ به یک پرونده تغییر جهت می‌دهد. در اینجا مسیر پرونده‌ای که می‌خواهید " +"برای تغییر جهت از آن استفاده کنید را وارد کنید. برای گزینش نگاره‌ای از یک مسیر " +"مطلق یا دکمۀ مرور استفاده کنید.

                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "کارساز CUPS &دور )IPP/قام(‌" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "چاپ در پرونده:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "w/&IPP چاپگر شبکۀ (IPP/قام)‌" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "نام پروندۀ خالی." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "چاپگر دورنگار/مودم &متوالی‌" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "فهرست راهنما وجود ندارد." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "نوع دیگر &چاپگر‌" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "رشته" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "&ردۀ چاپگرها‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحیح" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "هنگام بازیابی فهرست پشتیبانیهای موجود، خطایی رخ داد:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "شناور" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "اولویت" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "فهرست" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "اطلاعات صورت‌حساب" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "بولی" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "پوشه" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "تنظیمات پوشۀ CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:‌" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "پوشۀ نصب" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&قالب:‌" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "نصب استاندارد )/(" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&نوع:‌" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "کاربران مجاز" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "&مقدار پیش‌فرض:‌" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "کاربران ردشده" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&فرمان:‌" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "در اینجا برای این چاپگر گروهی از کاربران مجاز/ ردشده را تعریف کنید." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "گزینۀ &ماندگار‌" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&نوع:‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "&مقادیر‌" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&صادرات‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "&مقدار کمینه:‌" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "صادرات گردانندۀ چاپگر به کارخواههای ویندوز" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "مقدار &بیشینه:‌" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "نام&کاربر:‌" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "کارساز &Samba:‌" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "افزودن مقدار" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                          Samba server

                          Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                          Samba کارساز

                          پروند‌های گردانندۀ پست‌اسکریپت ویندوز ادوب به علاوۀ " -" PPD چاپگر CUPS به [print$] سهم ویژۀ کارساز Samba صادر می‌شود )برای " -"تغییر کارساز CUPS متن، ابتدا از مدیر پیکربندی -< کارساز CUPS " -"استفاده کنید(. سهم [print$] باید پیش از فشار دکمۀ صادرات " -"زیر، در سمت Samba وجود داشته باشد." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "حذف مقدار" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

                          Samba username

                          User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

                          Samba نام کاربر

                          لازم است کاربر به سهم [print$] " -"روی کارساز Samba دسترسی نوشتاری داشته باشد. [print$] " -"گردانندگان چاپگر که برای بارگذاری در کارخواههای ویندوز مهیا شده‌اند را نگه " -"می‌دارد. این محاوره برای کارسازان Samba که با امنیت= سهم " -"پیکربندی شده‌اند کار نمی‌کند )اما با امنیت = کاربر " -"به خوبی کار می‌کند(." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "اعمال تغییرات" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                          Samba password

                          The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

                          Samba اسم رمز

                          تنظیم Samba رمزبندی اسم رمزها = بله " -")پیش‌فرض( به استفادۀ پیشاپیش از فرمان smbpasswd -a [نام کاربر]" -"نیاز دارد، تا یک اسم رمز رمزبندی‌شدۀ Samba ایجاد شود، و Samba آن را تشخیص دهد." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "افزودن گروه" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "ایجاد پوشۀ %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "افزودن گزینه" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "در حال بارگذاری %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "حذف فقره" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "در حال نصب گرداننده برای %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "حرکت به بالا" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "در حال نصب چاپگر %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "حرکت به پایین" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "گرداننده با موفقیت صادر شد." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&ورودی از‌" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"خرابی در عملیات. دلایل ممکن: رد مجوز یا پیکربندی نامعتبر Samba )جهت اطلاعات " -"بیشتر به cupsaddsmbصفحۀ دستی مراجعه کنید، به CUPS نسخۀ ۱.۱.۱۱ یا بالاتر نیاز دارید(. ممکن " -"است بخواهید دوباره با ورود / اسم رمز دیگری امتحان کنید." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&خروجی به‌" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "عملیات ساقط شد )فرایندکشته شد(." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                          Operation failed.

                          %1

                          " -msgstr "

                          خرابی در عملیات.

                          %1

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "لوله:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"در شرف فراهم آوردن گرداننده %1 هستید تا از طریق Samba به کارخواههای " -"ویندوز تقسیم شود. این عملیات به پست‌اسکریپت ادورب، " -"گرداننده نیاز دارید، نسخۀ اخیر Samba 2.2.x و خدمت SMB در حال اجرا روی " -"کارساز هدف. صادرات را فشار دهید تا عملیات آغاز شود. cupsaddsmbصفحۀ دستی در Konqueror را بخوانید، یا " -"man cupsaddsmb را در یک پنجرۀ پیشانه رونوشت کنید تا در مورد عملکرد آن " -"بیشتر بدانید." +"یک رشتۀ شناسایی. فقط از نویسه‌های الفبایی-عددی به جز فاصله‌ها استفاده کنید. " +"رشته __root__ برای استفادۀ داخلی ذخیره شده است." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -"برخی پرونده‌های گرداننده گم شده‌اند. در وب‌گاه " -"Adobeمی‌توانید به آنها دست یابید. برای جزئیات بیشتر به صفحۀ دستی cupsaddsmb مراجعه نمایید )به نسخۀ ۱.۱.۱۱ یا بالاتر " -"نیاز دارید(." +"یک رشتۀ توصیفی. این رشته در واسط نشان داده می‌شود، و باید در مورد نقش گزینۀ " +"مربوطه به اندازۀ کافی صریح باشد." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "مهیا شدن جهت بارگذاری گرداننده در میزبان %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"نوع گزینه. مشخص می‌کند که گزینه چگونه به صورت نگاره‌ای برای کاربر ارائه می‌شود." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"قالب گزینه. مشخص می‌کند که گزینه چگونه برای شامل شدن در خط فرمان سراسری " +"قالب‌بندی شده است. برچسب %value را می‌توان برای ارائۀ گزینش کاربر " +"استفاده کرد. این برچسب در زمان اجرا با یک بازنمایی رشتۀ مقدار گزینه جایگزین " +"می‌شود." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "برای چاپگر %1 نتوانست گرداننده بیابد." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"مقدار پیش‌فرض گزینه. برای گزینه‌های ناپایدار، اگر گزینه مقدار پیش‌فرض را داشته " +"باشد هیچ چیز به خط فرمان اضافه نمی‌شود. در صورتی که این مقدار شبیه مقدار " +"پیش‌فرض واقعی برنامۀ سودمند اصولی نباشد، گزینه را پایدار کنید تا از تأثیرات " +"ناخواسته جلوگیری شود." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"پایدار کردن گزینه. یک گزینۀ پایدار، با هر مقداری که باشد همیشه در خط فرمان " +"نوشته می‌شود. زمانی مفید است که مقدار پیش‌فرض انتخابی با مقدار پیش‌فرض واقعی " +"برنامۀ سودمند اصولی مطابقت نکند." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "مهیا شدن جهت نصب گرداننده روی میزبان %1" +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +msgstr "" +"خط فرمان کامل جهت اجرای برنامۀ سودمند اصولی مربوطه. این خط فرمان بر اساس " +"سازوکار برچسبهایی است که در زمان اجرا جایگزین می‌شوند. برچسبهای پشتیبانی‌شده :" +"
                            " +"
                          • %filterargs: گزینه‌های فرمان
                          • " +"
                          • %filterinput: مشخصات ورودی
                          • " +"
                          • %filteroutput: مشخصات خروجی
                          • " +"
                          • %psu: اندازۀ صفحه در مورد بالاتر
                          • " +"
                          • %psl: اندازۀ صفحه در مورد پایین‌تر
                          " -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "ثانیه" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"مشخصۀ ورودی هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ ورودی را از یک پرونده می‌خواند. " +"برای بازنمایی نام پروندۀ ورودی، از برچسب %in استفاده کنید." -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "دقیقه" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"مشخصۀ خروجی، هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ خروجی را در یک پرونده می‌نویسد. " +"برای بازنمایی نام پروندۀ خروجی، از برچسب %out استفاده کنید." -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ساعت" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"مشخصۀ ورودی، هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ ورودی را از ورودی استاندارد خود " +"می‌خواند." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "روز" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"مشخصۀ خروجی، هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ خروجی را در خروجی استاندارد خود " +"می‌نویسد." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "هفته" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"توضیحی درباره برنامۀ سودمند اصولی،که کاربر می‌تواند از واسط مشاهده کند. این " +"رشتۀ توضیحی برچسبهای زنگام اساسی مانند >a<، >b<، یا >i< را پشتیبانی می‌کند." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "ماه" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "نام شناسایی نامعتبر. رشته‌های خالی و »__root__« مجاز نیستند." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "تنظیمات سهمیۀ چاپگر" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "گروه جدید" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "بدون سهم" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "گزینۀ جدید" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "فرمان ویرایش برای %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&دوره:‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "تنظیمات نوع &مایم‌" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "حد &اندازه )کیلوبایت(:‌" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "قالبهای &ورودی پشتیبانی‌شده‌" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "حد &صفحه:‌" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "نیازها" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                          Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                          " -msgstr "" -"

                          در اینجا برای این چاپگر سهمیه تنظیم کنید. استفاده از حدود ۰" -"یعنی هیچ سهمیه‌ای استفاده نمی‌شود. مثل این است که دورۀ سهمیه در " -"بدون سهمیه (-۱) تنظیم شود. حدود سهمیه بر اساس هر کاربر تعریف می‌شوند " -"و برای همۀ کاربران اعمال می‌شود.

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "فرمان &ویرایش...‌" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "در نهایت باید یک حد سهمیه مشخص کنید." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&قالب خروجی:‌" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "اطلاعات کارساز" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "نام شناسه:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "اطلاعات حساب" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&میزبان:‌" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "چاپگر &پست‌اسکریپت‌" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&درگاه:‌" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "چاپگر &خام )نیاز به گرداننده نیست(‌" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&کاربر:‌" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&سازنده:‌" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&ذخیرۀ اسم رمز در پروندۀ پیکربندی‌" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&مدل:‌" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "استفاده از دستیابی &بی‌نام‌" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "بارگذاری..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

                          Print Job Billing and Accounting

                          " -"

                          Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                          It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                          -"\"Joe_Doe\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          چاپ حساب و صورت حساب کار

                          " -"

                          یک رشتۀ پر معنی در اینجا درج کنید، تا کار چاپ جاری با حساب مشخص ارتباط " -"یابند. این رشته در CUPS »ثبت ـ صفحه« ظاهر می‌شود، تا به چاپ حساب در سازمان شما " -"کمک کند. )اگر احتیاج ندارید آن را خالی بگذارید(." -"

                          برای افرادی مفید است که برای »مشتریهای« مختلف، مانند دفتر خدمات چاپ، تایپ " -"و تکثیریها، شرکتهای انتشاراتی، یا دبیرانی که به رؤسای مختلف خدمت می‌کنند و " -"غیره، چاپ می‌کنند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " -"

                              -o job-billing=...         #مثال: «Marketing_Department» یا «Joe_Doe»  "
                          -"

                          " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "قادر به یافتن گردانندۀ پست‌اسکریپت نیست." -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" " -"

                          Scheduled Printing

                          " -"

                          Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                          Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                          This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                          -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          چاپ زمان‌بندی‌شده

                          " -"

                          چاپ زمان‌بندی‌شده به شما اجازه می‌دهد، که زمان نتیجۀ چاپی واقعی را، هنگامی " -"که می‌توانید هنوز حالاکار خود را ارسال کنید و طبق خواستۀ شما نیست، کنترل " -"کنید. " -"

                          گزینۀ »هرگز )به طور نامحدود نگه ندارید(« اغلب مفید است. به شما اجازه می‌دهد " -"که کار خود را زمانی که شما )یا یک سرپرست چاپگر( تصمیم می‌گیرید که آن را به طور " -"دستی انتشار کنید، پارک کنید. " -"

                          اغلب در محیطهای کار، یعنی جایی که در حالت عادی اجازه ندارید، مستقیماً و " -"بلافاصله به چاپگرها با تولید فراوان در Central Repro Department " -"خود دست یابید، مورد نیاز است.گرچه بهتر است که کارها به صفی ارسال شوند که تحت " -"کنترل عملگرهایی است )که با این وجود، لازم است مطمئن شوند که ۱۰،۰۰۰ برگ کاغذ " -"صورتی که مورد نیاز بخش بازاریابی است، برای یک کار مشخص وجود دارند و در سینیهای " -"کاغذ بارگذاری شده‌اند(.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکته‌های اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با " -"پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o job-hold-until=...      #مثال: «indefinite» یا «no-hold»  
                          " -"

                          " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "برگزیدن گرداننده" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                          Page Labels

                          " -"

                          Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                          They contain any string you type into the line edit field.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                          " -"

                          " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" msgstr "" -" " -"

                          برچسبهای صفحه

                          " -"

                          برچسبهای صفحه با CUPS در بالا و پایین هر صفحه چاپ می‌شوند. آنها روی صفحاتی " -"که با یک جعبه قابک کوچک احاطه شده‌اند، ظاهر می‌شوند. " -"

                          حاوی هر رشته‌ای است که در حوزه ویرایش خط رونوشت می‌کنید.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکته‌های اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با " -"پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o page-label=«...»      #مثال: «Company Confidential»  

                          " -"
                          " -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

                          Job Priority

                          " -"

                          Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                          The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                          It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                          Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                          " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          اولویت کار

                          " -"

                          معمولاً CUPS کل کارهای هر صف را بر اساس اصل «FIFO» چاپ می‌کند: " -"اولین ورود، اولین خروج." -"

                          گزینۀ اولویت کار به شما اجازه می‌دهد که صف را بر اساس نیاز خود دوباره مرتب " -"کنید. " -"

                          در هر دو جهت کار می‌کند: می‌توانید اولویتها را افزایش یا کاهش دهید. " -")معمولاً فقط می‌توانید کارهای شخصی خود را کنترل کنید(. " -"

                          چون اولویت کار پیش‌فرض »۵۰« است، هر کاری که با آن ارسال می‌شود، مثلاً، " -"»۴۹« فقط پس از اتمام موارد دیگر چاپ می‌شود. برعکس،کار با اولویت »۵۱« یا بالاتر " -"به بالای صف ساکن )اگر مورد دیگری نباشدکه اولویت‌بندی شده است( می‌رود.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربر توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o job-priority=...   #مثال: »۱۰« یا »۶۶« یا »۹۹«

                          " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "دادگان" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "گزینه‌های پیشرفته" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "قالب گردانندۀ نادرست." -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "فوراً" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "غیره" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "هرگز) برای مدت نامعلومی نگه ندارید(" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمه" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "روز )۶ صبح - ۶ عصر(" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"

                          Welcome,

                          " +"
                          " +"

                          This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                          " +"
                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " +msgstr "" +"

                          خوش آمدید،

                          " +"
                          " +"

                          این جادوگر کمک می‌کند که یک چاپگر جدید روی رایانه شما نصب شود. از طریق " +"گامهای مختلف فرایند نصب و پیکربندی یک چاپگر برای سیستم چاپ شما، راهنمایی " +"می‌کند. در هر گام، همیشه می‌توانید با استفاده از دکمۀ پس " +"به عقب برگردید.

                          " +"
                          " +"

                          امید است که از این ابزار لذت ببرید!

                          " +"

                          تیم چاپ TDE.

                          " -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "عصر )۶ عصر - ۶ صبح(" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "سیستم چاپ" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "شب )۶ عصر - ۶ صبح(" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "رده‌ها" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "آخر هفته" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "چاپگرها" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "شیفت دوم )۴ عصر - ۱۲ صبح(" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "انواع ویژه" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "شیفت سوم ) ۱۲ صبح - ۸ صبح(" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "گزینش درگاه محلی" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "زمان مشخص‌شده" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "سیستم محلی" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "چاپ &زمانبندی‌شده:‌" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "موازی" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "اطلاعات &صورت حساب:‌" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "متوالی" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "برچسب &بالا/ پایین صفحه:‌" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "گذرگاه سریال جهانی" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "اولویت &کار:‌" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "زمان مشخص‌شده معتبر نیست." - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "سهام" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "تنظیمات سهم" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "گزارش IPP" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "غیره" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "خطای درونی: قادر به ایجاد گزارش زنگام نیست." +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " +msgstr "" +"

                          یک درگاه آشکارشدۀ معتبر انتخاب کنید، یا URI مربوطه را مستقیماً در پایین حوزۀ " +"ویرایش وارد کنید.

                          " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "کتابخانۀ cupsdconf یافت نشد. نصب خود را بررسی کنید." +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "URI خالی." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "در کتابخانۀ cupsdconf نماد %1 یافت نشد." +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "URI محلی به درگاه آشکارشده مربوط نیست. ادامه می‌دهید؟" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&صادرات گرداننده...‌" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "برگزیدن یک درگاه معتبر." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "گزارش IPP &چاپگر‌" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "قادر به آشکارسازی درگاههای محلی نیست." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "گزارش IPP برای %1" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات چاپگر نیست. خطا دریافت شد:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "تنظیمات فرمان" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "کارساز" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "ویرایش /ایجاد فرمانها" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +"

                          Command objects perform a conversion from input to output." +"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"خرابی اتصال به کارساز CUPS. بررسی کنید که کارساز CUPS درست نصب و اجرا شده " -"باشد. خطا: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "درخواست IPP به دلیل نامعلومی خراب شد" +"

                          اشیای فرمان از ورودی به خروجی، یک تبدیل انجام می‌دهند." +"
                          به عنوان مبنایی برای ساخت پالایه‌های چاپ و چاپگرهای ویژه استفاده می‌شوند. " +"با یک رشته فرمان، گروهی از گزینه‌ها، گروهی از نیازها و انواع مایم مربوطه توصیف " +"می‌شوند. در اینجا می‌توانید اشیای فرمان جدیدی ایجاد کنید، و آنهایی که وجود " +"دارند را ویرایش کنید. همۀ تغییرات فقط برای شما مؤثر می‌باشند." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "اتصال رد شد" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "ترکیب رده" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "میزبان یافت نشد" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "چاپگرهای موجود:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "خرابی در خواندن )%1(" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "چاپگرهای رده:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"خرابی اتصال به کارساز CUPS. بررسی کنید که کارساز CUPS درست نصب شده و اجرا " -"می‌شود. خطا: %2: %1." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "حداقل باید یک چاپگر اتنخاب کنید." -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "به منبع درخواست‌شده دسترسی ندارید." +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "پالایه" -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "اجازه ندارید که به منبع درخواست‌شده دست یابید." +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "تنظیمات پالایش چاپگر" -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "عملیات درخواست‌شده را نمی‌توان کامل کرد." +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "پالایۀ چاپگر" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "در حال حاضر خدمت درخواست‌شده موجود نیست." +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"پالایش چاپگر به شما اجازه می‌دهد که به جای همۀ چاپگرها، گروه مشخصی از آنها را " +"مشاهده کنید. ممکن است زمانی مفید باشد که تعداد زیادی چاپگر وجود دارد و شما " +"می‌خواهید فقط از تعدادی از آنها استفاده کنید. از فهرست سمت چپ، چاپگرهایی که " +"می‌خواهید ببینید را انتخاب کنید، یا یک پالایه Location " +"وارد کنید )مثلاً: گروه ـ۱*(. هر دو، در صورتی که خالی باشند انباشتی هستند و " +"نادیده گرفته می‌شوند." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "چاپگر هدف کارهای چاپ را نمی‌پذیرد." +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "پالایۀ محل:" -#: cups/ipprequest.cpp:313 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"خرابی اتصال به کارساز CUPS. بررسی کنید که کارساز CUPS درست نصب و اجرا شده باشد." +"چاپگر %1 از قبل وجود داشته است. ادامۀ کار باعث جای‌نوشت چاپگر موجود می‌شود. " +"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "درخواست IPP به دلیل ناشناخته‌ای خراب شد." +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "مقداردهی اولیۀ مدیر..." -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "خصیصه" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&شمایلها، &فهرست، &درخت‌" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "مقادیر" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "آغاز/توقف چاپگر" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "درست" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&آغاز چاپگر‌" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "نادرست" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&توقف چاپگر‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "اطلاعات چاپگر IPP" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "فعال‌سازی/غیرفعال‌سازی اسپول کار" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&چاپگر URI:‌" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&فعال‌سازی اسپول کار‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                          Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                          " -msgstr "" -"

                          یا مستقیماً چاپگر URI را وارد کنید، یا از برنامۀ سودمند پویش شبکه استفاده " -"کنید.

                          " +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپول کار‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "گزارش &IPP‌" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&پیکربندی...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "باید یک چاپگر URI وارد کنید." +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "افزودن &چاپگر/رده...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "در این نشانی/درگاه هیچ چاپگری یافت نشد." +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "افزودن چاپگر &ویژه )شبه(...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض &محلی‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                          " -msgstr "نام: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض &کاربر‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                          " -msgstr "محل: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&آزمایش چاپگر...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                          " -msgstr "توصیف: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "پیکربندی &مدیر...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                          " -msgstr "مدل: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "مقداردهی اولیۀ مدیر/&نما‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "بی‌کار" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&جهت‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "متوقف‌شده" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&عمودی، &افقی‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "پردازش..." +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "&بازآغازی کارساز‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "پیکر‌بندی &کارساز...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                          " -msgstr "وضعیت: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "پیکر‌بندی &کارساز...‌" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "مخفی کردن &میله ابزار‌" + +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "نمایش میله ابزار &گزینگان‌" + +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "مخفی کردن میله ابزار &گزینگان‌" + +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "نمایش جزئیات &چاپگر‌" + +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "مخفی کردن جزئیات &چاپگر‌" + +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "زدن ضامن &پالایش چاپگر‌" + +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "ابزارهای &چاپگر‌" + +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "کارساز چاپ" + +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "مدیر چاپ" + +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "هنگام بازیابی فهرست چاپگر خطایی رخ داد." + +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                          %1" -msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات چاپگر نیست. چاپگر پاسخ داد:

                          %1" +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "قادر به تغییر وضعیت چاپگر %1 نیست." -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "قادر به ایجاد گزارش نیست. درخواست IPP با پیام: %1 )0x%2( خراب شد." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید %1 را حذف کنید؟" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "گزینش URI" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "قادر به حذف چاپگر ویژۀ %1 نیست." -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

                          Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " -"
                          • lpd://server/queue
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " -msgstr "" -"

                          URIمربوط به چاپگر را وارد کنید تا نصب شود. مثالها:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " -"
                          • lpd://server/queue
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "قادر به حذف چاپگر %1 نیست." -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "" +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "پیکربندی %1" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "کارساز CUPS %1:%2" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "قادر به تغییر تنظیمات چاپگر %1 نیست." -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&آغاز banner:‌" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "قادر به بار کردن یک گردانندۀ معتبر برای چاپگر %1 نیست." -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&اتمام banner:‌" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "قادر به ایجاد چاپگر نیست." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Bannerها" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "قادر به تعریف چاپگر %1 به عنوان پیش‌فرض نیست." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "تنظیمات Banner" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "در شرف چاپ صفحۀ آزمون روی %1 هستید. می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "چاپ صفحۀ آزمون" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "صفحۀ آزمون با موفقیت به چاپگر %1 ارسال شد." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "قادر به آزمایش چاپگر %1 نیست." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "از مدیر، پیام خطایی دریافت شد:

                          %1

                          " + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "خطای درونی )بدون پیام خطا(." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "قادر به بازآغازی کارساز چاپ نیست." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "بازآغازی کارساز..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "قادر به پیکربندی کارساز چاپ نیست." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "پیکربندی کارساز..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -" " -"

                          Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                          " -"

                          The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -" " -"

                          روشنایی: لغزان جهت کنترل مقدار روشنایی همۀ رنگهایی که استفاده " -"شده‌اند.

                          " -"

                          مقدار روشنایی از ۰ تا ۲۰۰ قابل تغییر است. مقادیر بیش از ۱۰۰ چاپ را روشن " -"می‌کنند. مقادیر کمتر از ۱۰۰ چاپ را تیره می‌کنند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o روشنایی=...        # استفاده از گسترۀ »۰« تا »۲۰۰«  

                          " -"
                          " +"قادر به آغاز ابزار چاپگر نیست. دلایل ممکن اینها هستند: چاپگری برگزیده‌نشده، " +"چاپگر برگزیده‌شده هیچ دستگاه محلی تعریف‌شده‌ای )درگاه چاپگر( ندارد، یا کتابخانۀ " +"ابزار را نتوانست بیابد." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "قادر به بازیابی فهرست چاپگر نیست." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "بازآوری فاصله" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "ثانیه" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -" " -"

                          Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                          " -"

                          The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          Originalhue=-45hue=45
                          RedPurpleYellow-orange
                          GreenYellow-greenBlue-green
                          YellowOrangeGreen-yellow
                          BlueSky-bluePurple
                          MagentaIndigoCrimson
                          CyanBlue-greenLight-navy-blue
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          رنگ )ته رنگ(: لغزان جهت کنترل مقدار رنگ برای چرخش رنگ.

                          " -"

                          مقدار رنگ، عددی از -۳۶۰ تا ۳۶۰ می‌باشد و چرخش رنگ را ارائه می‌کند. جدول زیر " -"تغییری که برای رنگهای پایه می‌بینید را به اختصار ارائه می‌کند: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          اصلیرنگ=-۴۵رنگ=۴۵
                          قرمزبنفشزرد-نارنجی
                          سبززرد-سبزآبی-سبز
                          زردنارنجیسبز-زرد
                          آبیآبی آسمانیبنفش
                          زرشکی روشننیلیلاکی
                          سبزآبیآبی-سبزسرمه‌ای روشن
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " -"گزینه کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o رنگ=...     # استفاده از گسترۀ »۳۶۰-« تا »۳۶۰«   

                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

                          Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                          " -"

                          The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          اشباع: لغزان جهت کنترل مقدار اشباع برای همۀ رنگهای مصرفی.

                          " -"

                          مقدار اشباع، اشباع رنگهای یک تصویر را، همانند گردانک تلویزیون تنظیم می‌کند. " -"مقدار اشباع رنگ از ۰ تا ۲۰۰ متغیر است. در چاپگر مرکب افشان، هر چه مقدار اشباع " -"بیشتری باشد، جوهر بیشتری استفاده می‌شود. در چاپگرهای لیزری، هر چه اشباع بیشتر " -"باشد جوهر بیشتری استفاده می‌شوذ. اشباع رنگ ۰ باعث چاپ سیاه و سفید می‌شود، در " -"حالی که مقدار ۲۰۰ رنگها بسیار تند می‌کند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o اشباع=...      # استفاده از گسترۀ »۰« تا »۲۰۰«   

                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

                          Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                          " -"

                          The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                          " -"

                          Note:

                          the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                          " -"
                          " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -" " -"

                          گاما: لغزان جهت کنترل مقدار گاما برای اصلاح رنگ.

                          " -"

                          مقدار گاما از ۱ تا ۳۰۰۰ متغیر است. مقادیر گاما بیشتر از ۱۰۰۰ چاپ را روشن " -"می‌کند. مقدار گاما کمتر از ۱۰۰۰ چاپ را تیره می‌کند. گاما پیش‌فرض ۱۰۰۰ است.

                          " -"

                          نکته:

                          تنظیم مقدار گاما در پیش‌نمایش ریزنقش دیده نمی‌شود.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o gamma=...      # استفاده از گسترۀ »۱« تا »۳۰۰۰«  

                          " +"این تنظیمات زمان، نرخ بازآوری مؤلفه‌های TDE چاپ " +"گوناگون مانند مدیر چاپ و مشاهده‌گر کار را کنترل می‌کند." -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                          Image Printing Options

                          " -"

                          All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma
                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          گزینه‌های چاپ تصویر

                          " -"

                          همۀ گزینه‌هایی که روی این صفحه کنترل شده‌اند، فقط برای تصاویر در حال چاپ " -"اعمال می‌شوند. اغلب قالبهای پروندۀ تصویر پشتیبانی شده‌اند. تعدادی از آنها نام " -"برده می‌شوند: JPEG، TIFF، PNG، GIF، PNM (PBM/PGM/PNM/PPM)، Sun Raster، SGI " -"RGB، Windows BMP. گزینه‌هایی که خروجی رنگ، نتیجۀ چاپی تصویر را تحت تأثیر قرار " -"می‌دهند، اینها هستند: " -"

                            " -"
                          • روشنایی
                          • " -"
                          • رنگ
                          • " -"
                          • اشباع
                          • " -"
                          • گاما
                          " -"

                          برای اطلاعات جامع‌تر پیرامون روشنایی، رنگ، تنظیمات اشباع و گاما، لطفاً به " -"فقره‌های »این چست؟« که در این کنترلها فراهم شده‌اند مراجعه کنید.

                          " -"
                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "صفحۀ آزمون" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

                          Coloration Preview Thumbnail

                          " -"

                          The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue (Tint)
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma

                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          ریزنقش پیش‌نمایش رنگ‌آمیزی

                          " -"

                          ریزنقش پیش‌نمایش رنگ‌آمیزی تغییر رنگ‌آمیزی تصویر توسط تنظیمات مختلف را نشان " -"می‌دهد. گزینه‌هایی که خروجی را تحت تأثیر قرار می‌دهند: " -"

                            " -"
                          • روشنایی
                          • " -"
                          • رنگ )ته رنگ(
                          • " -"
                          • اشباع
                          • " -"
                          • گاما

                          " -"

                          برای شرح جزئیات بیشتر در مورد تنظیمات روشنایی، رنگ )ته رنگ(، اشباع و گاما، " -"لطفاً، به فقره‌های »این چیست« فراهم‌شده برای این کنترلها، نگاهی بیندازید.

                          " -"
                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&مشخص کردن صفحه آزمون شخصی‌" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

                          Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                          " -"
                            " -"
                          • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                          • " -"
                          • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                          • " -"
                          • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                          • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                          • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                          -"
                          -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                          -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          اندازۀ تصویر: گزینگان را پایین بکشید تا اندازۀ تصویر روی کاغذ چاپ‌شده " -"کنترل شود. پایین افت در اتصال با لغزان زیر کار می‌کند. گزینه‌های پایین افت " -"اینها هستند:.

                          " -"
                            " -"
                          • اندازۀ طبیعی تصویر: تصویر در اندازۀ تصویر طبیعی خود چاپ می‌شود. اگر " -"متناسب با یک صفحه نباشد، نتیجۀ چاپی در چند صفحه گسترده می‌شود. توجه داشته باشید " -"که، هنگام گزینش »اندازۀ طبیعی تصویر« در گزینگان پایین افت، لغزان غیرفعال است. " -"
                          • " -"
                          • دقت (ppi): لغزان مقدار دقت از ۱ تا ۱۲۰۰ متغیر است. دقت تصویر را بر " -"حسب پیکسل در هر اینچ )PPI( مشخص می‌کند. تصویری که ۳۰۰۰×۲۴۰۰ پیکسل می‌باشد۱۰×۸ " -"اینچ در ۳۰۰ پیکسل هر اینچ، برای مثال، اما ۵×۴ اینچ در ۶۰۰ پیکسل هر اینچ چاپ " -"می‌شود. اگر دقت مشخص‌شده تصویر را بزرگ‌تر از صفحه کند، چند صفحه چاپ می‌شود. " -"پیش‌فرض دقت ۷۲ ppi است.
                          • " -"
                          • ٪ اندازۀ صفحه: لغزان مقدار درصد از ۱ تا ۸۰۰ متغیر است. اندازۀ مربوط " -"به صفحه )نه تصویر( را مشخص می‌کند. مقیاس ۱۰۰ درصد تا حدی که ضریب نسبت تصویر " -"اجازه می‌دهد )انجام نسبت خودکار تصویر در صورت لزوم( صفحه را کاملاً متناسب " -"می‌کند. مقیاس بیش از ۱۰۰ باعث چاپ تصویر در چند صفحه می‌شو‌د. مقیاس ۲۰۰ درصد " -"باعث چاپ بر روی بیش از ۴ صفحه می‌شود.
                          • مقیاس ٪ پیش‌فرض اندازۀ صفحه به ۱۰۰ " -" ٪. " -"
                          • ٪اندازۀ طبیعی تصویر: لغزان مقدار درصد از ۱ تا ۸۰۰ متغیر است. اندازۀ " -"نتیجۀ چاپی را در ارتباط با اندازۀ طبیعی تصویر مشخص می‌کند. مقیاس ۱۰۰ درصد تصویر " -"را به اندازۀ طبیعی چاپ می‌کند، در حالی که مقیاس ۵۰ درصد تصویر را نصف اندازۀ " -"واقعی چاپ می‌کند. اگر مقیاس مشخص‌شده تصویر را بزرگ‌تر از صفحه می‌کند، در چند " -"صفحه چاپ می‌شود. مقیاس در ٪ پیش‌فرض اندازۀ طبیعی تصویر به ۱۰۰ ٪.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                               -o natural-scaling=...     # گستره در  ٪   ۱....۸۰۰  "
                          -"
                          -o scaling=... # گستره در ٪ ۱....۸۰۰ " -"
                          -o ppi=... # گستره در ppi ۱...۱۲۰۰

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "پیش‌نمایش..." -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                          Position Preview Thumbnail

                          " -"

                          This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                          Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                            " -"
                          • center
                          • " -"
                          • top
                          • " -"
                          • top-left
                          • " -"
                          • left
                          • " -"
                          • bottom-left
                          • " -"
                          • bottom
                          • " -"
                          • bottom-right
                          • " -"
                          • right
                          • " -"
                          • top-right

                          " -msgstr "" -" " -"

                          ریزنقش پیش‌نمایش موقعیت

                          " -"

                          این ریزنقش پیش‌نمایش موقعیت، موقعیت تصویر روی صفحه را نشان می‌دهد. " -"

                          دکمه‌های نسبت افقی و عمودی را فشار دهید، تا تراز تصویر به روی کاغذ اطراف " -"حرکت کند: گزینه‌ها: " -"

                            " -"
                          • مرکز
                          • " -"
                          • بالا
                          • " -"
                          • بالا-چپ
                          • " -"
                          • چپ
                          • " -"
                          • پایین-چپ
                          • " -"
                          • پایین
                          • " -"
                          • پایین-راست
                          • " -"
                          • راست
                          • " -"
                          • بالا-راست

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&نمایش جعبۀ پیام وضعیت چاپ‌" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" " -"

                          Reset to Default Values

                          " -"

                          Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                            " -"
                          • Brightness: 100
                          • " -"
                          • Hue (Tint). 0
                          • " -"
                          • Saturation: 100
                          • " -"
                          • Gamma: 1000

                          " -msgstr "" -" " -"

                          بازنشانی به مقادیر پیش‌فرض

                          " -"

                          بازنشانی همۀ تنظیمات رنگ‌آمیزی به مقادیر پیش‌فرض. مقادیر پیش‌فرض: " -"

                            " -"
                          • روشنایی: ۱۰۰
                          • " -"
                          • رنگ )ته رنگ(. ۰
                          • " -"
                          • اشباع: ۱۰۰
                          • " -"
                          • گاما: ۱۰۰۰

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&پیش‌فرضها برای آخرین چاپگری که در کاربرد استفاده شده است‌" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -" " -"

                          Image Positioning:

                          " -"

                          Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                          " -"

                          " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -" " -"

                          استقرار تصویر:

                          " -"

                          یک جفت دکمۀ رادیویی انتخاب کنید تا تصویر به موقعیت مورد نظر شما روی نتیجۀ " -"چاپی کاغذ حرکت کند. پیش‌فرض »مرکز« است.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o position=...       # مثالها: »بالا-چپ« یا »پایین«   

                          " -"
                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "تصویر" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "تنظیمات رنگ" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "اندازۀ تصویر" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "موقعیت تصویر" +"صفحه آزمون برگزیده، یک پروندۀ پست‌اسکریپت نیست. ممکن است دیگر نتوانید چاپگر خود " +"را آزمایش کنید." -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&روشنی:‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "بدون چاپگر" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&رنگ )چرخش رنگ(:‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "همۀ چاپگرها" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&اشباع:‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "چاپ کارها برای %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&گاما )اصلاح رنگ(:‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "بیشینه: %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "تنظیمات &پیش‌فرض‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "شناسۀ کار" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "اندازۀ طبیعی تصویر" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "مالک" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "دقت )ppi(" +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "وضعیت" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "٪ صفحه" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "اندازه )کیلوبایت(" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "٪ اندازۀ طبیعی تصویر" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "صفحه)ها(" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "نوع اندازۀ &تصویر:‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&نگه داشتن‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "گزارش کار" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&از سر گرفتن‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات کار نیست:" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&حذف‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "گزارش IPP &کار‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "&بازآغازی‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&افزایش اولویت‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&حرکت به چاپگر‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&کاهش اولویت‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "زدن &ضامن کارهای کامل‌شده‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&ویرایش خصیصه‌ها...‌" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr " فقط نمایش کارهای کاربر" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "قادر به تغییر اولویت کار نیست:" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "فقط مخفی کردن کارهای کاربر" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "قادر به یافتن چاپگر %1 نیست." +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "نام کاربر" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "خصیصه‌های کار %1@%2 )%3(" +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&برگزیدن چاپگر‌" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "قادر به تنظیم خصیصه‌های کار نیست:" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "بازآوری" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "کارساز IPP دور" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "دائمی کردن پنجره" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                          " +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" msgstr "" -"

                          اطلاعات مربوط به کارساز IPP دور دارای چاپگر هدف‌دار را وارد کنید. این " -"جادوگر کارساز را پیش از ادامه تأیید می‌کند.

                          " +"قادر به انجام کنش »%1« در مورد کارهای برگزیده نیست. از مدیر، خطایی دریافت شد:" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "نگه داشتن" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "ازسرگیری" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "نام کارساز خالی." +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "بازآغازی" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "عدد نادرست درگاه." +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "حرکت به %1" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "قادر نیست که به %1 روی درگاه %2 متصل شود ." +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "خرابی در عملیات." -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" " -"

                          Additional Tags

                          You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                            " -"
                          • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                          • " -"
                          • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                          • " -"
                          • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                          " -"

                          Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                          " -"

                          Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                          " -"

                          " -"

                          Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                          ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                          " -"Examples:" -"
                          " -"
                           A standard CUPS job option:"
                          -"
                          (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                          " -"
                          A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                          (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                          " -"
                          A message to the operator(s):" -"
                          (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                          " -"

                          Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                          Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                          " -msgstr "" -" " -"

                          برچسبهای اضافی

                          ممکن است فرمانهای اضافی را از طریق این فهرست قابل " -"ویرایش به کارساز CUPS ارسال کنید. این کار برای رسیدن به ۳ هدف می‌باشد: " -"
                            " -"
                          • استفاده از هر گزینۀ کار CUPS استاندارد در حال حاضر یا آینده که به وسیلۀ ونک " -"TDEPrint پشتیبانی نشده است.
                          • " -"
                          • کنترل هر گزینۀ کار سفارشی که ممکن است بخواهید در پالایه‌های CUPS سفارشی " -"پشتیبانی کنید و پشتیبانیهایی که به زنجیر پالایش CUPS وصل شده‌اند.
                          • " -"
                          • ارسال پیامهای کوتاه به عملگرهای چاپگرهای تولید شما در " -"بخش تولید مجدد مرکزی.
                          " -"

                          گزینه‌های کار CUPS استاندارد: فهرست کاملی از گزینه‌های کار CUPS " -"استاندارد در راهنمای کاربر CUPS " -"وجود دارد. نگاشتهای عناصر واسط کاربر kprinter به اسامی گزینۀ کار CUPS " -"مربوطه در فقره‌های کمک این چیست؟ گوناگون نام‌گذاری شده‌اند.

                          " -"

                          گزینه‌های کار CUPS سفارشی: ممکن است کارسازهای چاپ CUPS با پالایه‌های " -"چاپ اضافی و پشتیبانیهایی که گزینه‌های کار سفارشی را می‌شناسند، سفارشی شده " -"باشند. در اینجا می‌توانید این گزینه‌های کار سفارشی را مشخص کنید. اگر شک دارید، " -"از سرپرست سیستم خود بپرسید..

                          " -"

                          " -"

                          پیامهای عملگر: ممکن است پیامهای اضافی را به عملگر)های( چاپگرهای " -"تولید خود )مثلاً در بخش تولید مجدد مرکزی

                          ( ارسال کنید. برای کار، پیامها " -"را می‌توان با عملگر)ها( )یا خودتان( به وسیلۀ مرور \"Job IPP Report\" " -"خواند.

                          مثلاً:" -"
                          " -"
                           یک گزینۀ کار CUPS  استاندارد:"
                          -"
                          (نام) number-up -- (مقدار) ۹ " -"
                          " -"
                          یک گزینۀ کار برای پالایه‌های CUPS یا پشتیبانیها:" -"
                          (نام) DANKA_watermark -- " -")مقدار( محرمانه ـ شرکت " -"
                          " -"
                          یک پیام به عملگر)ها(:" -"
                          (نام) تحویل ـ پس از ـ تکمیل -- " -")مقدار( به ـ بخش ـ بازاریابی." -"
                          " -"

                          نکته: حوزه‌ها نباید فاصله، تب یا نقل قول داشته باشند. ممکن است لازم " -"باشد روی حوزه دو بار فشار دهید تا ویرایش شود. " -"

                          اخطار: از این نامهای گزینه CUPS استاندارد که از طریق ونک TDEPrint هم " -"می‌توان از آنها استفاده کرد، استفاده نکنید. اگر ناسازگارند، یا اگر چندین بار " -"ارسال می‌شوند، ممکن است نتیجه قابل پیش‌بینی نباشد. لطفاً، برای همۀ گزینه‌هایی " -"که با ونک پشتیبانی می‌شوند، از ونک استفاده کنید. )هر »این چیست« عنصر ونک با " -"نام گزینۀ CUPS مربوطه نامیده می‌شود.(

                          " +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "اطلاعات چاپگر شبکه" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "نشانی &چاپگر:‌" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&درگاه:‌" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "باید یک نشانی چاپگر وارد کنید." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "عدد درگاه نادرست." -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "برچسبهای اضافی" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "در این نشانی/درگاه هیچ چاپگری یافت نشد." -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "تنظیمات قلم" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "فقط خواندنی" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "نهفته‌سازی قلمها" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "نام برچسب نباید هیچ فاصله، تب یا نقل قولی داشته باشد: %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "مسیر قلمها" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "بدون Banner" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "هنگام چاپ، قلمها را در دادۀ پست‌اسکریپت &نهفته‌سازی کنید‌" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "سرّی" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&بالا‌" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "محرمانه" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&پایین‌" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "محرمانه" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای اضافی:‌" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "خیلی محرمانه" +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"این گزینه‌ها به طور خودکار قلمهایی که روی چاپگر نیستند را در پروندۀ پست‌اسکریپت " +"قرار می‌دهد. با نهفته‌سازی قلم معمولاً نتایج چاپی بهتر است )به آنچه که روی پرده " +"می‌بینید نزدیک‌تر است(، اما دادۀ چاپ بزرگ‌تر بهتر می‌باشد." -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "غیر سری" +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"هنگام استفاده از نهفته‌سازی قلم، می‌توانید فهرستهای راهنمای اضافی را در جایی که " +" TDE باید پرونده‌های قلم قابل نهفته‌سازی را جستجو کند انتخاب کنید. مسیر قلم " +"کارساز X به طور پیش‌فرض استفاده می‌شود؛ بنابراین، لازم نیست که آن فهرستهای " +"راهنما اضافه شوند. مسیر جستجوی پیش‌فرض باید از بیشتر جهات کافی باشد." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "گزینش Banner" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "&پویش‌" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "پویش شبکه:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "زیر شبکه: %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&ساقط کردن‌" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"

                          Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                          " +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"

                          banner های پیش‌فرض مرتبط با این چاپگر را انتخاب کنید. این banner ها قبل و/یا " -"بعد از این که هر کار چاپ برای چاپگر ارسال شود، درج می‌شوند. اگر نمی‌خواهید از " -"banner ها استفاده کنید، بدون Banner را انتخاب کنید.

                          " +"در شرف پویش زیرشبکه‌ای )%1.*( هستید که به زیرشبکۀ این رایانه ) %2.*( مربوط " +"نیست. با این وجود می‌خواهید زیرشبکۀ مشخص‌شده را پویش کنید؟" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "دستگاه متوالی دورنگار" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&پویش‌" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                          Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                          " +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -"

                          دستگاهی که دورنگار/مودم متوالی شما به آن وصل است را انتخاب کنید.

                          " +"در اینجا برای چاپگر برگزیدۀ جاری نمونه‌هایی را تعریف/ویرایش کنید. نمونه ترکیبی " +"از چاپگر حقیقی )فیزیکی( و مجموعه‌ای از گزینه‌های از پیش تعیین شده می‌باشد. برای " +"یک چاپگر جوهرافشان تک، می‌توانید قالبهای چاپ مختلف مانند DraftQuality،" +"PhotoQuality or TwoSided را تعریف کنید. این نمونه‌ها در محاوره چاپ " +"به عنوان چاپگرهای عادی ظاهر می‌شوند، و به شما اجازه می‌دهند که قالب چاپی که " +"می‌خواهید را سریع‌تر انتخاب کنید." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "باید یک دستگاه انتخاب کنید." +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "جدید..." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "رونوشت..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "آزمون..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr ")پیش‌فرض(" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "نام نمونه" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "برای نمونۀ جدید نام وارد کنید )برای پیش‌فرض دست‌نخورده باقی بماند(:" + +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "نام نمونه، نباید هیچ فاصله یا ممیزی داشته باشد." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید نمونۀ %1 را حذف کنید؟" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "در مسیر شما هیچ چاپ معتبر قابل اجرایی یافت نشد. نصب خود را بررسی کنید." +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"نمی‌توانید نمونۀ پیش‌فرض را حذف کنید. هنوز همۀ تنظیمات %1 دور انداخته می‌شوند. " +"ادامه می‌دهید؟" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "این یک چاپگر Foomatic نیست" +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "قادر به یافتن نمونۀ %1 نیست." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "برخی از اطلاعات چاپگر از دست می‌روند" +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "نمی‌توانید اطلاعات چاپگر را بازیابی کنید. پیام از سیستم چاپ: %1." -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "این عملیات پیاده‌سازی نمی‌شود." +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "نام نمونه خالی است. لطفاً، یک نمونه برگزینید." -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "قادر به محل‌یابی صفحۀ آزمون نیست." +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "خطای درونی: چاپگر پیدا نشد." -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "با تنظیمات ویژۀ چاپگر نمی‌توان چاپگر منظم را جای‌نوشت کرد." +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "قادر به ارسال صفحۀ آزمون به %1 نیست." + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "تغییر..." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "نوع چاپگر:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "واسط" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "تنظیمات واسط" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "چاپگر IPP" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "درگاه موازی #%1" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "چاپگر گذرگاه سریال جهانی محلی" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "قادر به بار کردن کتابخانۀ مدیریت چاپ TDE نیست: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "چاپگر موازی محلی" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "قادر به یافتن شیء جادوگر در کتابخانۀ مدیریت نیست." +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "چاپگر متوالی محلی" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "قادر به یافتن محاورۀ گزینه‌ها در کتابخانۀ مدیریت نیست." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "چاپگر شبکه )سوکت(" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد وصله وجود ندارد" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "چاپگرهای SMB )ویندوز(" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "به هر صورت می‌خواهید به چاپ ادامه دهید؟" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr " صف LPD دور" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "پیش‌نمایش چاپ" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "چاپگر پرونده" -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"برنامۀ پیش‌نمایش %1 را نمی‌توان یافت. بررسی کنید که برنامه به درستی نصب و در یک " -"فهرست راهنمای موجود در متغیر محیط PATH شما محل‌یابی شده باشد." +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "چاپگر دورنگار/مودم متوالی" -#: kprintpreview.cpp:303 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"خرابی در پیش‌نمایش: نه مشاهده‌گر پست‌اسکریپت TDE )KGhostView( و نه هیچ " -"مشاهده‌گر پست‌اسکریپت خارجی دیگری را نمی‌توان یافت." +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "اطلاعات عمومی" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " msgstr "" -"خرابی در پیش‌نمایش: TDE نمی‌تواند برای پیش‌نمایش پرونده‌های نوع %1 هیچ کاربردی " -"بیابد." +"

                          اطلاعات مربوط به چاپگر یا ردۀ خود را وارد کنید. نام الزامی است، " +"محل و توصیف الزامی نیستند )حتی ممکن است در برخی سیستمها استفاده " +"نشوند(.

                          " -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "خرابی در پیش‌نمایش: قادر به آغاز برنامۀ %1 نیست." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "می‌خواهید به چاپ ادامه دهید؟" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "محل:" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

                          Top Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          حاشیۀ بالا

                          . " -"

                          این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ بالایی نتیجۀ چاپی " -"خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده " -"باشد،کنترل کنید.

                          " -"

                          تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " -"کار می‌کند.

                          " -"

                          نکته:

                          این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " -"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " -"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " -"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o page-top=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« با یک "
                          -"اینچ برابر است.   

                          " +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "حداقل باید یک نام را پشتیبانی کنید." -#: marginwidget.cpp:57 +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -" " -"

                          Bottom Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -" " -"

                          حاشیۀ پایین

                          . " -"

                          این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ پایینی نتیجۀ چاپی " -"خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده " -"باشد،کنترل کنید.

                          " -"

                          تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " -"کار می‌کند.

                          " -"

                          نکته:

                          این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " -"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " -"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " -"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o page-bottom=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« با یک "
                          -"اینچ برابر است.  
                          " +"معمولاً بهتر است که در نام چاپگر فاصله نگذارید. این کار ممکن است باعث شود که " +"چاپگر شما درست کار نکند. جادوگر می‌تواند همۀ فاصله‌ها را از رشته‌ای که وارد " +"کرده‌اید، و منجر به %1 شده است را جدا کند؛ چه می‌کنید؟" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                          Left Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" -" " -"

                          حاشیۀ چپ

                          . " -"

                          این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ چپ نتیجۀ چاپی خود " -"را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده باشد،کنترل " -"کنید.

                          " -"

                          تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " -"کار می‌کند.

                          " -"

                          نکته:

                          این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " -"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " -"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " -"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o page-left=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« با یک "
                          -"اینچ برابر است.  
                          " +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "جدا کردن" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                          Right Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" -" " -"

                          حاشیۀ راست

                          . " -"

                          این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ راست نتیجۀ چاپی " -"خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده " -"باشد،کنترل کنید.

                          " -"

                          تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " -"کار می‌کند.

                          " -"

                          نکته:

                          این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " -"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " -"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " -"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                              -o page-right=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« برابر "
                          -"با یک اینچ است.  
                          " +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "نگه داشتن" -#: marginwidget.cpp:114 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -" " -"

                          Change Measurement Unit

                          . " -"

                          You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                          " +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -" " -"

                          تغییر واحد اندازه‌گیری

                          . " -"

                          در اینجا می‌توانید واحدهای اندازه‌گیری را برای حاشیه‌های صفحه تغییر دهید. از " -"میلی‌متر، سانتی‌متر، اینچ یا پیکسل )۱ پیکسل == ۱/۷۲ اینچ( برگزینید.

                          " +"برخی گزینه‌ها با هم ناسازگارند. باید پیش از ادامه، آن ناسازگاریها را برطرف " +"کنید." -#: marginwidget.cpp:121 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -" " -"

                          Custom Margins Checkbox

                          . " -"

                          Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                          You can change margin settings in 4 ways: " -"

                            " -"
                          • Edit the text fields.
                          • " -"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " -"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " -"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                          " +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " msgstr "" -" " -"

                          جعبه بررسی سفارشی حاشیه‌ها

                          . " -"

                          اگر می‌خواهید حاشیه‌های پیش‌نمایش خود را تغییر دهید، این جعبه بررسی را فعال " -"کنید. " -"

                          تنظیمات حاشیه را به ۴ طریق می‌توان تغییر داد: " -"

                            " -"
                          • ویرایش حوزه‌های متن.
                          • " -"
                          • فشار کلیدهای تغییر جهت جعبۀ دوار.
                          • " -"
                          • لغزش چرخ موشیهای چرخی.
                          • " -"
                          • کشیدن حاشیه‌ها در قابک پیش‌نمایش با موشی.
                          نکته:" -"اگر این پرونده‌ها را مستقیماً در kprinter، که به صورت درونی حاشیه‌های چاپ " -"اختصاصی دارند، مانند اغلب پرونده‌های PDF یا پست‌اسکریپت بار کنید، تنظیم حاشیه " -"کار نمی‌کند. هر چند برای همۀ پرونده‌های متن اسکی کار می‌کند. ممکن است با " -"کاربردهای غیر TDE که در سودمندسازی کامل کار قابک TDEPrint ناتوان است، مانند " -"OpenOffice.org کار نکند.

                          " +"قادر به تغییر ویژگیهای چاپگر نیست. از مدیر، خطا دریافت شد:" +"

                          %1

                          " -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "تنظیمات پیش‌نمایش" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "برنامۀ پیش‌نمایش" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&استفاده از برنامۀ پیش‌نمایش خارجی‌" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -" " -"

                          «حاشیه‌های خود را بکشید»

                          . " -"

                          از موشی خود برای کشیدن و تنظیم هر حاشیه‌ای که روی این پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک " -"است، استفاده کنید.

                          " +"می‌توانید از یک برنامۀ پیش‌نمایش خارجی )مشاهده‌گر PS( به جای سیستم پیش‌نمایش " +"توکار TDE استفاده کنید. توجه داشته باشید که اگر مشاهده‌گر PS پیش‌فرض TDE " +")KGhostView( پیدا نمی‌شود، TDE به طور خودکار سعی می‌کند که مشاهده‌گر " +"پست‌اسکریپت خارجی دیگری بیابد." -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&استفاده از حاشیه‌های سفارشی‌" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "سازنده:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&بالا:‌" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "مدل چاپگر:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&پایین:‌" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "اطلاعات گرداننده:" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&چپ:‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "گرداننده" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&راست:‌" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "تنظیمات گرداننده" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "پیکسل )۷۲/۱ اینچ(" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "پیکربندی چاپ TDE" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "اینچ )in(" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "پیکر‌بندی کارساز چاپ" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "سانتی‌متر )cm(" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "آغاز افزودن جادوگر چاپگر" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "میلی‌متر)mm(" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "افزودن چاپگر ویژه" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "چند پرونده را نمی‌توان در یک پرونده رونوشت کرد." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&محل:‌" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"پروندۀ چاپ را نمی‌توان در %1 ذخیره کرد. بررسی کنید که دستیابی به آن را نوشته " -"باشید." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&تنظیمات فرمان‌" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "چاپ سند: %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "پروندۀ &خروجی‌" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "ارسال دادۀ چاپ به چاپگر: %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&فعال‌سازی پروندۀ خروجی‌" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "قادر به آغاز فرایند چاپ فرزند نیست." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&پسوند نام پرونده:‌" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                          " msgstr "" -"کارساز چاپ TDE )tdeprintd( نتوانست متصل شود. بررسی کنید که این کارساز " -"در حال اجرا باشد." +"

                          فرمان از یک پروندۀ خروجی استفاده می‌کند. در صورت علامت زدن، مطمئن شوید که " +"فرمان یک برچسب خروجی داشته باشد.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: the input file (required).
                          • " +"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " +"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " +"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " msgstr "" -"بررسی نحو فرمان:\n" -"%1 " - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "هیچ پروندۀ معتبری برای چاپ یافت نشد. عملیات ساقط شد." +"

                          فرمان برای اجرا هنگام چاپ روی این چاپگر ویژه. یا فرمان را وارد کنید تا " +"مستقیماً اجرا شود، یا با/برای این چاپگر ویژه یک شیء فرمان مربوط/ایجاد کنید. شیء " +"فرمان روش ارجحی است، زیرا تنظیمات پیشرفته مانند بررسی نوع مایم، گزینه‌های قابل " +"پیکربندی و فهرست نیاز را پشتیبانی می‌کند )فرمان ساده فقط برای همسازی پس‌سو " +"فراهم شده است(. هنگام استفاده از فرمان ساده، برچسبهای زیر شناسایی می‌شوند:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: پروندۀ ورودی )مورد نیاز(.
                          • " +"
                          • %out: پروندۀ خروجی )مورد نیاز در صورت استفاده از یک پروندۀ " +"خروجی(.
                          • " +"
                          • %psl: اندازۀ کاغذ با حرف کوچک.
                          • " +"
                          • %psu: اندازۀ کاغذ با اولین حرف با حرف بزرگ
                          " -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " -msgstr "" -"

                          قادر به انجام گزینش صفحۀ درخواست‌شده نیست. پالایۀ psselect " -"را نمی‌توان در زنجیر پالایۀ جاری درج کرد. برای اطلاعات بیشتر به تب پالایه " -"در محاورۀ ویژگیهای چاپگر مراجعه کنید.

                          " +"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " +msgstr "

                          نوع مایم پیش‌فرض برای پروندۀ خروجی )مثلاً کاربرد/پست‌اسکریپت(.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          نتوانست توصیف پالایه را برای %1بار کند.

                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " +msgstr "

                          پسوند پیش‌فرض برای پروندۀ خروجی )مثلاً: ps, pdf, ps.gz(.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " -msgstr "" -"

                          خطا هنگام خواندن توصیف پالایه برای %1. خط فرمان خالی دریافت شد.

                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "باید نامی فراهم کنید که خالی نباشد." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "تنظیمات نامعتبر. %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "پیکربندی %1" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "گزینش گرداننده" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                          " msgstr "" -"نوع مایم %1 به عنوان ورودی زنجیر پالایه پشتیبانی نشده است )ممکن است هنگام " -"انجام گزینش صفحه روی یک پروندۀ غیر پست‌اسکریپت و با اسپولرهای غیر CUPS رخ دهد(. " -"می‌خواهید TDE پرونده را به یک قالب پشتیبانی‌شده تبدیل کند؟

                          " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "تبدیل" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "برگزیدن نوع مایم" +"

                          برای این مدل چندین گرداننده آشکار شده است. گرداننده‌ای که می‌خواهید استفاده " +"کنید را انتخاب کنید. این فرصت را داریدکه اگر لازم باشد آن را آزمایش کنید، یا " +"تغییر دهید.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "برگزیدن قالب هدف برای تبدیل:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "اطلاعات گرداننده" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "عملیات ساقط شد." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "باید یک گرداننده برگزینید." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "هیچ پالایۀ مناسبی یافت نشد. قالب هدف دیگری انتخاب کنید." +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "]توصیه‌شده[" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " -msgstr "" -"با پیام:" -"
                          %1" -"
                          عملیات خراب شد. قالب هدف دیگری انتخاب کنید.
                          " +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "بدون اطلاعات در مورد گردانندۀ برگزیده." -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "پالایش دادۀ چاپ" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأیید" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "خطا هنگام پالایش. فرمان:%1 بود." +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "پروندۀ چاپ خالی است و چشم‌پوشی می‌شود:

                          %1

                          " +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "محل" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " -msgstr "" -"قالب پرونده %1 مستقیماً به وسیلۀ سیستم چاپ جاری پشتیبانی نمی‌شود. " -"حالا ۳ گزینه دارید: " -"
                            " -"
                          • TDE می‌تواند برای تبدیل خودکار این پرونده به یک قالب پشتیبانی‌شده تلاش کند. " -")برگزیدن تبدیل)
                          • " -"
                          • می‌توانید برای ارسال پرونده به چاپگر بدون هیچ تبدیلی تلاش کنید. )برگزیدن " -"نگه داشتن)
                          • " -"
                          • می‌توانید کار چاپ را لغو کنید. )برگزیدن لغو)
                          " -"می‌خواهید TDE تلاش کند و این پرونده را به %2 تبدیل کند؟
                          " +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "اعضا" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "نگه داشتن" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "پشتیبان" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " -"
                          " -msgstr "" -"برای تبدیل قالب پروندۀ %1 به %2 پالایۀ مناسبی یافت نشد." -"
                          " -"
                            " -"
                          • جهت مراجعه به فهرست پالایه‌های ممکن به فرمانهای -> گزینه‌های سیستم" -"مراجعه کنید. هر پرونده یک برنامۀ خارجی را اجرا می‌کند.
                          • " -"
                          • ببینید که آیا برنامۀ خارجی مورد نیاز روی سیستم شما وجود دارد.
                          " -"
                          " +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "برنامه‌های سودمند چاپگر EPSON InkJet" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "چاپگر اینترنتی" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&استفاده از اتصال مستقیم )ممکن است به مجوزهای کاربر ارشد نیاز باشد(‌" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "درگاه" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "چاپگر:" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "میزبان" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "صف" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "&پاک کردن سرایند چاپ‌" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "حساب" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&چاپ الگوی آزمون nozzle‌" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&همتراز کردن سرایند چاپ‌" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "گردانندۀ DB" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "سطح &مرکب‌" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "گردانندۀ خارجی" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "شناسایی &چاپگر‌" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "سازنده" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "خطای درونی: دستگاهی تنظیم نشده است." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "مدل" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "نوع اتصال پشتیبانی‌نشده: %1" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "اطلاعات صف LPD" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " msgstr "" -"فرایند escputil هنوز در حال اجراست. باید پیش از ادامه، تا تکمیل آن صبر کنید." +"

                          اطلاعات مربوط به صف LPD دور را وارد کنید، این جادوگر پیش از ادامه، آن را " +"بررسی می‌کند.

                          " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "میزبان:" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "صف:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "برخی اطلاعات در حال از دست رفتن است." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "" -"escputil قابل اجرا در متغیر محیط PATH شما یافت نمی‌شود. مطمئن شوید که " -"gimp-print نصب شده باشد و escputil در PATH شما باشد." +"صف %1 را نمی‌توان روی کارساز %2 پیدا کرد؛ با این حال می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "خطای درونی: قادر به آغاز فرایند escputil نیست." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "اعضای رده" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "عملیات با خطاها پایان یافت." +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "پیکربندی %1" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "خروجی" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "بی‌کار" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&صادرات...‌" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "پردازش..." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "تنظیمات" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "متوقف‌شده" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" #: kmprinter.cpp:144 msgid "(rejecting jobs)" @@ -3297,2522 +2479,3480 @@ msgstr ")رد کارها(" msgid "(accepting jobs)" msgstr ")پذیرفتن کارها(" -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "همۀ پرونده‌ها" + +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " msgstr "" -"چاپگر %1 از قبل وجود داشته است. ادامۀ کار باعث جای‌نوشت چاپگر موجود می‌شود. " -"می‌خواهید ادامه دهید؟" - -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "مقداردهی اولیۀ مدیر..." - -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&شمایلها، &فهرست، &درخت‌" +" گزینش حالت رنگ: می‌توانید بین دو گزینه انتخاب کنید: " +"
                            " +"
                          • رنگ و
                          • " +"
                          • مقیاس خاکستری
                          نکته: ممکن است این حوزۀ گزینش " +"خاکستری و غیرفعال شود. اگر TDEPrint نتواند اطلاعاتی کافی در مورد پروندۀ چاپ شما " +"بازیابی کند، این اتفاق رخ می‌دهد. در این صورت، رنگ نهفته- یا اطلاعات مقیاس " +"خاکستری پروندۀ چاپ شما، و گرداندن پیش‌فرض چاپگر مقدم می‌شوند.
                          " -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "آغاز/توقف چاپگر" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" +" گزینش اندازۀ صفحه: اندازۀ کاغذی که باید از گزینگان پایین افت چاپ " +"شود را انتخاب کنید. " +"

                          فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر («PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد. " +"" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&آغاز چاپگر‌" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " +msgstr "" +" گزینش صفحات هر برگ: می‌توانید بیش از یک صفحه را در هر برگ از " +"کاغذ چاپ کنید. گاهی اوقات برای صرفه‌جویی در کاغذ مفید است. " +"

                          نکتۀ ۱: مقیاس تصاویر صفحه بر اساس چاپ ۲ یا ۴ صفحه در هر برگ کم " +"می‌شود. اگر ۱ صفحه در هر برگ چاپ کنید )که تنظیم پیش‌فرض است.( مقیاس ندارد. " +"

                          نکتۀ ۲: اگر در اینجا چند صفحه در هر برگ را انتخاب کنید، مقیاس‌بندی و " +"چیدن دوباره به وسیلۀ سیستم چاپ شما صورت می‌گیرد. " +"

                          نکتۀ ۳، مربوط به »غیره:« در واقع نمی‌توانید غیره " +"را به عنوان تعداد صفحاتی که روی یک برگ چاپ می‌شوند انتخاب کنید. »غیره« فقط برای " +"اهداف اطلاعاتی در اینجا بازبینی می‌شود. " +"

                          برای انتخاب ۸،۹،۱۶ یا تعداد بیشتری صفحه در هر برگ : " +"

                            " +"
                          • به »پالایۀ« دارای عنوان تب بروید
                          • " +"
                          • پالایه چند صفحه در هر برگرا فعال کنید
                          • " +"
                          • و آن را پیکربندی کنید )پایین‌ترین دکمه در سمت راست تب »پالایه‌ها« .
                          • " +"
                          " -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&توقف چاپگر‌" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " +msgstr "" +" گزینش جهت تصویر: جهت تصویر صفحۀ چاپ‌شده روی کاغذ شما با دکمه‌های " +"رادیویی کنترل می‌شود. به عنوان پیش‌فرض، جهت تصویراست " +"

                          می‌توانید ۲ انتخاب داشته باشید: " +"

                            " +"
                          • طولی..تصویر تنظیم پیش‌فرض است.
                          • " +"
                          • عرضی.
                          شمایل بر اساس انتخاب شما تغییر می‌کند.
                          " -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "فعال‌سازی/غیرفعال‌سازی اسپول کار" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "قالب چاپ" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&فعال‌سازی اسپول کار‌" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "حالت رنگ" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپول کار‌" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&رنگ‌" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&پیکربندی...‌" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&مقیاس خاکستری‌" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "افزودن &چاپگر/رده...‌" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "هر چندد‌" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "افزودن چاپگر &ویژه )شبه(...‌" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +"محل چاپگر: ممکن است محلمکانی که چاپگر برگزیده در آن قرار " +"دارد را توصیف کند. توصیف محل به وسیلۀ سرپرست سیستم چاپ ایجاد می‌شود )یا ممکن " +"است خالی بماند(." -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض &محلی‌" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +"نوع چاپگر: این نوعنوع چاپگر شما را نشان می‌دهد." -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض &کاربر‌" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" وضعیت چاپگر: اینوضعیتوضعیت صف چاپ روی کارساز چاپ )که " +"می‌تواند میزبان محلی شما باشد( را نشان می‌دهد. وضعیت ممکن است »بی‌کار«، " +"»پردازش«، »متوقف«، »مکث« یا موارد مشابه باشد." -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&آزمایش چاپگر...‌" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" توضیح چاپگر:ممکن است توضیح چاپگر برگزیده را توصیف کند. این " +"توضیح توسط سرپرست سیستم چاپ ایجاد شده است )یا ممکن است خالی بماند(." -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "پیکربندی &مدیر...‌" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                            " +"
                          • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                          • " +"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                          " +"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " +msgstr "" +" گزینگان گزینش چاپگر: " +"

                          این جعبه ترکیب را جهت انتخاب چاپگر برای آنچه می‌خواهید چاپ کنید، استفاده " +"کنید. در ابتدا )اگر برای اولین بار TDEPrint خود را اجرا می‌کنید(، ممکن است فقط " +"چاپگران ویژه TDE )که کارها را در دیسک ]به عنوان پست‌اسکریپت- یا " +"پرونده‌های PDF[، یا تحویل کارها از طریق رایانامه )به عنوان ضمیمۀ PDF( را پیدا " +"کنید. اگر یک چاپگر حقیقی را از دست می‌دهید، لازم است که... " +"

                            " +"
                          • ... با کمک جادوگر افزودن چاپگر TDEیک چاپگر محلی ایجاد کنید. جادوگر " +"برای سیستمهای چاپ CUPS و RLPR وجود دارد )دکمۀ سمت چپ دکمۀ »ویژگیها« " +"را فشار دهید)،
                          • " +"
                          • ...یا تلاش کنید که به کارساز چاپ CUPS دور موجود وصل شوید. می‌توانید با فشار " +"دکمۀ »گزینه‌های سیستم« زیر وصل شوید. محاورۀ جدیدی باز می‌شود: شمایل " +"«کارساز CUPS» را فشار دهید: برای استفاده از کارساز دور، اطلاعات مورد " +"نیاز را شرح دهید.
                          " +"

                          نکته: ممکن است به طور اتفاقی، با موفقیت به کارساز CUPS دور وصل شوید، " +"و هنوز فهرست چاپگری نگرفته باشید. اگر چنین شد: TDEPrint را مجبور کنید که " +"پرونده‌های پیکربندی خود را مجدداً بارگذاری کند. برای بارگذاری مجدد پرونده‌های " +"پیکربندی، یا kprinter را دوباره آغاز کنید، یا از سودهی سیستم چاپ از CUPS " +"استفاده کنید و یک‌ بار دوباره برگردید. سودهی سیستم چاپ را می‌توان از طریق گزینش " +"در گزینگان پایین افت واقع در پایین این محاوره، هنگام گسترش کامل انجام داد(.

                          " +"
                          " -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "مقداردهی اولیۀ مدیر/&نما‌" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" ویژگیهای کار چاپ: " +"

                          این دکمه محاوره‌ای باز می‌کند،که می‌توانید تصمیمات مربوط به همۀ گزینه‌های " +"کار چاپ پشتیبانی‌شده را در آن ایجاد کنید. " -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&جهت‌" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                          " +"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                          " +"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " +"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " +msgstr "" +" نمای انتخابی روی فهرست چاپگرها: " +"

                          این دکمه فهرست چاپگرهای مرئی را کوچک‌تر‌، مناسب‌تر، و از پیش تعیین‌شده " +"می‌کند.

                          " +"

                          این خصوصاً در محیطهای کار با تعداد زیادی چاپگر مفید است. پیش‌فرض این است که " +"همۀ چاپگرها نمایش داده شوند.

                          " +"

                          برای ایجاد یک «فهرست نمای انتخابی»شخصی، دکمه " +"»گزینه‌های سیستم«در پایین این محاوره را فشار دهید . سپس، در محاوره‌ای " +"جدید، »پالایه« )ستون سمت چپ در محاورۀ پیکربندی چاپ TDE " +"( را انتخاب کنید و گزینش خود را برپا کنید.

                          " +"

                          اخطار: فشار این دکمه بدون ایجاد قبلی «فهرست نمای گزینشی»" +"باعث ناپدید شدن همۀ چاپگرها می‌شود. )برای فعال‌سازی دوبارۀ همۀ چاپگرها، فقط این " +"دکمه را دوباره فشار دهید.(

                          " -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&عمودی، &افقی‌" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " +"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                          " +"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +msgstr "" +"جادوگر افزودن چاپگر TDE " +"

                          این دکمه جادوگر افزودن چاپگر TDEرا آغاز می‌کند.

                          " +"

                          جادوگر )با \"CUPS\" یا \"RLPR\"" +"( را به کار برید تا چاپگرهایی که به طور محلی تعریف شده‌اند به سیستم شما اضافه " +"شوند.

                          " +"

                          نکته:این جادوگر افزدن چاپگر TDEاگر از " +"\" LPD کلی\"، \"LPRng\"، یا \"چاپ از طریق یک برنامه خارجی" +"\" استفاده کنید کار نمی‌کند، و این دکمه ناتوان می‌شود.)

                          " -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "&بازآغازی کارساز‌" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                          Example: " +"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +msgstr "" +" فرمان چاپ خارجی " +"

                          در اینجا می‌توانید هر فرمانی که برای شما در پنجرۀ konsole " +"چاپ می‌کند را وارد کنید.

                          مثال: " +"
                          a2ps -P <نام چاپگر> --medium=A3
                          .
                          " -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "پیکر‌بندی &کارساز...‌" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                          This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" گزینه‌های کار چاپ اضافی " +"

                          این دکمه گزینه‌های چاپ اضافی را نشان می‌دهد یا مخفی می‌کند." -#: management/kmmainview.cpp:213 +#: kprintdialog.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "پیکر‌بندی &کارساز...‌" - -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "مخفی کردن &میله ابزار‌" - -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "نمایش میله ابزار &گزینگان‌" - -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "مخفی کردن میله ابزار &گزینگان‌" - -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "نمایش جزئیات &چاپگر‌" +msgid "" +" System Options: " +"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                            " +"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " +"and many more....
                          " +msgstr "" +" گزینه‌های سیستم: " +"

                          این دکمه محاورۀ جدیدی را آغاز می‌کند، که می‌توانید تنظیمات گوناگون سیستم چاپ " +"خود را در آن تنظیم کنید. در میان آنها: " +"

                            " +"
                          • کاربردهای TDE باید همۀ قلمها را در پست‌اسکریپتی که برای چاپ ایجاد کنند؟ " +"
                          • TDE برای چاپ پیش‌نمایشهای صفحه باید از مشاهده‌گر پست‌اسکریپت خارجی مثل " +"gv استفاده کند؟ " +"
                          • TDEPrint باید از یک کارساز CUPS دور یا محلی استفاده کند؟،
                          " +"و بسیاری از موارد دیگر...
                          " -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "مخفی کردن جزئیات &چاپگر‌" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" کمک: این دکمه شما را به راهنمای TDEPrint " +"کامل می‌برد." -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "زدن ضامن &پالایش چاپگر‌" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +"لغو:این دکمه کار چاپ شما را لغو کرده و از محاورۀ kprinter خارج " +"می‌شود." -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "ابزارهای &چاپگر‌" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +" چاپ: این دکمه، کار را به فرایند چاپ ارسال می‌کند. اگر در حال ارسال " +"پرونده‌های غیر پست‌اسکریپت هستید، ممکن است از شما سؤال شود که می‌خواهید TDE " +"پرونده‌ها را به پست‌اسکریپت تبدیل کند، یا می‌خواهید زیر‌سیستم چاپ خودتان )مانند " +"CUPS( این کار را انجام دهد. " -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "کارساز چاپ" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                          " +"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " +"
                          " +msgstr "" +"باز نگه داشتن محاورۀ چاپ" +"

                          اگر این جعبه بررسی را فعال کنید، محاورۀ چاپ پس از فشار دکمه چاپ " +"باز باقی می‌ماند.

                          " +"

                          غالباً در صورتی مفید است که لازم باشد تنظیمات گوناگون چاپ )مانند تطابق رنگ " +"برای یک چاپگر جوهر‌افشان( را بیازمایید، یا اگر بخواهید کار خود را به چاپگرهای " +"مضاعف )یکی پس از دیگری( ارسال کنید تا هر چه سریع‌تر تمام شود.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "مدیر چاپ" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" نام و مسیر پروندۀ خروجی: »پروندۀ خروجی:« نشان می‌دهد که اگر تصمیم " +"دارید، با استفاده از یکی از چاپگرهای ویژه TDE با نام«چاپ در پرونده " +")پست‌اسکریپت(« یا »چاپ در پرونده (PDF)» کار خود را «در پرونده چاپ کنید»، " +"پروندۀ شما در کجا ذخیره می‌شود. با استفاده از دکمه و/یا ویرایش خط در سمت راست، " +"نام و محلی که با نیاز شما متناسب است را انتخاب کنید. " -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "هنگام بازیابی فهرست چاپگر خطایی رخ داد." +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +"نام پرونده و مسیر خروجی:این خط را ویرایش کنید تا یک مسیر و نام " +"پرونده که نیازهای شما را تقاضا می‌کند، ایجاد شود. )دکمه و حوزۀ ویرایش خط فقط در " +"صورتی وجود دارند که »در پرونده چاپ کنید«( " -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "قادر به تغییر وضعیت چاپگر %1 نیست." +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" دکمۀ فهرستهای راهنمای مرور: این دکمۀ محاورۀ »باز کردن پرونده / " +"فهرستهای راهنمای مرور شده« را فرا می‌خواند، تا اجازه یابید که در محلی که کار " +"»چاپ در پرونده« شما باید ذخیره شود، یک فهرست راهنما و اسم پرونده انتخاب کنید. " +"" -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید %1 را حذف کنید؟" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                            " +"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " +msgstr "" +" افزودن پرونده به کار " +"

                          این دکمۀ محاورۀ »فهرستهای راهنمای باز/مرور پرونده« را فراخوانی می‌کند، تا " +"اجازه یابید که برای چاپ یک پرونده انتخاب کنید. توجه داشته باشید که، " +"

                            " +"
                          • می‌توانید ASCII یا متن بین‌المللی، PDF، پست‌اسکریپت، JPEG، TIFF، PNG، GIF " +"و بسیاری قالبهای نگاره‌ای دیگر را انتخاب کنید." +"
                          • می‌توانید از مسیرهای مختلف، پرونده‌های گوناگونی انتخاب کنید و آنها را به " +"عنوان یک »کار چند پرونده‌ای« به سیستم چاپ ارسال نمایید.
                          " -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "قادر به حذف چاپگر ویژۀ %1 نیست." +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" پیش‌نمایش چاپ اگر می‌خواهید پیش‌نمایش نتیجۀ چاپی خود را ببینید، این " +"جعبه بررسی را فعال کنید. پیش‌نمایش به شما اجازه می‌دهد که بدون اتلاف کاغذ، " +"ابتدا بررسی کنید، آیا به طور مثال، طرح‌بندی »poster« یا »pamphlet« مورد نظر " +"شما شبیه آنچه تصور می‌کنید هست یا خیر. به علاوه اجازه دارید که اگر چیزی نادرست " +"بود،کار را لغو کنید. " +"

                          نکته: ویژگی این پیش‌نمایش )و در نتیجه این جعبه بررسی( این است که فقط " +"برای کارهای چاپی که از داخل کاربردهای TDE ایجاد شده‌اند، مرئی می‌باشد. اگر " +"kprinter را از خط فرمان آغاز کنید، یا اگر از kprinter به عنوان یک فرمان چاپ " +"برای کاربردهای غیر TDE (مثل Acrobat Reader، Firefox یا OpenOffice) استفاده " +"کنید، پیش‌نمایش چاپ در اینجا وجود ندارد. " -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "قادر به حذف چاپگر %1 نیست." +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +" تنظیم به عنوان چاپگر پیش‌فرض این دکمه، چاپگر جاری را به عنوان " +"پیش‌فرض کاربر تنظیم می‌کند. " +"

                          نکته: )دکمه فقط در صورتی مرئی است که جعبه بررسی برای " +"گزینه‌های سیستم <-- عمومی <-- متفرقه: " +"«پیش‌فرضهای آخرین چاپگر مورد استفاده در کاربرد»غیرفعال باشد.( " -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "پیکربندی %1" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "قادر به تغییر تنظیمات چاپگر %1 نیست." +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "&گزینه‌های سیستم‌" -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "قادر به بار کردن یک گردانندۀ معتبر برای چاپگر %1 نیست." +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "تنظیم به عنوان &پیش‌فرض‌" -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "قادر به ایجاد چاپگر نیست." +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "زدن ضامن نمای انتخابی روی فهرست چاپگر" -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "قادر به تعریف چاپگر %1 به عنوان پیش‌فرض نیست." +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "افزودن چاپگر..." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "در شرف چاپ صفحۀ آزمون روی %1 هستید. می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&چاپ‌" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "چاپ صفحۀ آزمون" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "صفحۀ آزمون با موفقیت به چاپگر %1 ارسال شد." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "پروندۀ &خروجی:‌" -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "قادر به آزمایش چاپگر %1 نیست." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "چاپ &فرمان:‌" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " -msgstr "از مدیر، پیام خطایی دریافت شد:

                          %1

                          " +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "نمایش/مخفی کردن گزینه‌های پیشرفته" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "خطای درونی )بدون پیام خطا(." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "باز &نگه داشتن این محاوره پس از چاپ‌" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "قادر به بازآغازی کارساز چاپ نیست." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "حین بازیابی فهرست چاپگر، خطایی رخ داد:" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "بازآغازی کارساز..." +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "نام پروندۀ خروجی خالی است." -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "قادر به پیکربندی کارساز چاپ نیست." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "مجوزها را در این پرونده ننوشته‌اید." -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "پیکربندی کارساز..." +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "فهرست راهنمای خروجی وجود ندارد." -#: management/kmmainview.cpp:842 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"قادر به آغاز ابزار چاپگر نیست. دلایل ممکن اینها هستند: چاپگری برگزیده‌نشده، " -"چاپگر برگزیده‌شده هیچ دستگاه محلی تعریف‌شده‌ای )درگاه چاپگر( ندارد، یا کتابخانۀ " -"ابزار را نتوانست بیابد." +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "مجوزها را در آن فهرست راهنما ننوشته‌اید." -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "قادر به بازیابی فهرست چاپگر نیست." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&گزینه‌ها <<‌" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "محل:" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&گزینه‌ها >>‌" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "مقداردهی سیستم چاپ..." -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "مدل:" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "چاپ در پرونده" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "اعضا:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "نام میزبان خالی." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "ردۀ ضمنی" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "نام صف خالی." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "ردۀ دور" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "چاپگر یافت نشد." -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "ردۀ محلی" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "هنوز پیاده‌سازی نشده است." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "چاپگر دور" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "تنظیمات صف LPD دور" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "چاپگر محلی" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "تنظیمات پیشکار" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "چاپگر ویژه )شبیه(" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&میزبان:‌" -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&استفاده از کارساز پیشکار‌" -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "تغییر..." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "صف دور %1 روی %2" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "آزمایش چاپگر" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "بدون چاپگر از پیش تعریف‌شده" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "سازنده:" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "پیشکار" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "مدل:" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "تنظیمات کارساز پیشکار RLPR" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "%1قابل اجرا در مسیر شما یافت نشد. نصب خود را بررسی کنید." -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&آزمون‌" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "" +"چاپگر به صورت کامل تعریف نشده است. تلاش کنید که مجدداً آن را نصب نمایید." -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " +" Print Subsystem Selection " +"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"

                          حالا می‌توانید پیش از اتمام نصب چاپگر را آزمایش کنید. دکمۀ تنظیمات" -"را فشار دهید تا گردانندۀ چاپگر پیکربندی شود و دکمۀ آزمایش" -"را بزنید تا پیکربندی شما آزمایش شود. از دکمۀ پس " -"استفاده کنید تا گرداننده تغییر کند)پیکر‌بندی جاری شما دور انداخته می‌شد(.

                          " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " -msgstr "قادر به بار کردن گردانندۀ درخواست‌شده نیست:

                          %1

                          " +" گزینش زیر سیستم چاپ " +"

                          این جعبه ترکیب یک زیرسیستم چاپ که به وسیلۀ TDEPrint استفاده می‌شود را نشان " +"می‌دهد )و اجازه می‌دهد که آن را انتخاب کنید(. )البته، این زیرسیستم چاپ باید " +"داخل سیستم عامل شما نصب شده باشد.( TDEPrint، معمولاً به طور خودکار زیرسیستم چاپ " +"درست را با اولین راه‌اندازی خود آشکار می‌کند. اغلب توزیعهای لینوکس»CUPS«، " +"سیستم چاپ یونیکس مشترک دارند. " -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&سیستم چاپی که تاکنون استفاده‌شده:‌" + +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +" Current Connection " +"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"صفحۀ آزمایش با موفقیت به چاپگر ارسال شد. صبر کنید تا چاپ کامل شود، سپس دکمۀ " -"تأیید را فشار دهید." +" اتصال جاری " +"

                          این خط نشان می‌دهد که کارساز CUPS در PC شما برای چاپ و بازیابی اطلاعات " +"چاپگر متصل شده است. برای سودهی به کارساز CUPS دیگر، »گزینه‌های سیستم« را فشار " +"دهید، سپس »Cups کارساز« را انتخاب کنید و اطلاعات مورد نیاز را پر کنید. " -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "قادر به آزمایش چاپگر نیست:" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "مقداردهی اولیه..." -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "قادر به حذف چاپگر موقت نیست." +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "ایجاد دادۀ چاپ: صفحۀ %1" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "قادر به ایجاد چاپگر موقت نیست." +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "پیش‌نمایش..." -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "بدون چاپگر" +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " +"
                          %1" +msgstr "" +"

                          یک خطای چاپ رخ داد. از سیستم،:

                          " +"
                          %1 پیام خطا دریافت شد." -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "همۀ چاپگرها" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "چند پرونده را نمی‌توان در یک پرونده رونوشت کرد." -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "چاپ کارها برای %1" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"پروندۀ چاپ را نمی‌توان در %1 ذخیره کرد. بررسی کنید که دستیابی به آن را نوشته " +"باشید." -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "بیشینه: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" +msgid "Printing document: %1" +msgstr "چاپ سند: %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "شناسۀ کار" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "ارسال دادۀ چاپ به چاپگر: %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "قادر به آغاز فرایند چاپ فرزند نیست." -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "وضعیت" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "اندازه )کیلوبایت(" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "صفحه)ها(" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&نگه داشتن‌" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"کارساز چاپ TDE )tdeprintd( نتوانست متصل شود. بررسی کنید که این کارساز " +"در حال اجرا باشد." -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&از سر گرفتن‌" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"بررسی نحو فرمان:\n" +"%1 " -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&حذف‌" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "هیچ پروندۀ معتبری برای چاپ یافت نشد. عملیات ساقط شد." -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "&بازآغازی‌" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +msgstr "" +"

                          قادر به انجام گزینش صفحۀ درخواست‌شده نیست. پالایۀ psselect " +"را نمی‌توان در زنجیر پالایۀ جاری درج کرد. برای اطلاعات بیشتر به تب پالایه " +"در محاورۀ ویژگیهای چاپگر مراجعه کنید.

                          " -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&حرکت به چاپگر‌" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "

                          نتوانست توصیف پالایه را برای %1بار کند.

                          " -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "زدن &ضامن کارهای کامل‌شده‌" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " +msgstr "" +"

                          خطا هنگام خواندن توصیف پالایه برای %1. خط فرمان خالی دریافت شد.

                          " -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr " فقط نمایش کارهای کاربر" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +msgstr "" +"نوع مایم %1 به عنوان ورودی زنجیر پالایه پشتیبانی نشده است )ممکن است هنگام " +"انجام گزینش صفحه روی یک پروندۀ غیر پست‌اسکریپت و با اسپولرهای غیر CUPS رخ دهد(. " +"می‌خواهید TDE پرونده را به یک قالب پشتیبانی‌شده تبدیل کند؟

                          " -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "فقط مخفی کردن کارهای کاربر" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "تبدیل" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "نام کاربر" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "برگزیدن نوع مایم" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&برگزیدن چاپگر‌" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "برگزیدن قالب هدف برای تبدیل:" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوری" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "عملیات ساقط شد." -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "دائمی کردن پنجره" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "هیچ پالایۀ مناسبی یافت نشد. قالب هدف دیگری انتخاب کنید." -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " msgstr "" -"قادر به انجام کنش »%1« در مورد کارهای برگزیده نیست. از مدیر، خطایی دریافت شد:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "نگه داشتن" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "ازسرگیری" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "بازآغازی" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "حرکت به %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "خرابی در عملیات." +"با پیام:" +"
                          %1" +"
                          عملیات خراب شد. قالب هدف دیگری انتخاب کنید.
                          " -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "تنظیمات کار چاپ" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "پالایش دادۀ چاپ" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "خطا هنگام پالایش. فرمان:%1 بود." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "تنظیمات فرمان" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "پروندۀ چاپ خالی است و چشم‌پوشی می‌شود:

                          %1

                          " -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "ویرایش /ایجاد فرمانها" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"قالب پرونده %1 مستقیماً به وسیلۀ سیستم چاپ جاری پشتیبانی نمی‌شود. " +"حالا ۳ گزینه دارید: " +"
                            " +"
                          • TDE می‌تواند برای تبدیل خودکار این پرونده به یک قالب پشتیبانی‌شده تلاش کند. " +")برگزیدن تبدیل)
                          • " +"
                          • می‌توانید برای ارسال پرونده به چاپگر بدون هیچ تبدیلی تلاش کنید. )برگزیدن " +"نگه داشتن)
                          • " +"
                          • می‌توانید کار چاپ را لغو کنید. )برگزیدن لغو)
                          " +"می‌خواهید TDE تلاش کند و این پرونده را به %2 تبدیل کند؟
                          " -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:518 msgid "" -"

                          Command objects perform a conversion from input to output." -"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"

                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " msgstr "" -"

                          اشیای فرمان از ورودی به خروجی، یک تبدیل انجام می‌دهند." -"
                          به عنوان مبنایی برای ساخت پالایه‌های چاپ و چاپگرهای ویژه استفاده می‌شوند. " -"با یک رشته فرمان، گروهی از گزینه‌ها، گروهی از نیازها و انواع مایم مربوطه توصیف " -"می‌شوند. در اینجا می‌توانید اشیای فرمان جدیدی ایجاد کنید، و آنهایی که وجود " -"دارند را ویرایش کنید. همۀ تغییرات فقط برای شما مؤثر می‌باشند." +"برای تبدیل قالب پروندۀ %1 به %2 پالایۀ مناسبی یافت نشد." +"
                          " +"

                            " +"
                          • جهت مراجعه به فهرست پالایه‌های ممکن به فرمانهای -> گزینه‌های سیستم" +"مراجعه کنید. هر پرونده یک برنامۀ خارجی را اجرا می‌کند.
                          • " +"
                          • ببینید که آیا برنامۀ خارجی مورد نیاز روی سیستم شما وجود دارد.
                          " +"
                          " -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "برگزیدن فرمان" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&نشانهای صفحه‌" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "گزینش پشتیبان" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "در مسیر شما هیچ چاپ معتبر قابل اجرایی یافت نشد. نصب خود را بررسی کنید." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "باید یک پشتیبان برگزینید." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "توصیف موجود نیست" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "چاپگر &محلی )موازی، متوالی، گذرگاه سریال جهانی(‌" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "صف چاپگر دور روی %1" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" -"" -"

                          Locally-connected printer

                          " -"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                          " +" Add Filter button " +"

                          This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                          " +"

                          Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                          " +"

                          Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                        " msgstr "" -"برای چاپگری که از طریق یک درگاه موازی، متوالی یا گذرگاه سریال جهانی به رایانه " -"متصل شده، از" -"

                        چاپگری که به صورت محلی متصل شده است

                        " -"

                        استفاده کنید.

                        " +" دکمۀ افزودن پالایه " +"

                        این دکمه محاورۀ کوچکی را فرا می‌خواند که به شما اجازۀ برگزیدن یک پالایه در " +"اینجا را می‌دهد.

                        " +"

                        نکتۀ:۱ می‌توانید پالایه‌های مختلف را به هر بلندی که بخواهید زنجیر " +"کنید. مطمئن شوید که خروجی یکی با ورودی دیگری سازگار باشد. (TDEPrint زنجیر " +"پالایۀ شما را بررسی می‌کند و اگر اشتباهی کرده باشید اخطار می‌دهد.

                        " +"

                        نکتۀ ۲: پالایه‌هایی که در اینجا تعریف می‌کنید برای پروندۀ کار شما " +"پیش از این که به اسپولر و زیرسیستم چاپ شما )مثلاً: CUPS، LPRng، LPD " +"( جریان یابد، قابل اعمال است .

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "چاپگر مشترک &SMB )ویندوز(‌" +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                      This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" دکمۀ حذف پالایه " +"

                      این دکمه، پالایۀ مشخص‌شده را از فهرست پالایه‌ها حذف می‌کند. " -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: kpfilterpage.cpp:59 msgid "" -"" -"

                      Shared Windows printer

                      " -"

                      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                      " +" Move Filter Up button " +"

                      This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                      " msgstr "" -"" -"

                      چاپگر ویندوز مشترک

                      " -"

                      برای چاپگری که روی کارساز ویندوز نصب شده است و با استفاده از قرارداد SMB " -"(samba) روی شبکه مشترک شده است، استفاده می‌شود.

                      " +" دکمۀ حرکت پالایه به بالا " +"

                      این دکمه پالایۀ مشخص‌شده را در فهرست پالایه‌ها به بالا، و به طرف مقابل زنجیر " +"پالایش حرکت می‌دهد.

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "صف LPD &دور‌" +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

                      This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                      " +msgstr "" +" دکمۀ حرکت پالایه به پایین " +"

                      این دکمه پالایۀ مشخص‌شده را در فهرست پالایه‌ها به پایین، و به سمت انتهای " +"زنجیر پالایش حرکت می‌دهد.

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: kpfilterpage.cpp:69 msgid "" -"" -"

                      Print queue on a remote LPD server

                      " -"

                      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                      " +" Configure Filter button " +"

                      This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                      " msgstr "" -"" -"

                      صف چاپ روی یک کارساز LPD دور

                      " -"

                      برای صف چاپ موجود روی ماشین دور که در حال اجرای کارساز چاپ LPD است، از این " -"استفاده کنید.

                      " +" دکمۀ پیکربندی پالایه " +"

                      این دکمه به شما اجازه می‌دهد که پالایۀ مشخص‌شدۀ جاری را پیکربندی کنید. یک " +"محاورۀ جدا باز می‌کند.

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "چاپگر &شبکه )تی‌سی‌پی(‌" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

                      This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                        " +"
                      • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                      • " +"
                      • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                      • " +"
                      • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                      • " +"
                      • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                      • " +"
                      • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                      " +"

                      " +msgstr "" +" پنجرک اطلاعات پالایه " +"

                      این حوزه برخی اطلاعات عمومی در مورد پالایۀ برگزیده را نشان می‌دهد. در بین " +"آنها: " +"

                        " +"
                      • نام پالایه )همان گونه که در واسط کاربر TDEPrint نمایش داده شده " +"است(؛
                      • " +"
                      • نیازهای پالایه (که برنامه خارجی است و لازم است روی این سیستم باز " +"نمایی و قابل اجرا شود)؛
                      • " +"
                      • قالب ورودی پالایه (به شکل یک یا چند انواع مایم " +"پذیرفته‌شده توسط پالایه(؛
                      • " +"
                      • قالب خروجی پالایه (به شکل یک یا چند انواع مایم " +"پذیرفته‌شده توسط پالایه(؛
                      • " +"
                      • یک متن کم و بیش پر حرف که عملیات پالایه را توصیف می‌کند.

                      " +"
                      " -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: kpfilterpage.cpp:91 msgid "" -"" -"

                      Network TCP printer

                      " -"

                      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                      " +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                      This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                      " +"

                      The list shown in this field may be empty (default).

                      " +"

                      The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                      " +"

                      TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                      " +"

                      TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                      ." +"

                      Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                      " +"
                        " +"
                      • the Enscript text filter
                      • " +"
                      • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                      • a PostScript to PDF converter.
                      • " +"
                      • a Page Selection/Ordering filter.
                      • " +"
                      • a Poster Printing filter.
                      • " +"
                      • and some more..
                      To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                      " +"

                      Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                      " msgstr "" -"" -"

                      چاپگر تی‌سی‌پی شبکه

                      " -"

                      برای چاپگری که با استفاده از تی‌سی‌پی )معمولاً روی درگاه ۹۱۰۰( به عنوان " -"قرارداد ارتباط بر روی شبکه فعال شده است، از این استفاده کنید. اغلب چاپگرهای " -"شبکه می‌توانند از این مدل استفاده کنند.

                      " +" زنجیر پالایش (اگر فعال شود، پیش " +"از ارائۀ کار واقعی به سیستم چاپ( اجرا می‌شود. " +"

                      این حوزه نشان می‌دهد که کدام پالایه‌ها در حال حاضر انتخاب شده‌اند، تا " +"پیشاز این که به زیرسیستم چاپ حقیقی شما ارسال شوند، به عنوان " +"»پیش-پالایه‌ها« برای TDEPrint عمل کنند.

                      " +"

                      ممکن است فهرست نشان داده‌شده در این حوزه خالی )پیش‌فرض( باشد.

                      " +"

                      کنش پیش‌پالایه‌ها روی کار چاپ به ترتیبی که فهرست شده‌اند )از بالا به پایین(. " +" به وسیلۀ کنش به عنوان یک زنجیر پالایش در جایی که خروجی یک پالایه به " +"عنوان ورودی بعدی عمل می‌کند، انجام می‌شود. با قرار دادن پالایه‌ها در ترتیب " +"نادرست، می‌توانید زنجیر پالایش خراب بسازید. مثال: اگر پروندۀ شما متن اسکی است، " +"و می‌خواهید خروجی به وسیلۀ پالایۀ »چند صفحه در هر برگ« پردازش شود، اولین پالایه " +"باید پالایه‌ای باشد که اسکی را در پست‌اسکریپت پردازش می‌کند.

                      " +"

                      TDEPrint می‌تواند هر برنامۀ پالایش خارجی که ممکن است در این واسط " +"مفید باشد را سودمندسازی کند.

                      " +"

                      TDEPrintبرای گزینش پالایه‌های مشترک پیش پیکربندی همراه با پشتیبانی می‌فرستد. " +"هر چند لازم است این پالایه‌ها مستقل از TDEPrint نصب شوند. این پیش‌پالایه‌ها " +"برای همه زیرسیستمهای چاپ که توسط TDEPrint پشتیبانی می‌شوند )مانند " +"CUPS، LPRng و LPD) کار می‌کنند.، زیرا به اینها وابسته نیستند.

                      ." +"

                      در بین پالایه‌های از پیش پیکربندی‌شده که با TDEPrint فرستاده می‌شوند اینها " +"هستند:

                      " +"
                        " +"
                      • پالایۀ متن Enscript
                      • " +"
                      • یک پالایۀ چند صفحه در هر برگ
                      • " +"
                      • یک مبدل پست‌اسکریپت به PDF.
                      • " +"
                      • یک پالایۀ گزینش صفحه/مرتب‌سازی.
                      • " +"
                      • یک پالایۀ چاپ پوستر.
                      • " +"
                      • و غیره.
                      برای درج یک پالایه در این فهرست، کافی است روی شمایل " +"قیفی شکل (بالا و روی گروه ستون شمایل سمت راست) فشار دهید و پیش روید. " +"

                      " +"

                      لطفاً، بر روی عناصر دیگر این محاوره فشار دهید تا در مورد پیش‌پالایه‌های " +"TDEPrint بیشتر بدانید.

                      " -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "گزینش پرونده" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                      " -msgstr "" -"

                      چاپ به یک پرونده تغییر جهت می‌دهد. در اینجا مسیر پرونده‌ای که می‌خواهید " -"برای تغییر جهت از آن استفاده کنید را وارد کنید. برای گزینش نگاره‌ای از یک مسیر " -"مطلق یا دکمۀ مرور استفاده کنید.

                      " +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "افزودن پالایه" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "چاپ در پرونده:" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "حذف پالایه" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "نام پروندۀ خالی." +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "حرکت پالایه به بالا" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "فهرست راهنما وجود ندارد." +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "حرکت پالایه به پایین" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "چاپگر &پست‌اسکریپت‌" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "پیکربندی پالایه" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "چاپگر &خام )نیاز به گرداننده نیست(‌" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "خطای درونی: قادر به بار کردن پالایه نیست." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"

                      The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                      " +msgstr "" +"

                      زنجیر پالایه نادرست است. حداقل قالب خروجی یک پالایه به وسیلۀ دنباله‌های آن " +"پشتیبانی نشده است. برای اطلاعات بیشتر به تب پالایه‌ها مراجعه کنید.

                      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&سازنده:‌" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "ورودی" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&مدل:‌" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "خروجی" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "بارگذاری..." +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&پرونده‌ها‌" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "قادر به یافتن گردانندۀ پست‌اسکریپت نیست." +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "به هر صورت می‌خواهید به چاپ ادامه دهید؟" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "برگزیدن گرداننده" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "پیش‌نمایش چاپ" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" +"برنامۀ پیش‌نمایش %1 را نمی‌توان یافت. بررسی کنید که برنامه به درستی نصب و در یک " +"فهرست راهنمای موجود در متغیر محیط PATH شما محل‌یابی شده باشد." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "دادگان" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"خرابی در پیش‌نمایش: نه مشاهده‌گر پست‌اسکریپت TDE )KGhostView( و نه هیچ " +"مشاهده‌گر پست‌اسکریپت خارجی دیگری را نمی‌توان یافت." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "قالب گردانندۀ نادرست." +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"خرابی در پیش‌نمایش: TDE نمی‌تواند برای پیش‌نمایش پرونده‌های نوع %1 هیچ کاربردی " +"بیابد." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "غیره" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "خرابی در پیش‌نمایش: قادر به آغاز برنامۀ %1 نیست." -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "&پویش‌" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "می‌خواهید به چاپ ادامه دهید؟" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "پویش شبکه:" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"برخی گزینه‌های برگزیده با هم سازگاری ندارند. باید پیش از ادامۀ کار این " +"ناسازگاریها را برطرف کنید. برای اطلاعات بیشتر به تب پیشرفته " +"مراجعه کنید." -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "زیر شبکه: %1" +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                      " +"

                      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      روشنایی: لغزان جهت کنترل مقدار روشنایی همۀ رنگهایی که استفاده " +"شده‌اند.

                      " +"

                      مقدار روشنایی از ۰ تا ۲۰۰ قابل تغییر است. مقادیر بیش از ۱۰۰ چاپ را روشن " +"می‌کنند. مقادیر کمتر از ۱۰۰ چاپ را تیره می‌کنند.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o روشنایی=...        # استفاده از گسترۀ »۰« تا »۲۰۰«  

                      " +"
                      " -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                      " +"

                      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                      Originalhue=-45hue=45
                      RedPurpleYellow-orange
                      GreenYellow-greenBlue-green
                      YellowOrangeGreen-yellow
                      BlueSky-bluePurple
                      MagentaIndigoCrimson
                      CyanBlue-greenLight-navy-blue
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      رنگ )ته رنگ(: لغزان جهت کنترل مقدار رنگ برای چرخش رنگ.

                      " +"

                      مقدار رنگ، عددی از -۳۶۰ تا ۳۶۰ می‌باشد و چرخش رنگ را ارائه می‌کند. جدول زیر " +"تغییری که برای رنگهای پایه می‌بینید را به اختصار ارائه می‌کند: " +"

                      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                      اصلیرنگ=-۴۵رنگ=۴۵
                      قرمزبنفشزرد-نارنجی
                      سبززرد-سبزآبی-سبز
                      زردنارنجیسبز-زرد
                      آبیآبی آسمانیبنفش
                      زرشکی روشننیلیلاکی
                      سبزآبیآبی-سبزسرمه‌ای روشن
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " +"گزینه کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o رنگ=...     # استفاده از گسترۀ »۳۶۰-« تا »۳۶۰«   

                      " + +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +" " +"

                      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                      " +"

                      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " +"
                      " msgstr "" -"در شرف پویش زیرشبکه‌ای )%1.*( هستید که به زیرشبکۀ این رایانه ) %2.*( مربوط " -"نیست. با این وجود می‌خواهید زیرشبکۀ مشخص‌شده را پویش کنید؟" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&پویش‌" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&زیر‌شبکه:‌" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&اتمام وقت )میلی‌ثانیه(:‌" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "پویش پیکربندی" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "مشخصۀ نادرست زیر‌شبکه." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "مشخصۀ نادرست اتمام وقت." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "مشخصۀ نادرست درگاه." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "فرمان جدید" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "فرمان ویرایش" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور...‌" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "استفاده از &فرمان:‌" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "نام فرمان" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "برای فرمان جدید یک نام شناسایی وارد کنید:" +" " +"

                      اشباع: لغزان جهت کنترل مقدار اشباع برای همۀ رنگهای مصرفی.

                      " +"

                      مقدار اشباع، اشباع رنگهای یک تصویر را، همانند گردانک تلویزیون تنظیم می‌کند. " +"مقدار اشباع رنگ از ۰ تا ۲۰۰ متغیر است. در چاپگر مرکب افشان، هر چه مقدار اشباع " +"بیشتری باشد، جوهر بیشتری استفاده می‌شود. در چاپگرهای لیزری، هر چه اشباع بیشتر " +"باشد جوهر بیشتری استفاده می‌شوذ. اشباع رنگ ۰ باعث چاپ سیاه و سفید می‌شود، در " +"حالی که مقدار ۲۰۰ رنگها بسیار تند می‌کند.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o اشباع=...      # استفاده از گسترۀ »۰« تا »۲۰۰«   

                      " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +" " +"

                      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                      " +"

                      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                      " +"

                      Note:

                      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                      " +"
                      " msgstr "" -"یک فرمان با نام %1 از قبل وجود داشته است. می‌خواهید ادامه دهید و فرمان موجود را " -"ویرایش کنید؟" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "خطای داخلی: نتوانست گردانندۀ اکس‌ام‌ال را برای فرمان %1 بیابد." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "خروجی" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "اجازه داده‌‌نشده" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr ")غیرقابل دسترس: نیازها مرتفع نشد(" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "تنظیمات پیش‌نمایش" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "برنامۀ پیش‌نمایش" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&استفاده از برنامۀ پیش‌نمایش خارجی‌" +" " +"

                      گاما: لغزان جهت کنترل مقدار گاما برای اصلاح رنگ.

                      " +"

                      مقدار گاما از ۱ تا ۳۰۰۰ متغیر است. مقادیر گاما بیشتر از ۱۰۰۰ چاپ را روشن " +"می‌کند. مقدار گاما کمتر از ۱۰۰۰ چاپ را تیره می‌کند. گاما پیش‌فرض ۱۰۰۰ است.

                      " +"

                      نکته:

                      تنظیم مقدار گاما در پیش‌نمایش ریزنقش دیده نمی‌شود.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o gamma=...      # استفاده از گسترۀ »۱« تا »۳۰۰۰«  

                      " -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" " +"

                      Image Printing Options

                      " +"

                      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                        " +"
                      • Brightness
                      • " +"
                      • Hue
                      • " +"
                      • Saturation
                      • " +"
                      • Gamma
                      " +"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                      " msgstr "" -"می‌توانید از یک برنامۀ پیش‌نمایش خارجی )مشاهده‌گر PS( به جای سیستم پیش‌نمایش " -"توکار TDE استفاده کنید. توجه داشته باشید که اگر مشاهده‌گر PS پیش‌فرض TDE " -")KGhostView( پیدا نمی‌شود، TDE به طور خودکار سعی می‌کند که مشاهده‌گر " -"پست‌اسکریپت خارجی دیگری بیابد." - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "ترکیب رده" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "چاپگرهای موجود:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "چاپگرهای رده:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "حداقل باید یک چاپگر اتنخاب کنید." - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "اعضا" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "اعضای رده" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "پیکربندی چاپ TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "پیکر‌بندی کارساز چاپ" +" " +"

                      گزینه‌های چاپ تصویر

                      " +"

                      همۀ گزینه‌هایی که روی این صفحه کنترل شده‌اند، فقط برای تصاویر در حال چاپ " +"اعمال می‌شوند. اغلب قالبهای پروندۀ تصویر پشتیبانی شده‌اند. تعدادی از آنها نام " +"برده می‌شوند: JPEG، TIFF، PNG، GIF، PNM (PBM/PGM/PNM/PPM)، Sun Raster، SGI " +"RGB، Windows BMP. گزینه‌هایی که خروجی رنگ، نتیجۀ چاپی تصویر را تحت تأثیر قرار " +"می‌دهند، اینها هستند: " +"

                        " +"
                      • روشنایی
                      • " +"
                      • رنگ
                      • " +"
                      • اشباع
                      • " +"
                      • گاما
                      " +"

                      برای اطلاعات جامع‌تر پیرامون روشنایی، رنگ، تنظیمات اشباع و گاما، لطفاً به " +"فقره‌های »این چست؟« که در این کنترلها فراهم شده‌اند مراجعه کنید.

                      " +"
                      " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "آغاز افزودن جادوگر چاپگر" +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

                      Coloration Preview Thumbnail

                      " +"

                      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                        " +"
                      • Brightness
                      • " +"
                      • Hue (Tint)
                      • " +"
                      • Saturation
                      • " +"
                      • Gamma

                      " +"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      ریزنقش پیش‌نمایش رنگ‌آمیزی

                      " +"

                      ریزنقش پیش‌نمایش رنگ‌آمیزی تغییر رنگ‌آمیزی تصویر توسط تنظیمات مختلف را نشان " +"می‌دهد. گزینه‌هایی که خروجی را تحت تأثیر قرار می‌دهند: " +"

                        " +"
                      • روشنایی
                      • " +"
                      • رنگ )ته رنگ(
                      • " +"
                      • اشباع
                      • " +"
                      • گاما

                      " +"

                      برای شرح جزئیات بیشتر در مورد تنظیمات روشنایی، رنگ )ته رنگ(، اشباع و گاما، " +"لطفاً، به فقره‌های »این چیست« فراهم‌شده برای این کنترلها، نگاهی بیندازید.

                      " +"
                      " -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                      %1

                      " +" " +"

                      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                      " +"
                        " +"
                      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                      • " +"
                      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                      • " +"
                      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                      +"
                      -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                      " +"
                      " msgstr "" -"قادر به تغییر ویژگیهای چاپگر نیست. از مدیر، خطا دریافت شد:" -"

                      %1

                      " +" " +"

                      اندازۀ تصویر: گزینگان را پایین بکشید تا اندازۀ تصویر روی کاغذ چاپ‌شده " +"کنترل شود. پایین افت در اتصال با لغزان زیر کار می‌کند. گزینه‌های پایین افت " +"اینها هستند:.

                      " +"
                        " +"
                      • اندازۀ طبیعی تصویر: تصویر در اندازۀ تصویر طبیعی خود چاپ می‌شود. اگر " +"متناسب با یک صفحه نباشد، نتیجۀ چاپی در چند صفحه گسترده می‌شود. توجه داشته باشید " +"که، هنگام گزینش »اندازۀ طبیعی تصویر« در گزینگان پایین افت، لغزان غیرفعال است. " +"
                      • " +"
                      • دقت (ppi): لغزان مقدار دقت از ۱ تا ۱۲۰۰ متغیر است. دقت تصویر را بر " +"حسب پیکسل در هر اینچ )PPI( مشخص می‌کند. تصویری که ۳۰۰۰×۲۴۰۰ پیکسل می‌باشد۱۰×۸ " +"اینچ در ۳۰۰ پیکسل هر اینچ، برای مثال، اما ۵×۴ اینچ در ۶۰۰ پیکسل هر اینچ چاپ " +"می‌شود. اگر دقت مشخص‌شده تصویر را بزرگ‌تر از صفحه کند، چند صفحه چاپ می‌شود. " +"پیش‌فرض دقت ۷۲ ppi است.
                      • " +"
                      • ٪ اندازۀ صفحه: لغزان مقدار درصد از ۱ تا ۸۰۰ متغیر است. اندازۀ مربوط " +"به صفحه )نه تصویر( را مشخص می‌کند. مقیاس ۱۰۰ درصد تا حدی که ضریب نسبت تصویر " +"اجازه می‌دهد )انجام نسبت خودکار تصویر در صورت لزوم( صفحه را کاملاً متناسب " +"می‌کند. مقیاس بیش از ۱۰۰ باعث چاپ تصویر در چند صفحه می‌شو‌د. مقیاس ۲۰۰ درصد " +"باعث چاپ بر روی بیش از ۴ صفحه می‌شود.
                      • مقیاس ٪ پیش‌فرض اندازۀ صفحه به ۱۰۰ " +" ٪. " +"
                      • ٪اندازۀ طبیعی تصویر: لغزان مقدار درصد از ۱ تا ۸۰۰ متغیر است. اندازۀ " +"نتیجۀ چاپی را در ارتباط با اندازۀ طبیعی تصویر مشخص می‌کند. مقیاس ۱۰۰ درصد تصویر " +"را به اندازۀ طبیعی چاپ می‌کند، در حالی که مقیاس ۵۰ درصد تصویر را نصف اندازۀ " +"واقعی چاپ می‌کند. اگر مقیاس مشخص‌شده تصویر را بزرگ‌تر از صفحه می‌کند، در چند " +"صفحه چاپ می‌شود. مقیاس در ٪ پیش‌فرض اندازۀ طبیعی تصویر به ۱۰۰ ٪.
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                           -o natural-scaling=...     # گستره در  ٪   ۱....۸۰۰  "
                      +"
                      -o scaling=... # گستره در ٪ ۱....۸۰۰ " +"
                      -o ppi=... # گستره در ppi ۱...۱۲۰۰

                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +" " +"

                      Position Preview Thumbnail

                      " +"

                      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                        " +"
                      • center
                      • " +"
                      • top
                      • " +"
                      • top-left
                      • " +"
                      • left
                      • " +"
                      • bottom-left
                      • " +"
                      • bottom
                      • " +"
                      • bottom-right
                      • " +"
                      • right
                      • " +"
                      • top-right

                      " msgstr "" -"برای ایجاد دادگان گرداننده، هیچ قابل اجرایی تعریف نشد. این عملیات پیاده نشده " -"است." +" " +"

                      ریزنقش پیش‌نمایش موقعیت

                      " +"

                      این ریزنقش پیش‌نمایش موقعیت، موقعیت تصویر روی صفحه را نشان می‌دهد. " +"

                      دکمه‌های نسبت افقی و عمودی را فشار دهید، تا تراز تصویر به روی کاغذ اطراف " +"حرکت کند: گزینه‌ها: " +"

                        " +"
                      • مرکز
                      • " +"
                      • بالا
                      • " +"
                      • بالا-چپ
                      • " +"
                      • چپ
                      • " +"
                      • پایین-چپ
                      • " +"
                      • پایین
                      • " +"
                      • پایین-راست
                      • " +"
                      • راست
                      • " +"
                      • بالا-راست

                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +" " +"

                      Reset to Default Values

                      " +"

                      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                        " +"
                      • Brightness: 100
                      • " +"
                      • Hue (Tint). 0
                      • " +"
                      • Saturation: 100
                      • " +"
                      • Gamma: 1000

                      " msgstr "" -"نتوانست %1 قابل اجرا را در PATH شما پیدا کند. بررسی کنید که این برنامه موجود " -"است، و در متغیر PATH شما قابل دسترسی باشد." +" " +"

                      بازنشانی به مقادیر پیش‌فرض

                      " +"

                      بازنشانی همۀ تنظیمات رنگ‌آمیزی به مقادیر پیش‌فرض. مقادیر پیش‌فرض: " +"

                        " +"
                      • روشنایی: ۱۰۰
                      • " +"
                      • رنگ )ته رنگ(. ۰
                      • " +"
                      • اشباع: ۱۰۰
                      • " +"
                      • گاما: ۱۰۰۰

                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:99 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "قادر نیست که ایجاد دادگان گرداننده را آغاز کند. اجرای %1 خراب شد." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "لطفاً، هنگامی که TDE یک دادگان گرداننده بازسازی می‌کند، منتظر بمانید." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "دادگان گرداننده" +" " +"

                      Image Positioning:

                      " +"

                      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                      " +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      استقرار تصویر:

                      " +"

                      یک جفت دکمۀ رادیویی انتخاب کنید تا تصویر به موقعیت مورد نظر شما روی نتیجۀ " +"چاپی کاغذ حرکت کند. پیش‌فرض »مرکز« است.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o position=...       # مثالها: »بالا-چپ« یا »پایین«   

                      " +"
                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "خطا هنگام ایجاد دادگان گرداننده: پایان‌دهی پردازه فرزند غیر عادی." +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "اطلاعات عمومی" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "تنظیمات رنگ" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                      Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                      " -msgstr "" -"

                      اطلاعات مربوط به چاپگر یا ردۀ خود را وارد کنید. نام الزامی است، " -"محل و توصیف الزامی نیستند )حتی ممکن است در برخی سیستمها استفاده " -"نشوند(.

                      " +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "اندازۀ تصویر" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "موقعیت تصویر" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "حداقل باید یک نام را پشتیبانی کنید." +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&روشنی:‌" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"معمولاً بهتر است که در نام چاپگر فاصله نگذارید. این کار ممکن است باعث شود که " -"چاپگر شما درست کار نکند. جادوگر می‌تواند همۀ فاصله‌ها را از رشته‌ای که وارد " -"کرده‌اید، و منجر به %1 شده است را جدا کند؛ چه می‌کنید؟" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&رنگ )چرخش رنگ(:‌" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "جدا کردن" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&اشباع:‌" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "چاپگر خام" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&گاما )اصلاح رنگ(:‌" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "شناسایی کاربر" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "تنظیمات &پیش‌فرض‌" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                      " -msgstr "" -"

                      ممکن است پشتیبان به یک ورود/اسم رمز نیاز داشته باشد تا درست کار کند. اگر " -"لازم شد، نوع دسترسی جهت استفاده و پر کردن مدخلهای ورود و اسم رمز را انتخاب " -"کنید.

                      " +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "اندازۀ طبیعی تصویر" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&ورود:‌" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "دقت )ppi(" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&بی‌نام )بدون ورود/اسم رمز(‌" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "٪ صفحه" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "حساب &میهمان )ورود=»میهمان«(‌" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "٪ اندازۀ طبیعی تصویر" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "حساب &عادی‌" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "نوع اندازۀ &تصویر:‌" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "برگزیدن یک گزینه" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&دوره:‌" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "نام کاربر، خالی است." +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "حد &اندازه )کیلوبایت(:‌" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "گزینش گرداننده" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "حد &صفحه:‌" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

                      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                      " -msgstr "" -"

                      برای این مدل چندین گرداننده آشکار شده است. گرداننده‌ای که می‌خواهید استفاده " -"کنید را انتخاب کنید. این فرصت را داریدکه اگر لازم باشد آن را آزمایش کنید، یا " -"تغییر دهید.

                      " +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "سهام" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "اطلاعات گرداننده" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "تنظیمات سهم" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "باید یک گرداننده برگزینید." +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "بدون سهم" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "]توصیه‌شده[" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "بدون اطلاعات در مورد گردانندۀ برگزیده." +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                      Characters Per Inch

                      " +"

                      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                      " +"

                      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      نویسه‌ها در هر اینچ

                      " +"

                      این حالت اندازۀ افقی نویسه‌ها هنگام چاپ یک پروندۀ متن را کنترل می‌کند.

                      " +"

                      مقدار پیش‌فرض ۱۰ است، بدین معنا که قلم به صورتی مقیاس می‌شود که در هر اینچ " +"۱۰ نویسه چاپ می‌شود.

                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o cpi=...          # مثال: »۸« یا »۱۲«

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "نوع چاپگر:" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                      Lines Per Inch

                      " +"

                      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                      " +"

                      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      خطوط در هر اینچ

                      " +"

                      این حالت اندازۀ عمودی نویسه‌ها هنگام چاپ یک پروندۀ متن را کنترل می‌کند.

                      " +"

                      مقدار پیش‌فرض ۶ است، یعنی قلم به نحوی مقیاس می‌شود که در هر اینچ ۶ نویسه چاپ " +"شود.

                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " +"

                          -o lpi=...         #مثال: \"۵\" یا \"۷\"  

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "واسط" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                      Columns

                      " +"

                      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                      " +"

                      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      ستونها

                      " +"

                      این حالت کنترل می‌کند که هنگام چاپ پرونده‌های متن، چه تعداد ستون متن در هر " +"صفحه چاپ می‌شود.

                      " +"

                      مقدار پیش‌فرض ۱ است، یعنی فقط یک ستون از متن هر صفحه چاپ می‌شود.

                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " +"

                          -o columns=...     # مثال: \"۲\" یا \"۴\"  

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "تنظیمات واسط" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" هنگامی که prettyprint را روشن یا خاموش می‌کنید، شمایل پیش‌نمایش تغییر " +"می‌کند. " -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "چاپگر IPP" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                      Text Formats

                      " +"

                      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                      " +"

                      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                      . " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                      +"
                      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      قالبهای متن

                      " +"

                      این تنظیمات ظاهر متن در نتایج چاپی را کنترل می‌کند. فقط برای چاپ پرونده‌های " +"متن یا ورود مستقیم به kprinter معتبر است.

                      " +"

                      نکته: این تنظیمات به هیچ وجه بر سایر قالبهای ورودی متن، یا چاپ از " +"کاربردهایی همچون ویرایشگر متن پیشرفته TDE تأثیر ندارد. )کاربردها در ارسال " +"عمومی پست‌اسکریپت به سیستم چاپ، و ارسال اختصاصی »kate«، برای کنترل ورودی چاپ، " +"گردانکهای مخصوص به خود دارد.

                      . " +"
                      " +"

                      نکته اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " +"گزینه کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                           -o cpi=...         # مثال: »۸« یا »۱۲«"
                      +"
                      -o lpi=... # مثال: »۵« یا »۷«" +"
                      -o columns=... # مثال: »۲« یا »۴«

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "چاپگر گذرگاه سریال جهانی محلی" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                      Margins

                      " +"

                      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                      " +"

                      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                      " +"

                      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                      " +"

                      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                      +"
                      -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                      -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                      -o page-right=... # example: \"12\"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      حاشیه‌ها

                      " +"

                      این تنظیمات حاشیه‌های نتایج چاپی روی کاغذ را کنترل می‌کند. برای کارهای ناشی " +"از کاربردهایی که طرح‌بندی صفحۀ خود را به صورت درونی تعریف می‌کنند و پست‌اسکریپت " +"را به TDEPrint (مانند KOffice یا OpenOffice.org ) ارسال می‌کنند.

                      " +"

                      هنگام چاپ از کاربردهای TDE، همچون KMail و Konqueror، یا چاپ یک پروندۀ متن " +"اسکی از طریق kprinter می‌توانید تنظیمات حاشیۀ پیشنهادی خود را در اینجا انتخاب " +"کنید.

                      " +"

                      ممکن است حاشیه‌ها جداگانه برای هر لبۀ کاغذ تنظیم شوند. جعبه ترکیب پایین به " +"شما اجازه می‌دهد که واحدهای اندازه‌گیری را بین پیکسل، میلی‌متر، سانتی‌متر، و " +"اینچ تغییر دهید.

                      " +"

                      حتی می‌توانید برای چنگ انداختن به یک حاشیه و کشیدن آن به موقعیت مورد نظر از " +"موشی استفاده کنید )به عکس پیش‌نمایش در سمت راست رجوع شود(.

                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                           -o page-top=...      # مثال: »۷۲«"
                      +"
                      -o page-bottom=... # مثال: »۲۴« " +"
                      -o page-left=... # مثال: »۳۶«" +"
                      -o page-right=... # مثال: »۱۲«

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "چاپگر موازی محلی" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                      " +"

                      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " +"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " +"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o prettyprint=true.  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      روشن کردن چاپ متن با مشخص کردن نحو (Prettyprint)!

                      " +"

                      نتایج پروندۀ متن اسکی را می‌توان با فعال‌سازی این گزینه «prettyfied» کرد. " +"اگر چنین کنید، یک سرایند در بالای هر صفحه چاپ می‌شود. سرایند حاوی عدد صفحه، " +"عنوان کار )معمولاً نام پرونده(، و تاریخ می‌باشد. به علاوه، کلید‌واژه‌های C و " +"C++ مشخص می‌شوند، و خطوط توضیح به صورت ایتالیک چاپ می‌شوند.

                      " +"

                      این گزینه prettyprint به وسیلۀ CUPS گردانده می‌شود.

                      " +"

                      اگر مبدل »متن ساده به چاپ خوب« دیگری را ترجیح می‌دهید، بر روی تب " +"پالایه‌هادنبال پیش‌پالایه enscript بگردید.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                           -o prettyprint=true.  

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "چاپگر متوالی محلی" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                      " +"

                      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o prettyprint=false  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      خاموش کردن چاپ متن با مشخص نمودن نحو (Prettyprint)!

                      " +"

                      چاپ پروندۀ متن اسکی که با این گزینه خاموش شده بدون سرایند صفحه بدون مشخص " +"نمودن نحو ظاهر می‌شود.)هر چند هنوز می‌توانید حاشیه‌های صفحه را تنظیم کنید.(

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o prettyprint=false  

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "چاپگر شبکه )سوکت(" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                      " +"

                      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " +"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " +"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o prettyprint=true.  "
                      +"
                      -o prettyprint=false

                      " +msgstr "" +" " +"

                      چاپ متن با مشخص کردن نحو (Prettyprint)

                      " +"

                      با فعال‌سازی این گزینه می‌توان نتایج چاپی پرونده اسکی را «prettyfied» کرد. " +"اگر چنین کنید، یک سرایند در بالای هر صفحه چاپ می‌شود. سرایند حاوی عدد صفحه، " +"عنوان کار)معمولاً نام پرونده(، و تاریخ می‌باشد. به علاوه، کلید‌واژه‌های C و " +"C++مشخص می‌شوند، و خطوط توضیح به صورت ایتالیک چاپ می‌شوند.

                      " +"

                      این گزینه prettyprint با CUPSگردانده می‌شود.

                      " +"

                      اگر مبدل »متن ساده به چاپ خوب« دیگری را ترجیح می‌دهید، روی تب پالایه " +"به دنبال پیش پالایه enscript بگردید.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                           -o prettyprint=true.  "
                      +"
                      -o prettyprint=false

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "چاپگرهای SMB )ویندوز(" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "متن" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr " صف LPD دور" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "قالب متن" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "چاپگر پرونده" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "مشخص کردن نحو" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "چاپگر دورنگار/مودم متوالی" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&نویسه‌ها در هر اینچ:‌" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&خطوط در هر اینچ:‌" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "پیکر‌بندی چاپ TDE" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&ستونها:‌" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "سازنده:" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&غیرفعال‌" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "مدل چاپگر:" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&فعال‌" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "اطلاعات گرداننده:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                      Print queue on remote CUPS server

                      " +"

                      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                      " +"
                      " +msgstr "" +"" +"

                      صف چاپ روی کارساز CUPS دور

                      " +"

                      برای یک صف چاپ که روی ماشین دور در حال اجرای یک کارساز CUPS نصب شده است، از " +"این استفاده کنید. اجازه می‌دهد که هنگام خاموش بودن مرور CUPS از چاپگرهای دور " +"استفاده شود.

                      " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "گرداننده" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                      Network IPP printer

                      " +"

                      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      چاپگر IPP شبکۀ

                      " +"

                      برای چاپگر فعال‌شدۀ شبکه در حال استفاده از قرارداد IPP از این استفاده کنید. " +"چاپگرهای گران و پیشرفته می‌توانند از این حالت استفاده کنند. اگر چاپگر شما " +"می‌تواند از هر دو استفاده کند، به جای تی‌سی‌پی از این حالت استفاده کنید.

                      " +"
                      " -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "اطلاعات چاپگر شبکه" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                      Fax/Modem printer

                      " +"

                      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      چاپگر دورنگار/مودم

                      " +"

                      برای یک چاپگر دورنگار/مودم از این استفاده کنید. به نصب پشتیبانی fax4CUPS " +"نیاز دارد. اسناد ارسال‌شده به این چاپگر، با شمارۀ دورنگار هدف داده‌شده دورنگار " +"می‌شوند.

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "نشانی &چاپگر:‌" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                      Other printer

                      " +"

                      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      چاپگر دیگر

                      " +"

                      برای هر نوع چاپگری از این استفاده کنید. برای استفاده از این گزینه، باید URI " +"چاپگری که می‌خواهید نصب کنید را بدانید. جهت اطلاعات بیشتر پیرامون URI چاپگر، به " +"مستندات CUPS مراجعه کنید. این گزینه برای انواع چاپگر که از پشتیبانیهای گروه سوم " +"استفاده می‌کنند و از احتمالات دیگری برخوردار نیستند، بیشتر مفید است.

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&درگاه:‌" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                      Class of printers

                      " +"

                      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      ردۀ چاپگرها

                      " +"

                      برای ایجاد یک رده از چاپگرها، از این استفاده کنید. هنگام ارسال یک سند به یک " +"رده، در حقیقت سند به اولین چاپگر موجود )بی‌کار( در رده ارسال می‌شود. برای " +"اطلاعات بیشتر پیرامون ردۀ چاپگرها، به مستندات CUPS مراجعه کنید.

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "باید یک نشانی چاپگر وارد کنید." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "کارساز CUPS &دور )IPP/قام(‌" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "عدد درگاه نادرست." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "w/&IPP چاپگر شبکۀ (IPP/قام)‌" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&بعدی <‌" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "چاپگر دورنگار/مودم &متوالی‌" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "> &عقب‌" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "نوع دیگر &چاپگر‌" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "افزودن جادوگر چاپگر" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "&ردۀ چاپگرها‌" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "تغییر چاپگر" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "هنگام بازیابی فهرست پشتیبانیهای موجود، خطایی رخ داد:" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "قادر به یافتن صفحۀ درخواست‌شده نیست." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&پایان‌" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "اطلاعات صورت‌حساب" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "مقدمه" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "به منبع درخواست‌شده دسترسی ندارید." -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Welcome,

                      " -"
                      " -"

                      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                      " -"
                      " -"

                      We hope you enjoy this tool!

                      " -"
                      " -msgstr "" -"

                      خوش آمدید،

                      " -"
                      " -"

                      این جادوگر کمک می‌کند که یک چاپگر جدید روی رایانه شما نصب شود. از طریق " -"گامهای مختلف فرایند نصب و پیکربندی یک چاپگر برای سیستم چاپ شما، راهنمایی " -"می‌کند. در هر گام، همیشه می‌توانید با استفاده از دکمۀ پس " -"به عقب برگردید.

                      " -"
                      " -"

                      امید است که از این ابزار لذت ببرید!

                      " -"

                      تیم چاپ TDE.

                      " +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "اجازه ندارید که به منبع درخواست‌شده دست یابید." -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "کارها" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "عملیات درخواست‌شده را نمی‌توان کامل کرد." -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "کارهای نمایش داده‌شده" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "در حال حاضر خدمت درخواست‌شده موجود نیست." -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr " تعداد بیشینۀ کارهای نمایش داده‌شده:" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "چاپگر هدف کارهای چاپ را نمی‌پذیرد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"خرابی اتصال به کارساز CUPS. بررسی کنید که کارساز CUPS درست نصب و اجرا شده باشد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "شناور" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "درخواست IPP به دلیل ناشناخته‌ای خراب شد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "فهرست" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "خصیصه" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:‌" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "مقادیر" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&قالب:‌" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "&مقدار پیش‌فرض:‌" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&فرمان:‌" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "دستگاه متوالی دورنگار" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "گزینۀ &ماندگار‌" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                      " +msgstr "" +"

                      دستگاهی که دورنگار/مودم متوالی شما به آن وصل است را انتخاب کنید.

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&مقادیر‌" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "باید یک دستگاه انتخاب کنید." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "&مقدار کمینه:‌" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o blackplot=true  

                      " +msgstr "" +" فقط چاپ مشکی )رسم مشکی( " +"

                      گزینۀ »چاپ مشکی« مشخص می‌کند که همۀ قلمها باید فقط به صورت مشکی رسم شوند: " +"پیش‌فرض این است که از رنگهایی که در پروندۀ رسم تعریف شده‌اند، یا رنگهای قلم " +"استاندارد در راهنمای مرجع HP-GL/2 از هولت پکارد، استفاده کنید.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o blackplot=true  

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "مقدار &بیشینه:‌" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                      " +"

                      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                      " +"

                      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o fitplot=true   

                      " +msgstr "" +" مقیاس تصویر چاپ نسبت به اندازۀ صفحه " +"

                      گزینۀ «fitplot» مشخص می‌کند که تصویر HP-GL باید مقیاس شود تا تصویر کاملاً با " +"اندازۀ رسانه )جایی که انتخاب شده( پر شود.

                      " +"

                      پیش‌فرض این است که «fitplot غیرفعال است«. بنابراین، پیش‌فرض از فواصل مطلق " +"مشخص‌شده در پروندۀ رسم استفاده می‌کند. )باید آگاه باشید که پرونده‌های HP-GL " +"اغلب موارد ترسیمات CAD هستند که به رسامهای قالب بزرگ تمایل دارند. بنابراین، در " +"چاپگرهای دفتری استاندارد، ترسیم نتیجۀ چاپی در چند صفحه گسترده می‌شود.(

                      " +"

                      نکته:این ویژگی به فرمان اندازۀ رسم دقیق (PS) در پروندۀ HP-GL/2 بستگی " +"دارد. اگر در پرونده هیچ اندازۀ رسمی داده نشده است، در پالایه‌ای که HP-GL را به " +"فرضیات پست‌اسکریپت تبدیل می‌کند، رسم به اندازۀ ANSI E است.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " +"

                           -o fitplot=true   

                      " -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                      " +"

                      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                      " +msgstr "" +" تنظیم عرض قلم برای HP-GL (اگر در پرونده تعریف‌نشده باشد). " +"

                      مقدار عرض قلم را می‌توان در صورتی که پروندۀ HP-GL اصلی، تنظیم آن را نداشته " +"باشد، در اینجا تنظیم کرد. مقدار پیش‌فرض ۱۰۰۰ خطوطی ایجاد می‌کند که ۱۰۰۰ " +"میکرومتر هستند == ۱میلی‌متر در عرض. با مشخص کردن ۰ برای عرض قلم خطوطی ایجاد " +"می‌شوند، که درست ۱ پیکسل پهنا دارند.

                      " +"

                      نکته: در صورتی که عرضهای قلم داخل پروندۀ رسم تنظیم شده باشند، گزینۀ " +"عرض قلم که در اینجا تنظیم‌ شده، نادیده گرفته می‌شود.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o penwidth=...   # مثال: »۲۰۰۰« یا »۵۰۰«  

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "افزودن مقدار" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                      " +"

                      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                      " +"

                      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                      " +"

                      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                      " +"

                      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                      +"
                      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                      " +msgstr "" +" HP-GL گزینه‌های چاپ " +"

                      همۀ گزینه‌های این صفحه فقط در صورتی قابل اعمالند، که برای ارسال پرونده‌های " +"HP-GL و HP-GL/2 به یکی از چاپگرهای خود از TDEPrint استفاده کنید.

                      " +"

                      HP-GL و HP-GL/2 زبانهای توصیف صفحه هستند که توسط هولت پکارد به منظور گرداندن " +"دستگاه‌های رسم قلمی ایجاد شدند.

                      " +"

                      TDEPrint (با کمک CUPS) می‌تواند قالب پرونده HP-GL را بازیابی کند، و آن را " +"روی هر چاپگر نصب‌شده‌ای چاپ کند.

                      " +"

                      نکته ۱:برای چاپ پرونده‌های HP-GL، «kprinter» را آغاز کنید و پروندۀ را " +"به راحتی در kprinter در حال اجرا بارگذاری کنید.

                      " +"

                      نکته ۲: پارامتر «fitplot» که در این محاوره قرار دارد برای چاپ " +"پرونده‌های PDF هم کار می‌کند(اگر نسخۀ CUPS شما جدیدتر از ۱.۱.۲۲ باشد).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان:این عناصر ونک TDEPrint، با " +"پارامترهای گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارند: " +"

                           -o blackplot=...  # مثالها: »درست« یا »نادرست«  "
                      +"
                      -o fitplot=... # مثالها: »درست« یا »نادرست« " +"
                      -o penwidth=... # مثالها: »درست« یا »نادرست«

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "حذف مقدار" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "گزینه‌های HP-GL/2" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "اعمال تغییرات" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "فقط &استفاده از قلم سیاه‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "افزودن گروه" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&متناسب بودن رسم با صفحه‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "افزودن گزینه" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "عرض &قلم:‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "حذف فقره" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "اطلاعات کارساز" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "حرکت به بالا" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "اطلاعات حساب" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "حرکت به پایین" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&کاربر:‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&ورودی از‌" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&خروجی به‌" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&ذخیرۀ اسم رمز در پروندۀ پیکربندی‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "استفاده از دستیابی &بی‌نام‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "لوله:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&صادرات‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"یک رشتۀ شناسایی. فقط از نویسه‌های الفبایی-عددی به جز فاصله‌ها استفاده کنید. " -"رشته __root__ برای استفادۀ داخلی ذخیره شده است." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "صادرات گردانندۀ چاپگر به کارخواههای ویندوز" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"یک رشتۀ توصیفی. این رشته در واسط نشان داده می‌شود، و باید در مورد نقش گزینۀ " -"مربوطه به اندازۀ کافی صریح باشد." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "نام&کاربر:‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"نوع گزینه. مشخص می‌کند که گزینه چگونه به صورت نگاره‌ای برای کاربر ارائه می‌شود." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "کارساز &Samba:‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +"

                      Samba server

                      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" -"قالب گزینه. مشخص می‌کند که گزینه چگونه برای شامل شدن در خط فرمان سراسری " -"قالب‌بندی شده است. برچسب %value را می‌توان برای ارائۀ گزینش کاربر " -"استفاده کرد. این برچسب در زمان اجرا با یک بازنمایی رشتۀ مقدار گزینه جایگزین " -"می‌شود." +"

                      Samba کارساز

                      پروند‌های گردانندۀ پست‌اسکریپت ویندوز ادوب به علاوۀ " +" PPD چاپگر CUPS به [print$] سهم ویژۀ کارساز Samba صادر می‌شود )برای " +"تغییر کارساز CUPS متن، ابتدا از مدیر پیکربندی -< کارساز CUPS " +"استفاده کنید(. سهم [print$] باید پیش از فشار دکمۀ صادرات " +"زیر، در سمت Samba وجود داشته باشد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +"

                      Samba username

                      User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -"مقدار پیش‌فرض گزینه. برای گزینه‌های ناپایدار، اگر گزینه مقدار پیش‌فرض را داشته " -"باشد هیچ چیز به خط فرمان اضافه نمی‌شود. در صورتی که این مقدار شبیه مقدار " -"پیش‌فرض واقعی برنامۀ سودمند اصولی نباشد، گزینه را پایدار کنید تا از تأثیرات " -"ناخواسته جلوگیری شود." +"

                      Samba نام کاربر

                      لازم است کاربر به سهم [print$] " +"روی کارساز Samba دسترسی نوشتاری داشته باشد. [print$] " +"گردانندگان چاپگر که برای بارگذاری در کارخواههای ویندوز مهیا شده‌اند را نگه " +"می‌دارد. این محاوره برای کارسازان Samba که با امنیت= سهم " +"پیکربندی شده‌اند کار نمی‌کند )اما با امنیت = کاربر " +"به خوبی کار می‌کند(." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +"

                      Samba password

                      The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -"پایدار کردن گزینه. یک گزینۀ پایدار، با هر مقداری که باشد همیشه در خط فرمان " -"نوشته می‌شود. زمانی مفید است که مقدار پیش‌فرض انتخابی با مقدار پیش‌فرض واقعی " -"برنامۀ سودمند اصولی مطابقت نکند." +"

                      Samba اسم رمز

                      تنظیم Samba رمزبندی اسم رمزها = بله " +")پیش‌فرض( به استفادۀ پیشاپیش از فرمان smbpasswd -a [نام کاربر]" +"نیاز دارد، تا یک اسم رمز رمزبندی‌شدۀ Samba ایجاد شود، و Samba آن را تشخیص دهد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 #, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                        " -"
                      • %filterargs: command options
                      • " -"
                      • %filterinput: input specification
                      • " -"
                      • %filteroutput: output specification
                      • " -"
                      • %psu: the page size in upper case
                      • " -"
                      • %psl: the page size in lower case
                      " -msgstr "" -"خط فرمان کامل جهت اجرای برنامۀ سودمند اصولی مربوطه. این خط فرمان بر اساس " -"سازوکار برچسبهایی است که در زمان اجرا جایگزین می‌شوند. برچسبهای پشتیبانی‌شده :" -"
                        " -"
                      • %filterargs: گزینه‌های فرمان
                      • " -"
                      • %filterinput: مشخصات ورودی
                      • " -"
                      • %filteroutput: مشخصات خروجی
                      • " -"
                      • %psu: اندازۀ صفحه در مورد بالاتر
                      • " -"
                      • %psl: اندازۀ صفحه در مورد پایین‌تر
                      " +msgid "Creating folder %1" +msgstr "ایجاد پوشۀ %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 #, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"مشخصۀ ورودی هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ ورودی را از یک پرونده می‌خواند. " -"برای بازنمایی نام پروندۀ ورودی، از برچسب %in استفاده کنید." +msgid "Uploading %1" +msgstr "در حال بارگذاری %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "در حال نصب گرداننده برای %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 #, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "در حال نصب چاپگر %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "گرداننده با موفقیت صادر شد." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -"مشخصۀ خروجی، هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ خروجی را در یک پرونده می‌نویسد. " -"برای بازنمایی نام پروندۀ خروجی، از برچسب %out استفاده کنید." +"خرابی در عملیات. دلایل ممکن: رد مجوز یا پیکربندی نامعتبر Samba )جهت اطلاعات " +"بیشتر به cupsaddsmbصفحۀ دستی مراجعه کنید، به CUPS نسخۀ ۱.۱.۱۱ یا بالاتر نیاز دارید(. ممکن " +"است بخواهید دوباره با ورود / اسم رمز دیگری امتحان کنید." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "عملیات ساقط شد )فرایندکشته شد(." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                      Operation failed.

                      %1

                      " +msgstr "

                      خرابی در عملیات.

                      %1

                      " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" -"مشخصۀ ورودی، هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ ورودی را از ورودی استاندارد خود " -"می‌خواند." +"در شرف فراهم آوردن گرداننده %1 هستید تا از طریق Samba به کارخواههای " +"ویندوز تقسیم شود. این عملیات به پست‌اسکریپت ادورب، " +"گرداننده نیاز دارید، نسخۀ اخیر Samba 2.2.x و خدمت SMB در حال اجرا روی " +"کارساز هدف. صادرات را فشار دهید تا عملیات آغاز شود. cupsaddsmbصفحۀ دستی در Konqueror را بخوانید، یا " +"man cupsaddsmb را در یک پنجرۀ پیشانه رونوشت کنید تا در مورد عملکرد آن " +"بیشتر بدانید." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" -"مشخصۀ خروجی، هنگامی که برنامۀ سودمند اصولی دادۀ خروجی را در خروجی استاندارد خود " -"می‌نویسد." +"برخی پرونده‌های گرداننده گم شده‌اند. در وب‌گاه " +"Adobeمی‌توانید به آنها دست یابید. برای جزئیات بیشتر به صفحۀ دستی cupsaddsmb مراجعه نمایید )به نسخۀ ۱.۱.۱۱ یا بالاتر " +"نیاز دارید(." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "مهیا شدن جهت بارگذاری گرداننده در میزبان %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "برای چاپگر %1 نتوانست گرداننده بیابد." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "مهیا شدن جهت نصب گرداننده روی میزبان %1" + +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "تنظیمات دسترسی به کاربران" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"توضیحی درباره برنامۀ سودمند اصولی،که کاربر می‌تواند از واسط مشاهده کند. این " -"رشتۀ توضیحی برچسبهای زنگام اساسی مانند >a<، >b<، یا >i< را پشتیبانی می‌کند." +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "کاربران" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "نام شناسایی نامعتبر. رشته‌های خالی و »__root__« مجاز نیستند." +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "کاربران مجاز" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "گروه جدید" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "کاربران ردشده" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "گزینۀ جدید" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "در اینجا برای این چاپگر گروهی از کاربران مجاز/ ردشده را تعریف کنید." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "فرمان ویرایش برای %1" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "اطلاعات چاپگر IPP" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "تنظیمات نوع &مایم‌" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&چاپگر URI:‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "قالبهای &ورودی پشتیبانی‌شده‌" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                      " +msgstr "" +"

                      یا مستقیماً چاپگر URI را وارد کنید، یا از برنامۀ سودمند پویش شبکه استفاده " +"کنید.

                      " -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "نیازها" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "گزارش &IPP‌" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "فرمان &ویرایش...‌" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "باید یک چاپگر URI وارد کنید." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&قالب خروجی:‌" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                      " +msgstr "نام: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "نام شناسه:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                      " +msgstr "محل: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                      " +msgstr "توصیف: %1
                      " -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                      " +msgstr "مدل: %1
                      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                      " +msgstr "وضعیت: %1
                      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "بازآوری فاصله" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                      %1" +msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات چاپگر نیست. چاپگر پاسخ داد:

                      %1" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "ثانیه" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "گزارش IPP برای %1" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "قادر به ایجاد گزارش نیست. درخواست IPP با پیام: %1 )0x%2( خراب شد." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "کارساز IPP دور" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                      " msgstr "" -"این تنظیمات زمان، نرخ بازآوری مؤلفه‌های TDE چاپ " -"گوناگون مانند مدیر چاپ و مشاهده‌گر کار را کنترل می‌کند." +"

                      اطلاعات مربوط به کارساز IPP دور دارای چاپگر هدف‌دار را وارد کنید. این " +"جادوگر کارساز را پیش از ادامه تأیید می‌کند.

                      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "صفحۀ آزمون" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&مشخص کردن صفحه آزمون شخصی‌" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "عدد نادرست درگاه." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "پیش‌نمایش..." +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "قادر نیست که به %1 روی درگاه %2 متصل شود ." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&نمایش جعبۀ پیام وضعیت چاپ‌" +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" " +"

                      Print Job Billing and Accounting

                      " +"

                      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                      +"\"Joe_Doe\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      چاپ حساب و صورت حساب کار

                      " +"

                      یک رشتۀ پر معنی در اینجا درج کنید، تا کار چاپ جاری با حساب مشخص ارتباط " +"یابند. این رشته در CUPS »ثبت ـ صفحه« ظاهر می‌شود، تا به چاپ حساب در سازمان شما " +"کمک کند. )اگر احتیاج ندارید آن را خالی بگذارید(." +"

                      برای افرادی مفید است که برای »مشتریهای« مختلف، مانند دفتر خدمات چاپ، تایپ " +"و تکثیریها، شرکتهای انتشاراتی، یا دبیرانی که به رؤسای مختلف خدمت می‌کنند و " +"غیره، چاپ می‌کنند.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند: " +"

                          -o job-billing=...         #مثال: «Marketing_Department» یا «Joe_Doe»  "
                      +"

                      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&پیش‌فرضها برای آخرین چاپگری که در کاربرد استفاده شده است‌" +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" " +"

                      Scheduled Printing

                      " +"

                      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                      This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                      +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      چاپ زمان‌بندی‌شده

                      " +"

                      چاپ زمان‌بندی‌شده به شما اجازه می‌دهد، که زمان نتیجۀ چاپی واقعی را، هنگامی " +"که می‌توانید هنوز حالاکار خود را ارسال کنید و طبق خواستۀ شما نیست، کنترل " +"کنید. " +"

                      گزینۀ »هرگز )به طور نامحدود نگه ندارید(« اغلب مفید است. به شما اجازه می‌دهد " +"که کار خود را زمانی که شما )یا یک سرپرست چاپگر( تصمیم می‌گیرید که آن را به طور " +"دستی انتشار کنید، پارک کنید. " +"

                      اغلب در محیطهای کار، یعنی جایی که در حالت عادی اجازه ندارید، مستقیماً و " +"بلافاصله به چاپگرها با تولید فراوان در Central Repro Department " +"خود دست یابید، مورد نیاز است.گرچه بهتر است که کارها به صفی ارسال شوند که تحت " +"کنترل عملگرهایی است )که با این وجود، لازم است مطمئن شوند که ۱۰،۰۰۰ برگ کاغذ " +"صورتی که مورد نیاز بخش بازاریابی است، برای یک کار مشخص وجود دارند و در سینیهای " +"کاغذ بارگذاری شده‌اند(.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکته‌های اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با " +"پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o job-hold-until=...      #مثال: «indefinite» یا «no-hold»  
                      " +"

                      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +" " +"

                      Page Labels

                      " +"

                      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                      They contain any string you type into the line edit field.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                      " +"

                      " msgstr "" -"صفحه آزمون برگزیده، یک پروندۀ پست‌اسکریپت نیست. ممکن است دیگر نتوانید چاپگر خود " -"را آزمایش کنید." +" " +"

                      برچسبهای صفحه

                      " +"

                      برچسبهای صفحه با CUPS در بالا و پایین هر صفحه چاپ می‌شوند. آنها روی صفحاتی " +"که با یک جعبه قابک کوچک احاطه شده‌اند، ظاهر می‌شوند. " +"

                      حاوی هر رشته‌ای است که در حوزه ویرایش خط رونوشت می‌کنید.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکته‌های اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با " +"پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o page-label=«...»      #مثال: «Company Confidential»  

                      " +"
                      " -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +" " +"

                      Job Priority

                      " +"

                      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                      It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                      " +"

                      " msgstr "" -"در اینجا برای چاپگر برگزیدۀ جاری نمونه‌هایی را تعریف/ویرایش کنید. نمونه ترکیبی " -"از چاپگر حقیقی )فیزیکی( و مجموعه‌ای از گزینه‌های از پیش تعیین شده می‌باشد. برای " -"یک چاپگر جوهرافشان تک، می‌توانید قالبهای چاپ مختلف مانند DraftQuality،" -"PhotoQuality or TwoSided را تعریف کنید. این نمونه‌ها در محاوره چاپ " -"به عنوان چاپگرهای عادی ظاهر می‌شوند، و به شما اجازه می‌دهند که قالب چاپی که " -"می‌خواهید را سریع‌تر انتخاب کنید." - -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "جدید..." +" " +"

                      اولویت کار

                      " +"

                      معمولاً CUPS کل کارهای هر صف را بر اساس اصل «FIFO» چاپ می‌کند: " +"اولین ورود، اولین خروج." +"

                      گزینۀ اولویت کار به شما اجازه می‌دهد که صف را بر اساس نیاز خود دوباره مرتب " +"کنید. " +"

                      در هر دو جهت کار می‌کند: می‌توانید اولویتها را افزایش یا کاهش دهید. " +")معمولاً فقط می‌توانید کارهای شخصی خود را کنترل کنید(. " +"

                      چون اولویت کار پیش‌فرض »۵۰« است، هر کاری که با آن ارسال می‌شود، مثلاً، " +"»۴۹« فقط پس از اتمام موارد دیگر چاپ می‌شود. برعکس،کار با اولویت »۵۱« یا بالاتر " +"به بالای صف ساکن )اگر مورد دیگری نباشدکه اولویت‌بندی شده است( می‌رود.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      نکتۀ اضافی برای کاربر توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                          -o job-priority=...   #مثال: »۱۰« یا »۶۶« یا »۹۹«

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "رونوشت..." +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "فوراً" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "هرگز) برای مدت نامعلومی نگه ندارید(" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "آزمون..." +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "روز )۶ صبح - ۶ عصر(" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr ")پیش‌فرض(" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "عصر )۶ عصر - ۶ صبح(" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "نام نمونه" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "شب )۶ عصر - ۶ صبح(" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "برای نمونۀ جدید نام وارد کنید )برای پیش‌فرض دست‌نخورده باقی بماند(:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "آخر هفته" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "نام نمونه، نباید هیچ فاصله یا ممیزی داشته باشد." +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "شیفت دوم )۴ عصر - ۱۲ صبح(" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید نمونۀ %1 را حذف کنید؟" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "شیفت سوم ) ۱۲ صبح - ۸ صبح(" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"نمی‌توانید نمونۀ پیش‌فرض را حذف کنید. هنوز همۀ تنظیمات %1 دور انداخته می‌شوند. " -"ادامه می‌دهید؟" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "زمان مشخص‌شده" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "قادر به یافتن نمونۀ %1 نیست." +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "چاپ &زمانبندی‌شده:‌" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "نمی‌توانید اطلاعات چاپگر را بازیابی کنید. پیام از سیستم چاپ: %1." +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "اطلاعات &صورت حساب:‌" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "نام نمونه خالی است. لطفاً، یک نمونه برگزینید." +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "برچسب &بالا/ پایین صفحه:‌" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "خطای درونی: چاپگر پیدا نشد." +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "اولویت &کار:‌" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "قادر به ارسال صفحۀ آزمون به %1 نیست." +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "زمان مشخص‌شده معتبر نیست." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"برخی گزینه‌ها با هم ناسازگارند. باید پیش از ادامه، آن ناسازگاریها را برطرف " -"کنید." - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "سیستم چاپ" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "رده‌ها" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "چاپگرها" +"قادر به یافتن پروندۀ دادۀ foomatic در PATH شما نیست. بررسی کنید که Foomatic " +"درست نصب شده باشد." -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "انواع ویژه" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"قادر به ایجاد گردانندۀ Foomatic [%1،%2] نیست. یا گرداننده وجود ندارد، یا " +"مجوزهای مورد نیاز برای اجرای آن عملیات را ندارید." -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "گزینش درگاه محلی" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "کتابخانۀ cupsdconf یافت نشد. نصب خود را بررسی کنید." -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "سیستم محلی" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "در کتابخانۀ cupsdconf نماد %1 یافت نشد." -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "موازی" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&صادرات گرداننده...‌" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "متوالی" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "گزارش IPP &چاپگر‌" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "گذرگاه سریال جهانی" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات چاپگر نیست. خطا دریافت شد:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "غیره" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "کارساز" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -"

                      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                      " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -"

                      یک درگاه آشکارشدۀ معتبر انتخاب کنید، یا URI مربوطه را مستقیماً در پایین حوزۀ " -"ویرایش وارد کنید.

                      " - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI خالی." +"خرابی اتصال به کارساز CUPS. بررسی کنید که کارساز CUPS درست نصب و اجرا شده " +"باشد. خطا: %1." -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "URI محلی به درگاه آشکارشده مربوط نیست. ادامه می‌دهید؟" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "درخواست IPP به دلیل نامعلومی خراب شد" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "برگزیدن یک درگاه معتبر." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "اتصال رد شد" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "قادر به آشکارسازی درگاههای محلی نیست." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "میزبان یافت نشد" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "اطلاعات صف LPD" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "خرابی در خواندن )%1(" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" -"

                      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                      " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -"

                      اطلاعات مربوط به صف LPD دور را وارد کنید، این جادوگر پیش از ادامه، آن را " -"بررسی می‌کند.

                      " - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "صف:" +"خرابی اتصال به کارساز CUPS. بررسی کنید که کارساز CUPS درست نصب شده و اجرا " +"می‌شود. خطا: %2: %1." -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "برخی اطلاعات در حال از دست رفتن است." +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "گزینش URI" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

                      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                      " +"
                        " +"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " +"
                      • lpd://server/queue
                      • " +"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " msgstr "" -"صف %1 را نمی‌توان روی کارساز %2 پیدا کرد؛ با این حال می‌خواهید ادامه دهید؟" +"

                      URIمربوط به چاپگر را وارد کنید تا نصب شود. مثالها:

                      " +"
                        " +"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " +"
                      • lpd://server/queue
                      • " +"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "پالایه" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "کارساز CUPS %1:%2" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "تنظیمات پالایش چاپگر" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "ثانیه" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "پالایۀ چاپگر" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "دقیقه" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"پالایش چاپگر به شما اجازه می‌دهد که به جای همۀ چاپگرها، گروه مشخصی از آنها را " -"مشاهده کنید. ممکن است زمانی مفید باشد که تعداد زیادی چاپگر وجود دارد و شما " -"می‌خواهید فقط از تعدادی از آنها استفاده کنید. از فهرست سمت چپ، چاپگرهایی که " -"می‌خواهید ببینید را انتخاب کنید، یا یک پالایه Location " -"وارد کنید )مثلاً: گروه ـ۱*(. هر دو، در صورتی که خالی باشند انباشتی هستند و " -"نادیده گرفته می‌شوند." +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ساعت" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "پالایۀ محل:" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "روز" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "تنظیمات قلم" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "هفته" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "نهفته‌سازی قلمها" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "ماه" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "مسیر قلمها" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "تنظیمات سهمیۀ چاپگر" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "هنگام چاپ، قلمها را در دادۀ پست‌اسکریپت &نهفته‌سازی کنید‌" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

                      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                      " +msgstr "" +"

                      در اینجا برای این چاپگر سهمیه تنظیم کنید. استفاده از حدود ۰" +"یعنی هیچ سهمیه‌ای استفاده نمی‌شود. مثل این است که دورۀ سهمیه در " +"بدون سهمیه (-۱) تنظیم شود. حدود سهمیه بر اساس هر کاربر تعریف می‌شوند " +"و برای همۀ کاربران اعمال می‌شود.

                      " -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&بالا‌" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "در نهایت باید یک حد سهمیه مشخص کنید." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&پایین‌" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "پوشه" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "تنظیمات پوشۀ CUPS" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای اضافی:‌" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "پوشۀ نصب" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"این گزینه‌ها به طور خودکار قلمهایی که روی چاپگر نیستند را در پروندۀ پست‌اسکریپت " -"قرار می‌دهد. با نهفته‌سازی قلم معمولاً نتایج چاپی بهتر است )به آنچه که روی پرده " -"می‌بینید نزدیک‌تر است(، اما دادۀ چاپ بزرگ‌تر بهتر می‌باشد." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "نصب استاندارد )/(" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"هنگام استفاده از نهفته‌سازی قلم، می‌توانید فهرستهای راهنمای اضافی را در جایی که " -" TDE باید پرونده‌های قلم قابل نهفته‌سازی را جستجو کند انتخاب کنید. مسیر قلم " -"کارساز X به طور پیش‌فرض استفاده می‌شود؛ بنابراین، لازم نیست که آن فهرستهای " -"راهنما اضافه شوند. مسیر جستجوی پیش‌فرض باید از بیشتر جهات کافی باشد." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "گزارش IPP" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "افزودن چاپگر ویژه" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "خطای درونی: قادر به ایجاد گزارش زنگام نیست." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&محل:‌" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "کاربران ردشده" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&تنظیمات فرمان‌" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "کاربران مجاز" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "پروندۀ &خروجی‌" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "همۀ کاربران مجاز شدند" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&فعال‌سازی پروندۀ خروجی‌" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "گزینش چاپگر IPP دور" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&پسوند نام پرونده:‌" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "باید یک چاپگر انتخاب کنید." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                      The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                      " -msgstr "" -"

                      فرمان از یک پروندۀ خروجی استفاده می‌کند. در صورت علامت زدن، مطمئن شوید که " -"فرمان یک برچسب خروجی داشته باشد.

                      " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "گزارش کار" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                      " -"
                        " -"
                      • %in: the input file (required).
                      • " -"
                      • %out: the output file (required if using an output file).
                      • " -"
                      • %psl: the paper size in lower case.
                      • " -"
                      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                      " -msgstr "" -"

                      فرمان برای اجرا هنگام چاپ روی این چاپگر ویژه. یا فرمان را وارد کنید تا " -"مستقیماً اجرا شود، یا با/برای این چاپگر ویژه یک شیء فرمان مربوط/ایجاد کنید. شیء " -"فرمان روش ارجحی است، زیرا تنظیمات پیشرفته مانند بررسی نوع مایم، گزینه‌های قابل " -"پیکربندی و فهرست نیاز را پشتیبانی می‌کند )فرمان ساده فقط برای همسازی پس‌سو " -"فراهم شده است(. هنگام استفاده از فرمان ساده، برچسبهای زیر شناسایی می‌شوند:

                      " -"
                        " -"
                      • %in: پروندۀ ورودی )مورد نیاز(.
                      • " -"
                      • %out: پروندۀ خروجی )مورد نیاز در صورت استفاده از یک پروندۀ " -"خروجی(.
                      • " -"
                      • %psl: اندازۀ کاغذ با حرف کوچک.
                      • " -"
                      • %psu: اندازۀ کاغذ با اولین حرف با حرف بزرگ
                      " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات کار نیست:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

                      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                      " -msgstr "

                      نوع مایم پیش‌فرض برای پروندۀ خروجی )مثلاً کاربرد/پست‌اسکریپت(.

                      " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "گزارش IPP &کار‌" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&افزایش اولویت‌" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                      " -msgstr "

                      پسوند پیش‌فرض برای پروندۀ خروجی )مثلاً: ps, pdf, ps.gz(.

                      " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&کاهش اولویت‌" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "باید نامی فراهم کنید که خالی نباشد." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&ویرایش خصیصه‌ها...‌" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "تنظیمات نامعتبر. %1." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "قادر به تغییر اولویت کار نیست:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "پیکربندی %1" +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "قادر به یافتن چاپگر %1 نیست." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "خصیصه‌های کار %1@%2 )%3(" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "تأیید" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "قادر به تنظیم خصیصه‌های کار نیست:" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "بدون Banner" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "محل" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "سرّی" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "پشتیبان" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "محرمانه" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "محرمانه" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "چاپگر اینترنتی" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "درگاه" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "خیلی محرمانه" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "میزبان" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "غیر سری" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "صف" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "گزینش Banner" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "حساب" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&آغاز banner:‌" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&اتمام banner:‌" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                      Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                      " msgstr "" +"

                      banner های پیش‌فرض مرتبط با این چاپگر را انتخاب کنید. این banner ها قبل و/یا " +"بعد از این که هر کار چاپ برای چاپگر ارسال شود، درج می‌شوند. اگر نمی‌خواهید از " +"banner ها استفاده کنید، بدون Banner را انتخاب کنید.

                      " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "گردانندۀ DB" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                      Additional Tags

                      You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                        " +"
                      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                      • " +"
                      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                      • " +"
                      • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                      " +"

                      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                      " +"

                      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                      " +"

                      " +"

                      Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                      ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                      " +"Examples:" +"
                      " +"
                       A standard CUPS job option:"
                      +"
                      (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                      " +"
                      A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                      (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                      " +"
                      A message to the operator(s):" +"
                      (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                      " +"

                      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                      " +msgstr "" +" " +"

                      برچسبهای اضافی

                      ممکن است فرمانهای اضافی را از طریق این فهرست قابل " +"ویرایش به کارساز CUPS ارسال کنید. این کار برای رسیدن به ۳ هدف می‌باشد: " +"
                        " +"
                      • استفاده از هر گزینۀ کار CUPS استاندارد در حال حاضر یا آینده که به وسیلۀ ونک " +"TDEPrint پشتیبانی نشده است.
                      • " +"
                      • کنترل هر گزینۀ کار سفارشی که ممکن است بخواهید در پالایه‌های CUPS سفارشی " +"پشتیبانی کنید و پشتیبانیهایی که به زنجیر پالایش CUPS وصل شده‌اند.
                      • " +"
                      • ارسال پیامهای کوتاه به عملگرهای چاپگرهای تولید شما در " +"بخش تولید مجدد مرکزی.
                      " +"

                      گزینه‌های کار CUPS استاندارد: فهرست کاملی از گزینه‌های کار CUPS " +"استاندارد در راهنمای کاربر CUPS " +"وجود دارد. نگاشتهای عناصر واسط کاربر kprinter به اسامی گزینۀ کار CUPS " +"مربوطه در فقره‌های کمک این چیست؟ گوناگون نام‌گذاری شده‌اند.

                      " +"

                      گزینه‌های کار CUPS سفارشی: ممکن است کارسازهای چاپ CUPS با پالایه‌های " +"چاپ اضافی و پشتیبانیهایی که گزینه‌های کار سفارشی را می‌شناسند، سفارشی شده " +"باشند. در اینجا می‌توانید این گزینه‌های کار سفارشی را مشخص کنید. اگر شک دارید، " +"از سرپرست سیستم خود بپرسید..

                      " +"

                      " +"

                      پیامهای عملگر: ممکن است پیامهای اضافی را به عملگر)های( چاپگرهای " +"تولید خود )مثلاً در بخش تولید مجدد مرکزی

                      ( ارسال کنید. برای کار، پیامها " +"را می‌توان با عملگر)ها( )یا خودتان( به وسیلۀ مرور \"Job IPP Report\" " +"خواند.

                      مثلاً:" +"
                      " +"
                       یک گزینۀ کار CUPS  استاندارد:"
                      +"
                      (نام) number-up -- (مقدار) ۹ " +"
                      " +"
                      یک گزینۀ کار برای پالایه‌های CUPS یا پشتیبانیها:" +"
                      (نام) DANKA_watermark -- " +")مقدار( محرمانه ـ شرکت " +"
                      " +"
                      یک پیام به عملگر)ها(:" +"
                      (نام) تحویل ـ پس از ـ تکمیل -- " +")مقدار( به ـ بخش ـ بازاریابی." +"
                      " +"

                      نکته: حوزه‌ها نباید فاصله، تب یا نقل قول داشته باشند. ممکن است لازم " +"باشد روی حوزه دو بار فشار دهید تا ویرایش شود. " +"

                      اخطار: از این نامهای گزینه CUPS استاندارد که از طریق ونک TDEPrint هم " +"می‌توان از آنها استفاده کرد، استفاده نکنید. اگر ناسازگارند، یا اگر چندین بار " +"ارسال می‌شوند، ممکن است نتیجه قابل پیش‌بینی نباشد. لطفاً، برای همۀ گزینه‌هایی " +"که با ونک پشتیبانی می‌شوند، از ونک استفاده کنید. )هر »این چیست« عنصر ونک با " +"نام گزینۀ CUPS مربوطه نامیده می‌شود.(

                      " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "گردانندۀ خارجی" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "برچسبهای اضافی" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "سازنده" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "مدل" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "فقط خواندنی" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "گزینش مدل چاپگر" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "نام برچسب نباید هیچ فاصله، تب یا نقل قولی داشته باشد: %1." -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "خطای داخلی: قادر به محل‌یابی گرداننده نیست." +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "تنظیمات Banner" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "نام چاپگر:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "کارساز CUPS" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "تنظیمات چاپگر SMB" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "تنظیمات کارساز CUPS" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "پویش" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "برنامه‌های سودمند چاپگر EPSON InkJet" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&استفاده از اتصال مستقیم )ممکن است به مجوزهای کاربر ارشد نیاز باشد(‌" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "&پاک کردن سرایند چاپ‌" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&چاپ الگوی آزمون nozzle‌" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "ساقط کردن" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "&همتراز کردن سرایند چاپ‌" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "کار ‌گروه:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "سطح &مرکب‌" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "کارساز:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "شناسایی &چاپگر‌" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "نام چاپگر خالی." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "خطای درونی: دستگاهی تنظیم نشده است." -#: management/kmwsmb.cpp:99 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 #, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "ورود: %1" +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "نوع اتصال پشتیبانی‌نشده: %1" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" +"فرایند escputil هنوز در حال اجراست. باید پیش از ادامه، تا تکمیل آن صبر کنید." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "نمونه‌ها" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" +"escputil قابل اجرا در متغیر محیط PATH شما یافت نمی‌شود. مطمئن شوید که " +"gimp-print نصب شده باشد و escputil در PATH شما باشد." -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "حرف آمریکایی" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "خطای درونی: قادر به آغاز فرایند escputil نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "عملیات با خطاها پایان یافت." -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "معین" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "خرابی در انتقال پرونده." -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "ورق" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "پایان‌دهی فرایند غیرعادی )%1(." -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "پاکت US #۱۰" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                      %2

                      " +msgstr "%1: با پیام:

                      %2

                      اجرا خراب شد." -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "پاکت ISO DL" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr ")خط %1(:" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "روزنامه با قطع کوچک" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "صف چاپگر محلی )%1(" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr ">قابل دسترس نیست<" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "صف ال‌پی‌دی دور %1@%2" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "سینی بالایی" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "قادر به ایجاد فهرست راهنمای اسپول %1 برای چاپگر %2 نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "سینی پایینی" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "قادر به ذخیرۀ اطلاعات برای چاپگر %1 نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "سینی چند منظوره" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +msgstr "" +"قادر به تنظیم مجوزهای صحیح روی صفحۀ راهنمای اسپول %1 برای چاپگر %2 " +"نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "سینی با ظرفیت بالا" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "مجوز رد شد: باید کاربر ارشد باشید." -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "قادر به اجرای فرمان»%1« نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "شفافیت" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "قادر به نوشتن پروندۀ printcap نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                      \"General\"

                      " -"

                      This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

                      »عمومی«

                      " -"

                      این صفحۀ محاوره حاوی تنظیمات کار چاپ عمومی " -"است. تنظیمات عمومی برای اغلب چاپگرها، اغلب کارها و بیشتر انواع پروندۀکار قابل " -"اعمال است. " -"

                      برای دریافت کمک بیشتر، مکان‌نمای »این چیست« را فعال کنید و روی یکی از " -"برچسبهای متن یا عناصر ونک این محاوره فشار دهید. " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "نتوانست گردانندۀ %1 را در دادگان printtool پیدا کند." -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

                      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                      " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" -" " -"

                      اندازۀ صفحه: اندازۀ کاغذ را انتخاب کنید تا از گزینگان پایین افت روی " -"آن چاپ شود.

                      " -"

                      فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر («PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o PageSize=...         # مثالها: »A4« یا »حرف«  

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "نتوانست چاپگر %1 را در پروندۀ printcap پیدا کند." -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

                      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                      " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                      " -msgstr "" -" " -"

                      نوع کاغذ: نوع کاغذی که از گزینگان پایین افت بر روی آن چاپ می‌شود را " -"انتخاب کنید.

                      " -"

                      فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر («PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد. " -"

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o MediaType=...        # مثال: »شفافیت«   

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "گرداننده‌ای یافت نشد )چاپگر خام(" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

                      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                      -"

                      " -msgstr "" -" " -"

                      متن کاغذ: برای چاپ از گزینگان پایین افت روی کاغذ سینی متن کاغذ را " -"انتخاب کنید. " -"

                      فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر(«PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o InputSlot=...        # مثالها: »ظرفیت بالا« یا »ظرفیت پایین«  
                      " -"

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "نوع چاپگر تشخیص داده نشد." -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -" " -"

                      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                      You can select 4 alternatives: " -"

                        " -"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " -"
                      • Landscape.
                      • " -"
                      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                      • " -"
                      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                      The icon changes according to your selection.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                      -"\"reverse-portrait\"  

                      " +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -" " -"

                      جهت تصویر: جهت تصویر صفحۀ چاپ‌شده روی کاغذ شما با دکمه‌های رادیویی " -"کنترل می‌شود. به عنوان پیش‌فرض، جهت تصویر است " -"

                      می‌توانید ۴ پیشنهاد را انتخاب کنید: " -"

                        " -"
                      • تصویر..تصویر تنظیم پیش‌فرض است.
                      • " -"
                      • منظره.
                      • " -"
                      • منظرۀ معکوس. منظرۀ معکوس، تصاویر را معکوس چاپ می‌کند.
                      • " -"
                      • تصویر معکوس. تصویر معکوس، تصاویر را معکوس چاپ می‌کند.
                      " -"شمایل بر اساس گزینش شما تغییر می‌کند.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o orientation-requested=...       # مثالها: »عرضی« یا »طولی-معکوس«  "
                      -"

                      " +"دستگاه گردانندۀ %1 در توزیع GhostScript شما ترجمه نشده است. یا نصب خود " +"را بررسی کنید و یا از گردانندۀ دیگری استفاده نمایید." -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                      You can choose from 3 alternatives:

                      " -"
                        " -"
                      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                      • " -"
                      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                      • " -"
                      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                      -" 

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -" " -"

                      چاپ دوسویه: اگر چاپگرتان چاپ دوسویه " -")بعنی چاپ روی دو طرف برگه( را پشتیبانی نکند، ممکن است این کنترلها خاکستری شوند. " -" در صورت پشتیبانی چاپگر شما از چاپ دوسویه، این کنترلها فعال می‌باشند. " -"

                      می‌توانید از میان ۳ گزینش انتخاب کنید:

                      " -"
                        " -"
                      • هیچ‌کدام. هر صفحه از کار را فقط روی یک طرف برگه‌ها چاپ می‌کند.
                      • " -"
                      • سمت بلند.کار را روی دو طرف برگه‌ها چاپ می‌کند. کار را به این صورت " -"چاپ می‌کند که اگر کاغذ را از لبۀ بلند بچرخانید، پشت برگه به جهت روی برگه است. " -")برخی گردانندگان چاپگر این حالت را دوسویه بدون چرخش می‌نامند(.
                      • " -"
                      • سمت کوتاه.کار را در دو طرف برگه چاپ می‌کند. اگر کاغذ را از سمت لبۀ " -"بلند بچرخانید،کار به نحوی چاپ می‌شود که جهت پشت برگه، عکس روی برگه است. اما اگر " -"از لبۀ کوتاه بچرخانید به همان جهت است. )برخی گردانندگان چاپگر این حالت را " -"دوسویه چرخشی می‌نامند).
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o duplex=...       # مثالها: »چرخش« یا »لبۀ کوتاه دوسویه«  

                      " -"
                      " +"قادر به نوشتن پرونده‌های وابسته به گرداننده در فهرست راهنمای اسپول نیست." -#: kpgeneralpage.cpp:218 -msgid "" -" " -"

                      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                      " -"

                      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                      " -"

                      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                      " -"

                      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                      " -"

                      CUPS comes with a selection of banner pages.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "چاپگر محلی )موازی، متوالی، گذرگاه سریال جهانی(" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "چاپگر فشردۀ SMB )ویندوز(" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "چاپگر شبکۀ )تی‌سی‌پی(" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "چاپگر پرونده )چاپ در پرونده(" + +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" msgstr "" -" " -"

                      Bannerصفحه)های(: banner(ها) را انتخاب کنید تا فقط یک یا دو برگۀ خاص " -"قبل یا بعد از کار اصلی شما چاپ شود.

                      " -"

                      ممکن است Banner ها حاوی بخشی از اطلاعات کار، مانند نام کاربر، زمان چاپ، " -"عنوان کار و غیره باشند.

                      " -"

                      صفحات Banner برای جداسازی آسان‌تر کارهای مختلف، خصوصاً در محیط چند کاربری " -"مفید می‌باشند.

                      " -"

                      نکته: می‌توانید صفحات banner خود را طراحی کنید. برای استفاده " -"از آنها،کافی است پروندۀ banner را در فهرست راهنمای CUPS banners " -"قرار دهید )معمولاً «/usr/share/cups/banner/» " -"است) bannerسفارشی شما باید یکی از قالبهای قابل چاپ پشتیبانی‌شده را داشته باشد. " -" قالبهای پشتیبانی‌شدۀ متن اسکی، پست‌اسکریپت، PDF و هر قالب تصویری همچون PNG، " -"JPEG یا GIF می‌باشد. پس از بازآغازی CUPS، در گزینگان پایین افت صفحات banner " -"اضافه‌شدۀ شما ظاهر می‌شوند.

                      " -"

                      CUPS با گزینش صفحات banner می‌آید.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o job-sheets=...       # مثالها: »استاندارد« یا »کاملاً سری«  
                      " -"

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:240 -msgid "" -" " -"

                      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                      " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                      " +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" msgstr "" -" " -"

                      صفحات هر برگه: می‌توانید انتخاب کنید که بیش از یک صفحه روی هر برگ از " -"صفحه چاپ شود. بعضی اوقات برای صرفه جویی در کاغذ مفید است.

                      " -"

                      نکتۀ:۱ مقیاس تصاویر صفحه بر اساس چاپ ۲ یا ۴ صفخه هر برگه، کم می‌شو‌د. " -" اگر در هر برگه یک صفحه چاپ کنید )تنظیم پیش‌فرض( تصویر صفحه بدون مقیاس است. " -"

                      نکتۀ ۲: در اینجا اگر چند صفحه در هر برگ را انتخاب کنید، مقیاس‌بندی و " -"ترتیب دوباره با سیستم چاپ شما صورت می‌گیرد. آگاه باشدکه برخی چاپگرها می‌توانند " -"خودشان در هر برگۀ چند صفحه چاپ کنند. در این صورت،گزینه را در تنظیمات گردانندۀ " -"چاپگر می‌یابید. مراقب باشید: اگر چند صفحه در هر برگ را در هر دو محل فعال کنید، " -"نتیجۀ چاپی شما شبیه آنچه می‌خواهید نیست.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " -"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " -"

                          -o number-up=...        # مثالها: »۲« یا »۴«   

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&اندازۀ صفحه:‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&نوع کاغذ:‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&متن کاغذ:‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "تنظیمات GhostScript" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "چاپ دوسویه" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "دقت" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "صفحات در هر برگ" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "عمق رنگ" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&طولی‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "گزینه‌های GS اضافی" -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&عرضی‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "اندازۀ صفحه" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&معکوس کردن عرضی‌" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "صفحات هر ورق" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "حاشیۀ چپ/راست )۱/۷۲ اینچ(" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "حاشیۀ بالا/پایین )۱/۷۲ اینچ(" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "گزینه‌های متن" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "ارسال EOF پس از کار جهت پس‌ زدن صفحه" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "چاپ سریع متن )فقط چاپگرهای غیر PS(" -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "&معکوس کردن طولی‌" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "پیکربندی چاپگر" -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "برای آن چاپگر هیچ گزینۀ قابل پیکربندی وجود ندارد." -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "سمت &بلند‌" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "مقدار:" -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "سمت &کوتاه‌" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "مقدار رشته:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "&آغاز:‌" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "هیچ گزینه‌ای برگزیده نشد" -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "&پایان:‌" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " ۵. " -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&پرونده‌ها‌" +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                      " +"

                      This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                      " +"

                      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                      " +msgstr "" +" چاپ پوستر(فعال یا غیرفعال)." +"

                      در صورت فعال‌سازی این گزینه، می‌توانید پوسترهایی با اندازه‌های مختلف را چاپ " +"کنید. نتیجۀ چاپی به شکل »کاشیهای« چاپ‌شده روی کاغذ با اندازه‌های " +"کوچک‌تر ایجاد می‌شود، که می‌توانید بعداً به هم بدوزید. " +"اگر این گزینه را در اینجا فعال کنید، پالایۀ »چاپ پوستر« " +"به طور خودکار در تب »پالایه‌ها«ی این محاوره بار می‌شود.

                      " +"

                      این تب فقط در صورتی مرئی است که برنامۀ سودمند «پوستر» " +"خارجی به وسیلۀ TDEPrint روی سیستم شما کشف شده باشد.[ »پوستر« " +"یک برنامۀ سودمند خط فرمان است که به شما اجازه می‌دهد که پرونده‌های پست‌اسکریپت " +"را به نتیجۀ چاپی کاشی‌شده تبدیل کنید،که کاشیها قابل دوختن به یکدیگر می‌باشند.] " +"

                      " -#: kpqtpage.cpp:70 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                        " -"
                      • Color and
                      • " -"
                      • Grayscale
                      Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                      " +" Tile Selection widget " +"

                      This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                      " +"

                      Hints " +"

                        " +"
                      • Click any tile to select it for printing.
                      • " +"
                      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                      Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                      " msgstr "" -" گزینش حالت رنگ: می‌توانید بین دو گزینه انتخاب کنید: " -"
                        " -"
                      • رنگ و
                      • " -"
                      • مقیاس خاکستری
                      نکته: ممکن است این حوزۀ گزینش " -"خاکستری و غیرفعال شود. اگر TDEPrint نتواند اطلاعاتی کافی در مورد پروندۀ چاپ شما " -"بازیابی کند، این اتفاق رخ می‌دهد. در این صورت، رنگ نهفته- یا اطلاعات مقیاس " -"خاکستری پروندۀ چاپ شما، و گرداندن پیش‌فرض چاپگر مقدم می‌شوند.
                      " +" عنصر گزینش کاشی " +"

                      این عنصر ونک فقط برای مشاهده گزینشهای شما نیست. به شما اجازه " +"می‌دهد که به صورت تعاملی کاشی)هایی( که می‌خواهید چاپ کنید را انتخاب کنید.

                      " +"

                      نکته‌های " +"

                        " +"
                      • روی هر کاشی که می‌خواهید فشار دهید تا برای چاپ انتخاب شود.
                      • " +"
                      • برای گزینش همزمان چند کاشی جهت چاپ، روی کاشیها «فشار -تبدیل» " +"کنید )»فشار- تبدیل« یعنی: پایین نگه داشتن کلید تبدیل روی صفحه کلید و فشار با " +"موشی.) آگاه باشید که ترتیب فشار شما هم به ترتیب چاپ کاشیهای مختلف " +"بستگی دارد.
                      نکتۀ ۱: ترتیب انتخاب شما )و ترتیب نتیجۀ چاپی " +"کاشیها( با محتوای حوزۀ متن زیر مشخص می‌شود، که به عنوان " +"»صفحات کاشی )که باید چاپ شوند(:«" +"

                      می‌باشدنکتۀ ۲:هیچ کاشی به عنوان پیش‌فرض برگزیده نشده است. پیش از این " +"که )بخشی از ( پوستر خود را چاپ کنید، باید در نهایت یک کاشی انتخاب کنید.

                      " +"
                      " -#: kpqtpage.cpp:79 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" Poster Size " +"

                      Select the poster size you want from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                      " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " msgstr "" -" گزینش اندازۀ صفحه: اندازۀ کاغذی که باید از گزینگان پایین افت چاپ " -"شود را انتخاب کنید. " -"

                      فهرست دقیق انتخابها به گردانندۀ چاپگر («PPD») که نصب کرده‌اید بستگی دارد. " +" اندازۀ پوستر " +"

                      اندازۀ پوستری که می‌خواهید از فهرست پایین افت انتخاب کنید.

                      " +"اندازه‌های موجود همۀ اندازه‌های استاندارد کاغذ بیشتر از «A0» می‌باشد. [A0 هم " +"اندازۀ ۱۶ برگه A4، یا »۸۴cm × ۱۱۸/۲cm» می‌باشد.]

                      " +"

                      توجه کنید، پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر چگونه با تغییر اندازۀ پوستر تغییر " +"می‌کند. به شما نشان می‌دهد که برای ساخت پوستر، با اندازۀ کاغذ برگزیده، چند کاشی " +"باید چاپ شود.

                      " +"

                      نکته: پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر فقط یک شمایل غیرفعال نیست. می‌توانید " +"روی کاشیهای آن فشار دهید تا برای چاپ انتخاب شوند. برای گزینش همزمان چند کاشی " +"جهت چاپ، روی کاشیها »فشار -تبدیل« کنید )»فشار- تبدیل« یعنی: پایین نگه " +"داشتن کلید تبدیل روی صفحه کلید و فشار با موشی.) ترتیب فشار شما به ترتیب چاپ " +"کاشیهای مختلف بستگی دارد. ترتیب گزینش شما )و برای کاشیهای چاپ‌شده) با محتوای " +"حوزۀ متن با عنوان »صفحات کاشی که باید چاپ شوند:«مشخص می‌شود" +"

                      نکته: هیچ کاشی به عنوان پیش‌فرض انتخاب نشده است. پیش از این که " +"بتوانید بخشی از پوستر خود را چاپ کنید، باید در نهایت یک کاشی انتخاب کنید.

                      " "
                      " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: kpposterpage.cpp:102 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                        " -"
                      • go to the tab headlined \"Filter\"
                      • " -"
                      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                      • " -"
                      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                      " +" Paper Size " +"

                      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " msgstr "" -" گزینش صفحات هر برگ: می‌توانید بیش از یک صفحه را در هر برگ از " -"کاغذ چاپ کنید. گاهی اوقات برای صرفه‌جویی در کاغذ مفید است. " -"

                      نکتۀ ۱: مقیاس تصاویر صفحه بر اساس چاپ ۲ یا ۴ صفحه در هر برگ کم " -"می‌شود. اگر ۱ صفحه در هر برگ چاپ کنید )که تنظیم پیش‌فرض است.( مقیاس ندارد. " -"

                      نکتۀ ۲: اگر در اینجا چند صفحه در هر برگ را انتخاب کنید، مقیاس‌بندی و " -"چیدن دوباره به وسیلۀ سیستم چاپ شما صورت می‌گیرد. " -"

                      نکتۀ ۳، مربوط به »غیره:« در واقع نمی‌توانید غیره " -"را به عنوان تعداد صفحاتی که روی یک برگ چاپ می‌شوند انتخاب کنید. »غیره« فقط برای " -"اهداف اطلاعاتی در اینجا بازبینی می‌شود. " -"

                      برای انتخاب ۸،۹،۱۶ یا تعداد بیشتری صفحه در هر برگ : " -"

                        " -"
                      • به »پالایۀ« دارای عنوان تب بروید
                      • " -"
                      • پالایه چند صفحه در هر برگرا فعال کنید
                      • " -"
                      • و آن را پیکربندی کنید )پایین‌ترین دکمه در سمت راست تب »پالایه‌ها« .
                      • " -"
                      " +" اندازۀ کاغذ " +"

                      این حوزه اندازۀ کاغذی که کاشیهای پوستر روی آن چاپ می‌شوند را نشان می‌دهد. " +"جهت گزینش اندازۀ کاغذهای مختلف برای کاشیهای پوستر خود، به تب »عمومی« این محاوره " +"بروید و از فهرست پایین افت یکی را انتخاب کنید.

                      اندازه‌های موجود اغلب " +"اندازه‌های کاغذ استاندارد هستند، که توسط چاپگر شما پشتیبانی می‌شوند. اندازه‌های " +"کاغذ پشتیبانی‌شده توسط چاپگر شما از اطلاعات گردانندۀ چاپگر )همان گونه که در " +"«PPD»، پروندۀ توصیف چاپگر افتاده است( خوانده می‌شود. " +"آگاه باشید که »اندازۀ کاغذ« برگزیده ممکن است توسط »پوستر« )مثال: »نیم حرفی«( " +"پشتیبانی نشده باشد، در حالی که ممکن است توسط چاپگر شما پشتیبانی شود. " +"اگر با آن مانع برخورد کردید، کافی است از دیگری، اندازۀ کاغذ پشتیبانی‌شده، مانند " +"»A4« یا »حرف« استفاده کنید. " +"

                      توجه کنید، که چطور پنجرۀ پیش‌نمایش زیر با تغییر اندازۀ کاغذ تغییر " +"می‌کند. نشان می‌دهد که برای ساخت پوستری که باید چاپ شود، با کاغذ و اندازۀ پوستر " +"برگزیده، چه تعداد کاشی لازم است.

                      " +"

                      نکته: پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر فقط یک شمایل غیرفعال نیست. می‌توانید " +"روی تک‌تک کاشیها فشار دهید تا برای چاپ انتخاب شوند. جهت انتخاب همزمان چند کاشی " +"برای چاپ، لازم است که روی کاشیها »تبدیل-فشار«" +"کنید . )یعنی: پایین نگه داشتن کلید تبدیل روی صفحه کلید و فشار با موشی در حالی " +"که کلید تبدیل نگه داشته شده است.( ترتیب فشار به ترتیب چاپ کاشیهای مختلف بستگی " +"دارد. ترتیب انتخاب شما ) و برای کاشیهای چاپ‌شده( توسط محتوای حوزۀ متنی که به " +"عنوان »صفحات کاشی که باید چاپ شوند:«برچسب‌دارشده مشخص می‌شود. " +"نکته:هیچ کاشی به عنوان پیش‌فرض انتخاب نشده است. پیش از این که بتوانید بخشی " +"از پوستر خود را چاپ کنید، باید نهایتاً یک کاشی را انتخاب کنید.

                      " + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                      " +"

                      Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                      " +msgstr "" +" گزینش حاشیۀ برش " +"

                      لغزان و جعبه دوار به شما اجازه می‌دهد که یک »حاشیۀ برش« " +"مشخص کنید که روی هر کاشی پوستر شما چاپ می‌شو‌د، و به شما کمک می‌کند که قطعه‌ها " +"را همان‌طور که می‌خواهید ببرید.

                      " +"

                      دقت کنید، که چگونه پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر با تغییر حاشیه‌های برش " +"تغییر می‌کند. نشان می‌دهد حاشیه‌های برش در چه فاصله‌ای از هر کاشی قرار دارند. " +"

                      آگاه باشد، که لازم است حاشیه‌های برش شما مساوی یا بزرگ‌تر از " +"حاشیه‌های مورد استفادۀ چاپگرتان باشد. تواناییهای چاپگر در کلیدواژه‌های " +"»ناحیۀ قابل تصور« پروندۀ PPD گردانندۀ آن توصیف می‌شوند.

                      " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: kpposterpage.cpp:137 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                      You can select 2 alternatives: " +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                      You can file the field with 2 different " +"methods: " "
                        " -"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " -"
                      • Landscape.
                      The icon changes according to your " -"selection.
                      " +"
                    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                    • " +"
                    • Or edit this text field accordingly.
                    " +"

                    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                    " +"

                    Examples:

                    " +"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    +"
                    \"1-3,6,8-11\" " msgstr "" -" گزینش جهت تصویر: جهت تصویر صفحۀ چاپ‌شده روی کاغذ شما با دکمه‌های " -"رادیویی کنترل می‌شود. به عنوان پیش‌فرض، جهت تصویراست " -"

                    می‌توانید ۲ انتخاب داشته باشید: " +" ترتیب و تعداد صفحات کاشی که باید چاپ شود " +"

                    این حوزۀ تک کاشیهایی که باید چاپ شوند را، و نیز ترتیب نتیجۀ چاپی آنها را " +"نمایش می‌دهد و تنظیم می‌کند.

                    می‌توانید حوزه را با ۲ روش مختلف فهرست کنید: " +" " "
                      " -"
                    • طولی..تصویر تنظیم پیش‌فرض است.
                    • " -"
                    • عرضی.
                    شمایل بر اساس انتخاب شما تغییر می‌کند.
                    " - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "قالب چاپ" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "حالت رنگ" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&رنگ‌" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&مقیاس خاکستری‌" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "هر چندد‌" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "توصیف موجود نیست" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "صف چاپگر دور روی %1" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "پیکربندی چاپگر" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "برای آن چاپگر هیچ گزینۀ قابل پیکربندی وجود ندارد." - -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"در شرف تنظیم یک شبه چاپگر به عنوان پیش‌فرض شخصی خود هستید. این تنظیم مخصوص " -"TDE است و خارج از کاربردهای TDE وجود ندارد. توجه داشته باشید که این فقط چاپگر " -"پیش‌فرض شخصی شما را برای کاربردهای غیر TDE تعریف‌نشده می‌سازد، و نباید از چاپ " -"عادی شما جلوگیری کند. واقعاً می‌خواهید %1 را به عنوان پیش‌فرض شخصی خود " -"تنظیم کنید؟" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "نام میزبان خالی." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "نام صف خالی." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "چاپگر یافت نشد." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "هنوز پیاده‌سازی نشده است." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "پیشکار" +"
                  • یا استفاده از پیش‌نمایش ریزنقش تعاملی فوق و »تبدیل-فشار« روی کاشیها.
                  • " +"
                  • یا نتیجتاً ویرایش این حوزۀ متن.
                  " +"

                  در هنگام ویرایش حوزه، می‌توانید از یک نحو »۳-۷« به جای »۳،۴،۵،۶،۷« استفاده " +"کنید.

                  " +"

                  مثالها:

                  " +"
                      «۲،۳،۷،۹،۳»  "
                  +"
                  «۱-۳،۶،۸-۱۱» " -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "تنظیمات کارساز پیشکار RLPR" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "پوستر" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "تنظیمات صف LPD دور" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&چاپ پوستر‌" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "تنظیمات پیشکار" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "اندازۀ &پوستر:‌" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&استفاده از کارساز پیشکار‌" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "اندازۀ رسانه:" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "صف دور %1 روی %2" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "اندازۀ &چاپ:‌" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "بدون چاپگر از پیش تعریف‌شده" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "&برش حاشیه )٪ از رسانه(:‌" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "%1قابل اجرا در مسیر شما یافت نشد. نصب خود را بررسی کنید." +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "صفحات &کاشی )که باید چاپ شود(:‌" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "" -"چاپگر به صورت کامل تعریف نشده است. تلاش کنید که مجدداً آن را نصب نمایید." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "پوستر پیوندی/غیر پیوندی و اندازۀ چاپ" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"مشترک/tdeprint/انواع ویژۀ پرونده. رومیزی در فهرست راهنمای TDE محلی شما یافت شد. " -"ممکن است این پرونده از نشر قبلی TDE بیاید و باید برای مدیریت چاپگرهای شبه " -"سراسری حذف شود." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" #: kmjob.cpp:114 msgid "Queued" @@ -5834,416 +5974,503 @@ msgstr "ساقط‌شده" msgid "Completed" msgstr "کامل‌شده" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&نشانهای صفحه‌" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "این یک چاپگر Foomatic نیست" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "پیکربندی %1" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "برخی از اطلاعات چاپگر از دست می‌روند" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "فرمان چاپ خالی." +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                  Top Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  حاشیۀ بالا

                  . " +"

                  این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ بالایی نتیجۀ چاپی " +"خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده " +"باشد،کنترل کنید.

                  " +"

                  تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " +"کار می‌کند.

                  " +"

                  نکته:

                  این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " +"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " +"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " +"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                      -o page-top=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« با یک "
                  +"اینچ برابر است.   

                  " -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                  Bottom Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  
                  " msgstr "" +" " +"

                  حاشیۀ پایین

                  . " +"

                  این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ پایینی نتیجۀ چاپی " +"خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده " +"باشد،کنترل کنید.

                  " +"

                  تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " +"کار می‌کند.

                  " +"

                  نکته:

                  این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " +"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " +"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " +"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                      -o page-bottom=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« با یک "
                  +"اینچ برابر است.  
                  " -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "مولد پروندۀ پست‌اسکریپت" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                  Left Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  
                  " +msgstr "" +" " +"

                  حاشیۀ چپ

                  . " +"

                  این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ چپ نتیجۀ چاپی خود " +"را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده باشد،کنترل " +"کنید.

                  " +"

                  تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " +"کار می‌کند.

                  " +"

                  نکته:

                  این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " +"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " +"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " +"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                      -o page-left=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« با یک "
                  +"اینچ برابر است.  
                  " -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " ۵. " +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                  Right Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  
                  " +msgstr "" +" " +"

                  حاشیۀ راست

                  . " +"

                  این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه می‌دهد که حاشیۀ راست نتیجۀ چاپی " +"خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیه‌های آن را تنظیم نکرده " +"باشد،کنترل کنید.

                  " +"

                  تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی، یا برای چاپ از KMail و Konqueror " +"کار می‌کند.

                  " +"

                  نکته:

                  این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice.org در نظر " +"گرفته نشده است، زیرا این کاربردها )یا بیشتر کاربران آنها( باید خودشان این کار " +"را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پست‌اسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت " +"درونی، حاشیه‌های اختصاصی دارندکار نمی‌کند.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک TDEPrint، با پارامتر " +"گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد: " +"

                      -o page-right=...      # استفاده از مقادیر »۰« یا بیشتر از »۷۲« برابر "
                  +"با یک اینچ است.  
                  " -#: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                  If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                  " -"

                  This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                  " -"

                  Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                  " +" " +"

                  Change Measurement Unit

                  . " +"

                  You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                  " msgstr "" -" چاپ پوستر(فعال یا غیرفعال)." -"

                  در صورت فعال‌سازی این گزینه، می‌توانید پوسترهایی با اندازه‌های مختلف را چاپ " -"کنید. نتیجۀ چاپی به شکل »کاشیهای« چاپ‌شده روی کاغذ با اندازه‌های " -"کوچک‌تر ایجاد می‌شود، که می‌توانید بعداً به هم بدوزید. " -"اگر این گزینه را در اینجا فعال کنید، پالایۀ »چاپ پوستر« " -"به طور خودکار در تب »پالایه‌ها«ی این محاوره بار می‌شود.

                  " -"

                  این تب فقط در صورتی مرئی است که برنامۀ سودمند «پوستر» " -"خارجی به وسیلۀ TDEPrint روی سیستم شما کشف شده باشد.[ »پوستر« " -"یک برنامۀ سودمند خط فرمان است که به شما اجازه می‌دهد که پرونده‌های پست‌اسکریپت " -"را به نتیجۀ چاپی کاشی‌شده تبدیل کنید،که کاشیها قابل دوختن به یکدیگر می‌باشند.] " -"

                  " +" " +"

                  تغییر واحد اندازه‌گیری

                  . " +"

                  در اینجا می‌توانید واحدهای اندازه‌گیری را برای حاشیه‌های صفحه تغییر دهید. از " +"میلی‌متر، سانتی‌متر، اینچ یا پیکسل )۱ پیکسل == ۱/۷۲ اینچ( برگزینید.

                  " -#: kpposterpage.cpp:62 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                  This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                  " -"

                  Hints " +" " +"

                  Custom Margins Checkbox

                  . " +"

                  Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                  You can change margin settings in 4 ways: " "

                    " -"
                  • Click any tile to select it for printing.
                  • " -"
                  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                  Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +"
                • Edit the text fields.
                • " +"
                • Click spinbox arrows.
                • " +"
                • Scroll wheel of wheelmouses.
                • " +"
                • Drag margins in preview frame with mouse.
                Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                " msgstr "" -" عنصر گزینش کاشی " -"

                این عنصر ونک فقط برای مشاهده گزینشهای شما نیست. به شما اجازه " -"می‌دهد که به صورت تعاملی کاشی)هایی( که می‌خواهید چاپ کنید را انتخاب کنید.

                " -"

                نکته‌های " +" " +"

                جعبه بررسی سفارشی حاشیه‌ها

                . " +"

                اگر می‌خواهید حاشیه‌های پیش‌نمایش خود را تغییر دهید، این جعبه بررسی را فعال " +"کنید. " +"

                تنظیمات حاشیه را به ۴ طریق می‌توان تغییر داد: " "

                  " -"
                • روی هر کاشی که می‌خواهید فشار دهید تا برای چاپ انتخاب شود.
                • " -"
                • برای گزینش همزمان چند کاشی جهت چاپ، روی کاشیها «فشار -تبدیل» " -"کنید )»فشار- تبدیل« یعنی: پایین نگه داشتن کلید تبدیل روی صفحه کلید و فشار با " -"موشی.) آگاه باشید که ترتیب فشار شما هم به ترتیب چاپ کاشیهای مختلف " -"بستگی دارد.
                نکتۀ ۱: ترتیب انتخاب شما )و ترتیب نتیجۀ چاپی " -"کاشیها( با محتوای حوزۀ متن زیر مشخص می‌شود، که به عنوان " -"»صفحات کاشی )که باید چاپ شوند(:«" -"

                می‌باشدنکتۀ ۲:هیچ کاشی به عنوان پیش‌فرض برگزیده نشده است. پیش از این " -"که )بخشی از ( پوستر خود را چاپ کنید، باید در نهایت یک کاشی انتخاب کنید.

                " -"
                " +"
              • ویرایش حوزه‌های متن.
              • " +"
              • فشار کلیدهای تغییر جهت جعبۀ دوار.
              • " +"
              • لغزش چرخ موشیهای چرخی.
              • " +"
              • کشیدن حاشیه‌ها در قابک پیش‌نمایش با موشی.
              نکته:" +"اگر این پرونده‌ها را مستقیماً در kprinter، که به صورت درونی حاشیه‌های چاپ " +"اختصاصی دارند، مانند اغلب پرونده‌های PDF یا پست‌اسکریپت بار کنید، تنظیم حاشیه " +"کار نمی‌کند. هر چند برای همۀ پرونده‌های متن اسکی کار می‌کند. ممکن است با " +"کاربردهای غیر TDE که در سودمندسازی کامل کار قابک TDEPrint ناتوان است، مانند " +"OpenOffice.org کار نکند.

              " -#: kpposterpage.cpp:83 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Poster Size " -"

              Select the poster size you want from the dropdown list.

              " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

              " -"

              Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

              " -"

              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

              " +" " +"

              \"Drag-your-Margins\"

              . " +"

              Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

              " msgstr "" -" اندازۀ پوستر " -"

              اندازۀ پوستری که می‌خواهید از فهرست پایین افت انتخاب کنید.

              " -"اندازه‌های موجود همۀ اندازه‌های استاندارد کاغذ بیشتر از «A0» می‌باشد. [A0 هم " -"اندازۀ ۱۶ برگه A4، یا »۸۴cm × ۱۱۸/۲cm» می‌باشد.]

              " -"

              توجه کنید، پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر چگونه با تغییر اندازۀ پوستر تغییر " -"می‌کند. به شما نشان می‌دهد که برای ساخت پوستر، با اندازۀ کاغذ برگزیده، چند کاشی " -"باید چاپ شود.

              " -"

              نکته: پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر فقط یک شمایل غیرفعال نیست. می‌توانید " -"روی کاشیهای آن فشار دهید تا برای چاپ انتخاب شوند. برای گزینش همزمان چند کاشی " -"جهت چاپ، روی کاشیها »فشار -تبدیل« کنید )»فشار- تبدیل« یعنی: پایین نگه " -"داشتن کلید تبدیل روی صفحه کلید و فشار با موشی.) ترتیب فشار شما به ترتیب چاپ " -"کاشیهای مختلف بستگی دارد. ترتیب گزینش شما )و برای کاشیهای چاپ‌شده) با محتوای " -"حوزۀ متن با عنوان »صفحات کاشی که باید چاپ شوند:«مشخص می‌شود" -"

              نکته: هیچ کاشی به عنوان پیش‌فرض انتخاب نشده است. پیش از این که " -"بتوانید بخشی از پوستر خود را چاپ کنید، باید در نهایت یک کاشی انتخاب کنید.

              " -"
              " +" " +"

              «حاشیه‌های خود را بکشید»

              . " +"

              از موشی خود برای کشیدن و تنظیم هر حاشیه‌ای که روی این پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک " +"است، استفاده کنید.

              " + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&استفاده از حاشیه‌های سفارشی‌" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&بالا:‌" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&پایین:‌" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&چپ:‌" -#: kpposterpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&راست:‌" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "پیکسل )۷۲/۱ اینچ(" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "اینچ )in(" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "سانتی‌متر )cm(" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "میلی‌متر)mm(" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" -" Paper Size " -"

              This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

              " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

              Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

              " -"

              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

              " +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" msgstr "" -" اندازۀ کاغذ " -"

              این حوزه اندازۀ کاغذی که کاشیهای پوستر روی آن چاپ می‌شوند را نشان می‌دهد. " -"جهت گزینش اندازۀ کاغذهای مختلف برای کاشیهای پوستر خود، به تب »عمومی« این محاوره " -"بروید و از فهرست پایین افت یکی را انتخاب کنید.

              اندازه‌های موجود اغلب " -"اندازه‌های کاغذ استاندارد هستند، که توسط چاپگر شما پشتیبانی می‌شوند. اندازه‌های " -"کاغذ پشتیبانی‌شده توسط چاپگر شما از اطلاعات گردانندۀ چاپگر )همان گونه که در " -"«PPD»، پروندۀ توصیف چاپگر افتاده است( خوانده می‌شود. " -"آگاه باشید که »اندازۀ کاغذ« برگزیده ممکن است توسط »پوستر« )مثال: »نیم حرفی«( " -"پشتیبانی نشده باشد، در حالی که ممکن است توسط چاپگر شما پشتیبانی شود. " -"اگر با آن مانع برخورد کردید، کافی است از دیگری، اندازۀ کاغذ پشتیبانی‌شده، مانند " -"»A4« یا »حرف« استفاده کنید. " -"

              توجه کنید، که چطور پنجرۀ پیش‌نمایش زیر با تغییر اندازۀ کاغذ تغییر " -"می‌کند. نشان می‌دهد که برای ساخت پوستری که باید چاپ شود، با کاغذ و اندازۀ پوستر " -"برگزیده، چه تعداد کاشی لازم است.

              " -"

              نکته: پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر فقط یک شمایل غیرفعال نیست. می‌توانید " -"روی تک‌تک کاشیها فشار دهید تا برای چاپ انتخاب شوند. جهت انتخاب همزمان چند کاشی " -"برای چاپ، لازم است که روی کاشیها »تبدیل-فشار«" -"کنید . )یعنی: پایین نگه داشتن کلید تبدیل روی صفحه کلید و فشار با موشی در حالی " -"که کلید تبدیل نگه داشته شده است.( ترتیب فشار به ترتیب چاپ کاشیهای مختلف بستگی " -"دارد. ترتیب انتخاب شما ) و برای کاشیهای چاپ‌شده( توسط محتوای حوزۀ متنی که به " -"عنوان »صفحات کاشی که باید چاپ شوند:«برچسب‌دارشده مشخص می‌شود. " -"نکته:هیچ کاشی به عنوان پیش‌فرض انتخاب نشده است. پیش از این که بتوانید بخشی " -"از پوستر خود را چاپ کنید، باید نهایتاً یک کاشی را انتخاب کنید.

              " +"در شرف تنظیم یک شبه چاپگر به عنوان پیش‌فرض شخصی خود هستید. این تنظیم مخصوص " +"TDE است و خارج از کاربردهای TDE وجود ندارد. توجه داشته باشید که این فقط چاپگر " +"پیش‌فرض شخصی شما را برای کاربردهای غیر TDE تعریف‌نشده می‌سازد، و نباید از چاپ " +"عادی شما جلوگیری کند. واقعاً می‌خواهید %1 را به عنوان پیش‌فرض شخصی خود " +"تنظیم کنید؟" -#: kpposterpage.cpp:126 +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "نام‌گردانها:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "عدد" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "مدخل Printcap: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 قابل اجرا را در PATH شما نتوانست بیابد." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "مجوز رد شد." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "چاپگر %1 وجود ندارد." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "خطای ناشناخته: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "خرابی در اجرای lprm : %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "چاپگر شبکه" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "چاپگر محلی روی %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "خطای درونی." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

              Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

              " -"

              Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

              Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

              " -msgstr "" -" گزینش حاشیۀ برش " -"

              لغزان و جعبه دوار به شما اجازه می‌دهد که یک »حاشیۀ برش« " -"مشخص کنید که روی هر کاشی پوستر شما چاپ می‌شو‌د، و به شما کمک می‌کند که قطعه‌ها " -"را همان‌طور که می‌خواهید ببرید.

              " -"

              دقت کنید، که چگونه پنجرۀ پیش‌نمایش کوچک زیر با تغییر حاشیه‌های برش " -"تغییر می‌کند. نشان می‌دهد حاشیه‌های برش در چه فاصله‌ای از هر کاشی قرار دارند. " -"

              آگاه باشد، که لازم است حاشیه‌های برش شما مساوی یا بزرگ‌تر از " -"حاشیه‌های مورد استفادۀ چاپگرتان باشد. تواناییهای چاپگر در کلیدواژه‌های " -"»ناحیۀ قابل تصور« پروندۀ PPD گردانندۀ آن توصیف می‌شوند.

              " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "احتمالاً مجوزهای مورد نیاز برای اجرای آن عملیات را ندارید." -#: kpposterpage.cpp:137 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "کمکی پشتیبانی‌نشده: %1." + +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

              This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

              You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                " -"
              • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
              • " -"
              • Or edit this text field accordingly.
              " -"

              When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

              " -"

              Examples:

              " -"
                  \"2,3,7,9,3\"  "
              -"
              \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" ترتیب و تعداد صفحات کاشی که باید چاپ شود " -"

              این حوزۀ تک کاشیهایی که باید چاپ شوند را، و نیز ترتیب نتیجۀ چاپی آنها را " -"نمایش می‌دهد و تنظیم می‌کند.

              می‌توانید حوزه را با ۲ روش مختلف فهرست کنید: " -" " -"
                " -"
              • یا استفاده از پیش‌نمایش ریزنقش تعاملی فوق و »تبدیل-فشار« روی کاشیها.
              • " -"
              • یا نتیجتاً ویرایش این حوزۀ متن.
              " -"

              در هنگام ویرایش حوزه، می‌توانید از یک نحو »۳-۷« به جای »۳،۴،۵،۶،۷« استفاده " -"کنید.

              " -"

              مثالها:

              " -"
                  «۲،۳،۷،۹،۳»  "
              -"
              «۱-۳،۶،۸-۱۱» " +"قادر نیست که lpdomatic قابل اجرا را بیابد. بررسی کنید که آیا Foomatic درست نصب " +"شده است، و lpdomatic در یک محل استاندارد نصب باشد." -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "پوستر" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "قادر به حذف پروندۀ گردانندۀ %1 نیست." -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&چاپ پوستر‌" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "چاپگر شبکه )%1(" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "اندازۀ &پوستر:‌" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "گردانندۀ IFHP ) %1(" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "اندازۀ رسانه:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "اندازۀ &چاپ:‌" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "برای آن چاپگر گرداننده‌ای تعریف نشد. ممکن است یک چاپگر خام باشد." -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "&برش حاشیه )٪ از رسانه(:‌" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "گردانندۀ مشترک LPRngTool ) %1(" -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "صفحات &کاشی )که باید چاپ شود(:‌" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "تشخیص پشتیبانی چاپگر نامعتبر: %1" -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "پوستر پیوندی/غیر پیوندی و اندازۀ چاپ" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "پروندۀ printcap یک پروندۀ دور )NIS( است. نمی‌توان آن را نوشت." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"قادر به ذخیرۀ پروندۀ printcap نیست. بررسی کنید که مجوزهای نوشتن را برای آن " +"پرونده دارید." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "خطای درونی: هیچ گرداننده‌ای تعریف نشد." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"نتوانست فهرست راهنمای اسپول را تعیین کند. به محاورۀ گزینه‌ها مراجعه کنید." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"قادر به ایجاد فهرست راهنمای اسپول %1 نیست. بررسی کنید که مجوزهای مورد نیاز را " +"برای آن عملیات دارید." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format msgid "" -"

              A print error occurred. Error message received from system:

              " -"
              %1" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "چاپگر ایجاد شده است، اما شبح چاپ بازآغازی نشد. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"

              یک خطای چاپ رخ داد. از سیستم،:

              " -"
              %1 پیام خطا دریافت شد." +"قادر به حذف فهرست راهنمای اسپول %1 نیست. بررسی کنید که مجوزهای نوشتن را برای " +"آن فهرست راهنما دارید." -#: tdeprintd.cpp:176 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&ویرایش مدخل printcap...‌" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"برخی از پرونده‌ها که باید چاپ شوند برای شبح چاپ TDE خواندنی نیستد. اگر " -"می‌خواهید به عنوان کاربری متفاوت در یک ورودی جاری چاپ کنید، ممکن است این اتفاق " -"رخ دهد. برای ادامۀ چاپ، به اسم رمز کاربر ارشد نیاز دارید." +"ویرایش دستی مدخل printcap باید فقط به وسیلۀ سرپرست سیستم تأییدشده انجام گیرد. " +"ممکن است از کار چاپگرتان جلوگیری کند. می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "تهیۀ اسم رمز کاربر ارشد" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "نوع اسپولر: %1" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "گردانندۀ APS) %1(" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "وضعیت چاپ ـ %1" +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "قادر به ایجاد فهرست راهنمای %1 نیست." -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "سیستم چاپ" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "فاقد عنصر: %1." -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "خرابی در احراز هویت )نام کاربر=%1(" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "قادر به ایجاد پروندۀ %1 نیست." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "مقداردهی اولیه..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "گردانندۀ APS تعریف نشده است." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:380 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "ایجاد دادۀ چاپ: صفحۀ %1" +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "قادر به حذف فهرست راهنمای %1 نیست." -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "پیش‌نمایش..." +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "عملیات پشتیبانی‌نشده." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

              The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

              " -"

              Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

              " -"

              Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

              " -"
                " -"
              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
              • . " -"
              • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
              • " -"
              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
              " -"

              Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

              " +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "ناشناخته )مدخل شناخته‌نشده(" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "صف دور )%1( روی %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "مدخل شناخته‌نشده." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "اسپولر" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "تنظیمات اسپولر" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" msgstr "" -" فهرست گزینه‌های گرداننده )ازPPD) . " -"

              دریچۀ پنجرۀ بالایی این صفحۀ محاوره حاوی همۀ گزینه‌های کار چاپ است که در " -"پروندۀ توصیفی چاپگر )توصیف چاپگر پست‌اسکریپت == 'PPD')قرار گرفته

              " -"

              روی هر فقره‌ای در فهرست فشار دهید، و دریچۀ پنجرۀ پایینی این صفحۀ محاوره را " -"که مقادیر موجود را نمایش می‌دهد، ببینید.

              " -"

              آن گونه که لازم است مقادیر را تنظیم کنید. سپس، یکی از دکمه‌های فشاری زیر را " -"استفاده کنید تا پیش رود:

              " -"
                " -"
              • اگرمی‌خواهید در کار)های( بعدی خود هم از تنظیمات دوباره استفاده " -"کنید ، تنظیمات خود را »ذخیره« کنید. »ذخیره« " -"تنظیمات شما را موقتاً ذخیره می‌کند تا دوباره آنها را تغییر دهید. " -"
              • اگر می‌خواهید از تنظیمات انتخابی خود فقط یک بار و برای کار چاپ بعدی استفاده " -"کنید، »تأیید«را )بدون فشار قبلی( »ذخیره« فشار دهید." -"»تأیید« هنگامی که kprinter دوباره بسته می‌شود، تنظیمات جاری شما را فراموش " -"می‌کند، و بار دیگر با پیش‌فرضهایی که قبلاً ذخیره شده‌اند آغاز می‌کند.
              • " -"
              • «لغو»هیچ چیز را تغییر نمی‌دهد. اگر پس از فشار «لغو» " -"در چاپ پیش می‌روید، کار با تنظیمات پیش‌فرض این صف چاپ می‌شود.
              " -"

              نکته. تعداد گزینه‌های کار موجود به گردانندۀ واقعی که برای صف چاپ شما " -"استفاده شده بسیار وابسته است. صفهای »خام« گرداننده یا PPD ندارند. برای " -"صفهای خام، این صفحۀ تب با TDEPrint بار نمی‌شود، و بنابراین در محاورۀ kprinter " -"ارائه نمی‌شود.

              " -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

              The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

              " -"

              Select the value you want and proceed.

              " -"

              Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

              " -"
                " -"
              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
              • . " -"
              • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
              • " -"
              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
              " -"

              Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

              " +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "مولد پروندۀ پست‌اسکریپت" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "فرمان چاپ خالی." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "تنظیمات" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" msgstr "" -" فهرست مقادیر ممکن برای گزینۀ داده‌شده )از PPD) . " -"

              دریچۀ پنجرۀ پایینی این صفحه محاورۀ حاوی همۀ مقادیر ممکن گزینۀ چاپی است که در " -"بالا مشخص شده است، همان گونه که در پروندۀ توصیف چاپگر )توصیف چاپگر پست‌اسکریپت " -"== 'PPD') ذخیره شده است

              " -"

              مقداری را که می‌خواهید انتخاب کرده و پیش بروید.

              " -"

              سپس یکی از دکمه‌های فشاری زیر را فشار دهید تا این محاوره باقی بماند:

              " -"
                " -"
              • اگر می‌خواهید از تنظیمات خود در کار)های( بعدی دوباره استفاده کنید، آنها را " -"«ذخیره»کنید. با «ذخیره» تنظیمات شما به طور موقت ذخیره می‌شود " -"تا این که دوباره آنها را تغییر دهید. " -"
              • اگر می‌خواهید برای کار چاپ بعدی تنظیمات برگزیدۀ خود را استفاده کنید، " -"»تأیید« را فشار دهید. »تأیید«زمانی که kprinter دوباره بسته " -"می‌شود، تنظیمات جاری شما را فراموش می‌کند، و دفعۀ بعد با پیش‌فرضهای قبلی شما " -"آغاز می‌شود.
              • " -"
              • «لغو» هیچ چیز را تغییر نمی‌دهد. اگر پس از فشار «لغو» " -"در چاپ پیش می‌روید، کار با تنظیمات پیش‌فرض این صف چاپ می‌شود.
              " -"

              نکته. تعداد گزینه‌های کار موجود به گردانندۀ واقعی که برای صف چاپ شما " -"استفاده شده بسیار وابسته است. »خام« صفها گرداننده یا PPD ندارند. " -"برای صفهای خام این صفحۀ تب با TDEPrint بارگذاری نمی‌شود، و بنابراین در محاورۀ " -"kprinter ارائه نمی‌شود.

              " #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6513,45 +6740,12 @@ msgid "Even Pages" msgstr "صفحات زوج" #: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "&تنظیم صفحه:‌" - -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "صفحات" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

              This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" گزینش زیر سیستم چاپ " -"

              این جعبه ترکیب یک زیرسیستم چاپ که به وسیلۀ TDEPrint استفاده می‌شود را نشان " -"می‌دهد )و اجازه می‌دهد که آن را انتخاب کنید(. )البته، این زیرسیستم چاپ باید " -"داخل سیستم عامل شما نصب شده باشد.( TDEPrint، معمولاً به طور خودکار زیرسیستم چاپ " -"درست را با اولین راه‌اندازی خود آشکار می‌کند. اغلب توزیعهای لینوکس»CUPS«، " -"سیستم چاپ یونیکس مشترک دارند. " - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&سیستم چاپی که تاکنون استفاده‌شده:‌" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

              This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" اتصال جاری " -"

              این خط نشان می‌دهد که کارساز CUPS در PC شما برای چاپ و بازیابی اطلاعات " -"چاپگر متصل شده است. برای سودهی به کارساز CUPS دیگر، »گزینه‌های سیستم« را فشار " -"دهید، سپس »Cups کارساز« را انتخاب کنید و اطلاعات مورد نیاز را پر کنید. " +msgid "Page &set:" +msgstr "&تنظیم صفحه:‌" + +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "صفحات" #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" @@ -6675,387 +6869,193 @@ msgstr "" "پرونده)ها( را به اینجا بکشید، یا از دکمۀ باز کردن یک محاورۀ پرونده استفاده " "کنید. برای جای خالی بگذارید." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "مقدار:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "مقدار رشته:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "هیچ گزینه‌ای برگزیده نشد" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "چاپگر محلی )موازی، متوالی، گذرگاه سریال جهانی(" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "چاپگر فشردۀ SMB )ویندوز(" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "چاپگر شبکۀ )تی‌سی‌پی(" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "چاپگر پرونده )چاپ در پرونده(" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "تنظیمات GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "دقت" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "عمق رنگ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "گزینه‌های GS اضافی" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "اندازۀ صفحه" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "صفحات هر ورق" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "حاشیۀ چپ/راست )۱/۷۲ اینچ(" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "حاشیۀ بالا/پایین )۱/۷۲ اینچ(" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "گزینه‌های متن" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "ارسال EOF پس از کار جهت پس‌ زدن صفحه" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "چاپ سریع متن )فقط چاپگرهای غیر PS(" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "صف چاپگر محلی )%1(" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr ">قابل دسترس نیست<" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "صف ال‌پی‌دی دور %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "قادر به ایجاد فهرست راهنمای اسپول %1 برای چاپگر %2 نیست." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "قادر به ذخیرۀ اطلاعات برای چاپگر %1 نیست." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"قادر به تنظیم مجوزهای صحیح روی صفحۀ راهنمای اسپول %1 برای چاپگر %2 " -"نیست." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "مجوز رد شد: باید کاربر ارشد باشید." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "قادر به اجرای فرمان»%1« نیست." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "این عملیات پیاده‌سازی نمی‌شود." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "قادر به نوشتن پروندۀ printcap نیست." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "قادر به محل‌یابی صفحۀ آزمون نیست." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "نتوانست گردانندۀ %1 را در دادگان printtool پیدا کند." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "با تنظیمات ویژۀ چاپگر نمی‌توان چاپگر منظم را جای‌نوشت کرد." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "نتوانست چاپگر %1 را در پروندۀ printcap پیدا کند." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "درگاه موازی #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "گرداننده‌ای یافت نشد )چاپگر خام(" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "قادر به بار کردن کتابخانۀ مدیریت چاپ TDE نیست: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "نوع چاپگر تشخیص داده نشد." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "قادر به یافتن شیء جادوگر در کتابخانۀ مدیریت نیست." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"دستگاه گردانندۀ %1 در توزیع GhostScript شما ترجمه نشده است. یا نصب خود " -"را بررسی کنید و یا از گردانندۀ دیگری استفاده نمایید." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "قادر به یافتن محاورۀ گزینه‌ها در کتابخانۀ مدیریت نیست." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"قادر به نوشتن پرونده‌های وابسته به گرداننده در فهرست راهنمای اسپول نیست." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد وصله وجود ندارد" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "هیچ پیش‌نمایشی وجود ندارد" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." msgstr "یکی از نیازهای شیء فرمان یافت نشد." -#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 -#, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "فرمان حاوی برچسب %1 مورد نیاز نیست." - -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

              This button calls a little dialog to let you select a filter here.

              " -"

              Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

              " -"

              Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

            " -msgstr "" -" دکمۀ افزودن پالایه " -"

            این دکمه محاورۀ کوچکی را فرا می‌خواند که به شما اجازۀ برگزیدن یک پالایه در " -"اینجا را می‌دهد.

            " -"

            نکتۀ:۱ می‌توانید پالایه‌های مختلف را به هر بلندی که بخواهید زنجیر " -"کنید. مطمئن شوید که خروجی یکی با ورودی دیگری سازگار باشد. (TDEPrint زنجیر " -"پالایۀ شما را بررسی می‌کند و اگر اشتباهی کرده باشید اخطار می‌دهد.

            " -"

            نکتۀ ۲: پالایه‌هایی که در اینجا تعریف می‌کنید برای پروندۀ کار شما " -"پیش از این که به اسپولر و زیرسیستم چاپ شما )مثلاً: CUPS، LPRng، LPD " -"( جریان یابد، قابل اعمال است .

          " - -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" Remove Filter button " -"

          This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" دکمۀ حذف پالایه " -"

          این دکمه، پالایۀ مشخص‌شده را از فهرست پالایه‌ها حذف می‌کند. " - -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

          This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

          " -msgstr "" -" دکمۀ حرکت پالایه به بالا " -"

          این دکمه پالایۀ مشخص‌شده را در فهرست پالایه‌ها به بالا، و به طرف مقابل زنجیر " -"پالایش حرکت می‌دهد.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

          This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

          " -msgstr "" -" دکمۀ حرکت پالایه به پایین " -"

          این دکمه پالایۀ مشخص‌شده را در فهرست پالایه‌ها به پایین، و به سمت انتهای " -"زنجیر پالایش حرکت می‌دهد.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

          This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

          " -msgstr "" -" دکمۀ پیکربندی پالایه " -"

          این دکمه به شما اجازه می‌دهد که پالایۀ مشخص‌شدۀ جاری را پیکربندی کنید. یک " -"محاورۀ جدا باز می‌کند.

          " +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "فرمان حاوی برچسب %1 مورد نیاز نیست." -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

          This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

          The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

          " +"

          Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

          " +"

          Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

          " "
            " -"
          • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
          • " -"
          • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
          • " -"
          • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
          • " -"
          • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
          • " -"
          • a more or less verbose text describing the filter's operation.
          " -"

          " +"
        5. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
        6. . " +"
        7. Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
        8. " +"
        9. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" پنجرک اطلاعات پالایه " -"

          این حوزه برخی اطلاعات عمومی در مورد پالایۀ برگزیده را نشان می‌دهد. در بین " -"آنها: " +" فهرست گزینه‌های گرداننده )ازPPD) . " +"

          دریچۀ پنجرۀ بالایی این صفحۀ محاوره حاوی همۀ گزینه‌های کار چاپ است که در " +"پروندۀ توصیفی چاپگر )توصیف چاپگر پست‌اسکریپت == 'PPD')قرار گرفته

          " +"

          روی هر فقره‌ای در فهرست فشار دهید، و دریچۀ پنجرۀ پایینی این صفحۀ محاوره را " +"که مقادیر موجود را نمایش می‌دهد، ببینید.

          " +"

          آن گونه که لازم است مقادیر را تنظیم کنید. سپس، یکی از دکمه‌های فشاری زیر را " +"استفاده کنید تا پیش رود:

          " "
            " -"
          • نام پالایه )همان گونه که در واسط کاربر TDEPrint نمایش داده شده " -"است(؛
          • " -"
          • نیازهای پالایه (که برنامه خارجی است و لازم است روی این سیستم باز " -"نمایی و قابل اجرا شود)؛
          • " -"
          • قالب ورودی پالایه (به شکل یک یا چند انواع مایم " -"پذیرفته‌شده توسط پالایه(؛
          • " -"
          • قالب خروجی پالایه (به شکل یک یا چند انواع مایم " -"پذیرفته‌شده توسط پالایه(؛
          • " -"
          • یک متن کم و بیش پر حرف که عملیات پالایه را توصیف می‌کند.

          " -"
          " +"
        10. اگرمی‌خواهید در کار)های( بعدی خود هم از تنظیمات دوباره استفاده " +"کنید ، تنظیمات خود را »ذخیره« کنید. »ذخیره« " +"تنظیمات شما را موقتاً ذخیره می‌کند تا دوباره آنها را تغییر دهید. " +"
        11. اگر می‌خواهید از تنظیمات انتخابی خود فقط یک بار و برای کار چاپ بعدی استفاده " +"کنید، »تأیید«را )بدون فشار قبلی( »ذخیره« فشار دهید." +"»تأیید« هنگامی که kprinter دوباره بسته می‌شود، تنظیمات جاری شما را فراموش " +"می‌کند، و بار دیگر با پیش‌فرضهایی که قبلاً ذخیره شده‌اند آغاز می‌کند.
        12. " +"
        13. «لغو»هیچ چیز را تغییر نمی‌دهد. اگر پس از فشار «لغو» " +"در چاپ پیش می‌روید، کار با تنظیمات پیش‌فرض این صف چاپ می‌شود. " +"

          نکته. تعداد گزینه‌های کار موجود به گردانندۀ واقعی که برای صف چاپ شما " +"استفاده شده بسیار وابسته است. صفهای »خام« گرداننده یا PPD ندارند. برای " +"صفهای خام، این صفحۀ تب با TDEPrint بار نمی‌شود، و بنابراین در محاورۀ kprinter " +"ارائه نمی‌شود.

          " -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

          This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

          " -"

          The list shown in this field may be empty (default).

          " -"

          The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

          " -"

          TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

          " -"

          TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

          ." -"

          Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

          " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

          " +"

          Select the value you want and proceed.

          " +"

          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

          " "
            " -"
          • the Enscript text filter
          • " -"
          • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
          • a PostScript to PDF converter.
          • " -"
          • a Page Selection/Ordering filter.
          • " -"
          • a Poster Printing filter.
          • " -"
          • and some more..
          To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

          " -"

          Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

          " +"
        14. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
        15. . " +"
        16. Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
        17. " +"
        18. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" زنجیر پالایش (اگر فعال شود، پیش " -"از ارائۀ کار واقعی به سیستم چاپ( اجرا می‌شود. " -"

          این حوزه نشان می‌دهد که کدام پالایه‌ها در حال حاضر انتخاب شده‌اند، تا " -"پیشاز این که به زیرسیستم چاپ حقیقی شما ارسال شوند، به عنوان " -"»پیش-پالایه‌ها« برای TDEPrint عمل کنند.

          " -"

          ممکن است فهرست نشان داده‌شده در این حوزه خالی )پیش‌فرض( باشد.

          " -"

          کنش پیش‌پالایه‌ها روی کار چاپ به ترتیبی که فهرست شده‌اند )از بالا به پایین(. " -" به وسیلۀ کنش به عنوان یک زنجیر پالایش در جایی که خروجی یک پالایه به " -"عنوان ورودی بعدی عمل می‌کند، انجام می‌شود. با قرار دادن پالایه‌ها در ترتیب " -"نادرست، می‌توانید زنجیر پالایش خراب بسازید. مثال: اگر پروندۀ شما متن اسکی است، " -"و می‌خواهید خروجی به وسیلۀ پالایۀ »چند صفحه در هر برگ« پردازش شود، اولین پالایه " -"باید پالایه‌ای باشد که اسکی را در پست‌اسکریپت پردازش می‌کند.

          " -"

          TDEPrint می‌تواند هر برنامۀ پالایش خارجی که ممکن است در این واسط " -"مفید باشد را سودمندسازی کند.

          " -"

          TDEPrintبرای گزینش پالایه‌های مشترک پیش پیکربندی همراه با پشتیبانی می‌فرستد. " -"هر چند لازم است این پالایه‌ها مستقل از TDEPrint نصب شوند. این پیش‌پالایه‌ها " -"برای همه زیرسیستمهای چاپ که توسط TDEPrint پشتیبانی می‌شوند )مانند " -"CUPS، LPRng و LPD) کار می‌کنند.، زیرا به اینها وابسته نیستند.

          ." -"

          در بین پالایه‌های از پیش پیکربندی‌شده که با TDEPrint فرستاده می‌شوند اینها " -"هستند:

          " +" فهرست مقادیر ممکن برای گزینۀ داده‌شده )از PPD) . " +"

          دریچۀ پنجرۀ پایینی این صفحه محاورۀ حاوی همۀ مقادیر ممکن گزینۀ چاپی است که در " +"بالا مشخص شده است، همان گونه که در پروندۀ توصیف چاپگر )توصیف چاپگر پست‌اسکریپت " +"== 'PPD') ذخیره شده است

          " +"

          مقداری را که می‌خواهید انتخاب کرده و پیش بروید.

          " +"

          سپس یکی از دکمه‌های فشاری زیر را فشار دهید تا این محاوره باقی بماند:

          " "
            " -"
          • پالایۀ متن Enscript
          • " -"
          • یک پالایۀ چند صفحه در هر برگ
          • " -"
          • یک مبدل پست‌اسکریپت به PDF.
          • " -"
          • یک پالایۀ گزینش صفحه/مرتب‌سازی.
          • " -"
          • یک پالایۀ چاپ پوستر.
          • " -"
          • و غیره.
          برای درج یک پالایه در این فهرست، کافی است روی شمایل " -"قیفی شکل (بالا و روی گروه ستون شمایل سمت راست) فشار دهید و پیش روید. " -"

          " -"

          لطفاً، بر روی عناصر دیگر این محاوره فشار دهید تا در مورد پیش‌پالایه‌های " -"TDEPrint بیشتر بدانید.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "پالایه‌ها" +"
        19. اگر می‌خواهید از تنظیمات خود در کار)های( بعدی دوباره استفاده کنید، آنها را " +"«ذخیره»کنید. با «ذخیره» تنظیمات شما به طور موقت ذخیره می‌شود " +"تا این که دوباره آنها را تغییر دهید. " +"
        20. اگر می‌خواهید برای کار چاپ بعدی تنظیمات برگزیدۀ خود را استفاده کنید، " +"»تأیید« را فشار دهید. »تأیید«زمانی که kprinter دوباره بسته " +"می‌شود، تنظیمات جاری شما را فراموش می‌کند، و دفعۀ بعد با پیش‌فرضهای قبلی شما " +"آغاز می‌شود.
        21. " +"
        22. «لغو» هیچ چیز را تغییر نمی‌دهد. اگر پس از فشار «لغو» " +"در چاپ پیش می‌روید، کار با تنظیمات پیش‌فرض این صف چاپ می‌شود. " +"

          نکته. تعداد گزینه‌های کار موجود به گردانندۀ واقعی که برای صف چاپ شما " +"استفاده شده بسیار وابسته است. »خام« صفها گرداننده یا PPD ندارند. " +"برای صفهای خام این صفحۀ تب با TDEPrint بارگذاری نمی‌شود، و بنابراین در محاورۀ " +"kprinter ارائه نمی‌شود.

          " -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "افزودن پالایه" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&صادرات...‌" -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "حذف پالایه" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

          %2

          " +msgstr "" +"در هنگام بار کردن %1 خطایی وجود داشت. تشخیص این است:" +"

          %2

          " -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "حرکت پالایه به بالا" +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"مشترک/tdeprint/انواع ویژۀ پرونده. رومیزی در فهرست راهنمای TDE محلی شما یافت شد. " +"ممکن است این پرونده از نشر قبلی TDE بیاید و باید برای مدیریت چاپگرهای شبه " +"سراسری حذف شود." -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "حرکت پالایه به پایین" +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"برخی از پرونده‌ها که باید چاپ شوند برای شبح چاپ TDE خواندنی نیستد. اگر " +"می‌خواهید به عنوان کاربری متفاوت در یک ورودی جاری چاپ کنید، ممکن است این اتفاق " +"رخ دهد. برای ادامۀ چاپ، به اسم رمز کاربر ارشد نیاز دارید." -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "پیکربندی پالایه" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "تهیۀ اسم رمز کاربر ارشد" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "خطای درونی: قادر به بار کردن پالایه نیست." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "وضعیت چاپ ـ %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

          The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

          " -msgstr "" -"

          زنجیر پالایه نادرست است. حداقل قالب خروجی یک پالایه به وسیلۀ دنباله‌های آن " -"پشتیبانی نشده است. برای اطلاعات بیشتر به تب پالایه‌ها مراجعه کنید.

          " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "سیستم چاپ" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "ورودی" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "خرابی در احراز هویت )نام کاربر=%1(" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 &کتاب مرجع‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index a8c1b262d54..3cf1845987b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index af850b2a226..16f7781808b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:25+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index fc5fe63c5cf..a9317095836 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 619dfff1a37..229de74d0a1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 1e21eb02f61..741646678bc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index b043f16016b..18678d63690 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 09:04+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 3ec9fcc9ff6..c053cff7688 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index f5267812d2d..7766bb4e151 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index e969620c741..ffe42114774 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index cdcf8c5f59a..e970d1c03f1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:40+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index d0f5b9e8461..6ab6182fec3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:51+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index a3ae59ee9a4..ddea3b330a1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/juk.po index f14cb4b0d19..d267c66afc3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 02:01-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 4f09fe252a5..8a0551508c3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:05+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index b138adfab85..d9d3584a23f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 64252ad6a82..3e8d0f40d02 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:26+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 07b2a5b1327..3910d3ba73b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kmix.po index 51c6518f29b..14233467155 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/krec.po index c82c1da4612..72c812377b0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kscd.po index edd0fc5e5bf..90a3286cb01 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 615b9650ba0..31cbeeb5c28 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:32+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/noatun.po index 090d710974f..986d7cbb321 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 08:24+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,344 +17,344 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&جزئیات‌" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "طول:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "صوتی:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "ویدیو:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&پخش شیء‌" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "تواناییها" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&برو‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&عمومی‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "نمایش یک &نکته ابزار برای شیار جاری‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "نمایش &پوششها در پنجرۀ بالاپر و نکته ابزار‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "پنجرۀ بالاپر" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "نمایش &زمان پنجرۀ بالاپر:‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "نمایش &دکمه‌ها در پنجرۀ بالاپر‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "ثانیه" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "اعلان شیارها با یک پنجرۀ &بالاپر‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "نمایش شمایل وضعیت" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&پویا‌شده‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&درخشش‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&ایستا‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&هیچ‌کدام‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "&پیشرفته‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "کنش دکمۀ میانی موشی" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "مخفی کردن/نمایش &فهرست پخش‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&پخش/مکث‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "&چرخ موشی‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "تغییر‌دهندۀ &صفحه کلید:‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "کنش:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&هیچ چیز‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "تغییر &حجم صدا‌" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "سو‌دهی &شیار‌" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&جزئیات‌" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "طول:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "صوتی:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "ویدیو:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&پخش شیء‌" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "تواناییها" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌‌نمایش" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "دربارۀ پوسته:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +" تمام توضیحهایی که افراد در مورد پوسته‌شان نوشته‌اند را در اینجا می‌بینید.\n" +"این توضیحها می‌توانند چندین خط باشند و معمولاً چیز جالبی ندارند، اما هنوز نمایش " +"داده می‌شوند." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "نصب پوسته" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "حذف پوسته" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "تجسم" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "&نوسان‌نما‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&تحلیل‌کننده‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&به‌‌روزرسانی هر:‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "میلی‌ثانیه" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "زیروبمی" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "حد &پایینی:‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "٪" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "حد &بالایی:‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "نمایش &نکته ابزارها:‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "نمایش رنگ‌پاشی &پرده‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "سرعت لغزاندن نمایش &عنوان:‌" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "آهسته" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "سریع" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "قلم سیستم" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "رنگ:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "قلم:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "استفاده از قلم سیستم" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌‌نمایش" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "دربارۀ پوسته:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -" تمام توضیحهایی که افراد در مورد پوسته‌شان نوشته‌اند را در اینجا می‌بینید.\n" -"این توضیحها می‌توانند چندین خط باشند و معمولاً چیز جالبی ندارند، اما هنوز نمایش " -"داده می‌شوند." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "نصب پوسته" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "حذف پوسته" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -409,18 +409,6 @@ msgstr "&تعداد باندها:‌" msgid "Re&set EQ" msgstr "&بازنشانی EQ‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "هم‌جوشی بسامدها" @@ -471,142 +459,84 @@ msgstr "پشتیبانی ممتد پوسته K-Jöfol، در حال بارگذا msgid "Special help with the equalizer" msgstr "کمک ویژه به وسیلۀ برابرساز" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "ویژگیها برای %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&صادرات فهرست پخش...‌" -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "پخش/مکث" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "صادرات فهرست پخش" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "پیش‌‌سو" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "فهرست پخش Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "فهرست پخش" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "صادرات فهرست پخش" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "حجم صدا" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "گزینش پوسته برای وصلۀ Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&نصب پوستۀ جدید...‌" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&حذف پوسته‌" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "سرعت لغزاندن &عنوان:‌" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "نمی‌توانید این پوسته را حذف کنید." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید پوستۀ %1 را حذف کنید؟ " - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "پیگردی در: %1/%2 )%3٪(" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "توازن: مرکز" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "توازن: %1٪ چپ" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "توازن: %1٪ راست" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "رنگها و تنظیمات برای صادرات زنگام" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "حجم صدا: %1٪" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "تنظیمات رنگ زنگام" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "حالت تجسم" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "متن:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "حالت تحلیل‌کننده" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "زمینه:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "تحلیل‌کننده" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "عنوان‌گذاری:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال‌شده" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "پلکیدن پیوند:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "تصویر زمینه" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "آتش" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "مدخلهای فهرست پخش &فوق پیوند در نشانی وب آنها‌" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "خطوط عمودی" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&شماره‌گذاری مدخلهای فهرست پخش‌" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "پخش" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"وصلۀ فهرست پخش یافت نشد. لطفاً، مطمئن شوید که Noatun به درستی نصب شده باشد." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "تغییر سبک حلقه" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "نمایش کنترل &حجم صدا‌" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "پرونده‌ای بارگذاری نشد" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "مخفی کردن کنترل &حجم صدا‌" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -628,6 +558,89 @@ msgstr "حلقه‌سازی فهرست پخش" msgid "Random play" msgstr "پخش تصادفی" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr " برای نمایش میله گزینگان %1 را فشار دهید. " + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "عبارت &منظم‌" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "یافتن &پس‌‌سوها‌" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "نتوانست در %1 بنویسد." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "افزودن &پرونده‌ها...‌" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "افزودن &پوشه‌‌‌ها...‌" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "به هم آمیختن" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "پایان فهرست پخش رسید. جستجو را از اول ادامه می‌دهید؟" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "آغاز فهرست پخش رسید. جستجو را از آخر ادامه می‌دهید؟" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "ذخیرۀ فهرست پخش" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "باز کردن فهرست پخش" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "برگزیدن پرونده برای پخش" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "برگزیدن پوشه" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "فهرست پخش" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"نتوانست برای دریافت نشانکهای مادون قرمز، سوکتی ایجاد کند. خطا:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"برای دریافت نشانکهای مادون قرمز نتوانست اتصالی برقرار کند. خطا:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "کنترل مادون قرمز" @@ -681,6 +694,17 @@ msgstr "کنش" msgid "Interval" msgstr "فاصله" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "پخش" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "بعدی" @@ -722,124 +746,22 @@ msgstr "بخش بعدی" msgid "Previous Section" msgstr "بخش قبلی" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"نتوانست برای دریافت نشانکهای مادون قرمز، سوکتی ایجاد کند. خطا:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "پخش/مکث" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"برای دریافت نشانکهای مادون قرمز نتوانست اتصالی برقرار کند. خطا:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "ایست پخش" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"وصلۀ فهرست پخش یافت نشد. لطفاً، مطمئن شوید که Noatun به درستی نصب شده باشد." +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "پیش‌‌سو" -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "ویرایشگر برچسب" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&عنوان‌" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&هنرمند‌" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "&آلبوم‌" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&تاریخ‌" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&شیار‌" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&گونه‌" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&توضیح‌" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "ویرایشگر &برچسب...‌" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&صادرات فهرست پخش...‌" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "صادرات فهرست پخش" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "فهرست پخش Noatun" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "صادرات فهرست پخش" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "رنگها و تنظیمات برای صادرات زنگام" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "تنظیمات رنگ زنگام" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "متن:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "زمینه:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "عنوان‌گذاری:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "پلکیدن پیوند:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "تصویر زمینه" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "مدخلهای فهرست پخش &فوق پیوند در نشانی وب آنها‌" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&شماره‌گذاری مدخلهای فهرست پخش‌" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "پخش/مکث" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "ایست پخش" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:45 -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست پخش" +#: modules/keyz/keyz.cpp:45 +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست پخش" #: modules/keyz/keyz.cpp:48 msgid "Open File to Play" @@ -869,13 +791,37 @@ msgstr "" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "پیکربندی میان‌بر" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "شمایل سینی سیستم" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "زدن ضامن Monoscope" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "پیکربندی شمایل سینی سیستم" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "تبدیل" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "دگرساز" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "مهار" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - مکث‌کرده" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - در حال پخش" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - ایستاد" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -897,6 +843,42 @@ msgstr "رنگ &زمینه:‌" msgid "&Sweep color:" msgstr "&زدودن رنگ:‌" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "ویرایشگر &برچسب...‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "ویرایشگر برچسب" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&عنوان‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&هنرمند‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "&آلبوم‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&تاریخ‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&شیار‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&گونه‌" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&توضیح‌" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "نمی‌توان سبک را بارگذاری کرد. سبک نصب نمی‌شود." @@ -947,116 +929,121 @@ msgstr "پوسته‌های Kaiman" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "گزینش پوسته برای وصلۀ Kaiman" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "پیگردی در: %1/%2 )%3٪(" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "توازن: مرکز" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "عبارت &منظم‌" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "توازن: %1٪ چپ" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "یافتن &پس‌‌سوها‌" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "توازن: %1٪ راست" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "زمان" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "حجم صدا: %1٪" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "نتوانست در %1 بنویسد." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "افزودن &پرونده‌ها...‌" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "گزینش پوسته برای وصلۀ Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "افزودن &پوشه‌‌‌ها...‌" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&نصب پوستۀ جدید...‌" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "به هم آمیختن" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&حذف پوسته‌" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "پایان فهرست پخش رسید. جستجو را از اول ادامه می‌دهید؟" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "آغاز فهرست پخش رسید. جستجو را از آخر ادامه می‌دهید؟" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "سرعت لغزاندن &عنوان:‌" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "ذخیرۀ فهرست پخش" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "نمی‌توانید این پوسته را حذف کنید." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "باز کردن فهرست پخش" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید پوستۀ %1 را حذف کنید؟ " -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "برگزیدن پرونده برای پخش" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "حالت تجسم" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "برگزیدن پوشه" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "حالت تحلیل‌کننده" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "نمایش کنترل &حجم صدا‌" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "تحلیل‌کننده" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "مخفی کردن کنترل &حجم صدا‌" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال‌شده" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr " برای نمایش میله گزینگان %1 را فشار دهید. " +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - مکث‌کرده" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "آتش" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - در حال پخش" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "خطوط عمودی" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - ایستاد" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "شمایل سینی سیستم" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "پخش/مکث" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "پیکربندی شمایل سینی سیستم" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "حجم صدا" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "تبدیل" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "دگرساز" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "ویژگیها برای %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "مهار" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "تغییر سبک حلقه" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"مشکل بارگذاری پوستۀ %1 وجود داشت. لطفاً، پروندۀ پوستۀ دیگری را برگزینید." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "پرونده‌ای بارگذاری نشد" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1126,6 +1113,35 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "تأیید" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"مشکل بارگذاری پوستۀ %1 وجود داشت. لطفاً، پروندۀ پوستۀ دیگری را برگزینید." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "به Noatun خوش آمدید" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "زمان پخش باقی‌مانده" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "زمان پخش جاری" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "میزان نمونه بر حسب کیلوهرتز" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "میزان ارسال بیت بر حسب کیلوبیت در ثانیه" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "کمینه‌سازی" @@ -1170,29 +1186,196 @@ msgstr "سودهی به حالت پیوند" msgid "Return from dockmode" msgstr "بازگشت از حالت پیوند" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "به Noatun خوش آمدید" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "نام پرونده" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "زدن ضامن Monoscope" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "زمان پخش باقی‌مانده" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "تنظیمات - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "زمان پخش جاری" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌‌ها" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "میزان نمونه بر حسب کیلوهرتز" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "وصله‌‌‌های خود را برگزینید" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "میزان ارسال بیت بر حسب کیلوبیت در ثانیه" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr " یک یا چند واسط را برای استفاده برگزینید:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "مجوز" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&واسطها‌" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr " یک فهرست پخش را برای استفاده برگزینید:" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr " هر تجسمی را برای استفاده برگزینید: " + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&تجسمها‌" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr " هر وصلۀ دیگری را برای استفاده برگزینید:" + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "وصله‌های &دیگر‌" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +" با تغییر وصلۀ فهرست پخشتان، پخش متوقف می‌شود. ممکن است فهرستهای متفاوت " +"پخش، از روشهای متفاوت ذخیرۀ اطلاعات استفاده کنند، پس ممکن است بعد از تغییر " +"فهرستهای پخش، مجبور به ایجاد مجدد فهرست پخش خود باشید." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "ویدیو - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&برگشتن به آغاز فهرست پخش هنگام پایان‌" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"هنگامی که اجرای فهرست پخش تمام می‌‌‌شود، به آغاز برگردید، اما پخش را آغاز " +"نکنید." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "فقط به یک &نمونه از Noatun اجازه دهید‌" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"شروع noatunبرای دومین دفعه، باعث می‌شود که فقره‌ها درست از آغاز به نمونۀ جاری " +"بپیوندند." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "پاک کردن فهرست پخش، &هنگام باز کردن یک پرونده‌" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"باز کردن یک پرونده به وسیلۀ فقرۀ سراسری گزینگان باز کردن، نخست فهرست پخش را پاک " +"می‌کند." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&استفاده از کنترل سریع حجم صدای سخت‌افزار‌" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"استفاده از مخلوط‌کن سخت‌افزار به جای مخلوط‌کن aRts. بر تمام جریانها اثر " +"می‌گذارد، نه فقط بر جریان Noatun، اما کمی سریع‌تر است." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "نمایش زمان &باقی‌ماندۀ پخش‌" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"شمارشگرهایی که به سمت صفر شمارش معکوس می‌کنند، زمان باقی‌مانده را به جای زمان " +"سپری‌شده نمایش می‌دهند." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&قالب عنوان:‌" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"برگزیدن عنوان مورد استفاده برای هر پرونده )در فهرست پخش و واسط کاربر(. هر عنصر " +"نظیر $ )عنوان( با نامی که در پرانتزها داده‌شده جایگزین ویژگی می‌شود. ویژگیها " +"قرار داده می‌شوند، اما به موارد: عنوان، نویسنده، تاریخ، توضیحها و آلبوم محدود " +"نمی‌‌شوند." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&بارگیری پوشه:‌" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"هنگامی که یک پروندۀ غیر محلی را باز می‌کنید، آن را در پوشۀ برگزیده بارگیری " +"کنید." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "رفتار بخش هنگام راه‌‌اندازی" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "بازگردانی وضعیت &پخش‌" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "پخش خودکار &اولین پرونده‌" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "پخش آغاز &نشود‌" #: library/noatuntags/tags.cpp:181 msgid "Tagging" @@ -1213,55 +1396,15 @@ msgstr "بارگذاری برچسبها &به‌ طور خودکار‌" #: library/noatuntags/tags.cpp:202 msgid "" "_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "فاصله:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr "میلی‌ثانیه" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "مخفی کردن فهرست پخش" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&کنشها‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&تجسمها‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&حلقه‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&اثرات...‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&برابرساز...‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&پس‌‌سو‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&پیش‌‌‌‌سو‌" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&پخش‌" +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "فاصله:" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&مکث‌" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr "میلی‌ثانیه" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1339,6 +1482,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "این، اثر برگزیده را از زنجیرتان حذف می‌کند." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "پیش‌‌‌تنظیم جدید" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1353,75 +1509,57 @@ msgstr "جریان از %1 )درگاه: %2(" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "جریان از %1، )نشانی اینترنتی: %2، درگاه: %3(" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "تنظیمات - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌‌ها" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "وصله‌‌‌های خود را برگزینید" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "مخفی کردن فهرست پخش" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr " یک یا چند واسط را برای استفاده برگزینید:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&کنشها‌" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&حلقه‌" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&اثرات...‌" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&برابرساز...‌" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "مجوز" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&پس‌‌سو‌" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&واسطها‌" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&پیش‌‌‌‌سو‌" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr " یک فهرست پخش را برای استفاده برگزینید:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&پخش‌" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr " هر تجسمی را برای استفاده برگزینید: " +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&مکث‌" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr " هر وصلۀ دیگری را برای استفاده برگزینید:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "خطایی وجود داشت که در حال ارتباط با شبح aRts بود." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "وصله‌های &دیگر‌" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "خطای aRts" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -" با تغییر وصلۀ فهرست پخشتان، پخش متوقف می‌شود. ممکن است فهرستهای متفاوت " -"پخش، از روشهای متفاوت ذخیرۀ اطلاعات استفاده کنند، پس ممکن است بعد از تغییر " -"فهرستهای پخش، مجبور به ایجاد مجدد فهرست پخش خود باشید." +"خرابی در اتصال/آغاز کارساز صوتی aRts. مطمئن شوید که artsd به درستی پیکربندی " +"شود." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1446,141 +1584,3 @@ msgstr "صفر" #: library/vequalizer.cpp:850 msgid "Eclectic Guitar" msgstr "گیتار التقاطی" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "پیش‌‌‌تنظیم جدید" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "خطایی وجود داشت که در حال ارتباط با شبح aRts بود." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "خطای aRts" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"خرابی در اتصال/آغاز کارساز صوتی aRts. مطمئن شوید که artsd به درستی پیکربندی " -"شود." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "ویدیو - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&برگشتن به آغاز فهرست پخش هنگام پایان‌" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"هنگامی که اجرای فهرست پخش تمام می‌‌‌شود، به آغاز برگردید، اما پخش را آغاز " -"نکنید." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "فقط به یک &نمونه از Noatun اجازه دهید‌" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"شروع noatunبرای دومین دفعه، باعث می‌شود که فقره‌ها درست از آغاز به نمونۀ جاری " -"بپیوندند." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "پاک کردن فهرست پخش، &هنگام باز کردن یک پرونده‌" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"باز کردن یک پرونده به وسیلۀ فقرۀ سراسری گزینگان باز کردن، نخست فهرست پخش را پاک " -"می‌کند." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&استفاده از کنترل سریع حجم صدای سخت‌افزار‌" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"استفاده از مخلوط‌کن سخت‌افزار به جای مخلوط‌کن aRts. بر تمام جریانها اثر " -"می‌گذارد، نه فقط بر جریان Noatun، اما کمی سریع‌تر است." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "نمایش زمان &باقی‌ماندۀ پخش‌" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"شمارشگرهایی که به سمت صفر شمارش معکوس می‌کنند، زمان باقی‌مانده را به جای زمان " -"سپری‌شده نمایش می‌دهند." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&قالب عنوان:‌" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"برگزیدن عنوان مورد استفاده برای هر پرونده )در فهرست پخش و واسط کاربر(. هر عنصر " -"نظیر $ )عنوان( با نامی که در پرانتزها داده‌شده جایگزین ویژگی می‌شود. ویژگیها " -"قرار داده می‌شوند، اما به موارد: عنوان، نویسنده، تاریخ، توضیحها و آلبوم محدود " -"نمی‌‌شوند." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&بارگیری پوشه:‌" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"هنگامی که یک پروندۀ غیر محلی را باز می‌کنید، آن را در پوشۀ برگزیده بارگیری " -"کنید." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "رفتار بخش هنگام راه‌‌اندازی" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "بازگردانی وضعیت &پخش‌" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "پخش خودکار &اولین پرونده‌" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "پخش آغاز &نشود‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 88f667011fa..cf2928ce623 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 6c103bcb330..ed4ec412411 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index 3ff5076df66..775fac67944 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 36f10287bcc..b2cc3b2dfbe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 46765a30c54..1aa020ec73c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 60b8e584f2f..0ed12cfb6a2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 10eb013df79..459b78e0ebe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 0c01a022c9e..8889aa18356 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 1c0331b8926..06c8a65ba43 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index 1399b28e0f2..65d2b0f4ccb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index cfb8d2aab20..72e9625ba89 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 981d45deab7..9721209e813 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:41+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 054f81b7a15..193be7e06cc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:54+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po index eabc6cb232d..7722b9bd55b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 08:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 9ce2e56a7e1..63d125261aa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 09:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 8133b06eedd..0b43588a49a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 3601a6a2462..01efb3fe7f3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 5c8cb9c355c..d48102f2b09 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po index 9ec8a2624d2..ea137c16c98 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 7c48547f91f..983bdf91391 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po index c01b1e03298..d7cb6c4113f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po index 0adc20c8d94..8403baf9352 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 51925abb074..fc146f4eb33 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:35+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po index 5fb75467853..5b41af02db5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -27,412 +27,346 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نوشین آسیایی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asiaie@itland.ir" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "ترجمه" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "وصلۀ مترجم" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "ویژگیهای تماس" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "شماره تلفن" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "انگلیسی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "بخش" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "چینی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "محل" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "فرانسوی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "آلمانی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "عنوان شخصی" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "ایتالیایی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "نشانی رایانامه" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "جستجوی اتاقهای گپ" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتغالی" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "در حال به‌روزرسانی اتاق گپ..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "ویژگیهای اتاق گپ" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیولی" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "برای اینکه بتوانید تماسها را اضافه کنید، باید متصل شوید." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "مترجم" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "به پیام‌گیر GroupWise متصل شوید و دوباره سعی کنید." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "تنظیم &زبان‌" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "جستجو" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"ترجمه‌شدۀ خودکار: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "%n کاربر مطابق پیدا شد" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس‌ برای %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "رمزبندی پیامها" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "مدیریت محرمانگی برای %1" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "فهرست کلید خصوصی" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "تنظیمات محرمانگی به طور اداری قفل شد" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr ">فرد دیگری<" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "انتخاب کلید رمز:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "جستجو برای تماس به منظور مسدود کردن" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "امضای محلی )نمی‌تواند صادر شود(" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"فقط تا زمانی که به کارساز پیام‌گیر GroupWise متصلید، می‌توانید تنظیمات محرمانگی " +"را تغییر دهید." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "»%1« وارد نشده است" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "نامعتبر" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"تغییراتی که داده‌اید، دفعۀ بعدی که با GroupWise وارد می‌شوید تأثیر داده می‌شود." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "زمانی که وارد شوید، تنظیمات GroupWise تغییر می‌کند" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "لغو‌شده" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "دعوت‌نامه برای مکالمه" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "منقضی‌شده" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&تنظیم‌ پاسخ خودکار...‌" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&پیوستن به مجرا...‌" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&مدیریت‌ پیشکار...‌" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "حاشیه‌ای" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"پشتیبانی SSL نتوانست برای حساب %1 مقداردهی اولیه شود. این بیشتر به این دلیل است " +"که وصلۀ QCA TLS روی سیستمتان نصب نشده است." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "کامل" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "خطای SSL GroupWise" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "نهایی" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "؟" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "شناسه: %1، اعتبار: %2، انقضا: %3‌" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "برخورد تغییرات باعث برون‌خط شدن شد" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"زمانی که برون‌خط بودید، تغییری در فهرست تماس GroupWise رخ داد، که امکان سازگار " +"کردن آن وجود ندارد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی‌ برای %1‌" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete قادر به اتصال به کارساز پیام‌گیر GroupWise برای حساب »%1« نبود.\n" +"لطفاً، تنظیمات کارساز و درگاه را بررسی کنید و دوباره سعی کنید." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "جستجو:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای حاضر نیست." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "رایانامه" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "نام میزبان با نام میزبان گواهی‌نامه مطابقت ندارد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "مجوز گواهی‌نامه، گواهی‌نامه را رد کرد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&برو به کلید پیش‌فرض‌" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "گواهی‌نامه اعتبار ندارد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "رمزبندی زرهی اسکی" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "امضا نامعتبر است." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "اجازۀ رمز‌بندی با کلیدهای نامعتبر" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "اجازۀ گواهی‌نامه نامعتبر است." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "منظور گواهی‌نامۀ نامعتبر." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "گواهی‌نامه خود امضا شده است." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "گواهی‌نامه لغو شده است." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "بیشینۀ طول حلقۀ گواهی‌نامه متجاوز شد." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "گواهی‌نامه منقضی شده است." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای اعتبارسنجی گواهی‌نامه رخ داد." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال GroupWise" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"فهرست کلیدهای عمومی: کلیدی که برای رمزبندی استفاده می‌شود را انتخاب " -"کنید." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "پاسخ خودکار از %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"رمزبندی اسکی: باز کردن file/message را در ویرایشگر متن امکان‌پذیر " -"می‌کند" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "پیام پخش از %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"مخفی کردن شناسۀ کاربر: شناسه‌های کلید را در بسته‌های رمزبندی‌شده " -"قرارندهید. این گزینه دریافت‌کنندۀ پیام را مخفی می‌کند، و یک اقدام متقابل در " -"برابر تحلیل شدآمد است. امکان دارد فرآیند رمزبندی را کُند کند، زیرا همۀ کلیدهای " -"رمز دسترس‌پذیر را امتحان می‌کند." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "پیام سیستم پخش از %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای نامعتبر: زمانی که کلید عمومی را وارد می‌کنید، " -"معمولاً به عنوان بدون اعتبار نشانه‌گذاری می‌شود و نمی‌توانید از آن استفاده " -"کنید، مگر این که آن را به عنوان »معتبر« علامت بزنید. علامت زدن این جعبه شما را " -"برای استفاده از هر کلیدی فعال می‌کند، حتی اگر علامت زده نشده باشد." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "تماس %1 نتوانست به فهرست تماستان اضافه شود، با خطای پیام: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "متن پروندۀ تکه تکه" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "خطای افزودن تماس" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"متن پروندۀ تکه تکه:متن پرونده را به طور دائمی حذف می‌کند. امکان بازیافت " -"وجود نخواهد داشت" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "ورود به عنوان %1 از جایی دیگر" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"متن پروندۀ تکه تکه:
          " -"

          علامت زدن این گزینه موجب تکه کردن پرونده‌هایی که رمزبندی کرده‌اید خواهد شد " -")بسیاری اوقات قبل از حذف شدن، جای‌نوشت کنید(. با این شیوه تقریباً بازیافت متن " -"پرونده غیرممکن است.

          " -"

          اما باید آگاه باشید که این امن نیست روی همۀ سیستمهای پرونده، و جزئی " -"از پرونده، که ممکن است در پروندۀ موقت یا در قرقره‌کنندۀ چاپگرتان، اگر قبلاً آن " -"را در ویرایشگر باز کرده باشید یا برای چاپ آن تلاش کرده باشید، ذخیره شده باشد. " -"فقط روی پرونده‌ها کار می‌کند )نه روی پوشه‌ها(.

          " +"به دلیل این که از جای دیگری به عنوان %1 وارد شده‌اید، از پیام‌رسان GroupWise " +"قطع شدید." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "خواندن این قبل از استفاده از تکه کردن" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 شما را برای پیوستن به این مکالمه دعوت کرده است." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "رمزبندی متقارن" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "وارد کردن پاسخ خودکار پیام" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"رمزبندی متقارن: رمزبندی از کلیدها استفاده نمی‌کند. فقط باید یک اسم رمز " -"برای رمزبندی/سرگشایی پرونده بدهید" +"لطفاً، پیام پاسخ خودکاری را وارد کنید، که به کاربرانی نشان داده می‌شود که در " +"صورت دور یا اشغال بودن به شما پیام ارسال می‌کند" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "رمزنگاری" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "کاربر بلوک‌نشده" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&برگزیدن‌ کلید عمومی رمزنگاری...‌" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "کاربر بلوک‌شده" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ خروجی:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|بلوک‌شده" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ واردشونده:" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "برون‌خط" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای %1:" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " -msgstr "عبارت عبور نادرست
          %1 بار دیگر می‌توانید امتحان کنید.
          " - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "جستجو" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "جستجو برای SMPPPD در شبکۀ محلی..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "آزمونهای کارخواه SMPPPD" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "وضعیت اتصال توسط Kopete مدیریت می‌شود" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "آمار برای %1‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          آمار برای %1

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
          " -msgstr "" -"" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
          " -"

          Today

          " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
          " -"

          امروز

          StatusFromTo
          " -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "&برون‌خط‌" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -450,6 +384,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "برخط" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&برخط‌" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "اشغال" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&اشغال‌" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -464,3955 +420,3697 @@ msgstr "برخط" msgid "Away" msgstr "دور" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "برون‌خط" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&دور‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
          " -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "بی‌کار" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"" -"کل زمان بازدید : %2 ساعت" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "ظاهر شدن برون‌خط" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"کل زمان برخط: %2 ساعت" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&ظاهر شدن برون‌خط‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"کل زمان اشغال : %2 ساعت" -"
          " +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"کل زمان برون‌خط : " -"%2 ساعت" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "اطلاعات عمومی" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "اتصال" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
          " -msgstr "میانگین طول پیام : %1 نویسه‌ها
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "پاسخ خودکار پیام" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "زمان بین دو پیام : %1 ثانیه" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "نام مشترک" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "گفتگوی آخر : %2
          " +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&دعوت‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"آخرین زمانی که تماس حاضر بود: %2‌" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "وضعیت امنیت" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "وضعیت جاری" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "مکالمه امن است" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "هست %1 از %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "بایگانی وضعیت" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "چه زمانی من این تماس را دیده‌ام؟" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای آغاز یک گپ رخ داد: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، قادر به دیدن وضعیت %3 در ساعت %4% بودم." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"پیام نتوانست ارسال شود. نمی‌توانید پیامها را تا زمانی که وضعیتتان برون‌خط است " +"ارسال کنید." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "زمان برخط" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "زمان دور" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "زمان برون‌خط" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "برخط" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "دور" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "وارد کردن پیام دعوت" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "برون‌خط" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "وارد کردن دلیل برای دعوت‌نامه، یا خالی گذاشتن برای بی‌دلیل بودن:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، %3 %4% %5 دیدم." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "جستجو برای تماس برای دعوت کردن" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1، %2 %3 بود" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "مشاهدۀ &آمار‌" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "پیش‌نمایش تصاویر Latex‌" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr ")معلق(" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"هیچ latex در پیامی که تحریر می‌کنید وجود ندارد. فرمول latex باید بین $$ و $$ " -"باشد" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "بدون هیچ فرمول Latex‌" +"همۀ شریکهای دیگر رفته‌اند، و دعوت‌نامه‌های دیگر هنوز معلق است. پیامهایتان تا " +"زمانی که شخص دیگر به گپ بپیوندد، تحویل گرفته نمی‌شوند." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
          %1" -msgstr "پیش‌نمایش پیام latex:
          %1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1، دعوت‌نامه را برای پیوستن به این مکالمه رد کرده است." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"نمی‌توانم برنامۀ Magick را پیدا کنم.\n" -"تبدیل کردن، نیاز به پرداختن به فرمولهای Latex دارد.\n" -"لطفاً به پایگاه www.imagemagick.org یا توزیعتان بروید، و بستۀ درست را بگیرید." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت می‌شود" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "تغییر نام پالایه" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت نمی‌شود" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "لطفاً، یک نام جدید برای پالایه وارد کنید:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "مکالمه به وسیلۀ امنیت SSL حفاظت می‌شود." -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-پالایۀ جدید-" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "مکالمه به صورت اداری ثبت می‌شود." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "ارسال اطلاعات رسانه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Access denied" +msgstr "نشست پذیرفته نشد." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"هیچ‌کدام از پخش‌کننده‌های رسانه )KsCD، JuK، amaroK، Noatun or Kaffeine( چیزی را " -"پخش نمی‌کنند." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "متصل نمی‌شود" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "هیچ چیز برای ارسال وجود ندارد" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "نیاز به اسم رمز بود" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "کاربرد: /media- اطلاعات را روی آهنگ جاری نمایش می‌دهد" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"الان برای Kopete گوش می‌کنید - اگر به چیزی روی پخش‌کنندۀ پشتیبانی‌شونده گوش " -"می‌کنم، به شما خواهد گفت به چه چیز گوش می‌کنم." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "شیار ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Attribute not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "هنرمند ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "کاربر در دسترس نیست" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "آلبوم ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "خرابی شبکه." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "پخش‌کنندۀ ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "جایگزینی" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "کارساز اشغال است" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" msgstr "" -"نتوانست ‌نام‌گردان را اضافه کند %1. ‌نام‌گردان نمی‌تواند شامل " -"کاراکترهای »_« یا »=« باشد." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" msgstr "" -"نتوانست ‌نام‌گردان %1 را اضافه کند. این فرمان از قبل توسط Kopete یا " -"نام‌گردان دیگری گردانده می‌شود." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "نتوانست نام‌گردانها را اضافه کند" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "ظاهر فهرست تماس" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید نام‌گردانهای برگزیده را حذف کنید؟" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "حذف نام‌گردانها" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "از تماس:" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "تاریخچۀ نهایی" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "آیا می‌خواهید پرونده‌های تاریخچه را حذف کنید؟" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Conference not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "مبدل تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "نقش شرکت" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "نگهداری" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "خطای قرارداد OSCAR" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "مبدل تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "مکالمه امن است" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "کاربر شما را بلوک کرده است" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -"تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌:\n" -"%2" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "تاریخچه برای %1" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "رونوشت پیوند نشانی" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "در حال بارگیری..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "خرابی ثبت." -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "در حال جستجو..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&جستجو‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "تاریخچه برای همۀ تماسها" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "آماده" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Chat not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "مشاهدۀ &تاریخچه‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" -"پرونده‌های تاریخچۀ قدیمی Kopete 0.6.x یا قدیمی‌تر آشکار شد.\n" -"آیا می‌خواهید آن را وارد کنید و تبدیل به قالب تاریخچۀ جدید کنید؟" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "وصلۀ تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "واردات و تبدیل" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "وارد نشود" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "امضا نامعتبر است." -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "یادداشتهای تماس" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "یادداشتها دربارۀ %1:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&یادداشتها‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"یک خطا هنگام بارگذاشتن صفحۀ حضورتان رخ داد.\n" -"مسیر را بررسی کنید و مجوزهای مقصد را بنویسید." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "هنوز شناخته نشده است" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "انتقال پروندۀ Kopete‌" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "افزودن خندانک" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "نمایش گزارش" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "یک جزء ویرایشگر متن غنی ساده برای Kopete" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "تماس Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "فعال‌سازی متن &غنی‌" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "لطفاً، برای حذف یک تماس از فهرست تماستان برخط شوید." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "غیرفعال کردن متن &غنی‌" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "وصلۀ Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "بررسی &هجی‌" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "ویرایش ویژگیهای تماس" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&رنگ‌ متن...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "&رنگ‌ زمینه...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "قادر به بازیابی نشانه نیست." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&قلم‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "خرابی ثبت" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&اندازۀ‌ قلم‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام بازیابی نشانه." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&تو‌پر‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "وضعیت بازیابی نشانه: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&کج‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "مسئلۀ بازیابی نشانۀ Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&خط زیر‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام ثبت." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "تراز &چپ‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "وضعیت ثبت: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "تراز &مرکز‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "خطای ثبت Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "تراز &راست‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "ثبت پایان یافت" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&همتراز کردن‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "ثبت با موفقیت پایان یافت." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "&واردات‌ تماسها‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "خطای ثبت" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
          Insert the string for the emoticon" -"
          separated by space if you want multiple strings
          " -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "دادۀ نادرست به کارساز ارسال شد." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "ذخیرۀ مکالمه" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "خطای اتصال" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "نتوانست %1 را برای نوشتن باز کند." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی به خاطر آوردن اسم رمز پایان یافت." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "خطا هنگام ذخیره" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "با موفقیت" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "کاربر ترک کرده است" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "بدون موفقیت. لطفاً، مجدداً سعی کنید." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< قبلی" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "به خاطر آوردن اسم رمز" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr ")۰( بعدی >>" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&ارسال‌ پیام‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&تنظیم‌ قلم...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "خطای وضعیت" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "تنظیم &رنگ متن...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"بر اساس مسئلۀ وابسته به نشست، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت )بعداً " +"دوباره سعی کنید(." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "تنظیم رنگ &زمینه...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "اسم رمز تغییریافته" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "میله ابزار پویانمایی" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "اسم رمز شما تغییر کرده است." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr ")%1( بعدی >>" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "محاورۀ دور" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"شما درصدد ترک نشست گروه گپ %1 هستید." -"
          پیامهای بعد از این مکالمه را دریافت نخواهید کرد.
          ‌" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

          Fetching from server

          " +msgstr "

          واکشی از کارساز

          " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "بستن گپ گروهی" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "خرابی ثبت." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "&بستن‌ گپ‌" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "لطفاً، UIN را وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"در آخرین ثانیه یک پیام از %1 دریافت کردید. آیا مطمئنید می‌خواهید گپ " -"را ببندید؟‌" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN باید یک شمارۀ مثبت باشد." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "پیام خوانده‌نشده" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "لطفاً، اسم رمز را وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"شما یک پیام در حال ارسال دارید، که اگر این گپ بسته شود، ساقط خواهد شد. آیا " -"مطمئنید می‌خواهید این گپ را ببندید؟" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "خرابی آغاز سوکت استماع DCC؛ dcc الان کار نمی‌کند." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "پیام در گذر" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&جستجو‌ برای دوستان‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "ارسال" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "صادرات تماسها به کارساز" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "پاسخ" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "صادرات تماسها به پرونده..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "%n فرد دیگر در گپ" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "واردات تماسها از پرونده..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "فقط برای دوستان" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 به عنوان %2 شناخته شده است" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "&برخط شدن‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 به گپ پیوسته است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "تنظیم‌ &اشغال‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 گپ را ترک کرده است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "تنظیم‌ &نامرئی‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 گپ)%2( را ترک کرده است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&برون‌خط شدن‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "شما به عنوان %1 نشان‌گذاری شدید." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "تنظیم‌ &توصیف...‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 الان %1 است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "اتصالی که از SSL استفاده می‌کند وجود ندارد، بدون آن مجدداً سعی کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "قادر به اتصال به کارساز Gadu-Gadu نیست)»%1«(." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "بستن همۀ گپها" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "تماسها به کارساز صادر شد." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&فعال‌ کردن تب بعد‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "ذخیرۀ فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&فعال‌ کردن تب قبل‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "قادر به ایجاد پروندۀ موقت نیست." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "تکمیل &لقب‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "خرابی در ذخیرۀ فهرست تماسها" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&جدا کردن گپ‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "بارگیری فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&حرکت تب به پنجره‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "بارگذاری فهرست تماسها خراب شده است" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "جای‌دهی &تب‌" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "ثبت حساب جدید" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "تنظیم‌ &قلم پیش‌فرض‌" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&ثبت‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "تنظیم‌ &رنگ پیش‌فرض متن...‌" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "بازیابی نشانه" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "تاریخچۀ قبل" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "لطفاً، یک نشانی رایانامۀ معتبر وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "تاریخچۀ بعد" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "لطفاً، همین اسم رمز را دو بار وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "قرار دادن در سمت چپ ناحیۀ گپ" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "مدخلهای اسم رمز مطابقت ندارد." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "قرار دادن در سمت راست ناحیۀ گپ" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "لطفاً، یک دنبالۀ وارسی وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "نمایش" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "حساب ایجاد شد، UIN جدید شما %1 است." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "مخفی کردن" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "خرابی ثبت: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "بررسی خودکار هجی" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "جستجوی‌ &بیشتر...‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "&تماسها‌" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "فهرست راهنمای عمومی Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "بستن تب جاری" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "جستجوی‌ &جدید‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "بیشتر..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&جستجو‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "کنشهای وصله" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&افزودن‌ کاربر...‌" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"یک کاربرد TDE به منظور استفاده از Kopete، برای پیام فوری تلاش کرد، اما Kopete " -"نتوانست تماس مشخص را در کتاب نشانی TDE پیدا کند." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "متصل نمی‌شود" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "به کارساز متصل نشده‌اید." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " -"

          %1.

          " -"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

          " -"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " -msgstr "" -"" -"

          کتاب نشانی TDE هیچ اطلاعات پیام فوری برای

          " -"

          %1ندارد.

          " -"

          اگر او از قبل در فهرست تماس Kopete حاضر است، مدخل درست کتاب نشانی در " -"ویژگیهایش را نشان می‌دهد.

          " -"

          در غیر این صورت، تماس جدیدی را با استفاده از جادوگر افزودن تماس اضافه " -"کنید.

          " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "برای تغییر وضعیتتان باید به کارساز متصل شوید." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "بدون نشانی پیام فوری" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "بی‌کار" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "اطلاعات تماس %1‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr " تحلیل میزبان" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "گروه جدید" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "اتصال" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr " خواندن داده" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "انتخاب یک تماس برای حساب %1 %2" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "خطا" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "تماسهای برخط )%1(" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr " اتصال به ناف" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "تماسهای برون‌خط )%1(" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr " اتصال به کارساز" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "تماسها" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "بازیابی کلید" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "ایجاد گروه جدید..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr " انتظار برای پاسخ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&حرکت‌ به‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "متصل‌شده" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&رونوشت‌ در‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "ارسال پرس‌وجو" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "ارسال رایانامه..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr " خواندن سرآیند" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "تغییر نام" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "تجزیۀ داده" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&افزودن‌ تماس‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "انجام‌شده" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "برگزیدن حساب" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "افزودن به فهرست تماستان" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "خطای تحلیل." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "خطای اتصال." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "خطای خواندن." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "خطای نوشتن." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"آیا مایلید %1 را به عنوان یک عضو %2 " -"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "شمارۀ خطای ناشناختۀ %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "قادر به تحلیل نشانی کارساز نیست. خرابی خدمت نام دامنه." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"آیا مایلید %1 را به عنوان یک تماس فرزند %2 " -"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند %1 " -"‌است" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "کارساز دادۀ نادرست را ارسال می‌کند. خطای قرارداد." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "تغییر نام تماس" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "مسئلۀ خواندن داده از کارساز." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "حذف تماس" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "مسئلۀ ارسال داده به کارساز." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "ارسال تک پیام..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "اسم رمز نادرست." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"قادر به اتصال از مجرای رمزبندی‌شده نیست.\n" +"برای خاموش کردن پشتیبانی رمزبندی در تنظیمات حساب Gadu سعی کنید، و مجدداً متصل " +"شوید." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "تغییر نام گروه" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "بلوک‌شده" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "حذف گروه" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&دور‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "ارسال پیام به گروه" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&اشغال‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "نامرئی" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&نامرئی‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&از‌ سر گرفتن‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها " -"برگزیده شده باشد." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -"این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده " -"است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد." +"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد، آیا می‌خواهید از سر بگیرید یا آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ " +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "پروندۀ موجود است: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید تماس %1 را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +"اتصال به جفت پذیرفته نشد، ممکن است برای اتصالهای واردشونده گوش نمی‌کند." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید گروه %1 ‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "تراکنش انتقال پرونده توسط جفت موافقت نشد." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "خرابی دست دادن انتقال پرونده." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "انتقال پرونده مسائلی با پرونده داشت." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "افزودن تماس" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "خطای شبکه هنگام انتقال پرونده بود." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "هیچ منبع کتاب نشانی نوشتنی پیدا نشد." - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "افزودن یا فعال‌سازی استفادۀ مرکز کنترل TDE." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "خطای ناشناختۀ انتقال پرونده." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr ")از قبل در کتاب نشانی(" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&دعوت‌ کردن دیگران‌" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
          " -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "باید نام پردۀ معتبری وارد کنید." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1الان %2 است." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "یاهو" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "گپ" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "باید اسم رمزی معتبر وارد کنید." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr ">تنظیم نشده است<" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "شمایل دوستان یاهو" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "صادرات به کتاب نشانی" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس نمایش رخ داد." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" -"حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "وصلۀ یاهو" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
          Please set a new buddy icon.
          " msgstr "" +"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " +"
          لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
          " -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "سطح بالا" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "وارسی حساب - یاهو" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "ویژگیهای گروه %1‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "سفارشی کردن &اخطارها‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "ویژگیهای فراتماس %1‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "همگام ساختن KABC..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "بدون تماس با پشتیبانی عکس" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "نتوانست کتاب نشانی کارساز را برای اطلاعات کاربر بازیابی کند." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "هیچ تماسی از کتاب نشانی واردات نشده." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "یک خطا هنگام ارسال پیام رخ داد" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "بدون تغییر" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "پیام خالی است." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"یک کاربرد خارجی، برای افزودن »%1« تماس »%2« به فهرست تماستان تلاش می‌کند. آیا " -"می‌خواهید به این اجازه دهید؟" +"اتصال دوربین وب به کاربر %1 نتوانست برقرار شود.\n" +"\n" +"لطفاً، مجدداً وارد شوید و دوباره سعی کنید." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "آیا به تماس اجازه داده شود؟" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "یک خطا هنگام بستن نشست دوربین وب رخ داد." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "اجازه" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "شما برای بستن اتصالی که وجود ندارد سعی می‌کنید." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "رد کردن" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "عکس با موفقیت بارگذاری نشد" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"یک کاربرد خارجی، برای افزودن تماسی که از قرارداد %1 استفاده می‌کند، که یا وجود " -"ندارد یا بار نشده است، تلاش می‌کند." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "خطای باز کردن پرونده: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "فاقد قرارداد" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است." -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "یک خطا هنگام بارگیری پرونده رخ داد." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "یک خطا هنگام ذخیرۀ مدخل کتاب نشانی رخ داد." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
          \"%2\"
          " -msgstr "پیام جدید از %1:
          \"%2\"
          " +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ذخیره شود:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "مشاهده کردن" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ایجاد شود:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست حذف شود:\n" +"%1 - %2‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "پیام وضعیت سراسری" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&برون‌خط‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&صادرات‌ تماسها...‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "هنگام ارسال پرونده، خطایی رخ داد." -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&دور‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "یک خطا هنگام بارگیری شمایل دوستان )%1( رخ داد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&اشغال‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|پنهان‌شده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&نامرئی‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "مشاهدۀ‌ &دوربین وب‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&برخط‌" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "دعوت برای دیدن دوربین وبتان" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "&تنظیم‌ وضعیت‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "تماس‌ &Buzz‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "پیکربندی وصله‌ها..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "تنظیمات‌ &محرمانه‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "پیکربندی‌ میان‌برهای &سراسری...‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&دعوت‌ به فراهمایی‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "نمایش &کاربران برون‌خط‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&مشاهدۀ‌ گزارش یاهو‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "نمایش &گروههای خالی‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "تنظیمات محرمانه" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "مخفی کردن &کاربران برون‌خط‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "مخفی کردن &گروههای خالی‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"نمی‌توانم برنامۀ تبدیل تصویر jasper را پیدا کنم.\n" +" jasper نیاز به پرداخت تصاویر دوربین وب یاهو دارد.\n" +"لطفاً برای اطلاعات بیشتر %1 را ببینید." -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&جستجو‌:‌" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "دوربین وب برای %1" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "میلۀ جستجوی سریع" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "هیچ تصویر دوربین وبی دریافت نشد" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 پخش را متوقف کرد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "بازنشانی جستجوی سریع" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 مجوز دیدن را لغو کرد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"بازنشانی جستجوی سریع‌ \n" -"جستجوی سریع را بازنشانی می‌کند، بنابراین، همۀ تماسها و گروهها دوباره نمایش داده " -"می‌شوند." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1مجوز دیدن دوربین وب را رد کرد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "ویرایش هویت سراسری عنصر" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 دوربین وبی که برخط باشد، ندارد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "تنظیم پیام وضعیت" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "به دلیلی ناشناخته قادر به دیدن دوربین وب %1 نیست" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "خواندن پیام" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 مشاهده‌گر)ها(" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "خواندن پیام معلق بعد" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "اطلاعات کاربر یاهو" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست تماس" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "ذخیره کردن و بستن" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "نمایش یا مخفی کردن فهرست تماس" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "ادغام با مدخل موجود" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "تنظیم دور/پس" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "اطلاعات عمومی" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "از صفحه کلید دور می‌کند، یا برمی‌گرداند" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "اطلاعات عمومی یاهو" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"بستن پنجرۀ اصلی، Kopete را در سینی سیستم در حال اجرا نگه خواهد داشت.‌ از " -"»خروج« در گزینگان »پرونده« برای خروج کاربرد استفاده کنید.‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "اطلاعات کاری" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "پیوستن به سینی سیستم" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "اطلاعات کاری‌‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
          \n" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "اطلاعات دیگر" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "اطلاعات دیگر یاهو" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "وصله‌های پیکربندی" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "جایگزینی مدخل موجود" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "الان برمی‌گردم" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "وصله‌های عمومی" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "در خانه نیست" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "پشت میزم نیستم" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&رویدادها‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "در دفتر نیست" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "تنظیمات &دور‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "پشت تلفن" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "&گپ‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "در تعطیلات" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&ویدیو‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "خروج برای نهار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "سبک پنجرۀ گپ با موفقیت نصب شد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "خارج شد" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "نصب موفقیت‌آمیز" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"بایگانی مشخص‌شده نمی‌تواند باز شود.\n" -"مطمئن شوید بایگانی یک بایگانی ZIP یا TAR معتبر است." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "مجموع مقابله‌ای شمایل دوستان" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "انقضای شمایل دوستان" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"نتوانست مکانی مناسب در فهرست راهنمای کاربر، برای نصب سبک پنجرۀ گپ پیدا کند." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "نشانی وب دور شمایل دوستان" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را انتخاب کرد" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "شناسۀ YAB" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "بایگانی مشخص‌شده شامل سبک پنجرۀ گپ معتبر نیست." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "شمارۀ پی‌جو" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "سبک نامعتبر" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "شمارۀ دورنگار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "شمارۀ اضافی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "رایانامۀ متناوب ۱" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "پنجرۀ گپ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "فهرست تماس" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "رنگها و قلمها" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr ")بدون متغیر(" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "انتخاب سبک پنجرۀ گپ برای نصب کردن." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "نشانی خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را یافت" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "شهر خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "سبک %1 با موفقیت حذف شد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "وضعیت خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای حذف سبک %1 رخ داد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "فشردۀ خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "کشور خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "خودم" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "نشانی اینترنتی خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "اتحادیه" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "نشانی کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "خودم" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "شهر کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "فیش" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "وضعیت کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "سلام، این یک پیام وارد شونده است (-:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "فشردۀ کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "سلام، این پیام متوالی وارد شونده است." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "کشور کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "بسیار خوب، این یک پیام خروجی است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "نشانی اینترنتی کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "بسیار خوب، یک پیام متوالی خروجی." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "تولد" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "اینجا یک پیام واردشوندۀ رنگی است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "جشن سالانه" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "این یک پیام وارد شونده است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشتها" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "انجام یک کنش" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "اضافی ۱" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "این یک پیام مشخص شده است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "اضافی ۲" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "اضافی ۳" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "اضافی ۴" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "باز‌ کردن &دریافتی...‌" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "باز‌ کردن &کتاب نشانی...‌" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&ویرایش‌ جزئیات تماس من...‌" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "پیوستن به گپ..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"آن پیام در یک زبان راست به چپ، که Kopete نیز آن را پشتیبانی می‌کند، بود." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "خداحافظ" +"نتوانست به خدمت یاهو وارد شود. تماستان قفل شده.\n" +"%1 را برای فعال‌سازی مجدد آن بازدید کنید." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی اینترنتی تصویر متحرک" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "نتوانست به خدمت یاهو وارد شود: نام کاربر مشخص‌شده نامعتبر بود." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "متأسفم، چهره‌های تصاویر متحرک باید از پرونده‌های محلی نصب شوند." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"از خدمت یاهو خارج شده‌اید، امکان دارد به نسخۀ دوم ورود بستگی داشته باشد." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "نتوانست چهرۀ تصویر متحرک را نصب کند" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 قطع شده است.\n" +"پیام خطا:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
          " -"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید چهرۀ تصویر متحرک %1 را حذف کنید؟‌ " -"
          " -"
          این پرونده‌های نصب‌شده توسط این چهره را حذف خواهد کرد.
          ‌" +"خطایی هنگام اتصال %1 به کارساز یاهو وجود داشت.\n" +"پیام خطا:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "تأیید" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"دلیل: %2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "گرفتن تصاویر متحرک جدید" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد." -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "ویرایشگر نکته ابزار" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد.\n" +"%2" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 شما را برای یک فراهمایی با %2 دعوت کرده است.\n" +" \n" +"پیام او: %3\n" +"\n" +" می‌پذیرید؟‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "پذیرفتن" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "هویت جدید" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "چشم‌پوشی" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "نام هویت:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 از پیوستن به فراهمایی امتناع کرد: »%2«" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "رونوشت هویت" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "%n پیام خوانده‌نشده در دریافتی یاهوی خود دارید." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "یک هویت با نام مشابه پیدا شد." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" +msgstr "یک پیام از %1 در دریافتیتان دارید." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "پیکربندی هویت" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 شما را به دیدن دوربین وبش دعوت کرده است. آیا می‌پذیرید؟" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "تغییر نام هویت" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "دوربین وب برای %1 موجود نیست." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "انجمن کتاب نشانی" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
          " +"Please set a new buddy icon.
          " +msgstr "" +"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " +"
          لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
          " -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "خودتان را انتخاب کنید." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 می‌خواهد دوربین وبتان را ببیند. دستیابی اعطا شود؟" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "یک خطا هنگام تلاش به منظور ذخیرۀ عکس ویژه برای هویت %1 رخ داد." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "تماس Buzz" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "هویت پیش‌فرض" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "نمایش اطلاعات کاربر" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "ویرایش حساب" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "تقاضای دوربین وب" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید حساب»%1« را حذف کنید؟" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "ارسال پرونده" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "حذف حساب" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "عکس نمایش یاهو" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Welcome to Kopete

          " -"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" msgstr "" -"

          Kopete خوش آمدید به

          " -"

          به کدام خدمت پیام می‌خواهید متصل شوید؟

          " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Congratulations

          " -"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" msgstr "" -"

          آفرین

          " -"

          پیکربندی حساب را به پایان رسانده‌اید. می‌توانید حسابهای بیشتری را با " -"تنظیمات-<پیکربندی اضافه کنید. لطفاً، دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

          " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "نتوانست وصلۀ قرارداد %1 را بار کند." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "خطا هنگام افزودن حساب" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "این قرارداد، افزودن حسابها را به طور متداول پشتیبانی نمی‌کند." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "کاربر Trillian" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "گام دو: اطلاعات حساب" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "عکس سراسری" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای ذخیرۀ عکس سراسری رخ داد." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "افزودن تماسها به فهرست کارساز" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete، پیام فوری TDE‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "بارگیری وصله‌ها انجام نشد. این گزینه همۀ گزینه‌ها را باطل می‌کند." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&افزوده نشود‌" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "غیرفعال کردن اتصال خودکار" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "افزودن تماسها به فهرست مرئی/نامرئی" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"اتصال خودکار حسابهای مشخص‌شده. از فهرست جداساز کاما\n" -"برای اتصال خودکار به حسابهای چندگانه استفاده کنید." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "برگزیدن کدبندی" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" msgstr "" -"وصلۀ مشخص‌شده بار نشد. از فهرست جداساز کاما برای\n" -"غیرفعال کردن وصله‌های چندگانه استفاده کنید." -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" msgstr "" -"فقط بار کردن وصله‌های مشخص‌شده. از فهرست جداساز-کاما برای بار کردن وصله‌های\n" -" چندگانه استفاده کنید. این گزینه زمانی که هیچ وصله‌ای تنظیم\n" -"نشده باشد، هیچ اثری ندارد، و همۀ وصله‌های دیگر \n" -"وابسته به گزینه‌های سطر فرمان را لغو می‌کند." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "نشانیهای اینترنتی برای گذر به kopete / چهره‌های تصاویر متحرک برای نصب" -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP ژاپنی" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "سازنده و مؤسس پروژه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR کره‌ای" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 چینی" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK چینی" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "سازنده" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 چینی" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "سازنده، یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS ژاپنی" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "سازنده، نویسندۀ وصلۀ وضعیت اتصال" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS ژاپنی" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "سازنده، پشتیبانی دستگاه ویدیو" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R روسی" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "سازنده، ام‌اس‌ان" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U اکراینی" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Gadu‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 غربی" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ AIM و ICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 اروپای مرکزی" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "نگه‌دارندۀ وصلۀ IRC‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 اروپای مرکزی" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "راهنمای صفحۀ سازنده" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 بالتیکی" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ ام‌اس‌ان" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "هنرمند/ سازنده، نگه‌دارندۀ کار هنری" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 عربی" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 یونانی" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Jabber‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 عبری، مرتب شده بر حسب تصویر" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ GroupWise‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I عبری، مرتب شده بر حسب منطق" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "نویسندۀ سبک Konki‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 ترکی" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "نویسندۀ سبک رخنه‌گر" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "نویسندۀ شمایل Kopete‌" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "صداها" - -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete Docugoddess، آزمایش اشکال و کژنه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "کتابخانۀ کمکی Iris Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "نویسندۀ OscarSocket" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "کد Kmerlin MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 غربی" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "سازندۀ سابق، شریک مؤسس پروژه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "ویندوز-1250 اروپای مرکزی" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "سازندۀ سابق" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "ویندوز-1251 Cyrillic" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "اشکال‌زدایی و تقویت" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "ویندوز-1252 غربی" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ اصلی وصلۀ Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "ویندوز-1253 یونانی" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "ویندوز-1254 ترکی" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "سازندۀ سابق، وصلۀ Oscar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "ویندوز-1255 عبری" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "سازندۀ سابق و نگه‌دارندۀ WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "ویندوز-1256 عربی" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "پیکربندی پروندۀ Samba تغییر کرد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "ویندوز-1257 بالتیک" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "پیکربندی با موفقیت انجام شد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "ویندوز-1258 ویتنام" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "خرابی به‌روزرسانی پیکربندی پروندۀ Samba." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "خرابی پیکربندی" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "باید نام میزبان معتبری را وارد کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 تایلندی" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "میزبان محلی به عنوان تماس اجازه داده نشد." - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 #, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "اطلاعات کاربر برای %1‌" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "در حال جستجو" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"فهرست راهنمای کاری %1 وجود ندارد.\n" -"اگر هنوز هیچ چیز را پیکربندی نکرده‌اید، )samba( لطفاً،\n" -"اطلاعات نصب در Samba )پیکربندی... -< حساب -< ویرایش(\n" -"را برای چگونگی انجام این کار ببینید.\n" -"فهرست راهنما باید ایجاد شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" +msgid "User Information on %1" +msgstr "اطلاعات کاربر روی %1" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "ایجاد فهرست راهنما" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&ذخیرۀ Profile‌" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ایجاد نشود" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "در حال تقاضای گزارش کاربر، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"مجوز فهرست راهنمای کار %1 اشتباه است!\n" -"اگر بگویید نه، پیامها را دریافت نخواهید کرد.\n" -"همچنین می‌توانید به طور دستی آن را اصلاح کنید (chmod ۰۷۷۷ %1) و kopete را " -"بازآغازی کنید.\n" -"آیا تثبیت شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "هیچ اطلاعات کاربری فراهم نشده" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "رفع کردن" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "انتخاب حساب" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "رفع نشود" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "آیا می‌خواهید »%1« را به فهرست تماس اضافه کنید؟" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "خرابی اتصال میزبان محلی! آیا کارساز samba در حال اجراست؟" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"یک پروندۀ پیام نتوانست حذف شود؛ شاید مجوزها نادرست است.\n" -"آیا ثابت شود؟ )ممکن است نیاز به اسم رمز کاربر ارشد باشد(" +"به دلیل این که حساب برای %2 متصل نشده، قادر به اتصال به اتاق گپ %1 نیست." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "هنوز نمی‌تواند حذف کند؛ لطفاً، دستی رفع کنید." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "تلفن همراه" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "سیار دور" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "باید نام پردۀ معتبری وارد کنید." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "در حال اتصال..." -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr " باید مسیر معتبر کارخواه smb را وارد کنید. " - -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&دعوت‌ کردن دیگران‌" - -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "وارسی حساب - یاهو" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "ویژگیهای کارخواه" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "تماس Buzz" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "گزارش کاربر" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "نمایش اطلاعات کاربر" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "شمایل دوستان MD5 Hash" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "تقاضای دوربین وب" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "به شبکۀ AIM متصل شوید و دوباره امتحان کنید." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "دعوت برای دیدن دوربین وبتان" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "هیچ نام پرده‌ای وجود ندارد" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "ارسال پرونده" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "عکس نمایش یاهو" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "پیوستن" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "الان برمی‌گردم" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "&اخطار‌ دادن به کاربر‌" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "اشغال" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "&مرئی‌ بودن همیشگی در‌" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "در خانه نیست" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "&نامرئی‌ بودن همیشگی در‌" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "پشت میزم نیستم" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
          " +msgstr "" +"آیا می‌خواهید به %1 بدون نام یا با نامتان اخطار دهید؟" +"
          )اخطار به یک کاربر در AIM باعث افزایش »سطح اخطار« برای کاربری که به آن " +"اخطار داده‌اید، می‌شود. زمانی که این سطح به نقطۀ خاصی برسد، آنها دیگر " +"نمی‌توانند وارد شوند. لطفاً، از این کارکرد سوء استفاده نکنید، برای تمرینهای " +"مجاز ساخته شده.(
          " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "در دفتر نیست" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "آیا به کاربر %1 اخطار داده شود؟" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "پشت تلفن" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "اخطار بدون نام" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "در تعطیلات" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "اخطار دادن" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "خروج برای نهار" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"وب‌گاه Kopete را در http://kopete.kde.org " +"بازدید کنید" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "خارج شد" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "نامرئی" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "پیوستن به گپ..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "تنظیم نمایانی..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "بی‌کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "ویرایش اطلاعات کاربر..." -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "اتصال" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"ویرایش اطلاعات کاربرتان به دلیل این که متصل نیستید، امکان‌پذیر نمی‌باشد." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "مجموع مقابله‌ای شمایل دوستان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "قادر به ویرایش اطلاعات کاربر نیست" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "انقضای شمایل دوستان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM امکان ندارد، زیرا متصل نیستید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "نشانی وب دور شمایل دوستان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "قادر به پیوستن به اتاق گپ AIM نیست" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "برای تنظیم نمایانی کاربر باید برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "شناسۀ YAB" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "وصلۀ ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "شمارۀ پی‌جو" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "فهرستهای دوستان" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "شمارۀ دورنگار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "وب سریع ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "شمارۀ اضافی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "رایانامۀ سریع ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "رایانامۀ متناوب ۱" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 قطع ارتباط شده" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" +"خطایی در گرداندن قرارداد بود، گریزناپذیر نیست؛ بنابراین، قطع ارتباط نخواهید شد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "یک خطا در گرداندن قراداد بود؛ مجدداً اتصال خودکار رخ داد." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "خطای قرارداد OSCAR" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "نام پردۀ نمایش" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "بیش از یک بار با %1 مشابه وارد شده‌اید، ارتباط حساب %2 الان قطع شد." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" +"خرابی ورود، زیرا %1تان یا اسم رمزتان نامعتبر هستند. لطفاً تنظیمات را برای حساب " +"%2تان بررسی کنید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "نشانی خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "خدمت %1 موقتاً دسترس‌پذیر نیست. لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "شهر خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "نتوانست با حساب %2 به %1 وارد شود، زیرا اسم رمز درست نیست." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "وضعیت خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "نتوانست به %1 با حساب %2 که وجود ندارد، وارد شود." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "فشردۀ خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل منقضی شدن حساب %2تان." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "کشور خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل اینکه حساب %2تان در حال حاضر معلق است." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "نشانی اینترنتی خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "به دلیل تعداد زیاد کارخواه از یک رایانۀ یکسان، نتوانست به %1 وارد شود." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "اتحادیه" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"تماس %1 روی کارساز %2 برای ارسال بسیار سریع پیامها مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " +"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به سعیتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " +"بمانید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "نشانی کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"تماس %1 روی کارساز %2 برای اتصال مجدد بسیار سریع مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " +"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به تلاشتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " +"بمانید." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "شهر کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "خرابی ورود به %1 با حسابتان %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "وضعیت کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"کارساز %1 فکر می‌کند کارخواهی که استفاده می‌کنید بسیار قدیمی است. لطفاً این را " +"به عنوان اشکال به http://bugs.kde.org گزارش کنید" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "فشردۀ کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "تماس %1 به دلیل سنتان روی کارساز %2 غیرفعال شد )کمتر از ۱۳(." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "کشور کار" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "کارخواه سیار AIM" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "نشانی اینترنتی کار" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "تولد" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "شمایلهای دوستان" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "جشن سالانه" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشتها" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "پیامهای متن غنی" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "اضافی ۱" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "گپ گروهی" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "اضافی ۲" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "گپ صوتی" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "اضافی ۳" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "اضافی ۴" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "ارسال فهرست دوستان" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "یاهو" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "انتقال پرونده‌ها" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "باید اسم رمزی معتبر وارد کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "بازیها" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "شمایل دوستان یاهو" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "کاربر Trillian" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس نمایش رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "پاسخ اجازه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "وصلۀ یاهو" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 تقاضای افزودن شما را به فهرست تماس خودش داده است." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
          Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " -"
          لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
          " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "پاسخ اجازه به %1." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|پنهان‌شده" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "جستجوی کاربر ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "مشاهدۀ‌ &دوربین وب‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "باید برای جستجوی صفحات سفید ICQ برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "تماس‌ &Buzz‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "باید یک UIN معتبر را وارد کنید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "تنظیمات‌ &محرمانه‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "باید معیارهای جستجو را وارد کنید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&دعوت‌ به فراهمایی‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "باید برای نمایش اطلاعات کاربر برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&مشاهدۀ‌ گزارش یاهو‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "اطلاعات کاربر ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "تنظیمات محرمانه" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "اطلاعات عمومی‌ ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "اطلاعات دیگر‌ ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"نمی‌توانم برنامۀ تبدیل تصویر jasper را پیدا کنم.\n" -" jasper نیاز به پرداخت تصاویر دوربین وب یاهو دارد.\n" -"لطفاً برای اطلاعات بیشتر %1 را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "اطلاعات مورد علاقه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "باز‌ کردن &دریافتی...‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "علاقه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "باز‌ کردن &کتاب نشانی...‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "برای افزودن یک تماس، باید برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&ویرایش‌ جزئیات تماس من...‌" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&مختل‌ نشود‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "پیوستن به گپ..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "مختل نشود" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"نتوانست به خدمت یاهو وارد شود. تماستان قفل شده.\n" -"%1 را برای فعال‌سازی مجدد آن بازدید کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "مختل نشود )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "نتوانست به خدمت یاهو وارد شود: نام کاربر مشخص‌شده نامعتبر بود." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&اشغال‌شده‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"از خدمت یاهو خارج شده‌اید، امکان دارد به نسخۀ دوم ورود بستگی داشته باشد." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "اشغال‌شده" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 قطع شده است.\n" -"پیام خطا:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "اشغال‌شده )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"خطایی هنگام اتصال %1 به کارساز یاهو وجود داشت.\n" -"پیام خطا:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "&غیرقابل دسترس‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"دلیل: %2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "غیرقابل دسترس" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "غیرقابل دسترس )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد.\n" -"%2" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "دور )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&آزاد‌ برای گپ‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 شما را برای یک فراهمایی با %2 دعوت کرده است.\n" -" \n" -"پیام او: %3\n" -"\n" -" می‌پذیرید؟‌" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "آزاد برای گپ" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "پذیرفتن" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "آزاد برای گپ )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 از پیوستن به فراهمایی امتناع کرد: »%2«" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "&برخط‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "%n پیام خوانده‌نشده در دریافتی یاهوی خود دارید." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "برخط )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" -msgstr "یک پیام از %1 در دریافتیتان دارید." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "انتظار برای اجازه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 شما را به دیدن دوربین وبش دعوت کرده است. آیا می‌پذیرید؟" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&واکشی‌ دوباره‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "دوربین وب برای %1 موجود نیست." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "»%2« پیام برای %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "واکشی »%2« پیام برای %1..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "تقاضای اجازه" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "دلیل برای تقاضای اجازه:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          " -"Please set a new buddy icon.
          " +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " -"
          لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
          " +"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را پذیرفته است.\n" +"دلیل: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 می‌خواهد دوربین وبتان را ببیند. دستیابی اعطا شود؟" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را رد کرده است.\n" +"دلیل: %2" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "پیامهای-RTF" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "ذخیره کردن و بستن" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "گپ گروهی" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "ادغام با مدخل موجود" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "قبل از ارسال پیام به کاربر باید در ICQ وارد شوید." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "اطلاعات عمومی" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "وارد نشده است" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "اطلاعات عمومی یاهو" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "اطلاعات کاری" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "اطلاعات کاری‌‌" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&تقاضای‌ اجازه‌" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "اطلاعات دیگر" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&اعطای مجوز‌" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "اطلاعات دیگر یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "جایگزینی مدخل موجود" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "برگزیدن کدبندی..." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "دوربین وب برای %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "«%1»" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "هیچ تصویر دوربین وبی دریافت نشد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "«%1» (%2)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 پخش را متوقف کرد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "آیا می‌خواهید %1 را به فهرست تماستان اضافه کنید؟" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 مجوز دیدن را لغو کرد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "نشانی اینترنتی" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1مجوز دیدن دوربین وب را رد کرد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "کدبندی تماس" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 دوربین وبی که برخط باشد، ندارد" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "مؤنث" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "به دلیلی ناشناخته قادر به دیدن دوربین وب %1 نیست" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "مذکر" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 مشاهده‌گر)ها(" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "عکس با موفقیت بارگذاری نشد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "خطای باز کردن پرونده: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "باربادوآ" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" msgstr "" -"اتصال دوربین وب به کاربر %1 نتوانست برقرار شود.\n" -"\n" -"لطفاً، مجدداً وارد شوید و دوباره سعی کنید." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "یک خطا هنگام بستن نشست دوربین وب رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "شما برای بستن اتصالی که وجود ندارد سعی می‌کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "یک خطا هنگام ارسال پیام رخ داد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "خلیج گوانتانامو" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "پیام خالی است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-شرق)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "یک خطا هنگام بارگیری شمایل دوستان )%1( رخ داد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-غرب)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (هندی)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (اقیانوس آرام)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "نتوانست کتاب نشانی کارساز را برای اطلاعات کاربر بازیابی کند." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "هنگام ارسال پرونده، خطایی رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "خدمت تلفن رایگان بین‌المللی" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "ساحل عاج" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "یک خطا هنگام بارگیری پرونده رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "نویس" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "یک خطا هنگام ذخیرۀ مدخل کتاب نشانی رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "جزیرۀ به هم پیوسته" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" msgstr "" -"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ذخیره شود:\n" -"%1 - %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" msgstr "" -"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ایجاد شود:\n" -"%1 - %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" msgstr "" -"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست حذف شود:\n" -"%1 - %2‌" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&تغییر‌ پیام وضعیت‌" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "وصلۀ Meanwhile: پیام از کارساز" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "کانتونی" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "وصلۀ Meanwhile" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"باید به خاطر سپردن اسم رمز را از انتخاب درآورید، یا یک اسم رمز معتبر وارد " -"کنید." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "فارسی" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "باید نام میزبان/نشانی اینترنتی کارساز را وارد کنید." +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "تایوانی" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "۰ شمارۀ معتبر درگاه نیست." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "مجرد" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "حساب برون‌خط" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "رابطۀ دراز مدت" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "پیام وضعیت" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "نامزد‌شده" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "نتوانست به کارساز متصل شود" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "متأهل" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "وصلۀ Meanwhile: دعوت‌نامۀ فراهمایی" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "مطلقه" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "جداشده" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib یک کتابخانه )و تسهیلات( برای ارسال خدمت پیام کوتاه توسط دستگاه GSM " -"است.برنامه روی اینجا پیدا می‌شود %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "بیوه‌شده" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "هنر" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "نتوانست پیام را ارسال کند" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "اتومبیلها" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه با مودم است. ممکن است برنامه در " -"%1 پیدا شود" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "جشنها" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "تجمعها" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"هیچ پیشوندی برای SMSSend تنظیم نشده، لطفاً، محاورۀ پیکربندی را تغییر دهید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "رایانه‌ها" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "هیچ پیشوندی نیست" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "فرهنگ" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "تنظیمات %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "تناسب" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه از طریق دروازه‌های روی وب است. ممکن " -"است در %2 پیدا شود" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "سرگرمیها" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل پیام باشد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "کمک - ICQ" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل شماره باشد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "اینترنت" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "نتوانست خدمت %1 را بار کند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "سبک زندگی" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "خطای خدمت بارگذاری" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "فیلمها" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "هنگام ارسال، پیام اشتباهی وجود دارد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "موسیقی" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "تنظیمات‌ &تماس‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "دنیای خارج" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "این پیام از بیشینۀ طول )%1( بلندتر است. آیا به %2 پیام تقسیم شود؟" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "والد کردن" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "پیام بسیار بلند" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "حیوانات خانگی" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "تقسیم کردن" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "مذهب" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "عدم تقسیم" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "علم" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "پیام بسیار بلند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "مهارتها" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "تنظیمات کاربر" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "ورزشها" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "تغییر لقب" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "طراحی وب" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "پیامتان نتوانست تحویل داده شود: »%1«، دلیل:»%2«" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "روش زندگی" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "انتقال پروندۀ Kopete‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "اخبار و رسانه" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "تغییر لقب - وصلۀ Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "دولت" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"لطفاً، لقب جدیدی را که می‌خواهید در اتاق استفاده شود، وارد کنید%1‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "فراخوانی صوتی" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "عجایب" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "سفر" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "این پیام رمزبندی می‌شود." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "ستاره‌شناسی" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "فضا" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "نمی‌توانید وضعیت همدیگر را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "پوشاک" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"می‌توانید وضعیت این تماس را ببینید، اما آنها نمی‌توانند وضعیت شما را ببینند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "حزبها" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"این تماس می‌تواند وضعیت شما را ببیند، اما شما نمی‌توانید وضعیت آنها را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "زنان" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "می‌توانید وضعیت یکدیگر را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "دانش اجتماغی" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "کارخواه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "۶۰'s" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "مهر زمان" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "۷۰'s‌" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "پیام" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "۴۰'s‌" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "خرابی بارگیری عکس تماس Jabber!" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "۵۰'s‌" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "نشست صوتی با %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "امور مالی و همکاری" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "نشست وارد شده..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "سرگرمی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "انتظار برای جفت دیگر..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "مصرف‌کننده‌های الکترونیکی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "نشست پذیرفته شد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "مغازه‌های خرده‌فروشی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "نشست پذیرفته نشد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "سلامت و زیبایی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "نشست پایان داده شد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "رسانه" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "نشست در حال انجام است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "محصولات خانگی" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&از‌ سر گرفتن‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "فهرست سفارش‌نامه" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "خدمات تجاری" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد، آیا می‌خواهید از سر بگیرید یا آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "صوتی و تصویری" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "پروندۀ موجود است: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "ورزش و پهلوانی" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" -"نتوانست مدیر انتقال پروندۀ Jabber را به درگاه محلی مقید کند. لطفاً، اگر درگاه " -"انتقال پرونده از قبل در استفاده است، بررسی کنید، یا درگاه دیگری را از تنظیمات " -"حساب انتخاب کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "انتشار" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "خرابی آغاز مدیریت انتقال پروندۀ Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "خودکارسازی خانه" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "پیوستن به گپ گروهی..." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "&نامرئی‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "خدمات" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "ارسال بستۀ خام به کارساز..." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr " باید مسیر معتبر کارخواه smb را وارد کنید. " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "ویرایش اطلاعات کاربر..." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "پیکربندی پروندۀ Samba تغییر کرد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "لطفاً، ابتدا متصل شوید." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "پیکربندی با موفقیت انجام شد" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "خطای Jabber" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "خرابی به‌روزرسانی پیکربندی پروندۀ Samba." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"پشتیبانی SSL نتوانست برای حساب %1 مقداردهی اولیه شود. این بیشتر به این دلیل است " -"که وصلۀ QCA TLS روی سیستمتان نصب نشده است." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "خرابی پیکربندی" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "خطای Jabber SSL" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "باید نام میزبان معتبری را وارد کنید." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای حاضر نیست." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "میزبان محلی به عنوان تماس اجازه داده نشد." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "نام میزبان با نام میزبان گواهی‌نامه مطابقت ندارد." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "مجوز گواهی‌نامه، گواهی‌نامه را رد کرد." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "اطلاعات کاربر برای %1‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "گواهی‌نامه اعتبار ندارد." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "در حال جستجو" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "امضا نامعتبر است." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "اجازۀ گواهی‌نامه نامعتبر است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"فهرست راهنمای کاری %1 وجود ندارد.\n" +"اگر هنوز هیچ چیز را پیکربندی نکرده‌اید، )samba( لطفاً،\n" +"اطلاعات نصب در Samba )پیکربندی... -< حساب -< ویرایش(\n" +"را برای چگونگی انجام این کار ببینید.\n" +"فهرست راهنما باید ایجاد شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "منظور گواهی‌نامۀ نامعتبر." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "ایجاد فهرست راهنما" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "گواهی‌نامه خود امضا شده است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ایجاد نشود" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "گواهی‌نامه لغو شده است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"مجوز فهرست راهنمای کار %1 اشتباه است!\n" +"اگر بگویید نه، پیامها را دریافت نخواهید کرد.\n" +"همچنین می‌توانید به طور دستی آن را اصلاح کنید (chmod ۰۷۷۷ %1) و kopete را " +"بازآغازی کنید.\n" +"آیا تثبیت شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "بیشینۀ طول حلقۀ گواهی‌نامه متجاوز شد." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "رفع کردن" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "گواهی‌نامه منقضی شده است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "رفع نشود" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای اعتبارسنجی گواهی‌نامه رخ داد." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "خرابی اتصال میزبان محلی! آیا کارساز samba در حال اجراست؟" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" -"" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " -"

          Do you want to continue?

          " +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"" -"

          گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3

          " -"

          آیا می‌خواهید ادامه دهید؟" +"یک پروندۀ پیام نتوانست حذف شود؛ شاید مجوزها نادرست است.\n" +"آیا ثابت شود؟ )ممکن است نیاز به اسم رمز کاربر ارشد باشد(" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال Jabber" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "هنوز نمی‌تواند حذف کند؛ لطفاً، دستی رفع کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "اتصالی رمزبندی‌شده با کارساز Jabber نتوانست برقرار شود." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "نمی‌توانید وضعیت همدیگر را ببینید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "خطای اتصال Jabber" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"می‌توانید وضعیت این تماس را ببینید، اما آنها نمی‌توانند وضعیت شما را ببینند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "بستۀ بد شکل دریافت شد." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"این تماس می‌تواند وضعیت شما را ببیند، اما شما نمی‌توانید وضعیت آنها را ببینید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "یک خطای غیرقابل بازیافت در قرارداد وجود داشت." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "می‌توانید وضعیت یکدیگر را ببینید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "خطای جریان عمومی )متأسفم، دلیلی با جزئیات بیشتر ندارم(" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "کارخواه" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "یک برخورد در اتصالات دریافت‌شده وجود داشت." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "مهر زمان" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "اتمام وقت جریان." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "پیام" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "خطای داخلی کارساز." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "خرابی بارگیری عکس تماس Jabber!" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "جریان بسته از یک نشانی نامعتبر دریافت شد." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"قادر به بازیابی برگۀ ثبت نیست.\n" +"دلیل: »%1«" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "جریان بستۀ بد شکل دریافت شد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "خطای Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "سیاست نقض در جریان قرارداد." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "ثبت با موفقیت ارسال شد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "قید منبع." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "ثبت Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "تعطیل کردن سیستم." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"کارساز برگۀ ثبت را نپذیرفت.\n" +"دلیل: »%1«" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "دلیل ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "پیوستن به گپ گروهی Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "یک خطا در جریان قرارداد وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "ثبت حساب جدید Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "میزبان پیدا نشد." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً ایجاد کرد." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً مقید کرد." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "سوکت از قبل متصل است." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "سوکت متصل نیست." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "ثبت" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "سوکت مقید نمی‌شود." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "لطفاً، نام کارساز را وارد کنید، یا انتخاب را فشار دهید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "سوکت ایجاد نشده است." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "لطفاً، شناسۀ معتبر Jabber را وارد کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"عملگر سوکت مسدود خواهد شد. نباید این خطا را ببینید، لطفاً، از »گزارش اشکال« از " -"گزینگان کمک استفاده کنید." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "اتصال پذیرفته نشد." +"تا زمانی که می‌دانید چه کار می‌کنید، شناسۀ Jabberتان به شکل " +"\"username@server.com\" خواهد بود. در این حالت برای مثال \"username@%1\"." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "اتمام وقت اتصال." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "اتصال به کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "تلاش برای اتصال هنوز در حال انجام است." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "خطای Jabber SSL" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "خرابی شبکه." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "خطای قرارداد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "عمل پشتیبانی نمی‌شود." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "با موفقیت متصل شد، ثبت حساب جدید..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "اتمام وقت سوکت." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "موفقیت ثبت." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "این خطای اتصال بود: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "خرابی ثبت." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "میزبان ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"قادر به ایجاد حساب بر روی کارساز نیست. احتمالاً شناسۀ Jabber از قبل در حال " +"استفاده است." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "نتوانست به منبع دور درخواست‌شده متصل شود." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "ثبت حساب Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"به نظر می‌رسد به کارساز دیگری تغییر جهت داده‌ایم، نمی‌دانم چگونه این را " -"بگردانم." +"قادر به بازیابی فهرست خدمتها نیست.\n" +"دلیل: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "خطای ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&ذخیرۀ اطلاعات کاربر‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "یک خطای مذاکره وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&واکشی‌ vCard‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "کارساز تقاضای ما برای آغاز دست دادن، TLS را رد کرده است." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "ذخیرۀ vCard در کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "خرابی در برقراری اتصالی امن." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard با موفقیت ذخیره شد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "‌یک خطای امنیت لایۀ حمل )TLS( وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "خطا: قادر به ذخیره کردن vCard نیست." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "خرابی ورود با دلیل ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "واکشی تماس vCard..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "هیچ سازوکار احراز هویت مناسب در دسترس نیست." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "واکشی vCard انجام شد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "قرارداد احراز هویت SASL نادرست." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"خطا: vCard نتوانست به درستی واکشی شود. اتصال به کارساز Jabber را بررسی کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "خرابی احراز هویت متقابل کارساز." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "عکس Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "رمزبندی نیاز است، اما حاضر نیست." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " +msgstr "" +" خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس رخ داد." +"
          از انتخاب پرونده‌ای درست مطمئن شوید
          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "فهرست اتاقهای گپ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "سازوکار نامعتبر." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "قادر به بازیابی فهرست اتاقهای گپ نیست." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "ناحیۀ نامعتبر." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"تغییراتی که الان انجام دادید، دفعۀ بعدی که با Jabber وارد می‌شوید اثر می‌کند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "سازوکار بسیار ضعیف است." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabber در طی نشست برخط Jabber تغییر می‌کند" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" -"گواهی‌نامه‌های نادرست تهیه شده. )شناسۀ کاربر و اسم رمزتان را بررسی کنید(" +"شناسۀ Jabberای که انتخاب کرده‌اید، نامعتبر است. لطفاً، مطمئن شوید که مثل یک " +"نشانی رایانامه به صورت user@server.com است." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "خرابی موقتی، لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "شناسۀ نامعتبر Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "یک خطای احراز هویت با کارساز وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "قادر به بازیابی برگۀ جستجو نیست." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "مسئلۀ امنیت لایۀ حمل )TLS(." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "کارساز Jabber جستجو را نپذیرفت." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "احراز هویت ساده و مسئلۀ امنیت لایه )SASL(." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "جستجوی Jabber‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "یک خطا در لایۀ امنیت وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "بارگیری دستورالعمل از دروازه..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "هیچ مجوزی برای مقید کردن منبع وجود ندارد." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "به شبکۀ Jabber متصل شوید و مجدداً سعی کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "منبع از قبل در حال استفاده است." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "یک خطا هنگام بارگیری دستورالعمل از دروازه رخ داد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "نتوانست منبعی را مقید کند : %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "تغییر اسم رمز Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "مسئلۀ اتصال با کارساز Jabber %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "اسم رمز جاری را نادرست وارد کردید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "اسم رمز نادرست" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "اسم رمزهای جدید مطابقت ندارند. لطفاً، مجدداًًًً آنها را وارد کنید." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "به دلیل مسائل امنیتی، اجازۀ تنظیم اسم رمز تهی به شما داده نمی‌شود." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" msgstr "" -"کاربر %1 Jabber اشتراک %2 را از آنها حذف کرد. این حساب دیگر قادر به نمایش وضعیت " -"برخط/برون‌خط نخواهد بود. آیا می‌خواهید تماستان را حذف کنید؟" +"تماستان قبل از این که اسم رمز بتواند تغییر کند، نیاز دارد متصل شود. آیا الان " +"می‌خواهید متصل شوید؟" -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "اخطار" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "تغیر اسم رمز Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "انتظار برای اجازه" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "یک اسم رمز برای پیوستن به اتاق %1 نیاز است." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "برون‌خط ماندن" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "خطای تلاش برای پیوستن %1 : لقب %2 از قبل در حال استفاده است" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"اسم رمزتان با موفقیت تغییر یافت. لطفاً، توجه کنید تغییر لحظه‌ای نباشد. اگر در " +"هنگام ورود با اسم رمز جدیدتان مسئله دارید، لطفاً، با سرپرست سیستم تماس بگیرید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -msgid "Give your nickname" -msgstr "لقبتان را بدهید" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"اسم رمزتان نتوانست تغییر کند. یا کارساز این ویژگی را پشتیبانی نمی‌کند، یا " +"سرپرست اجازۀ تغییر اسم رمز را به شما نمی‌دهد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا از این کار منع شده‌اید" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "انتخاب کارساز Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "گپ گروهی Jabber" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "بازیابی فهرست کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" -"نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا اتاق به کاربران بیشینه‌اش رسیده است" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "نتوانست فهرست کارساز را بازیابی کند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "هیچ دلیلی توسط کارساز ارائه نشد" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "نتوانست فهرست کارساز را تجزیه کند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "چوب ‌الف گپ گروهی" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "فراخوانی صوتی" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" msgstr "" -"یک خطا هنگام پردازش تقاضایتان برای گروه گپ %1 وجود داشت. )دلیل: %2، کد %3(" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "این پیام رمزبندی می‌شود." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -"آیا همچنان می‌خواهید »%1« را از کارساز Jabber از ثبت درآورید؟\n" -"اگر از ثبت درآورید، همۀ فهرست تماستان از روی کارساز حذف می‌شود، و هرگز " -"نمی‌توانید به این حساب با هیچ کارخواهی متصل شوید‌" +"نتوانست مدیر انتقال پروندۀ Jabber را به درگاه محلی مقید کند. لطفاً، اگر درگاه " +"انتقال پرونده از قبل در استفاده است، بررسی کنید، یا درگاه دیگری را از تنظیمات " +"حساب انتخاب کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "ثبت نکردن" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "خرابی آغاز مدیریت انتقال پروندۀ Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "حذف کردن و ثبت نکردن" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "پیوستن به گپ گروهی..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "حذف فقط از kopete" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "خدمات" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای حذف حساب رخ داد: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "ارسال بستۀ خام به کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "حساب بدون ثبت Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "لطفاً، ابتدا متصل شوید." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "اجازه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " +"

          Do you want to continue?

          " +msgstr "" +"" +"

          گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3

          " +"

          آیا می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "ارسال )مجدد( اجازه به" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "تقاضای )مجدد( اجازه از" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "اتصالی رمزبندی‌شده با کارساز Jabber نتوانست برقرار شود." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "حذف اجازه از" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "خطای اتصال Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "تنظیم قابلیت دسترسی" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "بستۀ بد شکل دریافت شد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "آزاد برای گپ" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "یک خطای غیرقابل بازیافت در قرارداد وجود داشت." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "گسترش‌یافتۀ دور" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "خطای جریان عمومی )متأسفم، دلیلی با جزئیات بیشتر ندارم(" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "مختل نشود" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "یک برخورد در اتصالات دریافت‌شده وجود داشت." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "برگزیدن منبع" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "اتمام وقت جریان." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "خودکار )بهترین منبع/منبع پیش‌فرض(" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "خطای داخلی کارساز." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "پیام اصلی این است: « %1»
          " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "جریان بسته از یک نشانی نامعتبر دریافت شد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
          %3" -"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
          If you want to decline, press cancel
          " -msgstr "" -"%1 شما را به پیوستن به فراهمایی دعوت کرده است %2" -"
          %3" -"
          اگر می‌خواهید بپذیرید و متصل شوید، فقط لقبتان را وارد کنید " -"و تأیید را فشار دهید" -"
          اگر نمی‌خواهید بپذیرید، لغو را فشار دهید
          " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "جریان بستۀ بد شکل دریافت شد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "به یک فراهمایی دعوت شده‌اید - وصلۀ Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "سیاست نقض در جریان قرارداد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "پیام نمایش داده شد‌ه است" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "قید منبع." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "پیام تحویل داده شد‌ه است" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "تعطیل کردن سیستم." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "پیام در کارساز ذخیره شد، تماس برون‌خط" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "دلیل ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 مشارکتشان را با نشست گپ پایان داده‌ است." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "یک خطا در جریان قرارداد وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "آیا همچنان می‌خواهید اجازۀ دیدن وضعیتتان را از کاربر %1 حذف کنید؟" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"یک منبع را از تماس %1 از پیش برگزیده‌اید، اما هنوز پنجره‌های گپ بازی برای این " -"تماس دارید. منبع از پیش برگزیده‌شده فقط به پنجره‌های جدید بازشده اعمال می‌شود." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "گزینندۀ منبع Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً ایجاد کرد." -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "چوب ‌الف گپ گروهی" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً مقید کرد." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "آزاد برای گپ" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "سوکت از قبل متصل است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "مختل نشود" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "سوکت متصل نیست." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "اشتراک" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "سوکت مقید نمی‌شود." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "وضعیت اجازه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "سوکت ایجاد نشده است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "منابع موجود" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"عملگر سوکت مسدود خواهد شد. نباید این خطا را ببینید، لطفاً، از »گزارش اشکال« از " +"گزینگان کمک استفاده کنید." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "مهر زمان نهان‌گاه vCard" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "اتصال پذیرفته نشد." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "شناسۀ Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "اتمام وقت اتصال." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "ناحیۀ زمان" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "تلاش برای اتصال هنوز در حال انجام است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "صفحه آغازه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "خرابی شبکه." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "نام شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "عمل پشتیبانی نمی‌شود." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "بخش شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "اتمام وقت سوکت." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "موقعیت شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "این خطای اتصال بود: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "نقش شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "میزبان ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "خیابان محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "نتوانست به منبع دور درخواست‌شده متصل شود." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "نشانی اضافی محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "" +"به نظر می‌رسد به کارساز دیگری تغییر جهت داده‌ایم، نمی‌دانم چگونه این را " +"بگردانم." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "صندوق پستی محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "کد پستی محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "خطای ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "نشانی رایانامۀ محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "یک خطای مذاکره وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "خیابان خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "کارساز تقاضای ما برای آغاز دست دادن، TLS را رد کرده است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "نشانی اضافی خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "خرابی در برقراری اتصالی امن." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "صندوق پستی خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "‌یک خطای امنیت لایۀ حمل )TLS( وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "شهر خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "خرابی ورود با دلیل ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "کد پستی خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "هیچ سازوکار احراز هویت مناسب در دسترس نیست." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "کشور خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "قرارداد احراز هویت SASL نادرست." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "دورنگار" - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "شما به %1 دعوت شده‌اید" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "انتخاب کارساز Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "خرابی احراز هویت متقابل کارساز." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "بازیابی فهرست کارساز..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "رمزبندی نیاز است، اما حاضر نیست." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "نتوانست فهرست کارساز را بازیابی کند." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "نتوانست فهرست کارساز را تجزیه کند." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "سازوکار نامعتبر." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "ثبت حساب جدید Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "ناحیۀ نامعتبر." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "ثبت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "سازوکار بسیار ضعیف است." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "لطفاً، نام کارساز را وارد کنید، یا انتخاب را فشار دهید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" +"گواهی‌نامه‌های نادرست تهیه شده. )شناسۀ کاربر و اسم رمزتان را بررسی کنید(" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "لطفاً، شناسۀ معتبر Jabber را وارد کنید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "خرابی موقتی، لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "لطفاً، همین اسم رمز را دو بار وارد کنید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "یک خطای احراز هویت با کارساز وجود داشت: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "مدخلهای اسم رمز مطابقت ندارد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "مسئلۀ امنیت لایۀ حمل )TLS(." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"تا زمانی که می‌دانید چه کار می‌کنید، شناسۀ Jabberتان به شکل " -"\"username@server.com\" خواهد بود. در این حالت برای مثال \"username@%1\"." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "احراز هویت ساده و مسئلۀ امنیت لایه )SASL(." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "اتصال به کارساز..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "یک خطا در لایۀ امنیت وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "خطای قرارداد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "هیچ مجوزی برای مقید کردن منبع وجود ندارد." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "با موفقیت متصل شد، ثبت حساب جدید..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "منبع از قبل در حال استفاده است." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "موفقیت ثبت." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "نتوانست منبعی را مقید کند : %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "خرابی ثبت." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "مسئلۀ اتصال با کارساز Jabber %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -"قادر به ایجاد حساب بر روی کارساز نیست. احتمالاً شناسۀ Jabber از قبل در حال " -"استفاده است." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "ثبت حساب Jabber" +"کاربر %1 Jabber اشتراک %2 را از آنها حذف کرد. این حساب دیگر قادر به نمایش وضعیت " +"برخط/برون‌خط نخواهد بود. آیا می‌خواهید تماستان را حذف کنید؟" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "اخطار" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&ذخیرۀ اطلاعات کاربر‌" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "نگهداری" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&واکشی‌ vCard‌" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "انتظار برای اجازه" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "ذخیرۀ vCard در کارساز..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "یک اسم رمز برای پیوستن به اتاق %1 نیاز است." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard با موفقیت ذخیره شد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "خطای تلاش برای پیوستن %1 : لقب %2 از قبل در حال استفاده است" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "خطا: قادر به ذخیره کردن vCard نیست." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +msgid "Give your nickname" +msgstr "لقبتان را بدهید" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "واکشی تماس vCard..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا از این کار منع شده‌اید" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "واکشی vCard انجام شد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "گپ گروهی Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" msgstr "" -"خطا: vCard نتوانست به درستی واکشی شود. اتصال به کارساز Jabber را بررسی کنید." +"نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا اتاق به کاربران بیشینه‌اش رسیده است" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "عکس Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "هیچ دلیلی توسط کارساز ارائه نشد" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -" خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس رخ داد." -"
          از انتخاب پرونده‌ای درست مطمئن شوید
          " - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "تغییر اسم رمز Jabber" +"یک خطا هنگام پردازش تقاضایتان برای گروه گپ %1 وجود داشت. )دلیل: %2، کد %3(" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "اسم رمز جاری را نادرست وارد کردید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" +msgstr "" +"آیا همچنان می‌خواهید »%1« را از کارساز Jabber از ثبت درآورید؟\n" +"اگر از ثبت درآورید، همۀ فهرست تماستان از روی کارساز حذف می‌شود، و هرگز " +"نمی‌توانید به این حساب با هیچ کارخواهی متصل شوید‌" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "اسم رمز نادرست" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +msgid "Unregister" +msgstr "ثبت نکردن" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "اسم رمزهای جدید مطابقت ندارند. لطفاً، مجدداًًًً آنها را وارد کنید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "حذف کردن و ثبت نکردن" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "به دلیل مسائل امنیتی، اجازۀ تنظیم اسم رمز تهی به شما داده نمی‌شود." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "حذف فقط از kopete" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, c-format msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" -"تماستان قبل از این که اسم رمز بتواند تغییر کند، نیاز دارد متصل شود. آیا الان " -"می‌خواهید متصل شوید؟" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای حذف حساب رخ داد: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "تغیر اسم رمز Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "حساب بدون ثبت Jabber" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "آزاد برای گپ" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "برون‌خط ماندن" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "گسترش‌یافتۀ دور" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" -"اسم رمزتان با موفقیت تغییر یافت. لطفاً، توجه کنید تغییر لحظه‌ای نباشد. اگر در " -"هنگام ورود با اسم رمز جدیدتان مسئله دارید، لطفاً، با سرپرست سیستم تماس بگیرید." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "مختل نشود" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" -"اسم رمزتان نتوانست تغییر کند. یا کارساز این ویژگی را پشتیبانی نمی‌کند، یا " -"سرپرست اجازۀ تغییر اسم رمز را به شما نمی‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "اشتراک" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "پیوستن به گپ گروهی Jabber" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "وضعیت اجازه" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "بارگیری دستورالعمل از دروازه..." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "منابع موجود" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "برای اینکه بتوانید تماسها را اضافه کنید، باید متصل شوید." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "مهر زمان نهان‌گاه vCard" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "به شبکۀ Jabber متصل شوید و مجدداً سعی کنید." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "شناسۀ Jabber" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "یک خطا هنگام بارگیری دستورالعمل از دروازه رخ داد." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "ناحیۀ زمان" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"قادر به بازیابی برگۀ ثبت نیست.\n" -"دلیل: »%1«" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "صفحه آغازه" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "ثبت با موفقیت ارسال شد." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "نام شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "ثبت Jabber" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "بخش شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"کارساز برگۀ ثبت را نپذیرفت.\n" -"دلیل: »%1«" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "موقعیت شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "قادر به بازیابی برگۀ جستجو نیست." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "نقش شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "کارساز Jabber جستجو را نپذیرفت." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "خیابان محل کار" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "جستجوی Jabber‌" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "نشانی اضافی محل کار" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"قادر به بازیابی فهرست خدمتها نیست.\n" -"دلیل: %1" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "صندوق پستی محل کار" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"تغییراتی که الان انجام دادید، دفعۀ بعدی که با Jabber وارد می‌شوید اثر می‌کند." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "کد پستی محل کار" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabber در طی نشست برخط Jabber تغییر می‌کند" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "نشانی رایانامۀ محل کار" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"شناسۀ Jabberای که انتخاب کرده‌اید، نامعتبر است. لطفاً، مطمئن شوید که مثل یک " -"نشانی رایانامه به صورت user@server.com است." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "خیابان خانه" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "شناسۀ نامعتبر Jabber" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "نشانی اضافی خانه" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "فهرست اتاقهای گپ" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "صندوق پستی خانه" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "قادر به بازیابی فهرست اتاقهای گپ نیست." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "شهر خانه" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "کد پستی خانه" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "کشور خانه" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "دورنگار" #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 @@ -4431,11741 +4129,12043 @@ msgstr "اخطار گواهی‌نامه" msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "جزئیات ورود نادرست هستند. آیا می‌خواهید دوباره سعی کنید؟" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "اجازه" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "ارسال )مجدد( اجازه به" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "تقاضای )مجدد( اجازه از" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "کاربر Trillian" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "حذف اجازه از" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "تنظیم قابلیت دسترسی" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "آزاد برای گپ" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "برگزیدن منبع" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "برگزیدن کدبندی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "خودکار )بهترین منبع/منبع پیش‌فرض(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
          " +msgstr "پیام اصلی این است: « %1»
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP ژاپنی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
          %3" +"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
          If you want to decline, press cancel
          " +msgstr "" +"%1 شما را به پیوستن به فراهمایی دعوت کرده است %2" +"
          %3" +"
          اگر می‌خواهید بپذیرید و متصل شوید، فقط لقبتان را وارد کنید " +"و تأیید را فشار دهید" +"
          اگر نمی‌خواهید بپذیرید، لغو را فشار دهید
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR کره‌ای" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "به یک فراهمایی دعوت شده‌اید - وصلۀ Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 چینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "پیام نمایش داده شد‌ه است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK چینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "پیام تحویل داده شد‌ه است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 چینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "پیام در کارساز ذخیره شد، تماس برون‌خط" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS ژاپنی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 مشارکتشان را با نشست گپ پایان داده‌ است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS ژاپنی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "پیامتان نتوانست تحویل داده شود: »%1«، دلیل:»%2«" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R روسی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "آیا همچنان می‌خواهید اجازۀ دیدن وضعیتتان را از کاربر %1 حذف کنید؟" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U اکراینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"یک منبع را از تماس %1 از پیش برگزیده‌اید، اما هنوز پنجره‌های گپ بازی برای این " +"تماس دارید. منبع از پیش برگزیده‌شده فقط به پنجره‌های جدید بازشده اعمال می‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 غربی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "گزینندۀ منبع Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 اروپای مرکزی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "نشست صوتی با %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 اروپای مرکزی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "نشست وارد شده..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 بالتیکی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "انتظار برای جفت دیگر..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "نشست پذیرفته شد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 عربی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "نشست پذیرفته نشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 یونانی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "نشست پایان داده شد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 عبری، مرتب شده بر حسب تصویر" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "نشست در حال انجام است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I عبری، مرتب شده بر حسب منطق" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "تغییر لقب" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 ترکی" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "تغییر لقب - وصلۀ Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" msgstr "" +"لطفاً، لقب جدیدی را که می‌خواهید در اتاق استفاده شود، وارد کنید%1‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "شما به %1 دعوت شده‌اید" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "نتوانست پیام را ارسال کند" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" +"SMSClient برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه با مودم است. ممکن است برنامه در " +"%1 پیدا شود" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" +"GSMLib یک کتابخانه )و تسهیلات( برای ارسال خدمت پیام کوتاه توسط دستگاه GSM " +"است.برنامه روی اینجا پیدا می‌شود %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 غربی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "ویندوز-1250 اروپای مرکزی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" +"هیچ پیشوندی برای SMSSend تنظیم نشده، لطفاً، محاورۀ پیکربندی را تغییر دهید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "ویندوز-1251 Cyrillic" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "هیچ پیشوندی نیست" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "ویندوز-1252 غربی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "تنظیمات %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "ویندوز-1253 یونانی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" +"SMSSend برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه از طریق دروازه‌های روی وب است. ممکن " +"است در %2 پیدا شود" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "ویندوز-1254 ترکی" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل پیام باشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "ویندوز-1255 عبری" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل شماره باشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "ویندوز-1256 عربی" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "ویندوز-1257 بالتیک" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "هنگام ارسال، پیام اشتباهی وجود دارد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "ویندوز-1258 ویتنام" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "تنظیمات‌ &تماس‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "تنظیمات کاربر" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 تایلندی" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "نتوانست خدمت %1 را بار کند." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "خطای خدمت بارگذاری" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "این پیام از بیشینۀ طول )%1( بلندتر است. آیا به %2 پیام تقسیم شود؟" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "کارخواه سیار AIM" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "پیام بسیار بلند" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "تقسیم کردن" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "شمایلهای دوستان" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "عدم تقسیم" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "پیام بسیار بلند." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "پیامهای متن غنی" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "نتوانست به کارساز متصل شود" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "گپ گروهی" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "وصلۀ Meanwhile" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "گپ صوتی" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "وصلۀ Meanwhile: دعوت‌نامۀ فراهمایی" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" +"باید به خاطر سپردن اسم رمز را از انتخاب درآورید، یا یک اسم رمز معتبر وارد " +"کنید." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "ارسال فهرست دوستان" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "باید نام میزبان/نشانی اینترنتی کارساز را وارد کنید." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "انتقال پرونده‌ها" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "۰ شمارۀ معتبر درگاه نیست." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "بازیها" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&تغییر‌ پیام وضعیت‌" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "کاربر Trillian" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "وصلۀ Meanwhile: پیام از کارساز" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "انتخاب حساب" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "حساب برون‌خط" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "برای افزودن یک تماس، باید برخط باشید." +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "پیام وضعیت" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "«%1»" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 دور است )%2(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "«%1» (%2)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "آیا می‌خواهید %1 را به فهرست تماستان اضافه کنید؟" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "نشانی اینترنتی" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " +msgstr "%1 هست )%2@%3(: %4
          " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "ویژگیهای کارخواه" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " +msgstr "%1 با NICKSERV احراز هویت شد
          " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "شمایل دوستان MD5 Hash" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
          " +msgstr "%1 یک عملگر IRC است
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "کدبندی تماس" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
          " +msgstr "روی مجراها %1
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "مؤنث" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " +msgstr "روی IRC توسط کارساز %1 ) %2(
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "مذکر" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
          " +msgstr "بی‌کار: %2
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" msgstr "" +"%1 بود )%2@%3(: %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" msgstr "" +"آخرین برخط: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "باربادوآ" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&نسخه‌" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&پینگ‌" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&حالتها‌" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "خلیج گوانتانامو" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&صدا‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-شرق)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-غرب)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "بی‌صدا" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (هندی)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&ضربه‌ زدن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (اقیانوس آرام)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&ممنوع‌ کردن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "میزبان )*!*@host.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "خدمت تلفن رایگان بین‌المللی" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "دامنه )*!*@*.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "ساحل عاج" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "کاربر@میزبان )*!*user@host.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "نویس" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "کاربر@دامنه )*!*user@*.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "جزیرۀ به هم پیوسته" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&کدبندی‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "حذف فرمان" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "حذف پاسخ CTCP‌" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "باید یک لقب وارد کنید." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "کانتونی" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr "اعضا" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "فارسی" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "مجرا" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "تایوانی" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "کاربرها" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "مجرد" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "سرفصل" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "رابطۀ دراز مدت" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "جستجو برای:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "نامزد‌شده" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"ممکن است برای مجراهای کارساز IRC، جهت رشتۀ متنی که در اینجا وارد شده جستجو " +"کنید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "متأهل" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "مجراهای بازگشت‌شده حداقل باید عضوهای بسیاری داشته باشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "مطلقه" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"ممکن است مجراهای روی کارساز IRC را برای رشتۀ متنی وارد‌شده در اینجا جستجو کنید. " +"برای مثال، »linux« را برای یافتن مجراهایی که چیزی برای کار با linux دارند تحریر " +"کنید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "جداشده" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "انجام جستجوی مجرا." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "بیوه‌شده" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"انجام جستجوی مجرا. لطفاً، صبور باشید، کند بودن این وابسته به تعداد مجراهای " +"کارساز است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "هنر" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "برای انتخاب مجرا، آن را دو بار فشار دهید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "اتومبیلها" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "جشنها" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "قطع ارتباط" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "تجمعها" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "باید برای انجام فهرست کردن مجرا به کارساز IRC متصل شوید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "رایانه‌ها" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "نشانی اینترنتی میزبان %1 با هیچ گواهی‌نامۀ صادر‌شده مطابقت ندارد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "فرهنگ" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "احراز هویت کارساز" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "تناسب" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&جزئیات‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "سرگرمیها" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&ادامه‌ دادن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "کمک - ICQ" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز آزمون احراز هویت را خراب کرد )%1(." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "اینترنت" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "سبک زندگی" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "آیا مایلید این گواهی‌نامه را برای همیشه بدون اعلام کردن بپذیرید؟" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "فیلمها" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&برای‌ همیشه‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "موسیقی" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "فقط‌ نشستهای &جاری‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "دنیای خارج" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "اندازۀ تصدیق از اندازۀ مورد انتظار پرونده بزرگ‌تر است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "والد کردن" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "وصلۀ Kopete IRC %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "حیوانات خانگی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "دور کردن" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "مذهب" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "شبکۀ موقت - %1‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "علم" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "شبکه از نسخه‌های قبلی Kopete یا یک IRC URI وارد شد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "مهارتها" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "پیوستن به مجرا..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "ورزشها" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "جستجوی مجراها..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "طراحی وب" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "وصله‌ها خالی شد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "روش زندگی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "وصلۀ IRC‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "اخبار و رسانه" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "لقب %1 از قبل در استفاده است. لطفاً، لقب دیگری وارد کنید:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "دولت" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "هم اکنون لقب %1 در حال استفاده است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"شبکه به این حساب وابسته‌شده، %1، دیگر وجود ندارد. لطفاً، مطمئن شوید " +"حساب یک شبکۀ معتبر دارد. حساب تا زمانی که این کار را انجام ندهید فعال " +"نمی‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "عجایب" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "مسئلۀ بارگیری %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "سفر" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "نمایش پنجرۀ کارساز" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "ستاره‌شناسی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "نمایش اطلاعات امنیتی" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "فضا" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"شبکه به این حساب وابسته است، %1 میزبان معتبر ندارد. لطفاً، مطمئن " +"شوید که حساب یک شبکۀ معتبر دارد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "پوشاک" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "شبکه خالی است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "حزبها" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Kopete نتوانست به هیچ‌کدام از کارسازهای در شبکۀ وابسته به این حساب متصل شود " +"(%1). لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "زنان" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "شبکه در دسترس نیست" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "دانش اجتماغی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "اتصال به %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "۶۰'s" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "استفاده از SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "۷۰'s‌" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "کارساز IRC در حال حاضر برای پاسخ دادن به این تقاضا بسیار اشغال است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "۴۰'s‌" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "کارساز اشغال است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "۵۰'s‌" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "فهرست مجرا برای %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "امور مالی و همکاری" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "» به شما اجازۀ اضافه کردن خودتان به فهرست تماستان داده نمی‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "سرگرمی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "لطفاً، نام مجرایی که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کنید:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "مصرف‌کننده‌های الکترونیکی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "»%1« مجرایی نامعتبر است. مجرا باید با »#«، »!«، »+« یا »&« آغاز شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "مغازه‌های خرده‌فروشی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 پاسخ: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "سلامت و زیبایی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "مجرای »%1« وجود ندارد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "رسانه" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "لقب »%1« وجود ندارد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "محصولات خانگی" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "نیاز به مجرایی برای پیوستن یا پرس‌وجو‌ برای باز کردن دارید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "فهرست سفارش‌نامه" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "باید مجرایی را انتخاب کنید" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "خدمات تجاری" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "خروج: »%1«" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "صوتی و تصویری" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "فقط‌ عملگرها می‌توانند &سرفصل را تغییر دهند‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "ورزش و پهلوانی" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&بدون‌ پیامهای بیرونی‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "انتشار" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&سری‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "خودکارسازی خانه" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&مناسب‌" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "تقاضای اجازه" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "فقط‌ &دعوت‌" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "دلیل برای تقاضای اجازه:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "سرفصل برای %1 خالی تنظیم می‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را پذیرفته است.\n" -"دلیل: %2" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "سرفصل برای %1، %2 است" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را رد کرده است.\n" -"دلیل: %2" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "شما به مجرای %1 پیوسته‌اید" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "پیامهای-RTF" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "کاربر %1 به مجرای %2 پیوست" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "گپ گروهی" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 توسط %2 ضربه زده شد. دلیل: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "قبل از ارسال پیام به کاربر باید در ICQ وارد شوید." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 توسط %2 ضربه خورد." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "وارد نشده است" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید. دلیل: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&تقاضای‌ اجازه‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&اعطای مجوز‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "سرفصل جدید" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "وارد کردن سرفصل جدید:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "&مرئی‌ بودن همیشگی در‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "برای انجام آن باید یک عملگر مجرا روی %1 باشید." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "&نامرئی‌ بودن همیشگی در‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 سرفصل را تغییر داد به: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "برگزیدن کدبندی..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "سرفصل به وسیلۀ %1 در %2 تنظیم شد" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&مختل‌ نشود‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 حالت را به %2 را روی %3 تنظیم می‌کند" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "مختل نشود )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا منع شده‌اید." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&اشغال‌شده‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا فقط به دعوت کردن تنظیم شده، و هیچ کسی شما " +"را دعوت نکرده است." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "اشغال‌شده" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا به حد کاربرش رسیده است." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "اشغال‌شده )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "لطفاً، کلید را برای مجرای %1 وارد کنید:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "&غیرقابل دسترس‌" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&پیوستن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "غیرقابل دسترس" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&جزء‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "غیرقابل دسترس )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "تغییر‌ &سرفصل...‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "دور )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "حالتهای مجرا" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&آزاد‌ برای گپ‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "بازدید‌ &صفحه آغازه‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "آزاد برای گپ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "آزاد برای گپ )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "صدا" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "وضعیت در دسترس نیست" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&برخط‌" +msgid "Members" +msgstr "اعضا" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "برخط )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "صفحه آغازه" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "در حال اتصال..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "کاربر IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "انتظار برای اجازه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "کارساز IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&واکشی‌ دوباره‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "مجراهای IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "»%2« پیام برای %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "گامهای IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "واکشی »%2« پیام برای %1..." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "نام کامل" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "پاسخ اجازه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "کاربر تصدیق شد" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 تقاضای افزودن شما را به فهرست تماس خودش داده است." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "کاربرد: /raw - متن را به شکل خام به کارساز ارسال می‌کند." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "پاسخ اجازه به %1." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "کاربرد: /quote - متن را به شکل نقل قول به کارساز ارسال می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "وصلۀ ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "باید یک UIN معتبر را وارد کنید." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "کاربرد: /ctcp - ارسال پیام CTCP به لقب." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "اطلاعات عمومی‌ ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "کاربرد: /ping - نام‌گردانها برای /CTCP PING." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "اطلاعات دیگر‌ ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"کاربرد: /motd [] - پیام روز را برای کارساز جاری یا داده‌شده نمایش " +"می‌دهد." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "اطلاعات مورد علاقه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "کاربرد: /list - فهرست مجراهای عمومی روی کارساز." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "علاقه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "کاربرد: /join <#channel 1> [] - به مجرای مشخص‌شده می‌پیوندد." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "جستجوی کاربر ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"کاربرد: /topic [] - تنظیم می‌کند و/یا سرفصل را برای مجرای فعال نمایش " +"می‌دهد." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "باید برای جستجوی صفحات سفید ICQ برخط باشید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"کاربرد: /whois - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر است." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "باید معیارهای جستجو را وارد کنید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"کاربرد: /whowas - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر بود." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "باید برای نمایش اطلاعات کاربر برخط باشید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"کاربرد: /who - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر/مجرا " +"است." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "&نامرئی‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"کاربرد: /query [] - یک گپ خصوصی با این کاربر باز می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "تنظیم نمایانی..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" +"کاربرد: /mode - حالتها را روی مجرای داده‌شده تنظیم می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "برای تنظیم نمایانی کاربر باید برخط باشید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "کاربرد: /nick - لقبتان را به لقب داده‌شده تغییر می‌دهد." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "افزودن تماسها به فهرست کارساز" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "کاربرد: /me - کاری انجام بده." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&افزوده نشود‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "کاربرد: /ame - یک کاری را در هر گپ باز انجام می‌دهد." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"وب‌گاه Kopete را در http://kopete.kde.org " -"بازدید کنید" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "پیوستن به گپ..." +"کاربرد: /kick [] - ضربه زدن یک نفر از مجرا )نیاز به وضعیت " +"عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"ویرایش اطلاعات کاربرتان به دلیل این که متصل نیستید، امکان‌پذیر نمی‌باشد." +"کاربرد: /ban - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. )نیاز به وضعیت " +"عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "قادر به ویرایش اطلاعات کاربر نیست" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /bannick - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. از لقب " +"نقاب شبکه استفاده می‌کند!*@* )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM امکان ندارد، زیرا متصل نیستید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /op [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را به یک نفر " +"می‌دهید )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "قادر به پیوستن به اتاق گپ AIM نیست" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /deop [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را از یک نفر " +"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "&اخطار‌ دادن به کاربر‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /voice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را به یک نفر " +"می‌دهد )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
          " +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"آیا می‌خواهید به %1 بدون نام یا با نامتان اخطار دهید؟" -"
          )اخطار به یک کاربر در AIM باعث افزایش »سطح اخطار« برای کاربری که به آن " -"اخطار داده‌اید، می‌شود. زمانی که این سطح به نقطۀ خاصی برسد، آنها دیگر " -"نمی‌توانند وارد شوند. لطفاً، از این کارکرد سوء استفاده نکنید، برای تمرینهای " -"مجاز ساخته شده.(
          " +"کاربرد: /devoice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را از یک نفر " +"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "آیا به کاربر %1 اخطار داده شود؟" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"کاربرد: /quit [] - قطع ارتباط از IRC، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "اخطار بدون نام" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"کاربرد: /part [] - جزئی از یک مجرا، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "اخطار دادن" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"کاربرد: /invite [] - کاربری را برای پیوستن به مجرا دعوت " +"می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "آیا می‌خواهید »%1« را به فهرست تماس اضافه کنید؟" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "کاربرد: /j <#channel 1> [] - نام‌گردانها برای پیوستن." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"به دلیل این که حساب برای %2 متصل نشده، قادر به اتصال به اتاق گپ %1 نیست." - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "تلفن همراه" +"کاربرد: /msg [] - نام‌گردانها برای پرس‌وجو‌ " +"." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "سیار دور" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "باید کمی متن برای ارسال به کارساز وارد کنید." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "گزارش کاربر" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "باید برای استفاده از این فرمان در مجرا باشید." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "به شبکۀ AIM متصل شوید و دوباره امتحان کنید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "باید برای انجام این عمل یک عملگر مجرا باشید." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "هیچ نام پرده‌ای وجود ندارد" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "»%1« لقبی نامعتبر است. لقب باید با »#«، »!«، »+«، یا»&« شروع شود." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "اطلاعات کاربر روی %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " +msgstr "" +"آیا مطمئنید می‌خواهید شبکۀ %1 را حذف کنید؟" +"
          هر تماسی که از این شبکه استفاده می‌کند تغییر خواهد کرد.
          " -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&ذخیرۀ Profile‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "حذف شبکه" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "در حال تقاضای گزارش کاربر، لطفاً، منتظر بمانید..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&حذف‌ شبکه‌" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "هیچ اطلاعات کاربری فراهم نشده" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید میزبان %1 را حذف کنید؟" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "حذف میزبان" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "پیوستن" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&حذف‌ میزبان‌" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "فهرستهای دوستان" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "میزبان جدید" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "وب سریع ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "وارد کردن نام میزبان برای کارساز جدید:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "رایانامۀ سریع ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "یک میزبان با آن نام از قبل وجود دارد" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 قطع ارتباط شده" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "تغییر نام شبکه" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "" -"خطایی در گرداندن قرارداد بود، گریزناپذیر نیست؛ بنابراین، قطع ارتباط نخواهید شد." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "وارد کردن نامی جدید برای این شبکه:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "یک خطا در گرداندن قراداد بود؛ مجدداً اتصال خودکار رخ داد." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "یک شبکه با آن نام از قبل وجود دارد" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "خطای قرارداد OSCAR" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "خطای KIRC - خطای تجزیه:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "خطای KIRC - فرمان ناشناخته:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "نام پردۀ نمایش" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "خطای KIRC - پاسخ ناشناختۀ عددی:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "بیش از یک بار با %1 مشابه وارد شده‌اید، ارتباط حساب %2 الان قطع شد." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "خطای KIRC - تعداد نشانوندهای نامعتبر:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"خرابی ورود، زیرا %1تان یا اسم رمزتان نامعتبر هستند. لطفاً تنظیمات را برای حساب " -"%2تان بررسی کنید." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "خطای KIRC - خرابی روش:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "خدمت %1 موقتاً دسترس‌پذیر نیست. لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "خطای KIRC - خطای ناشناخته:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "نتوانست با حساب %2 به %1 وارد شود، زیرا اسم رمز درست نیست." +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"نمی‌توانید با کارساز صحبت کنید، اینجا فقط می‌توانید فرمانها را صادر کنید. برای " +"فرمانهای پشتیبانی‌شده، /help را تحریر کنید." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "نتوانست به %1 با حساب %2 که وجود ندارد، وارد شود." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "اخطار از %1: %2" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل منقضی شدن حساب %2تان." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "اخطار از %1 )%2(: %3" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل اینکه حساب %2تان در حال حاضر معلق است." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "«%1» توسط Kopete پشتیبانی نمی‌شود." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "به دلیل تعداد زیاد کارخواه از یک رایانۀ یکسان، نتوانست به %1 وارد شود." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "نتوانست با کتاب نشانی TDE همگام شود" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"An address was added to this contact by another application." +"
          Would you like to use it in Kopete?" +"
          Protocol: %1" +"
          Address: %2
          " msgstr "" -"تماس %1 روی کارساز %2 برای ارسال بسیار سریع پیامها مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " -"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به سعیتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " -"بمانید." +"یک نشانی توسط کاربرد دیگری به این تماس افزوده شد.
          " +"
          آیا مایلید آن را در Kopete استفاده کنید؟" +"
          قرارداد: %1" +"
          نشانی: %2
          " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"تماس %1 روی کارساز %2 برای اتصال مجدد بسیار سریع مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " -"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به تلاشتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " -"بمانید." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "واردات نشانی از کتاب نشانی" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "خرابی ورود به %1 با حسابتان %2." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "استفاده" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "عدم استفاده" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" -"کارساز %1 فکر می‌کند کارخواهی که استفاده می‌کنید بسیار قدیمی است. لطفاً این را " -"به عنوان اشکال به http://bugs.kde.org گزارش کنید" +"یک یا بیش از یک حسابتان که از %1 استفاده می‌کنند، برون‌خط هستند. بیشتر " +"سیستمها برای افزودن تماسها باید متصل شوند. لطفاً، این حسابها را متصل کنید و " +"مجدداً امتحان نمایید. " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "تماس %1 به دلیل سنتان روی کارساز %2 غیرفعال شد )کمتر از ۱۳(." +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"هنوز حساب پیکربندی‌شده‌ای برای %1 ندارید. لطفاً، حسابی ایجاد کنید، " +"آن را متصل و مجدداً سعی کنید.‌" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "افزودن تماسها به فهرست مرئی/نامرئی" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "هیچ حسابی یافت نشد" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&دعوت‌" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "امکان افزودن تماس نبود." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "وضعیت امنیت" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "مکالمه امن است" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "وارد کردن نشانوندها" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "بایگانی وضعیت" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "وارد کردن نشانوندها به %1:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای آغاز یک گپ رخ داد: %1" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "‌نام‌گردان »%1« به خودش گسترش یافت." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" -"پیام نتوانست ارسال شود. نمی‌توانید پیامها را تا زمانی که وضعیتتان برون‌خط است " -"ارسال کنید." +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "»%1« حداقل به %n نشانوند نیاز دارد." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "»%1« بیشینه %n نشانوند دارد." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "وارد کردن پیام دعوت" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "به شما اجازۀ انجام فرمان »%1« داده نشد." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "وارد کردن دلیل برای دعوت‌نامه، یا خالی گذاشتن برای بی‌دلیل بودن:" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "خطای فرمان" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "جستجو برای تماس برای دعوت کردن" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "پیام واردشونده از %1
          \"%2\"
          " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr ")معلق(" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "یک پیام مشخص‌شده از %1 رسید
          \"%2\"
          " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"همۀ شریکهای دیگر رفته‌اند، و دعوت‌نامه‌های دیگر هنوز معلق است. پیامهایتان تا " -"زمانی که شخص دیگر به گپ بپیوندد، تحویل گرفته نمی‌شوند." +"متأسفانه ارسال پرونده‌هایی که به طور محلی ذخیره نشده‌اند، هنوز توسط این قرارداد " +"پشتیبانی نمی‌شود.\n" +"لطفاً، این پرونده را در رایانۀ خود ذخیره و مجدداً امتحان کنید." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1، دعوت‌نامه را برای پیوستن به این مکالمه رد کرده است." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "زمان بی‌کار" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت می‌شود" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "برخط از" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت نمی‌شود" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "آخرین بازدیدشده" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "مکالمه به وسیلۀ امنیت SSL حفاظت می‌شود." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "پیام دور" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "مکالمه به صورت اداری ثبت می‌شود." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "نام" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&تنظیم‌ پاسخ خودکار...‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&پیوستن به مجرا...‌" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "تلفن خصوصی" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&مدیریت‌ پیشکار...‌" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "تلفن همراه خصوصی" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "خطای SSL GroupWise" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "تلفن کاری" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "تلفن همراه کاری" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "لقب" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "برخورد تغییرات باعث برون‌خط شدن شد" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "عکس" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"زمانی که برون‌خط بودید، تغییری در فهرست تماس GroupWise رخ داد، که امکان سازگار " -"کردن آن وجود ندارد." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "نتوانست مکان مناسبی را برای نصب چهره‌های تصاویر متحرک پیدا کند." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete قادر به اتصال به کارساز پیام‌گیر GroupWise برای حساب »%1« نبود.\n" -"لطفاً، تنظیمات کارساز و درگاه را بررسی کنید و دوباره سعی کنید." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "در حال نصب چهره‌های تصاویر متحرک..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "نمی‌تواند »%1« را برای نافشرده ساختن باز کند." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "پروندۀ »%1« یک بایگانی معتبر چهره‌های تصاویر متحرک نیست." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال GroupWise" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "در حال نصب چهرۀ تصویر متحرک %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "پاسخ خودکار از %1:" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "" +"یک خطا هنگام فرآیند نصب رخ داد. به هر حال، ممکن است بعضی از چهره‌های تصاویر " +"متحرک در بایگانی نصب شده باشند.‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "پیام پخش از %1:" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "قادر به یافتن پروندۀ %1 نیست." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "پیام سیستم پخش از %1:" +"Unable to download the requested file;" +"
          please check that address %1 is correct.
          " +msgstr "" +"قادر به بارگیری پروندۀ درخواست‌شده نیست؛" +"
          لطفاً، بررسی کنید که نشانی %1 درست باشد.
          " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "تماس %1 نتوانست به فهرست تماستان اضافه شود، با خطای پیام: %2" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "کاربری می‌خواهد پرونده‌ای را برای شما ارسال کند" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "خطای افزودن تماس" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&رد کردن‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "ورود به عنوان %1 از جایی دیگر" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&پذیرفتن‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "انتقال پرونده" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"به دلیل این که از جای دیگری به عنوان %1 وارد شده‌اید، از پیام‌رسان GroupWise " -"قطع شدید." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 شما را برای پیوستن به این مکالمه دعوت کرده است." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "وارد کردن پاسخ خودکار پیام" +"پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد.‌ \n" +"آیا مایلید جای‌نوشت کنید؟" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" -"لطفاً، پیام پاسخ خودکاری را وارد کنید، که به کاربرانی نشان داده می‌شود که در " -"صورت دور یا اشغال بودن به شما پیام ارسال می‌کند" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "جای‌نوشت پرونده" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "نشست پذیرفته نشد." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "باید یک نام پروندۀ محلی معتبر تهیه کنید" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "متصل نمی‌شود" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "نیاز به اسم رمز بود" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "شناسۀ تماس:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "وضعیت نامعتبر" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "سطح اخطار:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Attribute not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "برخط از زمان:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "کاربر در دسترس نیست" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "نشانی:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "خرابی شبکه." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "تلفن:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "پیام دور:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "اطلاعات کاربر:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "انتخاب یک مدخل متناظر برای »%1«" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "کارساز اشغال است" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "یک مدخل متناظر در کتاب نشانی انتخاب کنید" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "انجمن کتاب نشانی" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "شخصی شما را اضافه کرده است" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +msgid "" +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" +" تماس %2 " +"شما را به فهرست تماسش افزوده است. )حساب %3(" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "ظاهر فهرست تماس" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "رایانامه" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "از تماس:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "مدخل کتاب نشانی جدید" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Conference not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "نامگذاری مدخل جدید:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "نقش شرکت" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&پیکربندی‌ Kopete...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "خطای قرارداد OSCAR" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "آغاز‌ &گپ...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "مکالمه امن است" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&ارسال‌ تک پیام...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "کاربر شما را بلوک کرده است" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&اطلاعات‌ کاربر‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "ارسال‌ &پرونده...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "نمای‌ &تاریخچه...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&ایجاد‌ گروه...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "خرابی ثبت." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&تغییر‌ فراتماس...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&حذف‌ تماس‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "تغییر‌ &نام‌گردان...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "تماس‌ &بلوکی‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Chat not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "تماس‌ &غیر بلوکی‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "ارتباط شما قطع شده است." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "اتصال از بین رفت." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" +"Kopete مجرای مورد استفاده برای گفتگو با سیستم پیام فوری را از دست داد.\n" +"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده؛ خدمت، مسائل را " +"تجربه می‌کند، یا خدمت ارتباط شما را به دلیل این که برای اتصال با حساب یکسان از " +"محل دیگری تلاش کرده‌اید، قطع کرده است. برای اتصال دوباره بعداً تلاش کنید.‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "نمی‌توان با کارساز پیام فوری یا جفتها متصل شد." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "امضا نامعتبر است." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "نمی‌توان متصل شد." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" +"این به این معنی است که Kopete نمی‌تواند به کارساز پیام فوری یا جفتها برسد.\n" +"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده باشد، یا کارساز " +"مسائل را تجربه می‌کند. برای اتصال دوباره بعداً سعی کنید." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "اطلاعات بیشتر..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "پیام جدید..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "ظاهر شدن برون‌خط" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "پیام دور جدید" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&ظاهر شدن برون‌خط‌" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "لطفاً، دلیل دور بودن خود را وارد کنید:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "وضعیت نامعتبر" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"اسم رمز اشتباه است؛ لطفاً، مجدداً اسم رمز را برای حساب %1 وارد کنید " +"%2‌" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "پاسخ خودکار پیام" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "لطفاً، اسم رمزتان را برای حساب %1 وارد کنید %2‌" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "نام مشترک" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "پیام خروجی ارسال شد" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "ویژگیهای تماس" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "تماسی به شما یک buzz/nudge ارسال کرد." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "شماره تلفن" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"هنگام ایجاد پنجرۀ گپ جدیدی، خطایی رخ داد. پنجرۀ گپ ایجاد نشده است.‌" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "بخش" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "خطا هنگام ایجاد پنجرۀ گپ" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "محل" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "متأسفانه، الان مشغول هستم" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "الان می‌روم، اما بعد برمی‌گردم" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "عنوان شخصی" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "پیام دور سراسری" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "نشانی رایانامه" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "عمل هنوز تمام نشده است" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "مدیریت محرمانگی برای %1" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "ساقط شد" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "تنظیمات محرمانگی به طور اداری قفل شد" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "مهلک" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr ">فرد دیگری<" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "ارتباط شما قطع شده است" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "جستجو برای تماس به منظور مسدود کردن" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "از یک کارخواه یا رایانۀ دیگر به حساب »%1« متصل شده‌اید" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" -"فقط تا زمانی که به کارساز پیام‌گیر GroupWise متصلید، می‌توانید تنظیمات محرمانگی " -"را تغییر دهید." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "»%1« وارد نشده است" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "جستجوی اتاقهای گپ" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "در حال به‌روزرسانی اتاق گپ..." +"بیشتر خدمات پیام فوری اختصاصی به شما اجازۀ اتصال از چندین محل را نمی‌دهد. بررسی " +"کنید هیچ کسی حساب شما را بدون مجوز استفاده نمی‌کند. نیاز به خدمتی دارید که " +"اتصال از مکانهای متفاوت در یک زمان را پشتیبانی کند، از قرارداد Jabber استفاده " +"کنید.‌" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "%n کاربر مطابق پیدا شد" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"اجازۀ افزودن خود به فهرست تماس را ندارید. افزودن »%1« به حساب »%2« اتفاق نخواهد " +"افتاد." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "دعوت‌نامه برای مکالمه" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "خطای ایجاد تماس" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "ویژگیهای اتاق گپ" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "ویرایش حساب" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"تغییراتی که داده‌اید، دفعۀ بعدی که با GroupWise وارد می‌شوید تأثیر داده می‌شود." +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "سطح بالا" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "زمانی که وارد شوید، تنظیمات GroupWise تغییر می‌کند" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "در فهرست تماستان نیست" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "به پیام‌گیر GroupWise متصل شوید و دوباره سعی کنید." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr ")گروه بی‌نام(" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "کاربر بلوک‌نشده" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&افزودن‌ به فهرست تماستان‌" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "کاربر بلوک‌شده" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "حرکت تماس" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|بلوک‌شده" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "فراتماسی را که مایلید این تماس را به سمت آن حرکت دهید، برگزینید:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "یک فراتماس جدید برای این تماس ایجاد کنید" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." msgstr "" -"اتصال به جفت پذیرفته نشد، ممکن است برای اتصالهای واردشونده گوش نمی‌کند." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "تراکنش انتقال پرونده توسط جفت موافقت نشد." +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، فراتماس جدیدی در گروه سطح بالا با نام این تماس " +"ایجاد خواهد شد، و تماس آن را حرکت خواهد داد." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "خرابی دست دادن انتقال پرونده." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"شما تماس »%1« را به سمت فراتماس »%2«حرکت داده‌اید.‌ پس از این »%3« خالی خواهد " +"ماند. آیا می‌خواهید این تماس را حذف کنید؟" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "انتقال پرونده مسائلی با پرونده داشت." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&نگهداری‌" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "خطای شبکه هنگام انتقال پرونده بود." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"کاربر در این لحظه قابل دسترسی نیست. لطفاً، قراردادی را که ارسال برون‌خط را " +"پشتیبانی می‌کند، امتحان کنید، یا برای برخط شدن کاربر منتظر بمانید." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "خطای ناشناختۀ انتقال پرونده." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "کاربر در دسترس نیست" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "نمایش گزارش" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تماس »%1« را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "تماس Gadu" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "حذف تماس" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "لطفاً، برای حذف یک تماس از فهرست تماستان برخط شوید." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
           CONTACT STATUS\n" +"
          %3" +"
           %1" +msgstr "%3
          %1" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "وصلۀ Gadu-Gadu" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
           CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
           %1" +msgstr "%4 (%3)
          %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "محاورۀ دور" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
          Full Name: %1" +msgstr "
          نام کامل: %1" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "ویرایش ویژگیهای تماس" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
          Idle: %1" +msgstr "
          بی‌کار: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "ثبت حساب جدید" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
          Home Page: FORMATTED URL\n" +"
          Home Page: %2" +msgstr "
          صفحۀ آغازین: %2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&ثبت‌" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
          Away Message: %1" +msgstr "
          پیام دور: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "بازیابی نشانه" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
          %2: %1" +msgstr "
          %2: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "لطفاً، یک نشانی رایانامۀ معتبر وارد کنید." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "لطفاً، یک دنبالۀ وارسی وارد کنید." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2دقیقه %1s" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "حساب ایجاد شد، UIN جدید شما %1 است." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2دقیقه %1s" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "خرابی ثبت: %1" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "بلوک‌شده" +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2دقیقه %1s" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&دور‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "نیاز به اسم رمز بود" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&اشغال‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
          do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
          " +msgstr "" +"Kopete قادر به ذخیرۀ اسم رمزتان به طور امن در walletتان نیست؛" +"
          آیا مایلید در عوض اسم رمز را در پروندۀ پیکربندی ناامن " +"ذخیره کنید؟
          ‌" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&نامرئی‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "قادر به ذخیرۀ اسم رمز امن نیست" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&جستجو‌ برای دوستان‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "ذخیرۀ &ناامن‌" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "صادرات تماسها به کارساز" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"یک اتصال شبکه قطع شد. اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید زمانی که " +"شبکه مجدداً در دسترس است، کاربرد، عملیات شبکه را از سر بگیرد؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "صادرات تماسها به پرونده..." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "هم اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا می‌خواهید متصل شوید؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "واردات تماسها از پرونده..." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"هم اکنون این کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید به منظور انجام این عمل متصل " +"شوید؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "فقط برای دوستان" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "حالت برون‌خط باقی بماند؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." msgstr "" +"کاربرد: /help [] - مورد استفاده برای فهرست فرمانهای موجود، یا نمایش " +"کمک برای فرمان مشخص." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "&برخط شدن‌" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "تنظیم‌ &اشغال‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "کاربرد: /close - نمای جاری را می‌بندد." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "تنظیم‌ &نامرئی‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "کاربرد: /part - نمای جاری را می‌بندد." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&برون‌خط شدن‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "کاربرد: /clear- میانگیر گپ نمای فعال را پاک می‌کند." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "تنظیم‌ &توصیف...‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"کاربرد: /away [] - شما را فقط برای حساب جاری به عنوان دور/عقب نشان " +"می‌کند." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "اتصالی که از SSL استفاده می‌کند وجود ندارد، بدون آن مجدداً سعی کنید." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"کاربرد: /awayall [] - شما را به عنوان دور/عقب برای همۀ حسابها نشان " +"می‌کند." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "قادر به اتصال به کارساز Gadu-Gadu نیست)»%1«(." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"کاربرد: /say - متن را در این گپ بگویید. این درست مثل این است که پیامی را " +"وارد کنید، اما برای دست‌نوشته‌ها بسیار مفید است." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "خطای اتصال" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"کاربرد: /exec [-o] - فرمان مشخص‌شده‌ای را اجرا می‌کند و خروجی را در " +"میان‌گیر گپ نمایش می‌دهد. اگر -o مشخص شود، خروجی برای همۀ اعضای گپ ارسال " +"می‌شود.‌" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "تماسها به کارساز صادر شد." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"فرمانهای در دسترس‌:\n" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "ذخیرۀ فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"/ فرمان را برای اطلاعات بیشتر تحریر کنید." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "قادر به ایجاد پروندۀ موقت نیست." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "هیچ کمکی برای »%1« در دسترس نیست." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "خرابی در ذخیرۀ فهرست تماسها" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"خطا: دسترسی به پوسته روی سیستم شما محدود شده است. فرمان /exec عمل نخواهد کرد." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "بارگیری فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"در این لحظه این کاربر قابل دسترس نیست. لطفاً، مطمئن شوید که متصل شده‌اید و از " +"قراردادی که ارسال برون‌خط را پشتیبانی می‌کند استفاده می‌کنید، یا منتظر شوید تا " +"کاربر برخط شود." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "بارگذاری فهرست تماسها خراب شده است" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "پیکربندی گروه برای ذخیرۀ اسم رمز در" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "جستجوی‌ &بیشتر...‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "تنظیم اسم رمز به جدید" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "فهرست راهنمای عمومی Gadu-Gadu" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "تقاضای اسم رمز نادرست بود" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "جستجوی‌ &جدید‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "اعلان اسم رمز" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&جستجو‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "تصویر برای نمایش در محاورۀ اسم رمز" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&افزودن‌ کاربر...‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "" +"خوشبختانه، به دلیل این که اسم رمز را با رشتۀ خالی تنظیم کردید، این بالا آمد." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "متصل نمی‌شود" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "نام &حساب:‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "به کارساز متصل نشده‌اید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "نام حساب تماسی که مایل به افزودن آن هستید." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "برای تغییر وضعیتتان باید به کارساز متصل شوید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "نوع تماس" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "بی‌کار" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&پژواک‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr " تحلیل میزبان" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"ببین! فقط یک گزینه. آیا می‌توانید این را پایین افت کنید و یک تهی اضافه کنید؟" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "اتصال" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "چه کسی می‌تواند وضعیت برخط من را ببیند و پیامها را برای من ارسال کند:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr " خواندن داده" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "&مجاز‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "خطا" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&بلوک‌ >>‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr " اتصال به ناف" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "&اجازه‌ <<‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr " اتصال به کارساز" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&افزودن‌...‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "بازیابی کلید" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "&بلوک‌‌شده‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr " انتظار برای پاسخ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "متصل‌شده" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&پایه‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "ارسال پرس‌وجو" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "افزودن با استفاده از" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr " خواندن سرآیند" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "یک نام کامل یا جزئی. از نویسه‌های ستاره چشم‌پوشی می‌شود" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "تجزیۀ داده" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "قسمتی یا همۀ نام تماس را تحریر کنید. تطابق در زیر نمایش داده خواهد شد" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "انجام‌شده" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "&نام‌ کاربر:‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "خطای تحلیل." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "یک شناسۀ کاربر ‌صحیح" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "خطای اتصال." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"از این حوزه برای اضافه کردن یک تماس استفاده کنید، اگر از قبل شناسۀ کاربری دقیق " +"کاربر را می‌دانید" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "خطای خواندن." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&پیشرفته‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "خطای نوشتن." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "جستجوی پیام‌رسان GroupWise" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "شمارۀ خطای ناشناختۀ %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&نام‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "قادر به تحلیل نشانی کارساز نیست. خرابی خدمت نام دامنه." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "شناسۀ &کاربر‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&عنوان‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "کارساز دادۀ نادرست را ارسال می‌کند. خطای قرارداد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&بخش‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "مسئلۀ خواندن داده از کارساز." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "شامل" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "مسئلۀ ارسال داده به کارساز." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "آغاز می‌کند با" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "اسم رمز نادرست." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "برابر" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"قادر به اتصال از مجرای رمزبندی‌شده نیست.\n" -"برای خاموش کردن پشتیبانی رمزبندی در تنظیمات حساب Gadu سعی کنید، و مجدداً متصل " -"شوید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&نام‌ خانوادگی‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&پاک‌ کردن‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "قادر به بازیابی نشانه نیست." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&جستجو‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "خرابی ثبت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&نتایج:‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام بازیابی نشانه." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "وضعیت بازیابی نشانه: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "مسئلۀ بازیابی نشانۀ Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&جزئیات‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام ثبت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "۰ کاربر مطابق یافت شد" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "وضعیت ثبت: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "خطای ثبت Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "مالک" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "ثبت پایان یافت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "ثبت با موفقیت پایان یافت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&باز‌ آوری‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "خطای ثبت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "دادۀ نادرست به کارساز ارسال شد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "نام نمایش" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی به خاطر آوردن اسم رمز پایان یافت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "کاربری که اتاق گپ را ایجاد کرد" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "با موفقیت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "پرس‌وجو‌:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "بدون موفقیت. لطفاً، مجدداً سعی کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "سرفصل:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "به خاطر آوردن اسم رمز" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "یک ردکننده برای کاربران هنگام وارد شدن به اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "مالک:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "سرفصل جاری بحث" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "خطای وضعیت" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"بر اساس مسئلۀ وابسته به نشست، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت )بعداً " -"دوباره سعی کنید(." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ناشناخته" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "اسم رمز تغییریافته" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "کاربرهای بیشینه:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "اسم رمز شما تغییر کرده است." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "ایجاد روی:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

          Fetching from server

          " -msgstr "

          واکشی از کارساز

          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "رد‌کننده:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "خرابی ثبت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "توصیف عمومی اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "لطفاً، UIN را وارد کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "کاربران بیشینۀ مجاز همزمان اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN باید یک شمارۀ مثبت باشد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "ایجاد‌کننده:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "لطفاً، اسم رمز را وارد کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "خرابی آغاز سوکت استماع DCC؛ dcc الان کار نمی‌کند." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "تاریخ و زمانی که اتاق گپ ایجاد شد" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی‌شده" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "خطای KIRC - خطای تجزیه:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "اگر اتاق گپ روی کارساز بایگانی شده باشد، نشان می‌دهد" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "خطای KIRC - فرمان ناشناخته:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "کاربری که این اتاق گپ متعلق به او است" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "خطای KIRC - پاسخ ناشناختۀ عددی:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "دستیابی پیش‌فرض" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "خطای KIRC - تعداد نشانوندهای نامعتبر:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "خواندن پیام" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "خطای KIRC - خرابی روش:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "مجوز عمومی برای خواندن پیامهای اتاق گپ" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "خطای KIRC - خطای ناشناخته:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "نوشتن پیام" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"نمی‌توانید با کارساز صحبت کنید، اینجا فقط می‌توانید فرمانها را صادر کنید. برای " -"فرمانهای پشتیبانی‌شده، /help را تحریر کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "مجوز عمومی نوشتن پیام در اتاق گپ" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "اخطار از %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "تغییر دستیابی" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "اخطار از %1 )%2(: %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "مجوز عمومی تغییر فهرست کنترل دستیابی اتاق گپ" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 دور است )%2(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "فهرست کنترل دستیابی" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "درست" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "مجوزهای دستیابی برای کاربران مشخص" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " -msgstr "%1 هست )%2@%3(: %4
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&افزودن‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " -msgstr "%1 با NICKSERV احراز هویت شد
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "افزودن مدخل جدید ACL‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
          " -msgstr "%1 یک عملگر IRC است
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "&ویرایش‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
          " -msgstr "روی مجراها %1
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "ویرایش مدخل ACL موجود" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " -msgstr "روی IRC توسط کارساز %1 ) %2(
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&حذف‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
          " -msgstr "بی‌کار: %2
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "حذف مدخل ACL‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 بود )%2@%3(: %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "تنظیمات حساب - GroupWise‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"آخرین برخط: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "اطلاعات حساب" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&نسخه‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "شناسۀ‌ &کاربر:‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&پینگ‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "نام تماسِ تماستان." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&حالتها‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "&منحصر‌ کردن از اتصال همه‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"برای ناتوان کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت‌دار شود، با استفاده از " +"شمایل زیر پنجرۀ اصلی Kopete، به طور دستی به این تماس متصل می‌شوید." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "&کارساز‌:‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&صدا‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "بی‌صدا" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال " +"im.yourcorp.com(.‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&ضربه‌ زدن‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&درگاه‌:‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&ممنوع‌ کردن‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "میزبان )*!*@host.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید )پیش‌فرض ۵۲۲۲ است(." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "دامنه )*!*@*.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&گزینه‌های پیشرفته‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "کاربر@میزبان )*!*user@host.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "پذیرفتن‌ &همیشگی دعوتها‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "کاربر@دامنه )*!*user@*.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&کدبندی‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "تغییر نام نمایش استفاده‌شده برای این تماس" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "خروج: »%1«" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "وضعیت کاربر" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "نام:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "صدا" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "نام &نمایش:‌" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "وضعیت در دسترس نیست" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "نام خانوادگی:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "سرفصل" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "ویژگیهای اضافی:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "اعضا" +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "صفحه آغازه" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "کاربر IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

          From:

          " +msgstr "

          از:

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "کارساز IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

          Sent:

          " +msgstr "

          ارسال شد:

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "مجراهای IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "گامهای IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "نام تماس" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "نام کامل" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "پیام دعوت" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "کاربر تصدیق شد" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "آیا می‌خواهید به مکالمه بپیوندید؟" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "کاربرد: /raw - متن را به شکل خام به کارساز ارسال می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&وضعیت:‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "کاربرد: /quote - متن را به شکل نقل قول به کارساز ارسال می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "پیام‌ &دور:‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "کاربرد: /ctcp - ارسال پیام CTCP به لقب." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&نام‌:‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "کاربرد: /ping - نام‌گردانها برای /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "" -"کاربرد: /motd [] - پیام روز را برای کارساز جاری یا داده‌شده نمایش " -"می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "پاسخ خودکار" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "کاربرد: /list - فهرست مجراهای عمومی روی کارساز." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&گپ‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "کاربرد: /join <#channel 1> [] - به مجرای مشخص‌شده می‌پیوندد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "نام خانوادگی:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"کاربرد: /topic [] - تنظیم می‌کند و/یا سرفصل را برای مجرای فعال نمایش " -"می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "لقب:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"کاربرد: /whois - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر است." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "شهر:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "" -"کاربرد: /whowas - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر بود." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "سن از:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"کاربرد: /who - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر/مجرا " -"است." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "به:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"کاربرد: /query [] - یک گپ خصوصی با این کاربر باز می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "جنسیت:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "" -"کاربرد: /mode - حالتها را روی مجرای داده‌شده تنظیم می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "شمارۀ کاربر:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "کاربرد: /nick - لقبتان را به لقب داده‌شده تغییر می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "اطلاعات درخواستی دربارۀ کاربر:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "کاربرد: /me - کاری انجام بده." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "جستجو بر اساس تاریخ مشخص‌شده:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "کاربرد: /ame - یک کاری را در هر گپ باز انجام می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "فقط جستجوی آنهایی که در حال حاضر برخط هستند" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"کاربرد: /kick [] - ضربه زدن یک نفر از مجرا )نیاز به وضعیت " -"عملگر دارد(." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "سن" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" msgstr "" -"کاربرد: /ban - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. )نیاز به وضعیت " -"عملگر دارد(." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "۱۲" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" msgstr "" -"کاربرد: /bannick - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. از لقب " -"نقاب شبکه استفاده می‌کند!*@* )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" msgstr "" -"کاربرد: /op [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را به یک نفر " -"می‌دهید )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "۹۹۹" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "۲۴۵۳۲۴۹۵۶۲۳۴" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "ثبت حساب - Gadu-Gadu‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "تکرار &اسم رمز:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید برای این حساب استفاده کنید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "اسم رمزی که مایل به استفاده از آن برای این حساب هستید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "نشانی رایانامۀ شما." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "نشانی رایانامۀ شما که مایل به استفاده از آن برای ثبت این حساب هستید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&وارسی دنباله:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "متن از تصویر زیر." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" -"کاربرد: /deop [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را از یک نفر " -"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." +"متن از تصویر زیر. این برای جلوگیری سوء استفاده از دست‌نوشته‌های ثبت نام به طور " +"خودکار، استفاده می‌شود." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "نشانۀ ثبت Gadu-Gadu‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"کاربرد: /voice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را به یک نفر " -"می‌دهد )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." +"این حوزه شامل تصویری با شماره‌ای که در حوزۀ بالا برای دنبالۀ وارسی " +"تحریرکرده‌اید، می‌باشد." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"کاربرد: /devoice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را از یک نفر " -"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." +"حروف و اعداد نمایش داده‌شده در تصویر بالا را در حوزۀ دنبالۀ وارسی " +"تحریر کنید. این برای جلوگیری سوء استفاده از ثبت نام به طور خودکار است." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "تنظیمات حساب - Gadu-Gadu‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" msgstr "" -"کاربرد: /quit [] - قطع ارتباط از IRC، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "شناسۀ کاربری حساب Gadu-Gaduتان." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"کاربرد: /part [] - جزئی از یک مجرا، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." +"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gaduتان. این باید به شکل یک عدد )نه ده‌دهی، بدون فاصله( " +"باشد." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"کاربرد: /invite [] - کاربری را برای پیوستن به مجرا دعوت " -"می‌کند." +"برای غیرفعال کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت زده شد، ممکن است به این " +"حساب، به طور دستی با استفاده از دکمۀ پنجرۀ اصلی Kopete متصل شوید." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "کاربرد: /j <#channel 1> [] - نام‌گردانها برای پیوستن." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "ثبت" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"کاربرد: /msg [] - نام‌گردانها برای پرس‌وجو‌ " -"." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "باید کمی متن برای ارسال به کارساز وارد کنید." +"برای اتصال به شبکۀ Gadu-Gadu، نیاز به یک حساب Gadu-Gadu خواهید داشت. " +"
          " +"
          \n" +"اگر در حال حاضر حسابی ندارید، لطفاً برای ایجاد یک حساب دکمه را فشار دهید.‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "باید برای استفاده از این فرمان در مجرا باشید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "&ثبت‌ حساب جدید‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "»%1« مجرایی نامعتبر است. مجرا باید با »#«، »!«، »+« یا »&« آغاز شود." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "ثبت یک حساب جدید در این شبکه." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "باید برای انجام این عمل یک عملگر مجرا باشید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "تنظیمات &حساب‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "تنظیمات اتصال" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&استفاده‌ از اتصالات مستقیم )DCC(‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "استفاده‌ از قراداد &رمزبندی )SSL(:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "»%1« لقبی نامعتبر است. لقب باید با »#«، »!«، »+«، یا»&« شروع شود." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"در هر حال می‌خواهید مکالمۀ رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز را فعال‌سازی کنید." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید شبکۀ %1 را حذف کنید؟" -"
          هر تماسی که از این شبکه استفاده می‌کند تغییر خواهد کرد.
          " +"خواستن یا نخواستن فعال‌سازی مکالمه‌های رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز. توجه داشته " +"باشید این رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز رمزبندی شد." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "حذف شبکه" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "اگر موجود باشد" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&حذف‌ شبکه‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "مورد نیاز" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید میزبان %1 را حذف کنید؟" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "&نهان‌سازی اطلاعات کارساز‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "حذف میزبان" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"ذخیره کردن اطلاعات برای هر کارساز متصل‌شده، در حالتی که کارساز اصلی توازن-بار " +"خراب شود." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&حذف‌ میزبان‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." +msgstr "" +"این گزینه هر بار که توازن بارگذاری کارساز خراب شود، استفاده می‌شود. اگر این " +"گزینه علامت زده شود، Kopete برای اتصال به کارسازهای واقعی، مستقیماً از اطلاعات " +"ذخیره‌شده دربارۀ آنها استفاده خواهدکرد. این از خطاهای اتصال زمانی که کارساز " +"توازن بارگذاری اصلی جواب نمی‌دهد، جلوگیری می‌کند. در عمل فقط به ندرت کمک " +"می‌کند.‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "میزبان جدید" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "چشم‌پوشی افراد از فهرست تماستان" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "وارد کردن نام میزبان برای کارساز جدید:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "اطلاعات‌ &کاربر‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "یک میزبان با آن نام از قبل وجود دارد" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format +msgid "" +"

          You must be connected to change your Personal " +"Information.

          " +msgstr "

          برای تغییر اطلاعات شخصیتان، باید متصل شوید.

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "تغییر نام شبکه" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "اطلاعات کاربر" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "وارد کردن نامی جدید برای این شبکه:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "لقب شما:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "یک شبکه با آن نام از قبل وجود دارد" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "سال تولد:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "فقط‌ عملگرها می‌توانند &سرفصل را تغییر دهند‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "مقادیر زیر در جستجو استفاده خواهند شد، اما در نتایج ظاهر نخواهند شد." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&بدون‌ پیامهای بیرونی‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "نام قبل از ازدواج" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&سری‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "شهر اصلی:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&مناسب‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "انتقال &پرونده‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "فقط‌ &دعوت‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "گزینه‌های سراسری DCC‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "سرفصل برای %1 خالی تنظیم می‌شود." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "" +"

          These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

          " +msgstr "" +"

          این گزینه‌ها بر روی همۀ " +"حسابهای Gadu-Gadu اثر می‌کند.

          " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "سرفصل برای %1، %2 است" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&لغو پیکربندی پیش‌فرض‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "شما به مجرای %1 پیوسته‌اید" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "نشانی &اینترنتی محلی /‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "کاربر %1 به مجرای %2 پیوست" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "&درگاه:‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 توسط %2 ضربه زده شد. دلیل: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "۰.۰.۰.۰‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 توسط %2 ضربه خورد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید. دلیل: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید. این باید به شکل یک عدد " +")نه ده‌دهی، بدون فاصله( باشد. این حوزه تعهدی است." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(برای مثال: ۱۲۳۴۵۶۷)‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "وصلۀ IRC‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&نام‌ سابق:‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "سرفصل جدید" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "وارد کردن سرفصل جدید:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "برای انجام آن باید یک عملگر مجرا روی %1 باشید." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 سرفصل را تغییر داد به: %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "سرفصل به وسیلۀ %1 در %2 تنظیم شد" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 حالت را به %2 را روی %3 تنظیم می‌کند" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا منع شده‌اید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "نام سابق تماسی که می‌خواهید آن را اضافه کنید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." msgstr "" -"نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا فقط به دعوت کردن تنظیم شده، و هیچ کسی شما " -"را دعوت نکرده است." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا به حد کاربرش رسیده است." +"نام تماسی که مایل به افزودن آن هستید. به طور اختیاری می‌تواند شامل نام میانی " +"باشد." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "لطفاً، کلید را برای مجرای %1 وارد کنید:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&نام‌ خانوادگی:‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&پیوستن‌" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&جزء‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید.‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "تغییر‌ &سرفصل...‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "&لقب:‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "حالتهای مجرا" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "یک لقب برای تماسی که مایل به افزودن آن هستید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "بازدید‌ &صفحه آغازه‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "حذف فرمان" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "نشانی رایانامه برای این تماس." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "حذف پاسخ CTCP‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "شماره‌ &تلفن:‌" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "باید یک لقب وارد کنید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "قطع‌ خط تماس، زمانی که »&فقط برای دوستان« تنظیم کرده‌اید‌" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr "اعضا" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید این تماس را از حالت وضعیت »فقط برای دوستان« منحصر به فرد کنید، " +"بررسی کنید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "مجرا" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "کاربرها" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"وضعیت را انتخاب کنید، به طور پیش‌فرض وضعیت حاضر برگزیده شده است.\n" +"تنها کاری که نیاز دارید انجام دهید، تحریر در توصیفتان است.\n" +"برگزیدن وضعیت برون‌خط با توصیف داده‌شده قطع ارتباطتان خواهد کرد." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "جستجو برای:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." msgstr "" -"ممکن است برای مجراهای کارساز IRC، جهت رشتۀ متنی که در اینجا وارد شده جستجو " -"کنید." +"وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید، مشخص‌کنندۀ این است که شما برای هر کسی که بخواهد " +"با شما گپ بزند، دسترس‌پذیر هستید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "مجراهای بازگشت‌شده حداقل باید عضوهای بسیاری داشته باشد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" -"ممکن است مجراهای روی کارساز IRC را برای رشتۀ متنی وارد‌شده در اینجا جستجو کنید. " -"برای مثال، »linux« را برای یافتن مجراهایی که چیزی برای کار با linux دارند تحریر " -"کنید." +"وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید، نشان می‌دهد که شما به وسیلۀ گپ بی‌اهمیت به " +"زحمت نمی‌افتید، و امکان پاسخ دادن سریع را ندارید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "انجام جستجوی مجرا." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&نامرئی‌" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"انجام جستجوی مجرا. لطفاً، صبور باشید، کند بودن این وابسته به تعداد مجراهای " -"کارساز است." +"وضعیتتان را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "برای انتخاب مجرا، آن را دو بار فشار دهید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"وضعیت را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند )شما " +"را به عنوان برون‌خط می‌بینند(. در هر حال می‌توانید هنوز گپ بزنید و حضور برخط " +"دیگران را ببینید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "این وضعیت را انتخاب کنید تا با توصیف وارد‌شدۀ زیر قطع ارتباط شود." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "قطع ارتباط" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&پیام:‌" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "باید برای انجام فهرست کردن مجرا به کارساز IRC متصل شوید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "توصیف وضعیتتان‌." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "وصلۀ Kopete IRC %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "توصیف وضعیتتان ) بیش از ۷۰ کاراکتر(." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "دور کردن" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "تنظیمات حساب - یاهو" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "شبکۀ موقت - %1‌" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "برپایی‌ &پایه‌ای‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "شبکه از نسخه‌های قبلی Kopete یا یک IRC URI وارد شد" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "نام‌ کاربر &یاهو:‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "پیوستن به مجرا..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "جستجوی مجراها..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "وصله‌ها خالی شد" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "لقب %1 از قبل در استفاده است. لطفاً، لقب دیگری وارد کنید:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "هم اکنون لقب %1 در حال استفاده است" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." -msgstr "" -"شبکه به این حساب وابسته‌شده، %1، دیگر وجود ندارد. لطفاً، مطمئن شوید " -"حساب یک شبکۀ معتبر دارد. حساب تا زمانی که این کار را انجام ندهید فعال " -"نمی‌شود." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "مسئلۀ بارگیری %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "نمایش پنجرۀ کارساز" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "نمایش اطلاعات امنیتی" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "نام حسابِ حساب یاهوی شما.‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"شبکه به این حساب وابسته است، %1 میزبان معتبر ندارد. لطفاً، مطمئن " -"شوید که حساب یک شبکۀ معتبر دارد." +"نام حساب، حساب یاهویتان. این باید به صورت رشتۀ الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "شبکه خالی است" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "منحصر‌ کردن هویت &سراسری‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
          " +"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Kopete نتوانست به هیچ‌کدام از کارسازهای در شبکۀ وابسته به این حساب متصل شود " -"(%1). لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "شبکه در دسترس نیست" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "اتصال به %1..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "استفاده از SSL" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "کارساز IRC در حال حاضر برای پاسخ دادن به این تقاضا بسیار اشغال است." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "کارساز اشغال است" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "فهرست مجرا برای %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "» به شما اجازۀ اضافه کردن خودتان به فهرست تماستان داده نمی‌شود." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "لطفاً، نام مجرایی که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کنید:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 پاسخ: %2" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "مجرای »%1« وجود ندارد" +"برای اتصال به شبکۀ یاهو، نیاز به حساب یاهو دارید. " +"
          " +"
          اگر در حال حاضر حساب یاهویی ندارید، لطفاً، برای ایجاد آن دکمه را فشار دهید." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "لقب »%1« وجود ندارد" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "ثبت‌ تماس &جدید‌" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "نیاز به مجرایی برای پیوستن یا پرس‌وجو‌ برای باز کردن دارید." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "تنظیمات &حساب‌" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "باید مجرایی را انتخاب کنید" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "&لغو اطلاعات پیش‌فرض کارساز‌" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "اندازۀ تصدیق از اندازۀ مورد انتظار پرونده بزرگ‌تر است" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "نشانی اینترنتی میزبان %1 با هیچ گواهی‌نامۀ صادر‌شده مطابقت ندارد." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "احراز هویت کارساز" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید. به طور " +"معمول پیش‌فرض را می‌خواهید )scs.msg.yahoo.com(." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&جزئیات‌" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&ادامه‌ دادن‌" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "&درگاه‌:‌" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز آزمون احراز هویت را خراب کرد )%1(." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "آیا مایلید این گواهی‌نامه را برای همیشه بدون اعلام کردن بپذیرید؟" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&برای‌ همیشه‌" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "فقط‌ نشستهای &جاری‌" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید.‌ به طور معمول ۵۰۵۰ است، اما یاهو " +"در حالتی که پشت بارو باشید، درگاه ۸۰ را اجازه می‌دهد." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "خدمت ترجمه:" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "زبان مادری پیش‌فرض:" +msgid "Buddy Icon" +msgstr "شمایل دوستان" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "پیامهای واردشونده" +msgid "Select Picture..." +msgstr "برگزیدن عکس..." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "ترجمه نشود" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "&ارسال‌ شمایل دوستان به کاربران دیگر‌" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "نمایش پیام اصلی" +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
          " +msgstr "باید حسابتان به دلیل اشتباهات بسیار زیاد تلاشهای ورود وارسی شود.
          " -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "مستقیماً ترجمه شود" +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش داده‌شده در عکس را وارد کنید:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "پیامهای خروجی" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "افزودن تماس یاهو" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "نمایش محاوره قبل از ارسال" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "نام حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "استفاده از زیرپوشه برای هر تماس" +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"نام حساب، حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید. این باید به صورت یک رشتۀ " +"الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "همیشه" +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(برای مثال: joe۸۷۵۲)" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "هرگز" +msgid "Personal Information" +msgstr "اطلاعات شخصی" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "&فقط تماسهای برگزیده‌" +msgid "Second name:" +msgstr "نام دوم:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "بدون تماسهای برگزیده" +msgid "&Nickname:" +msgstr "&لقب:‌" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "افزودن چوب الفهایی از تماسها که در فهرست تماستان نیست" +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "شناسۀ یاهو:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "" -"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " -"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

          " -msgstr "" -"

          حرکت خودکار دور تنظیمتان می‌کند، اگر هیچ حرکتی از دوربین وب یا هیچ دستگاه " -"video4linux آشکار نشود، به طور خودکار دور شوید.

          " -"

          اگر حرکتی را جلوی دوربین آشکار کند، دوباره برخطتان می‌کند.

          " +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "تنظیمات ویدیو" +msgid "Anniversary:" +msgstr "جشن سالانه:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "دستگاه‌ &Video4Linux:‌" +msgid "Birthday:" +msgstr "تولد:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "" +msgid "Contact Information" +msgstr "اطلاعات تماس" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "تنظیمات دور" +msgid "Pager:" +msgstr "پی‌جو:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "هنگام &آشکار شدن فعالیت دوباره موجود می‌شود‌" +msgid "&Homepage:" +msgstr "&صفحۀ‌ آغازه:‌" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "دور &شدن بعد از دقایق زیادی غیرفعالی:‌" +msgid "&Email:" +msgstr "&رایانامه:‌" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" +msgid "Email &3:" +msgstr "رایانامۀ‌ &۳:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "کلید خصوصی PGPتان:" +msgid "Email &2:" +msgstr "رایانامۀ‌ &۲:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "برگزیدن..." +msgid "Fa&x:" +msgstr "&دورنگار‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "رمزبندی پیامهای خروجی با این کلید" +msgid "Additional:" +msgstr "اضافی:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
          \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید پیامهای خروجی را با این کلید رمزبندی کنید، این جعبه را علامت " -"بزنید؛ بنابراین، بعداً می‌توانید خودتان آنها را رمزگشایی کنید." -"
          \n" -"اخطار: این ممکن است باعث افزایش اندازۀ پیامها شود، و بعضی از قراردادها " -"ارسال پیامها را به دلیل طولانی بودنشان نمی‌پذیرند.‌" +msgid "&Phone:" +msgstr "&تلفن‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "نهان‌سازی عبارت عبور" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "&سلول‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "تا زمانی که Kopete می‌بندد" +msgid "Location Information" +msgstr "اطلاعات محل" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "برای" +msgid "&Address:" +msgstr "&نشانی‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "لطفاً، در مورد عبارت عبور سؤال نکنید" +msgid "Countr&y:" +msgstr "&کشور‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "کلید PGP:" +msgid "&State:" +msgstr "&وضعیت‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "برچسب متن ۲" +msgid "&City:" +msgstr "&شهر‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "تنظیمات SMPPPDCS" +msgid "&Zip:" +msgstr "&فشرده‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&اتصال‌" +msgid "Show Me As" +msgstr "نمایش دادن من به عنوان" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "روش آشکارسازی وضعیت اتصال" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "برون‌خط‌ &دائمی‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - روش استاندارد برای آشکارسازی وضعیت اتصال" +msgid "Off&line" +msgstr "&برون‌خط‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" -"برای پیدا کردن دروازه از فرمان netstat استفاده می‌کند؛ برای رایانه‌های " -"شماره‌گیر مناسب است" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "اطلاعات شخصی کار" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smpppd -روش &پیشرفته‌ای برای آشکارسازی وضعیت اتصال" +msgid "Company Location Information" +msgstr "اطلاعات محل شرکت" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"از smpppd روی دروازه استفاده می‌کند؛ برای رایانه در شبکۀ خصوصی مناسب است" +msgid "Homepage:" +msgstr "صفحۀ آغازه:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "&تلاش برای‌ آشکارسازی خودکار‌" +msgid "Country:" +msgstr "کشور:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "برای پیدا کردن یک روش اتصال مناسب سعی می‌کند" +msgid "State:" +msgstr "وضعیت:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "محل SMPPPD" +msgid "Zip:" +msgstr "فشرده:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&حسابها‌" +msgid "Contact comments:" +msgstr "توضیحات تماس:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "حسابها را برای چشم‌پوشی انتخاب کنید:" +msgid "Note 1:" +msgstr "یادداشت ۱:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "حساب" +msgid "Note 2:" +msgstr "یادداشت ۲:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "محل SMPPPD" +msgid "Note 3:" +msgstr "یادداشت ۳:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "&کارساز‌:‌" +msgid "Note 4:" +msgstr "یادداشت ۴:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "میزبان محلی" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "دعوت کردن دوستان به فراهمایی" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "کارسازی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" +msgid "Conference Members" +msgstr "اعضای فراهمایی" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&درگاه‌:‌" +msgid "Friend List" +msgstr "فهرست دوست" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "درگاهی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "پیش‌فرض: ۳۱۵۸" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "فهرست دعوت گپ" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +msgid "Add >>" +msgstr "افزودن >>‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "اسم رمز برای تصدیق کردن با smpppd" +msgid "<< Remove" +msgstr ">> حذف" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "درخواست‌ &دادگان‌" +msgid "Invitation Message" +msgstr "پیام دعوت" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "تاریخ و زمان" +msgid "Invite" +msgstr "دعوت کردن" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "زمان :" +msgid "Always visible:" +msgstr "مرئی بودن همیشگی:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "سؤال" +msgid "Contacts:" +msgstr "تماسها:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "وضعیت تماس بر حسب تاریخ و زمان" +msgid "Always invisible:" +msgstr "نامرئی بودن همیشگی:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "بیشترین وضعیت استفاده‌شده بر حسب تاریخ" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "تماسهای زیر در فهرست تماستان نیست. آیا مایلید آنها را اضافه کنید؟" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&سؤال‌" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "دوباره سؤال &نکن‌" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "پاسخ" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "نام پردۀ AIM:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "" -"

          The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" -"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

          " -msgstr "" -"

          The KopeTeX وصله اجازه می‌دهد " -"Kopete فرمولهای Latex را در پنجرۀ گپ پرداخت کند. فرستنده باید فرمول را " -"بین دو $ قرار دهد. برای مثال $$فرمول$$

          \n" -"

          این وصله برای کار نیاز به نصب برنامۀ تبدیل ImageMagick دارد.

          " +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "نام اتاق گپی را که می‌خواهید به آن بپیوندید وارد کنید." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr " پرداخت دقت )DPI(:" +msgid "Room &name:" +msgstr "&نام‌ اتاق:‌" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +msgid "E&xchange:" +msgstr "&مبادله:‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "تنظیمات حساب - AIM‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "پالایه‌های موجود" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "نام‌ &پردۀ AIM:‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "نام پردۀ حساب AIM تان." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "پالایه‌ها" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"نام پردۀ حساب AIMتان. این باید به شکل رشتۀ الفبا-عددی )با فاصله، حساس به حالت " +"نیست( باشد." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "معیارها" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "&منحصر‌ کردن از هویت سراسری‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "اگر پیام شامل:" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"اگر آن حالت را علامت بزنید، زمانی که دکمۀ »اتصال همه« را فشار می‌دهید، یا حتی " +"اگر در راه‌انداز، اتصال خودکار را برگزیده باشید، حساب متصل نخواهد شد" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "عبارت منظم" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
          " +"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"برای اتصال به شبکۀ پیام فوری AOL، نیاز به استفادۀ نام پرده از AIM، AOL یا Mac " +"خواهید داشت." +"
          " +"
          اگر در حال حاضر نام پردۀ AIM ندارید، لطفاً، دکمه را برای ایجاد آن فشار " +"دهید.‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "تنظیمات‌ &حساب‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "کنش" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&لغو اطلاعات کارساز پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "تنظیم اهمیت پیام به:" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "پایین" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " +"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.oscar.aol.com(." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "مشخص" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "تغییر رنگ زمینه به:" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید. عموماً ۵۱۹۰ است." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه به:" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "پیش‌فرض به &کدبندی زیر برای پیامها:‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "پخش یک صدا:" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "&محرمانگی‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "بالا بردن پنجره" +msgid "Visibility settings" +msgstr "تنظیمات نمایانی" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "الان گوش می‌کنید" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "اجازه دادن فقط از فهرست مرئی" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "مشترک کردن لذت موسیقیتان" +msgid "Block all users" +msgstr "مسدود کردن همۀ کاربران" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "&پیام‌" +msgid "Block AIM users" +msgstr "مسدود کردن کاربران AIM‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "هنگام آگهی دادن از این پیام استفاده کنید:" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "مسدود کردن فقط از فهرست نامرئی" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track، %artist، %album، %player اگر شناخته شوند، جانشین خواهند شد.\n" -" عبارت در کروشه‌ها بستگی به یک جانشینی انجام شده دارد." +msgid "Allow all users" +msgstr "اجازه دادن به همۀ کاربران" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "آغاز با:" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "اجازه دادن فقط به کاربران فهرست تماس" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "الان گوش می‌کند به:" +msgid "Nickname:" +msgstr "لقب:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "برای هر شیار:" +msgid "Screen name:" +msgstr "نام پرده:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (توسط %artist)(روی %album)" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "دقایق بی‌کار:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "عطف )اگر> ۱ شیار(:" +msgid "Profile:" +msgstr "گزارش:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr "، و" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "استفاده‌ از این &کدبندی هنگام گپ با این تماس:‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "حالت‌ &آگهی دادن‌" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "تنظیمات حساب - ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +msgid "Account Preferences" +msgstr "تنظیمات حساب" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" msgstr "" -"صریح‌ &توسط »ابزارها-< ارسال اطلاعات رسانه«،\n" -"یا با وارد کردن »media/« در ناحیۀ\n" -"ویرایش پنجرۀ گپ." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "&نمایش‌ در پنجرۀ گپ )به طور خودکار(‌" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "شناسۀ تماس حساب ICQتان." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" -"نمایش‌ &موسیقی که به آن گوش می‌کنید\n" -" در مکان پیام وضعیتتان.‌" +"شناسۀ کاربری حساب ICQتان. این باید به صورت عدد باشد )نه ده‌دهی، نه فاصله(." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "&پیوستن‌ به پیام وضعیتتان‌" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"برای اتصال به شبکۀ ICQ نیاز به حساب ICQ دارید." +"
          " +"
          \n" +"اگر در حال حاضر حساب ICQ ندارید، لطفاً این دکمه را برای ایجاد آن فشار دهید.‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "&پخش‌‌کنندۀ رسانه‌" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "استفاده‌ از پخش‌کنندۀ رسانۀ &مشخص‌شده‌" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً ۵۱۹۰ است." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "گزینه‌های جمله" +msgid "login.icq.com" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "افزودن یک نقطه به آخر هر خط ارسالی" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "آغاز هر خط ارسالی با یک حرف بزرگ" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " +"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.icq.com(." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "گزینه‌های جایگزینی" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "&کارساز /‌" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای واردشونده‌ " +msgid "Privacy Options" +msgstr "گزینه‌های محرمانگی" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای خروجی‌ " +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"قبل‌ از اینکه شخصی شما را به فهرست تماسش اضافه کند، &نیاز به اجازه دارد‌" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "فهرست جایگزینی" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " +"تماسشان، بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&متن:‌" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " +"تماسشان بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد.‌ این جعبه را علامت بزنید، و باید هر " +"کاربری را که می‌خواهد شما را به فهرست تماسش اضافه کند، قبل از اینکه وضعیت برخط " +"شما را ببیند تأیید کنید.‌" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&جایگزینی:‌" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "مخفی‌ کردن نشانی &اینترنتی‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "افزودن ‌نام‌گردان جدید" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"برای مخفی کردن نشانی اینترنتی از افراد، زمانی که اطلاعات کاربریتان را می‌بینند، " +"علامت بزنید" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"علامت زدن این جعبه، به افراد اجازۀ دیدن نشانی اینترنتی شما را نمی‌دهد، اگر آنها " +"جزئیات کاربری ICQتان مثل نام، نشانی یا سنتان را می‌بینند." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "" -"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، اجرا " -"شود." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، " -"اجرا شود.\n" -"\n" -"می‌توانید از متغیرهای %1, %2 ... %9 در فرمانتان استفاده کنید، و آنها با " -"نشانوندهای نام‌گردان جایگزین خواهند شد. متغیر %s " -"با همۀ نشانوندها جایگزین خواهد شد. %n به لقبتان گسترش می‌یابد.\n" -"\n" -"فرمان را شامل »/« نکنید )اگر این کار را انجام دهید، در هر حال فرمان جدا خواهد " -"شد(." +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "دسترس‌پذیر کردن وضعیتم به وسیلۀ مرکز متحدۀ پیام &ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "‌نام‌گردان:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr " این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"این ‌نام‌گردانی است که افزوده‌اید )آن چه که بعد از شناسۀ فرمان تحریر خواهید " -"کرد، »/«(." +" این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید، که به افراد اجازۀ " +"دیدن وضعیت برخط‌تان از صفحۀ وب ICQ را می‌دهد، و به شما پیام می‌دهند بدون این که " +"خودشان نیاز به داشتن ICQ داشته باشند." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"این ‌نام‌گردانی است که شما اضافه کرده‌اید )آنچه را بعد از شناسۀ فرمان تحریر " -"خواهید کرد، »/«( . شامل »/« نمی‌شود )در هر صورت اگر انجام دهید، جدا خواهد شد(." +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "محل و اطلاعات تماس" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "قراردادها" +msgid "&Full name:" +msgstr "نام‌ و &نام خانوادگی:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." +msgid "&UIN #:" msgstr "" -"اگر می‌خواهید ‌نام‌گردان فقط برای قراردادهای مشخص فعال شود، آن قراردادها را " -"اینجا برگزینید." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "برای قراردادها:" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&تولد‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "نام‌گردان" +msgid "Gen&der:" +msgstr "&جنسیت‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "فرمان" +msgid "&IP:" +msgstr "&اینترنتی:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "این فهرست نام‌گردانهای سفارشی و فرمانهایی است که از قبل اضافه کرده‌اید" +msgid "&Timezone:" +msgstr "&ناحیۀ‌ زمان:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&افزودن ‌نام‌گردانهای جدید...‌" +msgid "Marital status:" +msgstr "وضعیت تأهل:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&حذف برگزیده‌" +msgid "A&ge:" +msgstr "&سن‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "ویرایش ‌نام‌گردان..." +msgid "Origin" +msgstr "اصل" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +msgid "C&lear" +msgstr "&پاک کردن‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "تماس" +msgid "Clear the results" +msgstr "پاک کردن نتایج" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "تماس:" +msgid "Close this dialog" +msgstr "بستن این محاوره" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "پالایۀ پیام:" +msgid "Stops the search" +msgstr "جستجو را متوقف می‌کند" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "همۀ پیامها" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "افزودن کاربر برگزیده به فهرست تماستان" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "فقط واردشونده" +msgid "User Info" +msgstr "اطلاعات کاربر" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "فقط خارج‌شونده" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "نمایش اطلاعات دربارۀ تماس برگزیده" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "" +msgid "UIN Search" +msgstr "جستجوی UIN‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "تاریخچۀ گپ" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "تعداد پیامها در هر صفحه:" +msgid "&Last name:" +msgstr "&نام خانوادگی‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" +msgid "&First name:" +msgstr "&نام‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&زبان‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "رنگ پیامها:" +msgid "&Gender:" +msgstr "&جنسیت:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "رنگ تاریخچۀ پیامها در پنجرۀ گپ" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "جستجو فقط برای تماسهای برخط" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"این تعداد پیامهایی است که زمان باز کردن گپ جدیدی، به طور خودکار در پنجرۀ گپ " -"اضافه خواهد شد." +msgid "C&ountry:" +msgstr "&کشور‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "تعداد پیامها برای نمایش:" +msgid "Nickname" +msgstr "لقب" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "نمایش تاریخچۀ گپ در گپهای جدید" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "آیا به اجازه نیاز دارد؟" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"زمانی که گپ جدیدی باز می‌شود، کمی از آخرین پیامها را به طور خودکار بین شما و آن " -"تماس اضافه خواهد کرد." +"اینجا مکانی است که نتایج جستجویتان نمایش داده می‌شود. اگر یک نتیجه را دو بار " +"فشار دهید، پنجرۀ جستجو بسته خواهد شد، و UIN تماستان را که مایل به افزودن آن " +"هستید به جادوگر افزودن تماس برمی‌گردد. در یک زمان، فقط می‌توانید یک تماس اضافه " +"کنید.‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&رنگها‌" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ با معیار جستجویتان" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +msgid "New Search" +msgstr "جستجوی جدید" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "پاک کردن حوزه‌های جستجو و نتایج" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت به &بالا‌" +msgid "Interests" +msgstr "علاقه‌ها" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "حرکت به &پایین‌" +msgid "UIN #:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "ترتیب تصادفی" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "به طور متناوب، می‌توانید صفحات سفید ICQ را جستجو کنید:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینۀ سراسری متن" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "پاسخ اجازۀ ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "تغییر رنگ هر حرف" +msgid "Reason:" +msgstr "دلیل:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "تغییر رنگ هر واژه" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&اعطای مجوز‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "اثرات" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&نپذیرفتن‌ اجازه‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1، افزودن شما را به فهرست تماسش درخواست کرده است." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "" +msgid "Request Reason:" +msgstr "دلیل درخواست:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "بارگذاری" +msgid "Some reason..." +msgstr "بعضی دلایل..." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "&بارگذاری در:‌" +msgid "Fax:" +msgstr "دورنگار:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "قالب‌بندی" +msgid "Department:" +msgstr "بخش:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "زنگام )&نگاه ساده(‌" +msgid "Position:" +msgstr "موقعیت:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان ) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " -"می‌کند." +msgid "Email addresses:" +msgstr "نشانیهای رایانامه‌ای:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"قالب انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " -"می‌کند.\n" -"\n" -"این نسخه باید به راحتی توسط بیشتر مرورگرهای وب باز شود.‌" +msgid "Contact notes:" +msgstr "یادداشتهای تماس:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (نگاه ساده)" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "ویژگیهای تماس - WinPopup‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"صفحۀ نتیجه از قالب XHTML 1.0 Strict W3C توصیه‌شده استفاده می‌کند. کدبندی " -"نویسه‌گان UTF-8 است.\n" -"\n" -"توجه داشته باشید، بعضی از مروگرهای وب XHTML را پشتیبانی نمی‌کنند. همچنین باید " -"مطمئن شوید کارساز وبتان به آن با یک نوع مایم صحیح، مثل application/xhtml+xml " -"خدمت می‌کند.‌" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "نام &میزبان:‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&اکس‌ام‌ال‌" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از نویسه‌گان UTF-8 ذخیره شود." +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" +"نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود. ‌توجه کنید که این " +"مجبور نیست نام میزبان ماشین برای ارسال پیامها باشد، اما آنها را دریافت می‌کند." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از کدبندی UTF-8 ذخیره شود." +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&نصب‌ در Samba‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "تبدیل‌ اکس‌ام‌ال &با استفاده از این برگۀ XSLT:‌" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "نصب پشتیبانی در Samba برای فعال‌سازی این خدمت." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "&جایگزینی‌ قرارداد متن با تصاویر HTML(X)‌" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -"جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر.\n" -"\n" -"توجه داشته باشید، باید به طور دستی پرونده‌های PNG را در مکان رونوشت کنید.\n" -"\n" -"پرونده‌های زیر به صورت پیش‌فرض استفاده می‌شوند:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"برای دریافت پیامهای WinPopup از ماشینهای دیگر، نام میزبان بالا باید به نام " +"میزبان این ماشین تنظیم شود." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "نمایش نام" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "کارساز samba باید پیکربندی و اجرا شود." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "&استفاده از یکی از نامهای پیام‌رسان فوریتان‌" +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
          \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"»نصب در Samba« یک روش ساده برای ایجاد فهرست راهنما برای پرونده‌های پیام موقت و " +"پیکربندی کارساز samba شماست." +"
          \n" +"در هر حال، روش توصیه‌شده، سوال کردن از سرپرست سیستم برای ایجاد این فهرست راهنما " +")»mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup«( و افزودن »message command = " +"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &« )جانشین کردن _PATH_TO_ با مسیر واقعی( به " +"بخش smb.conf [global] است.‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "استفاده‌ از &نام دیگر:‌" +msgid "S&ystem" +msgstr "&سیستم‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "شامل‌ نشانیهای &پیام‌رسان فوری‌" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "این گزینه‌ها برای همۀ حسابهای WinPopupکاربرد دارد." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&گپ‌" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "تنظیمات قرارداد" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&قالب‌" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "بررسی بسامد میزبان:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "مسیر به »کارخواه smb« اجرایی:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&تبها‌" +msgid "second(s)" +msgstr "ثانیه" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "اعضای‌ فهرست &گپ‌" +msgid "&Computer name:" +msgstr "نام‌ &رایانه‌" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "میله ابزار قالب" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "نام میزبان رایانامه برای این تماس." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "&قالب‌" +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&تراز‌" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&گروه کاری/دامنه:‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "جادوگر افزودن تماس" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "گروه کاری یا دامنۀ تماسهای رایانه روشن است." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "مقدمه" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "&سیستم‌ عامل:‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" -"\n" -"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

          " -msgstr "" -"

          به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

          \n" -"\n" -"

          جادوگر شما را در فرایند افزودن حسابی به Kopete راهنمایی خواهد کرد.

          " +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "سیستم عامل رایانۀ تماس در حال اجرا است." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "" -"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

          \n" -"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

          " -msgstr "" -"

          Kopete اطلاعات تماس را با کتاب نشانی TDE به اشتراک می‌گذارد.‌ بین پیامهای " -"فوری، رایانامه و کاربردهای مدیریت اطلاعات شخصی به شما یکپارچگی مطلق می‌دهد.

          " -"\n" -"

          اگر ترجیح می‌دهید اطلاعات پیام فوری را در کتاب نشانی TDE ذخیره نکنید، این " -"جعبه را علامت نزنید.

          " +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "نرم‌افزار‌ &کارساز:‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " -msgstr "

          دکمۀ »بعد« را برای آغاز فشار دهید.

          " +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "نرم‌افزار رایانۀ تماس در حال اجرا است." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&استفاده‌ از کتاب نشانی TDE برای این تماس" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "توضیح رایانه برای این تماس" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "نام‌ میزبان &رایانه:‌" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "نام میزبانی که مایل به ارسال پیامهای WinPopup به آن هستید." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید کاربردهای دیگر TDE را با Kopete مجتمع کنید، این جعبه را علامت " -"بزنید" +"گروه کاری یا دامنه‌ای که رایانه روی آن است و می‌خواهید از آن برای ارسال پیامهای " +"WinPopup به آن استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "برگزیدن مدخل کتاب نشانی" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "باز آوردن فهرست گروههای کاری و دامنه‌های موجود در شبکۀ ویندوز." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "برگزیدن نام نمایش و گروه" +msgid "Server" +msgstr "کارساز" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "

          Select Display Name and Group

          " -msgstr "

          برگزیدن نام نمایش و گروه

          " +msgid "&Query" +msgstr "&پرس‌وجو‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"نام &نمایش تماس را وارد کنید. این نحوه‌ای است که تماس در Kopete ظاهر خواهد شد:‌" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "نام اتاق گپ" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "برای استفاده از هر نام نمایش تنظیم‌شده برای حساب، این را خالی بگذارید" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "توصیف اتاق گپ" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "فهرست &گروه)های( تماس که این تماس به آن متعلق است را برگزینید:‌" +msgid "Clos&e" +msgstr "&بستن‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "گروهها" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "ارسال بستۀ خام اکس‌ام‌ال" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "یک تماس ممکن است در بیش از یک گروه حاضر باشد" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "در بسته‌هایی که باید به کارساز ارسال شوند، تحریر کنید:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "ایجاد &گروه جدید...‌" +msgid "User Defined" +msgstr "تعریف‌شدۀ کاربر" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "برای ایجاد یک گروه جدید، اینجا را فشار دهید" +msgid "Account Deletion" +msgstr "حذف حساب" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "برگزیدن حسابهای پیام فوری" +msgid "Availability Status" +msgstr "وضعیت دسترس‌پذیری" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " -msgstr "

          برگزیدن تماسهای پیام فوری

          " +msgid "Last Active Time" +msgstr "آخرین زمان فعال بودن" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -" برگزیدن‌ &حساب)هایی( که می‌خواهید برای این تماس، از فهرست زیر استفاده کنید.‌" +msgid "Message with Body" +msgstr "پیام با بدنه" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "" -"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

          " -msgstr "" -"

          توضیح:اگر خدمت ارسال پیام در فهرست وجود ندارد، لطفاً از ایجاد یک حساب " -"برای آن در Kopete، و آماده بودن آن برای افزودن حسابهای جدید مطمئن شوید.

          " +msgid "Message with Subject" +msgstr "پیام با موضوع" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "قرارداد" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "افزودن فقرۀ خدمت" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"برای ارسال پیام به حساب، سیستمهای پیام فوری را برگزینید. اگر آنها بیشتر از یک " -"سیستم پیام فوری استفاده می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "حذف فقرۀ خدمت‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"چگونه می‌خواهید به تماس پیام بدهید؟ اگر آنها بیشتر از یک سیستم پیام استفاده " -"می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" +msgid "Clea&r" +msgstr "&پاک‌ کردن‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"بعداً می‌توانید روشهای بیشتری را برای ارسال پیام به این تماس اضافه کنید." +msgid "&Send" +msgstr "&ارسال‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "پایان یافت" +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Congratulations

          \n" -"\n" -"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

          \n" -"\n" -"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          آفرین

          \n" -"\n" -"

          پیکربندی یک تماس را به پایان رساندید. لطفاً پایان را فشار دهید، تماس شما به " -"فهرست تماستان اضافه خواهد شد.

          \n" -"\n" -"

          توضیح: اگر افزودن این تماس نیاز به اجازه از خدمت ارسال پیام یا بیشتر " -"دارد، Kopete برای اطلاعات بیشتر، بعد از این پنجره به شما پیامواره می‌دهد.

          " +msgid "Timezone:" +msgstr "ناحیۀ زمان:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "جادوگر افزودن حساب سریع" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "شناسۀ Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "

          Select IM Accounts

          " -msgstr "

          برگزیدن حسابهای پیام فوری

          " +msgid "Full name:" +msgstr "نام و نام خانوادگی:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "انجام‌شده" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&برگزیدن عکس...‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Contact added.

          \n" -"

          That was fast.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          تماس افزوده شد.

          \n" -"

          بود.

          سریع" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "پاک‌ کردن &عکس‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام‌:‌" +msgid "&Home Address" +msgstr "نشانی &خانه‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" +msgid "Postal code:" +msgstr "کد پستی:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&باز‌ کردن:‌" +msgid "PO box:" +msgstr "جعبۀ PO:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&بسته‌‌شده:‌" +msgid "Street:" +msgstr "خیابان:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی‌" +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "پیوند کتاب نشانی" +msgid "&Work Address" +msgstr "نشانی &کار:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&صادر‌ات جزئیات...‌" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "اطلاعات &کار‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "صادرات جزئیات تماس به کتاب نشانی TDE‌" +msgid "Role:" +msgstr "نقش:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&واردات‌ تماسها‌" +msgid "Company:" +msgstr "شرکت:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "واردات تماسها از کتاب نشانی TDE‌" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "&شماره‌های تلفن‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "نمایش نام متن" +msgid "Cell:" +msgstr "سلول:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "استفاده‌ از &نام کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Work:" +msgstr "کار:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "از تماس:" +msgid "Home:" +msgstr "خانه:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "تماس برای همگام کردن نام نمایش با." +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "ثبت حساب - Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "&سفارشی:‌" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "&شناسۀ‌ Jabber موردنظر:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "متن عکس" +msgid "C&hoose..." +msgstr "&انتخاب...‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "عکس" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "&استفاده‌ از عکس کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "استفاده‌ از &رمزبندی قرارداد )SSL(‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "سفارشی:" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "&همگام کردن عکس به کتاب نشانی‌" +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "" +"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. توجه " +"داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز " +"رمزبندی شد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&پیشرفته‌" +msgid "&Port:" +msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&دور:‌" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&تکرار اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&برخط:‌" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&کارساز‌ Jabber:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی وضعیت‌" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "مدیریت خدمت Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "بررسی برای تنظیم شمایلهای سفارشی برای این حساب" +msgid "Server:" +msgstr "کارساز:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "&برون‌خط:‌" +msgid "&Query Server" +msgstr "&پرس‌وجوی کارساز‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&ناشناخته‌:‌" +msgid "Jid" +msgstr "شناسۀ Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "ادغام با کتاب نشانی" +msgid "&Browse" +msgstr "&مرور‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "نام:" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "ثبت با خدمت Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "تلفن خانه:" +msgid "Registration Form" +msgstr "برگۀ ثبت" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "تلفن کار:" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "لطفاً، تا پرس‌وجوی کارساز صبر کنید..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "تلفن همراه:" +msgid "Current password:" +msgstr "اسم رمز جاری:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +msgid "New password:" +msgstr "اسم رمز جدید:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "نام خانوادگی:" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"لطفاً، اسم رمز جاریتان را یک بار \n" +"و اسم رمز جدیدتان را دو بار وارد کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +msgid "Search For" +msgstr "جستجو برای" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "صادرات تماسها" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "لطفاً، تا زمان تشکیل جستجوی بازیابی صبر کنید..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "صادرات تماسها به کتاب نشانی" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"جادوگر به شما اجازه می‌دهد تماسهای پیام فوری را به کتاب نشانی TDE صادر کنید." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&برگزیدن کتاب نشانی‌" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "برگزیدن تماسها برای صادرات" +msgid "JID" +msgstr "شناسۀ Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "پیامهای برگزیده به کتاب نشانی TDE افزوده خواهد شد." +msgid "Nick" +msgstr "لقب" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "برگزیدن &همه‌" +msgid "Add Contacts" +msgstr "افزودن تماسها" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&از‌ گزینش خارج کردن همه‌" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "شناسۀ &Jabber:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "هنگام &رویداد:‌" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "شناسۀ Jabber برای تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "رویدادی که باید اخطاری سفارشی داشته باشد، انتخاب کنید" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"شناسۀ Jabber برای حساب که می‌خواهید اضافه کنید. توجه داشته باشید زمانی که " +"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " +"رایانامه( باشد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "برگزیدن صدا برای پخش" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(برای مثال: joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&پخش یک صدا:‌" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "تنظیمات حساب - Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "پخش یک صدا زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "شناسۀ Jabber برای حسابی که می‌خواهید استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "آغاز یک &گپ‌" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " +"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " +"رایانامه( باشد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"باز کردن یک پنجرۀ گپ با این تماس، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" +"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " +"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )برای مثال، " +"joe@jabber.org( باشد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&نمایش‌ یک پیام:‌" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"برای اتصال به شبکۀ Jabber، نیاز به کارساز Jabber دارید. اگر هنوز حسابی ندارید، " +"لطفاً برای ایجاد، دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "نمایش پیامی روی پرده‌تان، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" +msgid "Change Password" +msgstr "تغییر اسم رمز" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "وارد کردن پیام برای نمایش" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "تغییر‌ اسم رمز&تان‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "یک بار &نمایش داده شود‌" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"اگر حساب موجود Jabber را دارید و می‌خواهید اسم رمز آن را تغییر دهید، برای وارد " +"کردن اسم رمز جدید از این دکمه استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "فقط بار بعدی که این رویداد رخ می‌دهد، پیامی را نمایش بده" +msgid "Co&nnection" +msgstr "&اتصال‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "یک بار &پخش شود‌" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "اجازۀ‌ احراز هویت اسم رمز &متن ساده‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، صدا پخش شود" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال jabber.org(." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "یک بار &راه انداختن‌" +msgid "Location Settings" +msgstr "تنظیمات محل" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، گپ آغاز شود" +msgid "R&esource:" +msgstr "&منبع:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "&موقوف کردن اخطارهای استاندارد‌" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"علامت زدن برای جلوگیری از مشترک شدن اخطارها برای همۀ تماسها، به منظور رخ ندادن " -"برای این تماس" - -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "مدخل کتاب نشانی:" +"نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید. Jabber به شما اجازۀ " +"ورود با حساب یکسان از چندین محل با نامهای منبع متفاوت را می‌دهد؛ بنابراین، " +"می‌توانید برای مثال »خانه« یا »کار« وارد کنید." -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&گروه‌" +msgid "P&riority:" +msgstr "&اولویت:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "رویدادها" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +" هر منبع می‌تواند سطوح اولویت متفاوتی داشته باشد. پیامها به منابعی " +"با بالاترین اولویت ارسال خواهند شد.\n" +"\n" +"اگر دو منبع اولویت یکسانی داشته باشند، پیامها به منبعی که دیرتر متصل شده ارسال " +"می‌شوند." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "سینی چشمک‌زن و حباب" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "انتقال‌ &پرونده‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "سینی چشمک‌زن &سیستم‌" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "تنظیمات انتقال پرونده" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هنگام یک پیام واردشونده" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "&پیشکار‌ شناسۀ Jabber:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هر بار که پیامی وارد می‌شود." +msgid "Por&t:" +msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "فشار دادن دکمۀ سمت &چپ موشی پیام را باز می‌کند‌" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "نشانی &اینترنتی عمومی:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" +"" +"
            " +"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
          • \n" +"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" +"
          • A hostname is also valid.
          • \n" +"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
          • \n" +"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " msgstr "" -"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " -"کردن فهرست تماس باز می‌کند" +"" +"
            " +"
          • اطلاعات در حوزه‌های »نشانی اینترنتی عمومی« و»درگاه« به همۀ حسابهای Jabber " +"اعمال می‌شود.
          • \n" +"
          • اگر از NAT استفاده نمی‌کنید، »نشانی اینترنتی عمومی« را خالی بگذارید.
          • \n" +"
          • همچنین، نام میزبان معتبری است.
          • \n" +"
          • تغییر در این حوزه‌ها فقط بار بعدی که Kopete را آغاز کنید، اثر خواهد " +"کرد.
          • \n" +"
          • «پیشکار شناسۀ Jabber» می‌تواند برای هر حساب پیکربندی شود.
          " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " -"کردن فهرست تماس باز می‌کند‌ )برای مثال، بررسی این که چه کسی پیامها را ارسال " -"می‌کند(. فشار دکمۀ میانی این پیام را باز می‌کند." +msgid "General Privacy" +msgstr "پیشکار عمومی" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "&نمایش‌ حباب‌" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "&مخفی‌ کردن سیستم و اطلاعات کارخواه‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "نمایش حبابی روی پیام واردشونده" +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"به طور پیش‌فرض، Kopete به کاربران دیگر اطلاعاتی دربارۀ سیستم و کارخواهتان " +"می‌دهد. باید این جعبه را برای مخفی کردن آن اطلاعات علامت بزنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "نمایش یک حباب هر بار که پیامی می‌رسد" +msgid "Notifications" +msgstr "اخطارها" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "دکمۀ »&چشم‌پوشی« گپ را می‌بندد‌" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "ارسال‌ دائمی &اخطارها‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "دکمۀ»چشم‌پوشی« حباب، پنجرۀ گپ را برای فرستنده می‌بندد" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید همیشه اخطارها را به تماسهایتان ارسال کنید، این جعبه را علامت " +"بزنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"اگر پنجرۀ گپی، از قبل برای فرستندۀ پیام نمایش داده‌شده در حباب باز است، دکمۀ " -"»چشم‌پوشی« این پنجره را خواهد بست." +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای تحویل داده شده‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "بستن‌ خودکار &حباب بعد از‌" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"برای ارسال اخطار دریافت‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت بزنید : " +"زمانی که Kopete پیامی را دریافت می‌کند، Kopete می‌تواند تماستان را از رسیدن " +"پیام آگاه کند." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "بستن حباب به طور خودکار، بعد از زمانی مشخص" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای نمایش داده‌شده‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"بعد از یک زمان مشخص، حبابها به طور خودکار بسته خواهند شد. اگر پیام دیگری در حال " -"انتظار است، یک پیام بسته‌شده با یک پیام جدید جایگزین خواهد شد." +"برای ارسال اخطار نمایش داده‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت " +"بزنید : زمانی که پیامی در Kopete نمایش داده شد، Kopete می‌تواند تماستان را از " +"نمایش پیام آگاه کند." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr "ثانیه" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &تحریر‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در &گروههای گپ‌" +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" +"برای ارسال اخطار تحریر کاری به تماستان، این جعبه را علامت بزنید : " +"زمانی که پیامی را تألیف می‌کنید، احتمالاً می‌خواهید تماستان را از نوشتن مطلع " +"کنید؛ بنابراین، او می‌فهمد که شما در حال پاسخ دادن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "فقط اعلام پیامهای مشخص‌شده در گروههای گپ" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &رفته )بستن پنجره(‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "" -"در بسیاری از گروههای فعال گپ، پیامهای مهم با منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در " -"اخطار، می‌توانند به طور تکی خارج شوند." +msgid "Room:" +msgstr "اتاق:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "منحصر کردن پیامها در گپها روی &رومیزی جاری‌" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&مرور‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "نمایش ندادن اخطار برای پیام در پنجره‌های گپ روی رومیزی جاری" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "بستن کارساز - Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"این گزینه، اجازۀ خاموش کردن اخطار رویدادها برای پنجره‌های گپی که روی رومیزی " -"جاری هستند را می‌دهد، اگر این گزینه روشن شود، پنجره‌های روی رومیزیهای دیگر غیر " -"از رومیزی جاری، شما را از رخ دادن رویداد آگاه خواهند کرد. از طرف دیگر، همۀ " -"پنجره‌های گپ شما را از رخ دادن رویدادی آگاه خواهند کرد." +"جزئیات دربارۀ کارسازهای عمومی Jabber " +"" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "&فعال‌سازی رویدادها هنگام دور بودن‌" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "نشست با صدای محاوره-بنیاد Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "اگر وضعیتتان »دور« است، رویدادها را فعال کن" +msgid "Voice session with:" +msgstr "نشست صدا با:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"حتی اگر وضعیت حسابتان »دور« یا کمتر دسترس‌پذیر است، رویدادهای اخطار را فعال " -"کنید؛ برای مثال، »غیرقابل دسترس« یا »مختل نکردن«. توضیح: این چشمک زدن شمایل " -"سینی سیستم را تغییر نخواهد داد." +msgid "Contact displayname" +msgstr "نام نمایش تماس" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "فعال‌سازی رویدادها برای پنجره‌های گپ &فعال‌" +msgid "Accep&t" +msgstr "&پذیرش‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "اگر پنجرۀ گپ فعال است، رویدادها را برای پیامهای واردشونده فعال کنید" +msgid "&Decline" +msgstr "&نپذیرفتن‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"اگر پنجرۀ دریافت گپ فعال است، رویدادهای اخطار را برای پیامهای واردشونده فعال " -"کنید. توضیح: نه شمایل سینی سیستم چشمک می‌زند، نه حباب نشان داده می‌شود." +msgid "Termi&nate" +msgstr "&پایان‌ دادن‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "سودهی‌ &به رومیزی، شامل گپ هنگام باز کردن پیام‌" +msgid "Current status:" +msgstr "وضعیت جاری:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "سودهی به رومیزی، شامل پنجرۀ گپ برای ارسال‌کننده هنگام باز کردن پیام او" +msgid "Session status" +msgstr "وضعیت نشست" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای ارسال‌کنندۀ پیام باز است، باز کردن پیام او موجب سودهی " -"به رومیزی که شامل این پنجرۀ گپ است خواهد شد." +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "تنظیمات کارخواه خدمت پیام کوتاه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&بالا بردن پنجره هنگام پیام واردشونده‌" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&برنامۀ کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "بالا بردن پنجرۀ گپ/تب هنگام پیام واردشونده" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "&فراهم‌‌کننده:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای فرستندۀ پیام واردشونده باز است، این پنجره، در جلوی " -"همۀ پنجره‌های دیگر و روی رومیزی جاری قرار خواهد گرفت." +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "مسیر &پیکربندی کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "پیکربندی دور" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "گزینه‌های ارسال خدمت پیام کوتاه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "تعداد پیامهای دور برای به خاطر سپردن:" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "&پیشوند‌ ارسال خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete بسیاری از پیامهای دور را برای استفاده در زمانهای بعد به خاطر خواهد سپرد، " -"اگر از یک حد تجاوز کرد، پیام کمتر استفاده‌شده حذف خواهد شد." +msgid "Provider Options" +msgstr "گزینه‌های فراهم‌کننده" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "دور کردن خودکار" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "تنظیمات GSMLib‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" -"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

          " -msgstr "" -"

          اگر جعبه بررسی استفاده از خودکار دور را علامت بزنید، Kopete به طور " -"خودکار زمانی که محافظ صفحۀ نمایش TDE آغاز می‌شود یا بعد از دقایق غیرفعال بودن " -"کاربر)برای مثال موشی هیچ حرکتی نکند، یا هیچ کلیدی فشار داده نشود( شما را سراسری " -"دور تنظیم خواهد کرد

          \n" -"

          Kopete اگر دسترس‌پذیر شدن زمان آشکار شدن فعالیت دوباره " -"را علامت زده باشید، زمانی که بازگردید مجدداً دسترس‌پذیرتان خواهد کرد

          " +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&استفاده‌ از خودکار دور‌" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "دور شدن بعد از" +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید. این شماره باید با خدمت پیام کوتاه " +"موجود باشد." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "دقیقه غیرفعال بودن کاربر" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "&نام تماس:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "دسترس‌پذیر شدن هنگام تشخیص فعالیت دوباره" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "یک نام یکتا برای این حساب خدمت پیام کوتاه." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "دور کردن پیام به طور خودکار" +msgid "Some One" +msgstr "کسی" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "نمایش آخرین پیام دور استفاده‌شده" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "شماره تلفن تماس." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "نمایش پیامهای دور زیر:" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "شماره تلفن تماس. باید یک شماره با خدمت موجود خدمت پیام کوتاه باشد." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "سینی سیستم" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "تنظیمات حساب - خدمت پیام کوتاه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "نمایش &شمایل سینی سیستم‌" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "خدمت‌ تحویل &خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "نمایش شمایل در سینی سیستم" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، شمایل سینی سیستم با چشمک زدن و نشان دادن یک حباب، پیام " -"واردشوندۀ جدید را نشان می‌دهد. با فشار دکمۀ سمت چپ یا دکمۀ میانی موشی، پیام در " -"پنجرۀ جدید گپ باز خواهد شد. فشار دکمۀ »نما« در حباب اثر مشابهی خواهد داشت." +"خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید که قبل از استفاده از " +"این حساب، نیاز به نصب نرم‌افزار خواهید داشت." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "آغاز با پنجرۀ &اصلی مخفی‌‌شده‌" +msgid "&Description" +msgstr "&توصیف‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی‌شدۀ کمینه در سینی سیستم" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی شده. تنها فقرۀ مرئی، شمایل سینی سیستم است." +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه، شامل محلهای بارگیری." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "گرداندن پیام" +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "" +"برای استفاده از خدمت پیام کوتاه، نیاز به یک حساب با یک خدمت دریافت خواهید داشت." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "باز کردن‌ پیام به طور &فوری‌" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "تنظیمات ارسال پیام" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "باز کردن فوری پیامهای واردشونده" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "اگر پیام بسیار &بلند باشد:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"اگر هیچ پنجرۀ گپی وجود نداشته باشد، یک پنجرۀ گپ جدید زمانی که پیامی وارد می‌شود " -"باز می‌شود. اگر پنجرۀ بازی برای پیامهای ارسالی از قبل وجود دارد، پیامها فوراً " -"در آن نمایش داده خواهند شد." +"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریر کنید، که برای منطبق شدن با یک پیام " +"کوتاه تک بسیار طولانی است." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "استفاده از &صف پیام‌" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریرکنید، که برای منطبق شدن با یک پیام کوتاه " +"تک بسیار طولانی است.‌ می‌توانید پیامها را به طور خودکار به پیامهای کوچک‌تر " +"بشکنید، ارسال پیام را به طور کامل لغو کنید، یا Kopete را مجبور کنید هر بار که " +"یک پیام طولانی تحریر می‌کنید، اعلام کند.‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "استفاده از صف پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "اعلان )توصیه‌شده(" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"ذخیرۀ پیامهای واردشونده در صف پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که نمی‌توانند " -"در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا پشته‌شدۀ اخطار " -"را توسط حباب، سینی چشمک‌زن یا هر دو رها می‌کنند." +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "شکستن به چند تا" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "استفاده‌ از &پشتۀ پیام‌" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "لغو ارسال" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "استفاده از پشتۀ پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "&فعال‌سازی شماره تلفن بین‌المللی‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"ذخیرۀ پیامهای جدید واردشونده در پشتۀ پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که " -"نمی‌توانند در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا " -"پشته‌شدۀ اخطار را توسط حباب و سینی چشمک‌زن رها می‌کنند." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "صف‌/پشتۀ پیامهای &خوانده‌نشده‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "همچنین، پیامهای خوانده‌نشده را به صف/پشته اضافه می‌کند" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -"پیامهای خوانده‌نشده، پیامهایی هستند که از قبل در پنجرۀ گپ باز شده، اما غیرفعال " -"نمایش داده خواهند شد. فقط پیامهای صف‌وار واردشونده به وسیلۀ حباب، شمایل سینی " -"چشمک‌زن یا هر دو رها می‌شوند. با غیرفعال کردن این گزینه، فقط پیام جدید " -"واردشونده صف‌بندی می‌شود؛ برای مثال، پیامهایی که نمی‌توانند در یک پنجرۀ گپ از " -"قبل بازشده نمایش داده شوند.‌" +"اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید.‌ بدون این " +"گزینه، فقط قادر به استفاده از خدمت پیام کوتاه برای حسابتان در داخل کشورتان " +"خواهید بود." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "اتصال خودکار در &راه‌انداز‌" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "جانشین‌ کردن &صفر مقدم با کد:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان را به طور خودکار متصل کنید" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "تمایل دارید با چه چیز یک صفر مقدم جایگزین شود." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +msgid "+" msgstr "" -"هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان به طور خودکار متصل خواهند شد. توضیح: " -"می‌توانید تماسها را به طور شخصی در ویژگیهای آنها منحصر کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "ویژگی &واسط‌" +msgid "1234567890+" +msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹+‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&سیاست گروه‌بندی پنجرۀ گپ‌" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "ویرایش حساب Meanwhile‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید گپ" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "&نام کاربر‌ Meanwhile:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان پنجرۀ گپ" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "شناسۀ کاربری همزمانتان" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ گپ" +msgid "Connection" +msgstr "اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی پیامها از تماسهایی در همان گروه از همان پنجرۀ گپ" +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "" +" نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارساز همزمانی که می‌خواهید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان فراتماس در همان پنجرۀ گپ" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "" -"
          \n" -"
          Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
          Every chat will have its own window.\n" -"
          Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
          All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
          All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
          Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
          All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
          All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
          \n" -" " -msgstr "" -"
          \n" -"
          باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید " -"گپ\n" -"
          هر گپ پنجرۀ مخصوص به خود دارد.\n" -"
          گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان " -"پنجرۀ گپ\n" -"
          همۀ گپها ، با استفاده از تبها در یک پنجره، " -"برای یک حساب گروه‌بندی می‌شوند.\n" -"
          گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ " -"گپ\n" -"
          همۀ گپها با استفاده از تبها در پنجره " -"گروه‌بندی می‌شوند.\n" -"
          پیامهای گروه از تماسها در گروهی مشابه و " -"در پنجره‌ای مشابه\n" -"
          همۀ گپها از یک گروه و در یک پنجره گروه‌بندی " -"می‌شوند.\n" -"
          پیامهای گروه از فراتماس مشابه در " -"پنجره‌ای مشابه\n" -"
          همۀ گپها، با استفاده از تبها در یک پنجره، " -"از یک فراتماس گروه‌بندی می‌شوند.\n" -"
          \n" -" " +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید.‌ معمولاً ۱۵۳۳ است." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "&مشخص کردن پیامهای شامل نامتان‌" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "ویژگیهای کارخواه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "&فعال‌سازی خودکار بررسی هجی‌" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "&نمایش رویدادها در پنجرۀ گپ‌" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "ویژگیهای کارخواه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "&کوتاه کردن نام تماس با کاراکترهایی بیش از:‌" +msgid "." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr " تعداد &بیشینۀ خطوط پنجرۀ گپ:‌" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -"برای بهبود سرعت طرح‌بندیهای پیچیده، بیشینۀ تعداد خطوط مرئی در پنجرۀ گپ را " -"افزایش دهید." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "ویدیو" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "بازگرداندن کارساز و مقادیر درگاه به پیش‌فرضشان." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "افزودن تماسهای همزمان" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "پیکربندی دستگاه &ویدیو‌" +msgid "&Userid:" +msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "شناسۀ کاربری تماس، که مایل به افزودن آن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "ورودی:" +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "استاندارد:" +msgid "Find Userid" +msgstr "یافتن شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&کنترلها‌" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(برای مثال: johndoe)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "تنظیم &تصویر‌" +msgid "Network Configuration" +msgstr "پیکربندی شبکه" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "روشنی:" +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "سایه روشن:" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "&پیکربندی میزبان‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "اشباع:" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "کارسازهای IRC به این شبکه ملحق شده است" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "سفیدی:" +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"کارسازهای IRC به شبکه ملحق شده است. از دکمه‌های بالا و پایین برای تغییر ترتیب " +"اتصالاتی که امتحان‌ شده استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "رنگ:" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&گزینه‌ها‌" +msgid "&Host:" +msgstr "&میزبان:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "گزینه‌های تصویر" +msgid "Use SS&L" +msgstr "استفاده‌ از SS&L‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "تنظیم‌ &خودکار روشنی/سایه روشن‌" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "این را به منظور فعال کردن SSL، برای این اتصال بررسی کنید" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "اصلاح خودکار رنگ" +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "دیدن پیش‌نمایش منعکس‌شده" +msgid "Down" +msgstr "پایین" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "ظاهر فهرست تماس" +msgid "Move this server down" +msgstr "پایین آوردن این کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "طرح‌بندی" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "پایین آوردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "مرتب کردن فراتماسها بر اساس &گروه‌" +msgid "Up" +msgstr "بالا" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "نمایش خطوط &شاخه‌های درخت‌" +msgid "Move this server up" +msgstr "بالا بردن این کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "&تورفتگی تماسها‌" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "بالا بردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "حالت نمایش تماس" +msgid "Ne&w" +msgstr "&جدید‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "سبک فهرست" +msgid "Rena&me..." +msgstr "&تغییر‌ نام...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&کلاسیک‌، شمایلهای با وضعیت تراز چپ‌" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&حذف‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Alt+C" +msgid "" +"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

          " msgstr "" +"

          توضیح: بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند، و فقط یک لقب برای " +"اتصال نیاز است

          ‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "شمایلهای‌ با وضعیت همتراز &راست‌" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "این نامی است که هر بار چیزی بگویید، همه می‌بینند" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "&لقب‌ متناوب:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&نمای‌ جزئیات‌" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" +"اگر این لقب هنگام تماس از قبل در حال استفاده باشد، این نام به جای آن استفاده " +"می‌شود" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" +"‌نام‌گردانی که مایل به استفاده از آن روی IRC هستید. امکان دارد بلافاصله بعد از " +"برخط شدن، با فرمان /nick تغییر دهید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "استفاده از عکسها هنگام دسترس‌پذیری" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "نمایش نام" +msgid "&Real name:" +msgstr "نام‌ &حقیقی:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "پویانماییهای فهرست تماس" +msgid "&Username:" +msgstr "&نام‌ کاربر:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&پویانمایی تغییرات در فقره‌های فهرست تماس‌" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"نام کاربری که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " +"استفاده کنید. برای استفاده از نام حساب سیستمتان، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Alt+A" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" +"نام کاربری را که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " +"استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "محو‌ کردن درونی / بیرونی تماسها هنگامی که &آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش‌...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "&تا‌ زدن تماسها هنگامی که آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" +msgid "&Network:" +msgstr "&شبکه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "مخفی کردن خودکار فهرست تماس" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&ترجیح‌ دادن اتصالات مبنی بر SSL‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" -"زمانی که فعال شود، فهرست تماس بعد از این که مکان‌نمای موشی پنجره را ترک کند، به " -"طور خودکار برای زمان مشخصی مخفی خواهد شد. می‌توانید مقدار زمان را در جعبۀ »زمان " -"تا مخفی‌سازی خودکار« زیر تنظیم کنید." +msgid "Default &charset:" +msgstr "&نویسه‌گان پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "مخفی کردن &خودکار فهرست تماس‌" +msgid "Default Messages" +msgstr "پیامهای پیش‌فرض" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "مقدار اتمام وقت برای هر دو فهرست تماس و مخفی کردن خودکار میله‌ لغزش." +msgid "&Part message:" +msgstr "پیام &جزء‌:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "بعد از ترک پنجره به وسیلۀ مکان‌نما" +msgid "&Quit message:" +msgstr "پیام‌ &خروج:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "تغییر محتویات &نکته ابزار...‌" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +" پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که مجرایی را بدون ارائۀ دلیل جدا می‌کنید، " +"مشاهده کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "قلم پایه:" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که IRC را بدون ارائۀ دلیل قطع می‌کنید، مشاهده " +"کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "پیش‌زمینۀ مشخص:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "پیکربندی‌ &پیشرفته‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "رنگ قلم پایه:" +msgid "Message Destinations" +msgstr "مقصد پیامها" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "زمینۀ مشخص:" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "نمایش خودکار پنجره‌های بی‌نام" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "رنگ پیوند:" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "نمایش خودکار پنجرۀ کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" +msgid "Server messages:" +msgstr "پیامهای کارساز:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "قالب‌بندی لغو شد" +msgid "Server notices:" +msgstr "اخطارهای کارساز:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &زمینۀ کاربر‌ نمایش داده نشود‌" +msgid "Active Window" +msgstr "پنجرۀ فعال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &پیش‌زمینۀ کاربر نمایش داده نشود‌" +msgid "Server Window" +msgstr "پنجرۀ کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "متن &غنی مشخص‌شدۀ کاربر نمایش داده نشود‌" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "پنجره‌های بی‌نام" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "استفاده از قلمهای سفارشی برای فقره‌های فهرست تماس" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "گپ گروهی" +msgid "KNotify" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "قلم عادی:" +msgid "Error messages:" +msgstr "پیامهای خطا:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "قلم کوچک:" +msgid "Information replies:" +msgstr "اطلاعات پاسخها:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "تغییر رنگ تماسهای نشان‌شده به عنوان بی‌کار:" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "پاسخهای سفارشی CTCP‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "رنگ نام گروه:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "CTCP" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "&استفاده از تصاویر متحرک‌" +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، متن نمایش تصاویر متحرک در پیامها با تصویری جایگزین خواهد " -"شد" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "&نیاز‌ به جداسازها )فاصله‌ها( در اطراف تصاویر متحرک دارد‌" +"می‌توانید از این محاوره برای افزودن پاسخهای سفارشی برای زمانی که افراد " +"درخواستهای CTCPشان را برایتان ارسال می‌کنند، استفاده کنید. همچنین، می‌توانید از " +"این محاوره برای لغو پاسخهای توکار برای نسخه، اطلاعات کاربر، و اطلاعات کارخواه " +"استفاده کنید.‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +msgid "&CTCP:" msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، فقط تصاویر متحرکی که به وسیلۀ فاصله‌ها از متن جدا " -"شده‌اند، به عنوان تصاویر نمایش داده خواهند شد." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" +msgid "&Reply:" +msgstr "&پاسخ:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "پیش‌نمایش:" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "افزودن‌ &پاسخ‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&گرفتن‌ چهره‌های جدید...‌" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "اجرای فرمانهای زیر زمان اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "بارگیری چهرۀ تصویر متحرک از اینترنت" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&ویرایش‌...‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "افزودن‌ &فرمان‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&نصب پروندۀ چهره...‌" +msgid "Command" +msgstr "فرمان" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "حذف چهره" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"هر فرمانی را که اینجا اضافه کرده‌اید، بلافاصله زمانی که به کارساز IRC متصل " +"شوید، اجرا خواهد شد." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "ظاهر پنجرۀ گپ" +msgid "&Add Contact" +msgstr "&افزودن‌ تماس‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "سبکها" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "&لقب‌/مجرا برای افزودن:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&گرفتن جدید...‌" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "نام مجرا یا تماس IRC که مایل به افزودن آن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "گرفتن سبکهای جدید پنجرۀ گپ از اینترنت" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " +"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&نصب...‌" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " +"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "سبک متغیر:" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(برای مثال: joe_bob or #somechannel)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "نمایش" +msgid "&Search Channels" +msgstr "مجراهای‌ &جستجو‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "گروه‌ پیامهای &متوالی‌" +msgid "&Remember password" +msgstr "&به خاطر سپردن اسم رمز‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"با استفاده از دکمه‌های جهت، فقره‌هایی را که می‌خواهید در نکته ابزارهای تماس " -"ببینید در سمت راست قرار دهید. می‌توانید بعداً آنها را مرتب کنید." +msgid "Select Contact" +msgstr "برگزیدن تماس" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "اینجا می‌توانید نکته ابزارهای تماس را سفارشی کنید" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "ایجاد &مدخل جدید...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزار حاضر نیست.‌" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "ایجاد مدخل جدیدی در کتاب نشانیتان" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "v" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "" +"تماسی را که می‌خواهید توسط پیام فوری با آن ارتباط برقرار کنید، برگزینید" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "برای ترتیب مجدد فقره‌‌ها در فهرست، از این جهت استفاده کنید." +msgid "S&earch:" +msgstr "&جستجو:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "تماس XXX شما را به فهرست تماسش افزوده است" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "خواندن اطلاعات بیشتر دربارۀ تماس" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr "" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "به این تماس برای دیدن وضعیت من اجازه بده" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "برای افزودن یا حذف فقره‌ها به نکته ابزارها، از این جهتها استفاده کنید." +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "افزودن این تماس به فهرست تماس من" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزارها حاضر است." +msgid "Display name:" +msgstr "نمایش نام:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "فعال‌سازی هویت &سراسری‌" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "نام نمایش تماس. برای استفاده از لقب آن را خالی بگذارید" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "هویت:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"نام نمایش تماس را وارد کنید. این چگونگی ظاهر شدن تماس را در فهرست تماس نشان " +"می‌دهد.\n" +"اگر می‌خواهید از لقب تماس به عنوان نام نمایش استفاده کنید، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "هویت &جدید...‌" +msgid "In the group:" +msgstr "در گروه:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&رونوشت هویت...‌" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"گروهی را در جایی که تماس باید افزوده شود، وارد کنید. برای افزودن به گروه سطح " +"بالا، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "تغییر نام &هویت...‌" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "پیوند کتاب نشانی:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "&حذف هویت‌" +msgid "Remember password" +msgstr "به خاطر سپردن اسم رمز" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&لقب‌" +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"این را علامت بزنید، و اگر می‌خواهید اسم رمزتان در walletتان ذخیره شود، در زیر " +"وارد کنید؛ بنابراین، اگر Kopete نیاز به اسم رمز داشته باشد در هر بار از شما " +"نمی‌پرسد." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "&سفارشی:‌" +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "استفاده از نام &کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Enter your password here." +msgstr "اسم رمزتان را اینجا وارد کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "استفاده از لقب بر اساس &تماس برای لقب سراسری:‌" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"اسم رمزتان را اینجا وارد کنید. اگر مایل به ذخیرۀ اسم رمزتان نیستید، جعبه بررسی " +"بالا را علامت نزنید؛ از این به بعد زمانی که نیاز به اسم رمزتان باشد، به شما " +"اعلام می‌شود." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&عکس‌" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "مدخل کتاب نشانی TDE به این تماس Kopete ملحق شده است" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "&همگام کردن عکس کتاب نشانی با عکس سراسری‌" +msgid "C&hange..." +msgstr "&تغییر...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "&استفاده از عکس بر اساس تماس برای عکس سراسری:‌" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "برگزیدن یک مدخل کتاب نشانی" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "استفاده از عکس کتاب &نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Meta Contact" +msgstr "فراتماس" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "
          Photo
          " -msgstr "
          عکس
          " +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"کاربری برای ارسال یک پرونده به شما سعی می‌کند. این پرونده، اگر فقط این محاوره " +"را بپذیرید بارگیری خواهد شد. لطفاً اگر نمی‌خواهید آن را دریافت کنید، »نپذیرفتن« " +"را فشار دهید. این پرونده نه در حین انتقال و نه بعد از آن، توسط Kopete پذیرفته " +"نخواهد شد.‌" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "پیوند &کتاب نشانی‌" +msgid "From:" +msgstr "از:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&تغییر...‌" +msgid "File name:" +msgstr "نام پرونده:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"توضیح:پیوند کتاب نشانی از تماس کاربر جاری KAddressBook \n" -"استفاده می‌کند." +msgid "&Browse..." +msgstr "&مرور...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "مدیریت حسابها" +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +msgid "Save to:" +msgstr "ذخیره در:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "افزودن حساب جدید" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "لطفاً پیام دور یا پیش‌تعریف‌شده را مشخص کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر...‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "تغییر حساب برگزیده" +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "به شما اجازۀ ویرایش ویژگیهای تماس را می‌دهد." +msgid "&Colors" +msgstr "&رنگها‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "حذف حساب برگزیده" +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "استفاده از رنگ سفارشی برای حساب" +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت به &بالا‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "به شما اجازۀ تنظیم یک رنگ سفارشی برای این حساب را می‌دهد" +msgid "Move &Down" +msgstr "حرکت به &پایین‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "گزینندۀ رنگ سفارشی حساب" +msgid "Random order" +msgstr "ترتیب تصادفی" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"به شما اجازۀ تنظیم رنگهای سفارشی برای این حساب را می‌دهد‌.‌\n" -"شمایل هر تماس این حساب با این رنگ، رنگ‌آمیزی خواهد شد.‌ اگر شما تعداد زیادی " -"حساب با قرارداد مشابه دارید، مفید خواهد بود" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینۀ سراسری متن" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "افزایش اولویت" +msgid "Change color every letter" +msgstr "تغییر رنگ هر حرف" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"از این دکمه برای افزایش یا کاهش اولویت استفاده می‌کند.\n" -"زمانی که فراتماس را فشار می‌دهید، اولویت برای تعیین این که کدام تماس استفاده " -"شود به کار می‌رود: Kopete از تماس حساب با اولویت بیشتر استفاده می‌کند )اگر همۀ " -"تماسها وضعیت برخط یکسان داشته باشند.(‌" +msgid "Change color every word" +msgstr "تغییر رنگ هر واژه" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "کاهش اولویت" +msgid "Effects" +msgstr "اثرات" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " +msgid "L4m3r t4lk" msgstr "" -"

          آفرین

          \n" -"

          پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاًً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

          " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +msgid "CasE wAVes" msgstr "" -"استفاده از رنگ &سفارشی‌\n" -"برای حساب‌:‌" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "استفاده از یک رنگ سفارشی برای این حساب" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "تنظیمات SMPPPDCS" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"غالباً حساب به وسیلۀ شمایل قرارداد متمایز می‌شود. اما اگر حسابهای زیادی با " -"قراردادهای یکسان داشته باشید، احتمالاً یک پالایۀ رنگ را برای آن شمایل به کار " -"برید، تا حسابهای با قراردادهای یکسان متمایز شوند." +msgid "&Connection" +msgstr "&اتصال‌" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "الان &متصل شود‌" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "روش آشکارسازی وضعیت اتصال" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "دقیقاً بعد از فشار دادن دکمۀ پایان متصل شود" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - روش استاندارد برای آشکارسازی وضعیت اتصال" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -"اگر این علامت بخورد، دقیقاً بعد از این که پایان‌یافته " -"را فشار دهید، حساب متصل خواهد شد." +"برای پیدا کردن دروازه از فرمان netstat استفاده می‌کند؛ برای رایانه‌های " +"شماره‌گیر مناسب است" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 +#, no-c-format +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smpppd -روش &پیشرفته‌ای برای آشکارسازی وضعیت اتصال" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          \n" -"\n" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -"

          آفرین

          \n" -"

          پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

          \n" -"\n" +"از smpppd روی دروازه استفاده می‌کند؛ برای رایانه در شبکۀ خصوصی مناسب است" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "گام اول: برگزیدن خدمت ارسال پیام" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "&تلاش برای‌ آشکارسازی خودکار‌" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " -msgstr "" -"

          به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

          \n" -"

          برگزیدن خدمت ارسال پیام از فهرست زیر.

          " +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "برای پیدا کردن یک روش اتصال مناسب سعی می‌کند" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "میلۀ هویت سراسری" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "محل SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "کنشهای &دیگر‌" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&حسابها‌" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&گروهها‌" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "حسابها را برای چشم‌پوشی انتخاب کنید:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "ویژگیهای تماس - WinPopup‌" +msgid "Account" +msgstr "حساب" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "محل SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "اطلاعات حساب" +msgid "localhost" +msgstr "میزبان محلی" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "نام &میزبان:‌" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "کارسازی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "درگاهی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "" -"نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود. ‌توجه کنید که این " -"مجبور نیست نام میزبان ماشین برای ارسال پیامها باشد، اما آنها را دریافت می‌کند." +msgid "Default: 3185" +msgstr "پیش‌فرض: ۳۱۵۸" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&نصب‌ در Samba‌" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "اسم رمز برای تصدیق کردن با smpppd" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "نصب پشتیبانی در Samba برای فعال‌سازی این خدمت." +msgid "Translation service:" +msgstr "خدمت ترجمه:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"برای دریافت پیامهای WinPopup از ماشینهای دیگر، نام میزبان بالا باید به نام " -"میزبان این ماشین تنظیم شود." +msgid "Default native language:" +msgstr "زبان مادری پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "کارساز samba باید پیکربندی و اجرا شود." +msgid "Incoming Messages" +msgstr "پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" -"»نصب در Samba« یک روش ساده برای ایجاد فهرست راهنما برای پرونده‌های پیام موقت و " -"پیکربندی کارساز samba شماست." -"
          \n" -"در هر حال، روش توصیه‌شده، سوال کردن از سرپرست سیستم برای ایجاد این فهرست راهنما " -")»mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup«( و افزودن »message command = " -"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &« )جانشین کردن _PATH_TO_ با مسیر واقعی( به " -"بخش smb.conf [global] است.‌" +msgid "Do not translate" +msgstr "ترجمه نشود" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&سیستم‌" +msgid "Show the original message" +msgstr "نمایش پیام اصلی" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "این گزینه‌ها برای همۀ حسابهای WinPopupکاربرد دارد." +msgid "Translate directly" +msgstr "مستقیماً ترجمه شود" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "تنظیمات قرارداد" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "پیامهای خروجی" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "بررسی بسامد میزبان:" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "نمایش محاوره قبل از ارسال" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "مسیر به »کارخواه smb« اجرایی:" +msgid "" +"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " +"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

          " +msgstr "" +"

          حرکت خودکار دور تنظیمتان می‌کند، اگر هیچ حرکتی از دوربین وب یا هیچ دستگاه " +"video4linux آشکار نشود، به طور خودکار دور شوید.

          " +"

          اگر حرکتی را جلوی دوربین آشکار کند، دوباره برخطتان می‌کند.

          " -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "ثانیه" +msgid "Video Settings" +msgstr "تنظیمات ویدیو" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "نام‌ &رایانه‌" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "دستگاه‌ &Video4Linux:‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "نام میزبان رایانامه برای این تماس." +msgid "/dev/video0" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +msgid "Away Settings" +msgstr "تنظیمات دور" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&گروه کاری/دامنه:‌" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "هنگام &آشکار شدن فعالیت دوباره موجود می‌شود‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "گروه کاری یا دامنۀ تماسهای رایانه روشن است." +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "دور &شدن بعد از دقایق زیادی غیرفعالی:‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "&سیستم‌ عامل:‌" +msgid "minutes" +msgstr "دقیقه" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "سیستم عامل رایانۀ تماس در حال اجرا است." +msgid "Alias" +msgstr "نام‌گردان" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "نرم‌افزار‌ &کارساز:‌" +msgid "Protocols" +msgstr "قراردادها" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "نرم‌افزار رایانۀ تماس در حال اجرا است." +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "این فهرست نام‌گردانهای سفارشی و فرمانهایی است که از قبل اضافه کرده‌اید" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "توضیح رایانه برای این تماس" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&افزودن ‌نام‌گردانهای جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "نام‌ میزبان &رایانه:‌" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&حذف برگزیده‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "نام میزبانی که مایل به ارسال پیامهای WinPopup به آن هستید." +msgid "Edit Alias..." +msgstr "ویرایش ‌نام‌گردان..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"گروه کاری یا دامنه‌ای که رایانه روی آن است و می‌خواهید از آن برای ارسال پیامهای " -"WinPopup به آن استفاده کنید." +msgid "Add New Alias" +msgstr "افزودن ‌نام‌گردان جدید" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&باز‌ آوری‌" +msgid "Command:" +msgstr "فرمان:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "باز آوردن فهرست گروههای کاری و دامنه‌های موجود در شبکۀ ویندوز." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "" +"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، اجرا " +"شود." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "اطلاعات شخصی کار" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، " +"اجرا شود.\n" +"\n" +"می‌توانید از متغیرهای %1, %2 ... %9 در فرمانتان استفاده کنید، و آنها با " +"نشانوندهای نام‌گردان جایگزین خواهند شد. متغیر %s " +"با همۀ نشانوندها جایگزین خواهد شد. %n به لقبتان گسترش می‌یابد.\n" +"\n" +"فرمان را شامل »/« نکنید )اگر این کار را انجام دهید، در هر حال فرمان جدا خواهد " +"شد(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "تلفن:" +msgid "Alias:" +msgstr "‌نام‌گردان:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "اطلاعات محل شرکت" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"این ‌نام‌گردانی است که افزوده‌اید )آن چه که بعد از شناسۀ فرمان تحریر خواهید " +"کرد، »/«(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"این ‌نام‌گردانی است که شما اضافه کرده‌اید )آنچه را بعد از شناسۀ فرمان تحریر " +"خواهید کرد، »/«( . شامل »/« نمی‌شود )در هر صورت اگر انجام دهید، جدا خواهد شد(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "صفحۀ آغازه:" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید ‌نام‌گردان فقط برای قراردادهای مشخص فعال شود، آن قراردادها را " +"اینجا برگزینید." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "کشور:" +msgid "For protocols:" +msgstr "برای قراردادها:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "نشانی:" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "وضعیت:" +msgid "Chat History" +msgstr "تاریخچۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "شهر:" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "تعداد پیامها در هر صفحه:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "فشرده:" +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "افزودن تماس یاهو" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "نام‌ کاربر &یاهو:‌" +msgid "Color of messages:" +msgstr "رنگ پیامها:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "نام حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "رنگ تاریخچۀ پیامها در پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"نام حساب، حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید. این باید به صورت یک رشتۀ " -"الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(برای مثال: joe۸۷۵۲)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
          " -msgstr "باید حسابتان به دلیل اشتباهات بسیار زیاد تلاشهای ورود وارسی شود.
          " +"این تعداد پیامهایی است که زمان باز کردن گپ جدیدی، به طور خودکار در پنجرۀ گپ " +"اضافه خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش داده‌شده در عکس را وارد کنید:" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "تعداد پیامها برای نمایش:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "دعوت کردن دوستان به فراهمایی" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "نمایش تاریخچۀ گپ در گپهای جدید" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "اعضای فراهمایی" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"زمانی که گپ جدیدی باز می‌شود، کمی از آخرین پیامها را به طور خودکار بین شما و آن " +"تماس اضافه خواهد کرد." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "فهرست دوست" +msgid "Ready" +msgstr "آماده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "فهرست دعوت گپ" +msgid "Se&arch" +msgstr "&جستجو‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "افزودن >>‌" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr ">> حذف" +msgid "Contact" +msgstr "تماس" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "پیام دعوت" +msgid "Contact:" +msgstr "تماس:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "دعوت کردن" +msgid "Message Filter:" +msgstr "پالایۀ پیام:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "اطلاعات شخصی" +msgid "All messages" +msgstr "همۀ پیامها" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "نام دوم:" +msgid "Only incoming" +msgstr "فقط واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&لقب:‌" +msgid "Only outgoing" +msgstr "فقط خارج‌شونده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "شناسۀ یاهو:" +msgid "Uploading" +msgstr "بارگذاری" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "&بارگذاری در:‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "جشن سالانه:" +msgid "Formatting" +msgstr "قالب‌بندی" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "تولد:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "زنگام )&نگاه ساده(‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "اطلاعات تماس" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان ) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " +"می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "پی‌جو:" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"قالب انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " +"می‌کند.\n" +"\n" +"این نسخه باید به راحتی توسط بیشتر مرورگرهای وب باز شود.‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&صفحۀ‌ آغازه:‌" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (نگاه ساده)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&رایانامه:‌" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "رایانامۀ‌ &۳:‌" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"صفحۀ نتیجه از قالب XHTML 1.0 Strict W3C توصیه‌شده استفاده می‌کند. کدبندی " +"نویسه‌گان UTF-8 است.\n" +"\n" +"توجه داشته باشید، بعضی از مروگرهای وب XHTML را پشتیبانی نمی‌کنند. همچنین باید " +"مطمئن شوید کارساز وبتان به آن با یک نوع مایم صحیح، مثل application/xhtml+xml " +"خدمت می‌کند.‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "رایانامۀ‌ &۲:‌" +msgid "&XML" +msgstr "&اکس‌ام‌ال‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "&دورنگار‌:‌" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از نویسه‌گان UTF-8 ذخیره شود." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "اضافی:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از کدبندی UTF-8 ذخیره شود." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&تلفن‌:‌" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "تبدیل‌ اکس‌ام‌ال &با استفاده از این برگۀ XSLT:‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "&سلول‌:‌" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "&جایگزینی‌ قرارداد متن با تصاویر HTML(X)‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 -#, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "اطلاعات محل" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&نشانی‌:‌" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر.\n" +"\n" +"توجه داشته باشید، باید به طور دستی پرونده‌های PNG را در مکان رونوشت کنید.\n" +"\n" +"پرونده‌های زیر به صورت پیش‌فرض استفاده می‌شوند:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&کشور‌:‌" +msgid "Display Name" +msgstr "نمایش نام" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&وضعیت‌:‌" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "&استفاده از یکی از نامهای پیام‌رسان فوریتان‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&شهر‌:‌" +msgid "Use another &name:" +msgstr "استفاده‌ از &نام دیگر:‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&فشرده‌:‌" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "شامل‌ نشانیهای &پیام‌رسان فوری‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "نمایش دادن من به عنوان" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "استفاده از زیرپوشه برای هر تماس" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "برون‌خط‌ &دائمی‌" +msgid "Always" +msgstr "همیشه" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "&برون‌خط‌" +msgid "Never" +msgstr "هرگز" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "توضیحات تماس:" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "&فقط تماسهای برگزیده‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "یادداشت ۱:" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "بدون تماسهای برگزیده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "یادداشت ۲:" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "افزودن چوب الفهایی از تماسها که در فهرست تماستان نیست" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "یادداشت ۳:" +msgid "Ask &Database" +msgstr "درخواست‌ &دادگان‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "یادداشت ۴:" +msgid "Date && Time" +msgstr "تاریخ و زمان" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "تنظیمات حساب - یاهو" +msgid "Time :" +msgstr "زمان :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "برپایی‌ &پایه‌ای‌" +msgid "Question" +msgstr "سؤال" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "نام حسابِ حساب یاهوی شما.‌" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "وضعیت تماس بر حسب تاریخ و زمان" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"نام حساب، حساب یاهویتان. این باید به صورت رشتۀ الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "بیشترین وضعیت استفاده‌شده بر حسب تاریخ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "&منحصر‌ کردن از اتصال همه‌" +msgid "&Ask" +msgstr "&سؤال‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"برای ناتوان کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت‌دار شود، با استفاده از " -"شمایل زیر پنجرۀ اصلی Kopete، به طور دستی به این تماس متصل می‌شوید." +msgid "Answer" +msgstr "پاسخ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "منحصر‌ کردن هویت &سراسری‌" +msgid "Now Listening" +msgstr "الان گوش می‌کنید" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "ثبت" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "مشترک کردن لذت موسیقیتان" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
          " -"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ یاهو، نیاز به حساب یاهو دارید. " -"
          " -"
          اگر در حال حاضر حساب یاهویی ندارید، لطفاً، برای ایجاد آن دکمه را فشار دهید." +msgid "Messa&ge" +msgstr "&پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "ثبت‌ تماس &جدید‌" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "هنگام آگهی دادن از این پیام استفاده کنید:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "ثبت یک حساب جدید در این شبکه." +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track، %artist، %album، %player اگر شناخته شوند، جانشین خواهند شد.\n" +" عبارت در کروشه‌ها بستگی به یک جانشینی انجام شده دارد." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "تنظیمات &حساب‌" +msgid "Start with:" +msgstr "آغاز با:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "تنظیمات اتصال" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "الان گوش می‌کند به:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "&لغو اطلاعات پیش‌فرض کارساز‌" +msgid "For each track:" +msgstr "برای هر شیار:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید." +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (توسط %artist)(روی %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید. به طور " -"معمول پیش‌فرض را می‌خواهید )scs.msg.yahoo.com(." +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "عطف )اگر> ۱ شیار(:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "" +msgid ", and " +msgstr "، و" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "حالت‌ &آگهی دادن‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید.‌ به طور معمول ۵۰۵۰ است، اما یاهو " -"در حالتی که پشت بارو باشید، درگاه ۸۰ را اجازه می‌دهد." +"صریح‌ &توسط »ابزارها-< ارسال اطلاعات رسانه«،\n" +"یا با وارد کردن »media/« در ناحیۀ\n" +"ویرایش پنجرۀ گپ." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "&نمایش‌ در پنجرۀ گپ )به طور خودکار(‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "شمایل دوستان" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"نمایش‌ &موسیقی که به آن گوش می‌کنید\n" +" در مکان پیام وضعیتتان.‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "برگزیدن عکس..." +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "&پیوستن‌ به پیام وضعیتتان‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "&ارسال‌ شمایل دوستان به کاربران دیگر‌" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "&پخش‌‌کنندۀ رسانه‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "افزودن تماسهای همزمان" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "استفاده‌ از پخش‌کنندۀ رسانۀ &مشخص‌شده‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" +msgid "" +"

          The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" +"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

          " +msgstr "" +"

          The KopeTeX وصله اجازه می‌دهد " +"Kopete فرمولهای Latex را در پنجرۀ گپ پرداخت کند. فرستنده باید فرمول را " +"بین دو $ قرار دهد. برای مثال $$فرمول$$

          \n" +"

          این وصله برای کار نیاز به نصب برنامۀ تبدیل ImageMagick دارد.

          " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "شناسۀ کاربری تماس، که مایل به افزودن آن هستید." +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr " پرداخت دقت )DPI(:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +msgid "x" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "یافتن شناسۀ کاربر" +msgid "Sentence Options" +msgstr "گزینه‌های جمله" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(برای مثال: johndoe)" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "افزودن یک نقطه به آخر هر خط ارسالی" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "ویرایش حساب Meanwhile‌" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "آغاز هر خط ارسالی با یک حرف بزرگ" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" +msgid "Replacement Options" +msgstr "گزینه‌های جایگزینی" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "&نام کاربر‌ Meanwhile:‌" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای واردشونده‌ " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "شناسۀ کاربری همزمانتان" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای خروجی‌ " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +msgid "Replacements List" +msgstr "فهرست جایگزینی" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -" نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارساز همزمانی که می‌خواهید به آن متصل شوید." +msgid "Te&xt:" +msgstr "&متن:‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&درگاه‌:‌" +msgid "Re&placement:" +msgstr "&جایگزینی:‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "PGP key:" +msgstr "کلید PGP:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید.‌ معمولاً ۱۵۳۳ است." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "ویژگیهای کارخواه" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" +msgid "Select..." +msgstr "برگزیدن..." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "ویژگیهای کارخواه" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 +#, no-c-format +msgid "TextLabel2" +msgstr "برچسب متن ۲" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "کلید خصوصی PGPتان:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "رمزبندی پیامهای خروجی با این کلید" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
          \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" +"اگر می‌خواهید پیامهای خروجی را با این کلید رمزبندی کنید، این جعبه را علامت " +"بزنید؛ بنابراین، بعداً می‌توانید خودتان آنها را رمزگشایی کنید." +"
          \n" +"اخطار: این ممکن است باعث افزایش اندازۀ پیامها شود، و بعضی از قراردادها " +"ارسال پیامها را به دلیل طولانی بودنشان نمی‌پذیرند.‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "بازگرداندن کارساز و مقادیر درگاه به پیش‌فرضشان." +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "نهان‌سازی عبارت عبور" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "تنظیمات کارخواه خدمت پیام کوتاه" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "تا زمانی که Kopete می‌بندد" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&برنامۀ کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "For" +msgstr "برای" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "&فراهم‌‌کننده:‌" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "لطفاً، در مورد عبارت عبور سؤال نکنید" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "مسیر &پیکربندی کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "گزینه‌های ارسال خدمت پیام کوتاه" +msgid "Available Filters" +msgstr "پالایه‌های موجود" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "&پیشوند‌ ارسال خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "گزینه‌های فراهم‌کننده" +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "تنظیمات GSMLib‌" +msgid "Criteria" +msgstr "معیارها" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "شماره‌ &تلفن:‌" +msgid "If the message contains:" +msgstr "اگر پیام شامل:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید." +msgid "Regular expression" +msgstr "عبارت منظم" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید. این شماره باید با خدمت پیام کوتاه " -"موجود باشد." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "&نام تماس:‌" +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "یک نام یکتا برای این حساب خدمت پیام کوتاه." +msgid "Action" +msgstr "کنش" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "تنظیمات حساب - خدمت پیام کوتاه" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "تنظیم اهمیت پیام به:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "نام &حساب:‌" +msgid "Low" +msgstr "پایین" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "خدمت‌ تحویل &خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید." +msgid "Highlight" +msgstr "مشخص" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید که قبل از استفاده از " -"این حساب، نیاز به نصب نرم‌افزار خواهید داشت." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "تغییر رنگ زمینه به:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&توصیف‌" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه به:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه." +msgid "Play a sound:" +msgstr "پخش یک صدا:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه، شامل محلهای بارگیری." +msgid "Raise window" +msgstr "بالا بردن پنجره" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"برای استفاده از خدمت پیام کوتاه، نیاز به یک حساب با یک خدمت دریافت خواهید داشت." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "مدخل کتاب نشانی:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "تنظیمات &حساب‌" +msgid "&Group" +msgstr "&گروه‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "تنظیمات ارسال پیام" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "میلۀ جستجوی سریع" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "اگر پیام بسیار &بلند باشد:‌" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "میلۀ هویت سراسری" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "" -"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریر کنید، که برای منطبق شدن با یک پیام " -"کوتاه تک بسیار طولانی است." +msgid "&Other Actions" +msgstr "کنشهای &دیگر‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریرکنید، که برای منطبق شدن با یک پیام کوتاه " -"تک بسیار طولانی است.‌ می‌توانید پیامها را به طور خودکار به پیامهای کوچک‌تر " -"بشکنید، ارسال پیام را به طور کامل لغو کنید، یا Kopete را مجبور کنید هر بار که " -"یک پیام طولانی تحریر می‌کنید، اعلام کند.‌" +msgid "&Groups" +msgstr "&گروهها‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "اعلان )توصیه‌شده(" +msgid "&Format" +msgstr "&قالب‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "شکستن به چند تا" +msgid "&Tabs" +msgstr "&تبها‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "لغو ارسال" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "اعضای‌ فهرست &گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&فعال‌سازی شماره تلفن بین‌المللی‌" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "میله ابزار قالب" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید." +msgid "F&ormat" +msgstr "&قالب‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید.‌ بدون این " -"گزینه، فقط قادر به استفاده از خدمت پیام کوتاه برای حسابتان در داخل کشورتان " -"خواهید بود." +msgid "&Alignment" +msgstr "&تراز‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "جانشین‌ کردن &صفر مقدم با کد:‌" +msgid "Events" +msgstr "رویدادها" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "تمایل دارید با چه چیز یک صفر مقدم جایگزین شود." +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "سینی چشمک‌زن و حباب" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "سینی چشمک‌زن &سیستم‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹+‌" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هنگام یک پیام واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "کسی" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هر بار که پیامی وارد می‌شود." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "شماره تلفن تماس." +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "فشار دادن دکمۀ سمت &چپ موشی پیام را باز می‌کند‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "شماره تلفن تماس. باید یک شماره با خدمت موجود خدمت پیام کوتاه باشد." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " +"کردن فهرست تماس باز می‌کند" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "نشست با صدای محاوره-بنیاد Jabber‌" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " +"کردن فهرست تماس باز می‌کند‌ )برای مثال، بررسی این که چه کسی پیامها را ارسال " +"می‌کند(. فشار دکمۀ میانی این پیام را باز می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "نشست صدا با:" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "&نمایش‌ حباب‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "نام نمایش تماس" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "نمایش حبابی روی پیام واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "&پذیرش‌" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "نمایش یک حباب هر بار که پیامی می‌رسد" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&نپذیرفتن‌" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "دکمۀ »&چشم‌پوشی« گپ را می‌بندد‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&پایان‌ دادن‌" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "دکمۀ»چشم‌پوشی« حباب، پنجرۀ گپ را برای فرستنده می‌بندد" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "وضعیت جاری:" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"اگر پنجرۀ گپی، از قبل برای فرستندۀ پیام نمایش داده‌شده در حباب باز است، دکمۀ " +"»چشم‌پوشی« این پنجره را خواهد بست." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "وضعیت نشست" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "بستن‌ خودکار &حباب بعد از‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "جستجو برای" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "بستن حباب به طور خودکار، بعد از زمانی مشخص" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "لطفاً، تا زمان تشکیل جستجوی بازیابی صبر کنید..." +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" +"بعد از یک زمان مشخص، حبابها به طور خودکار بسته خواهند شد. اگر پیام دیگری در حال " +"انتظار است، یک پیام بسته‌شده با یک پیام جدید جایگزین خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "شناسۀ Jabber‌" +msgid " Sec" +msgstr "ثانیه" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "نام" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در &گروههای گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "نام خانوادگی" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "فقط اعلام پیامهای مشخص‌شده در گروههای گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "لقب" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"در بسیاری از گروههای فعال گپ، پیامهای مهم با منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در " +"اخطار، می‌توانند به طور تکی خارج شوند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&جستجو‌" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "منحصر کردن پیامها در گپها روی &رومیزی جاری‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "مدیریت خدمت Jabber‌" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "نمایش ندادن اخطار برای پیام در پنجره‌های گپ روی رومیزی جاری" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "کارساز:" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" +"این گزینه، اجازۀ خاموش کردن اخطار رویدادها برای پنجره‌های گپی که روی رومیزی " +"جاری هستند را می‌دهد، اگر این گزینه روشن شود، پنجره‌های روی رومیزیهای دیگر غیر " +"از رومیزی جاری، شما را از رخ دادن رویداد آگاه خواهند کرد. از طرف دیگر، همۀ " +"پنجره‌های گپ شما را از رخ دادن رویدادی آگاه خواهند کرد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&پرس‌وجوی کارساز‌" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "&فعال‌سازی رویدادها هنگام دور بودن‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "شناسۀ Jabber" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "اگر وضعیتتان »دور« است، رویدادها را فعال کن" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&مرور‌" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"حتی اگر وضعیت حسابتان »دور« یا کمتر دسترس‌پذیر است، رویدادهای اخطار را فعال " +"کنید؛ برای مثال، »غیرقابل دسترس« یا »مختل نکردن«. توضیح: این چشمک زدن شمایل " +"سینی سیستم را تغییر نخواهد داد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "بستن کارساز - Jabber‌" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "فعال‌سازی رویدادها برای پنجره‌های گپ &فعال‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "کارساز" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "اگر پنجرۀ گپ فعال است، رویدادها را برای پیامهای واردشونده فعال کنید" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -"جزئیات دربارۀ کارسازهای عمومی Jabber " -"" +"اگر پنجرۀ دریافت گپ فعال است، رویدادهای اخطار را برای پیامهای واردشونده فعال " +"کنید. توضیح: نه شمایل سینی سیستم چشمک می‌زند، نه حباب نشان داده می‌شود." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "ارسال بستۀ خام اکس‌ام‌ال" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "سودهی‌ &به رومیزی، شامل گپ هنگام باز کردن پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "در بسته‌هایی که باید به کارساز ارسال شوند، تحریر کنید:" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "سودهی به رومیزی، شامل پنجرۀ گپ برای ارسال‌کننده هنگام باز کردن پیام او" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "تعریف‌شدۀ کاربر" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای ارسال‌کنندۀ پیام باز است، باز کردن پیام او موجب سودهی " +"به رومیزی که شامل این پنجرۀ گپ است خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "حذف حساب" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&بالا بردن پنجره هنگام پیام واردشونده‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "وضعیت دسترس‌پذیری" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "بالا بردن پنجرۀ گپ/تب هنگام پیام واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "آخرین زمان فعال بودن" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "" +"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای فرستندۀ پیام واردشونده باز است، این پنجره، در جلوی " +"همۀ پنجره‌های دیگر و روی رومیزی جاری قرار خواهد گرفت." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "پیام با بدنه" +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "پیام با موضوع" +msgid "System Tray" +msgstr "سینی سیستم" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "افزودن فقرۀ خدمت" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "نمایش &شمایل سینی سیستم‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "حذف فقرۀ خدمت‌" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "نمایش شمایل در سینی سیستم" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&پاک‌ کردن‌" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"به طور پیش‌فرض، شمایل سینی سیستم با چشمک زدن و نشان دادن یک حباب، پیام " +"واردشوندۀ جدید را نشان می‌دهد. با فشار دکمۀ سمت چپ یا دکمۀ میانی موشی، پیام در " +"پنجرۀ جدید گپ باز خواهد شد. فشار دکمۀ »نما« در حباب اثر مشابهی خواهد داشت." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&ارسال‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 -#, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&پرس‌وجو‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 -#, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "نام اتاق گپ" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "توصیف اتاق گپ" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 -#, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&بستن‌" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "آغاز با پنجرۀ &اصلی مخفی‌‌شده‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "ثبت حساب - Jabber‌" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی‌شدۀ کمینه در سینی سیستم" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "&شناسۀ‌ Jabber موردنظر:‌" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی شده. تنها فقرۀ مرئی، شمایل سینی سیستم است." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&انتخاب...‌" +msgid "Message Handling" +msgstr "گرداندن پیام" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "استفاده‌ از &رمزبندی قرارداد )SSL(‌" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "باز کردن‌ پیام به طور &فوری‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید." +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "باز کردن فوری پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. توجه " -"داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز " -"رمزبندی شد." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&درگاه:‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&تکرار اسم رمز:‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&کارساز‌ Jabber:‌" +"اگر هیچ پنجرۀ گپی وجود نداشته باشد، یک پنجرۀ گپ جدید زمانی که پیامی وارد می‌شود " +"باز می‌شود. اگر پنجرۀ بازی برای پیامهای ارسالی از قبل وجود دارد، پیامها فوراً " +"در آن نمایش داده خواهند شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "ناحیۀ زمان:" +msgid "Use message &queue" +msgstr "استفاده از &صف پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "شناسۀ Jabber:" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "استفاده از صف پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "نام و نام خانوادگی:" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"ذخیرۀ پیامهای واردشونده در صف پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که نمی‌توانند " +"در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا پشته‌شدۀ اخطار " +"را توسط حباب، سینی چشمک‌زن یا هر دو رها می‌کنند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "لقب:" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "استفاده‌ از &پشتۀ پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&برگزیدن عکس...‌" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "استفاده از پشتۀ پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "پاک‌ کردن &عکس‌" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"ذخیرۀ پیامهای جدید واردشونده در پشتۀ پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که " +"نمی‌توانند در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا " +"پشته‌شدۀ اخطار را توسط حباب و سینی چشمک‌زن رها می‌کنند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "نشانی &خانه‌" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "صف‌/پشتۀ پیامهای &خوانده‌نشده‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "کد پستی:" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "همچنین، پیامهای خوانده‌نشده را به صف/پشته اضافه می‌کند" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "جعبۀ PO:" +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"پیامهای خوانده‌نشده، پیامهایی هستند که از قبل در پنجرۀ گپ باز شده، اما غیرفعال " +"نمایش داده خواهند شد. فقط پیامهای صف‌وار واردشونده به وسیلۀ حباب، شمایل سینی " +"چشمک‌زن یا هر دو رها می‌شوند. با غیرفعال کردن این گزینه، فقط پیام جدید " +"واردشونده صف‌بندی می‌شود؛ برای مثال، پیامهایی که نمی‌توانند در یک پنجرۀ گپ از " +"قبل بازشده نمایش داده شوند.‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "خیابان:" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "اتصال خودکار در &راه‌انداز‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "نشانی &کار:‌" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان را به طور خودکار متصل کنید" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "اطلاعات &کار‌" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان به طور خودکار متصل خواهند شد. توضیح: " +"می‌توانید تماسها را به طور شخصی در ویژگیهای آنها منحصر کنید." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "موقعیت:" +msgid "Chat" +msgstr "گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "نقش:" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "ویژگی &واسط‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "بخش:" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&سیاست گروه‌بندی پنجرۀ گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "شرکت:" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "&شماره‌های تلفن‌" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "دورنگار:" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "سلول:" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی پیامها از تماسهایی در همان گروه از همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "کار:" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان فراتماس در همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "خانه:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +msgid "" +"
          \n" +"
          Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
          Every chat will have its own window.\n" +"
          Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
          All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
          All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
          Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
          All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
          All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
          \n" +" " +msgstr "" +"
          \n" +"
          باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید " +"گپ\n" +"
          هر گپ پنجرۀ مخصوص به خود دارد.\n" +"
          گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان " +"پنجرۀ گپ\n" +"
          همۀ گپها ، با استفاده از تبها در یک پنجره، " +"برای یک حساب گروه‌بندی می‌شوند.\n" +"
          گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ " +"گپ\n" +"
          همۀ گپها با استفاده از تبها در پنجره " +"گروه‌بندی می‌شوند.\n" +"
          پیامهای گروه از تماسها در گروهی مشابه و " +"در پنجره‌ای مشابه\n" +"
          همۀ گپها از یک گروه و در یک پنجره گروه‌بندی " +"می‌شوند.\n" +"
          پیامهای گروه از فراتماس مشابه در " +"پنجره‌ای مشابه\n" +"
          همۀ گپها، با استفاده از تبها در یک پنجره، " +"از یک فراتماس گروه‌بندی می‌شوند.\n" +"
          \n" +" " + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "افزودن تماسها" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "&مشخص کردن پیامهای شامل نامتان‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "شناسۀ &Jabber:‌" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "&فعال‌سازی خودکار بررسی هجی‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "شناسۀ Jabber برای تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "&نمایش رویدادها در پنجرۀ گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"شناسۀ Jabber برای حساب که می‌خواهید اضافه کنید. توجه داشته باشید زمانی که " -"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " -"رایانامه( باشد." +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "&کوتاه کردن نام تماس با کاراکترهایی بیش از:‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(برای مثال: joe@jabber.org)" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr " تعداد &بیشینۀ خطوط پنجرۀ گپ:‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "تنظیمات حساب - Jabber‌" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"برای بهبود سرعت طرح‌بندیهای پیچیده، بیشینۀ تعداد خطوط مرئی در پنجرۀ گپ را " +"افزایش دهید." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "شناسۀ Jabber برای حسابی که می‌خواهید استفاده کنید." +msgid "Away Configuration" +msgstr "پیکربندی دور" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " -"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " -"رایانامه( باشد." +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "تعداد پیامهای دور برای به خاطر سپردن:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " -"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )برای مثال، " -"joe@jabber.org( باشد." +"Kopete بسیاری از پیامهای دور را برای استفاده در زمانهای بعد به خاطر خواهد سپرد، " +"اگر از یک حد تجاوز کرد، پیام کمتر استفاده‌شده حذف خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "&منحصر‌ کردن از هویت سراسری‌" +msgid "Auto Away" +msgstr "دور کردن خودکار" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 -#, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" +"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

          " msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ Jabber، نیاز به کارساز Jabber دارید. اگر هنوز حسابی ندارید، " -"لطفاً برای ایجاد، دکمه را فشار دهید." +"

          اگر جعبه بررسی استفاده از خودکار دور را علامت بزنید، Kopete به طور " +"خودکار زمانی که محافظ صفحۀ نمایش TDE آغاز می‌شود یا بعد از دقایق غیرفعال بودن " +"کاربر)برای مثال موشی هیچ حرکتی نکند، یا هیچ کلیدی فشار داده نشود( شما را سراسری " +"دور تنظیم خواهد کرد

          \n" +"

          Kopete اگر دسترس‌پذیر شدن زمان آشکار شدن فعالیت دوباره " +"را علامت زده باشید، زمانی که بازگردید مجدداً دسترس‌پذیرتان خواهد کرد

          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "&ثبت‌ حساب جدید‌" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&استفاده‌ از خودکار دور‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "تغییر اسم رمز" +msgid "Become away after" +msgstr "دور شدن بعد از" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "تغییر‌ اسم رمز&تان‌" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "دقیقه غیرفعال بودن کاربر" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"اگر حساب موجود Jabber را دارید و می‌خواهید اسم رمز آن را تغییر دهید، برای وارد " -"کردن اسم رمز جدید از این دکمه استفاده کنید." +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "دسترس‌پذیر شدن هنگام تشخیص فعالیت دوباره" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "&اتصال‌" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "دور کردن پیام به طور خودکار" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "اجازۀ‌ احراز هویت اسم رمز &متن ساده‌" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "نمایش آخرین پیام دور استفاده‌شده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&لغو اطلاعات کارساز پیش‌فرض‌" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "نمایش پیامهای دور زیر:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "Video" +msgstr "ویدیو" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال jabber.org(." +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "پیکربندی دستگاه &ویدیو‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید )پیش‌فرض ۵۲۲۲ است(." +msgid "Input:" +msgstr "ورودی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "تنظیمات محل" +msgid "Standard:" +msgstr "استاندارد:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&منبع:‌" +msgid "Con&trols" +msgstr "&کنترلها‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید." +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "تنظیم &تصویر‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید. Jabber به شما اجازۀ " -"ورود با حساب یکسان از چندین محل با نامهای منبع متفاوت را می‌دهد؛ بنابراین، " -"می‌توانید برای مثال »خانه« یا »کار« وارد کنید." +msgid "Brightness:" +msgstr "روشنی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "&اولویت:‌" +msgid "Contrast:" +msgstr "سایه روشن:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." -msgstr "" -" هر منبع می‌تواند سطوح اولویت متفاوتی داشته باشد. پیامها به منابعی " -"با بالاترین اولویت ارسال خواهند شد.\n" -"\n" -"اگر دو منبع اولویت یکسانی داشته باشند، پیامها به منبعی که دیرتر متصل شده ارسال " -"می‌شوند." +msgid "Saturation:" +msgstr "اشباع:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "انتقال‌ &پرونده‌" +msgid "Whiteness:" +msgstr "سفیدی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "تنظیمات انتقال پرونده" +msgid "Hue:" +msgstr "رنگ:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "&پیشکار‌ شناسۀ Jabber:‌" +msgid "Optio&ns" +msgstr "&گزینه‌ها‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&درگاه:‌" +msgid "Image options" +msgstr "گزینه‌های تصویر" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "نشانی &اینترنتی عمومی:‌" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "تنظیم‌ &خودکار روشنی/سایه روشن‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "" -"" -"
            " -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " -msgstr "" -"" -"
            " -"
          • اطلاعات در حوزه‌های »نشانی اینترنتی عمومی« و»درگاه« به همۀ حسابهای Jabber " -"اعمال می‌شود.
          • \n" -"
          • اگر از NAT استفاده نمی‌کنید، »نشانی اینترنتی عمومی« را خالی بگذارید.
          • \n" -"
          • همچنین، نام میزبان معتبری است.
          • \n" -"
          • تغییر در این حوزه‌ها فقط بار بعدی که Kopete را آغاز کنید، اثر خواهد " -"کرد.
          • \n" -"
          • «پیشکار شناسۀ Jabber» می‌تواند برای هر حساب پیکربندی شود.
          " +msgid "Automatic color correction" +msgstr "اصلاح خودکار رنگ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "&محرمانگی‌" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "دیدن پیش‌نمایش منعکس‌شده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "پیشکار عمومی" +msgid "Chat Window" +msgstr "پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&مخفی‌ کردن سیستم و اطلاعات کارخواه‌" +msgid "Base font:" +msgstr "قلم پایه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، Kopete به کاربران دیگر اطلاعاتی دربارۀ سیستم و کارخواهتان " -"می‌دهد. باید این جعبه را برای مخفی کردن آن اطلاعات علامت بزنید." +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "پیش‌زمینۀ مشخص:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "اخطارها" +msgid "Base font color:" +msgstr "رنگ قلم پایه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "ارسال‌ دائمی &اخطارها‌" +msgid "Highlight background:" +msgstr "زمینۀ مشخص:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید همیشه اخطارها را به تماسهایتان ارسال کنید، این جعبه را علامت " -"بزنید." +msgid "Link color:" +msgstr "رنگ پیوند:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای تحویل داده شده‌" +msgid "Background color:" +msgstr "رنگ زمینه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"برای ارسال اخطار دریافت‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت بزنید : " -"زمانی که Kopete پیامی را دریافت می‌کند، Kopete می‌تواند تماستان را از رسیدن " -"پیام آگاه کند." +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "قالب‌بندی لغو شد" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای نمایش داده‌شده‌" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &زمینۀ کاربر‌ نمایش داده نشود‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"برای ارسال اخطار نمایش داده‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت " -"بزنید : زمانی که پیامی در Kopete نمایش داده شد، Kopete می‌تواند تماستان را از " -"نمایش پیام آگاه کند." +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &پیش‌زمینۀ کاربر نمایش داده نشود‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &تحریر‌" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "متن &غنی مشخص‌شدۀ کاربر نمایش داده نشود‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"برای ارسال اخطار تحریر کاری به تماستان، این جعبه را علامت بزنید : " -"زمانی که پیامی را تألیف می‌کنید، احتمالاً می‌خواهید تماستان را از نوشتن مطلع " -"کنید؛ بنابراین، او می‌فهمد که شما در حال پاسخ دادن هستید." +msgid "Contact List" +msgstr "فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &رفته )بستن پنجره(‌" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "استفاده از قلمهای سفارشی برای فقره‌های فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "لقب:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "گپ گروهی" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "اتاق:" +msgid "Normal font:" +msgstr "قلم عادی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&مرور‌" +msgid "Small font:" +msgstr "قلم کوچک:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "ثبت با خدمت Jabber‌" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "تغییر رنگ تماسهای نشان‌شده به عنوان بی‌کار:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "برگۀ ثبت" +msgid "Group name color:" +msgstr "رنگ نام گروه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "لطفاً، تا پرس‌وجوی کارساز صبر کنید..." +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "ظاهر فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "اسم رمز جاری:" +msgid "Layout" +msgstr "طرح‌بندی" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "اسم رمز جدید:" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "مرتب کردن فراتماسها بر اساس &گروه‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"لطفاً، اسم رمز جاریتان را یک بار \n" -"و اسم رمز جدیدتان را دو بار وارد کنید." +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "نمایش خطوط &شاخه‌های درخت‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "استفاده‌ از این &کدبندی هنگام گپ با این تماس:‌" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "&تورفتگی تماسها‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "تنظیمات حساب - ICQ‌" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "حالت نمایش تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "تنظیمات حساب" +msgid "List Style" +msgstr "سبک فهرست" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&کلاسیک‌، شمایلهای با وضعیت تراز چپ‌" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "شناسۀ تماس حساب ICQتان." +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "شمایلهای‌ با وضعیت همتراز &راست‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"شناسۀ کاربری حساب ICQتان. این باید به صورت عدد باشد )نه ده‌دهی، نه فاصله(." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"اگر آن حالت را علامت بزنید، زمانی که دکمۀ »اتصال همه« را فشار می‌دهید، یا حتی " -"اگر در راه‌انداز، اتصال خودکار را برگزیده باشید، حساب متصل نخواهد شد" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&نمای‌ جزئیات‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +msgid "Alt+V" msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ ICQ نیاز به حساب ICQ دارید." -"
          " -"
          \n" -"اگر در حال حاضر حساب ICQ ندارید، لطفاً این دکمه را برای ایجاد آن فشار دهید.‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "تنظیمات‌ &حساب‌" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "استفاده از عکسها هنگام دسترس‌پذیری" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "نمایش نام" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." +msgid "Contact List Animations" +msgstr "پویانماییهای فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً ۵۱۹۰ است." +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&پویانمایی تغییرات در فقره‌های فهرست تماس‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" +msgid "Alt+A" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "محو‌ کردن درونی / بیرونی تماسها هنگامی که &آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "&تا‌ زدن تماسها هنگامی که آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "مخفی کردن خودکار فهرست تماس" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " -"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.icq.com(." +"زمانی که فعال شود، فهرست تماس بعد از این که مکان‌نمای موشی پنجره را ترک کند، به " +"طور خودکار برای زمان مشخصی مخفی خواهد شد. می‌توانید مقدار زمان را در جعبۀ »زمان " +"تا مخفی‌سازی خودکار« زیر تنظیم کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "&کارساز /‌" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "مخفی کردن &خودکار فهرست تماس‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "گزینه‌های محرمانگی" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "مقدار اتمام وقت برای هر دو فهرست تماس و مخفی کردن خودکار میله‌ لغزش." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"قبل‌ از اینکه شخصی شما را به فهرست تماسش اضافه کند، &نیاز به اجازه دارد‌" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "بعد از ترک پنجره به وسیلۀ مکان‌نما" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " -"تماسشان، بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد." +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "تغییر محتویات &نکته ابزار...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " -"تماسشان بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد.‌ این جعبه را علامت بزنید، و باید هر " -"کاربری را که می‌خواهد شما را به فهرست تماسش اضافه کند، قبل از اینکه وضعیت برخط " -"شما را ببیند تأیید کنید.‌" +"با استفاده از دکمه‌های جهت، فقره‌هایی را که می‌خواهید در نکته ابزارهای تماس " +"ببینید در سمت راست قرار دهید. می‌توانید بعداً آنها را مرتب کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "مخفی‌ کردن نشانی &اینترنتی‌" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "اینجا می‌توانید نکته ابزارهای تماس را سفارشی کنید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"برای مخفی کردن نشانی اینترنتی از افراد، زمانی که اطلاعات کاربریتان را می‌بینند، " -"علامت بزنید" +"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزار حاضر نیست.‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgid "v" msgstr "" -"علامت زدن این جعبه، به افراد اجازۀ دیدن نشانی اینترنتی شما را نمی‌دهد، اگر آنها " -"جزئیات کاربری ICQتان مثل نام، نشانی یا سنتان را می‌بینند." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "دسترس‌پذیر کردن وضعیتم به وسیلۀ مرکز متحدۀ پیام &ICQ‌" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "برای ترتیب مجدد فقره‌‌ها در فهرست، از این جهت استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr " این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید." +msgid "^" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +msgid "<" msgstr "" -" این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید، که به افراد اجازۀ " -"دیدن وضعیت برخط‌تان از صفحۀ وب ICQ را می‌دهد، و به شما پیام می‌دهند بدون این که " -"خودشان نیاز به داشتن ICQ داشته باشند." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "پیش‌فرض به &کدبندی زیر برای پیامها:‌" +msgid ">" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "نشانیهای رایانامه‌ای:" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "برای افزودن یا حذف فقره‌ها به نکته ابزارها، از این جهتها استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "یادداشتهای تماس:" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزارها حاضر است." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "علاقه‌ها" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&استفاده از تصاویر متحرک‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&پاک کردن‌" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، متن نمایش تصاویر متحرک در پیامها با تصویری جایگزین خواهد " +"شد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "پاک کردن نتایج" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "&نیاز‌ به جداسازها )فاصله‌ها( در اطراف تصاویر متحرک دارد‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "بستن این محاوره" +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، فقط تصاویر متحرکی که به وسیلۀ فاصله‌ها از متن جدا " +"شده‌اند، به عنوان تصاویر نمایش داده خواهند شد." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "جستجو را متوقف می‌کند" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "افزودن کاربر برگزیده به فهرست تماستان" +msgid "Preview:" +msgstr "پیش‌نمایش:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "اطلاعات کاربر" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&گرفتن‌ چهره‌های جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "نمایش اطلاعات دربارۀ تماس برگزیده" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "بارگیری چهرۀ تصویر متحرک از اینترنت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 -#, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "جستجوی UIN‌" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&ویرایش‌...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ‌" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&نصب پروندۀ چهره...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&نام خانوادگی‌:‌" +msgid "Remove Theme" +msgstr "حذف چهره" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 -#, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&نام‌:‌" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&زبان‌:‌" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&جنسیت:‌" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "ظاهر پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "جستجو فقط برای تماسهای برخط" +msgid "Styles" +msgstr "سبکها" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&کشور‌:‌" +msgid "&Get New..." +msgstr "&گرفتن جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "گرفتن سبکهای جدید پنجرۀ گپ از اینترنت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "لقب" +msgid "&Install..." +msgstr "&نصب...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "آیا به اجازه نیاز دارد؟" +msgid "Style Variant:" +msgstr "سبک متغیر:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"اینجا مکانی است که نتایج جستجویتان نمایش داده می‌شود. اگر یک نتیجه را دو بار " -"فشار دهید، پنجرۀ جستجو بسته خواهد شد، و UIN تماستان را که مایل به افزودن آن " -"هستید به جادوگر افزودن تماس برمی‌گردد. در یک زمان، فقط می‌توانید یک تماس اضافه " -"کنید.‌" +msgid "Display" +msgstr "نمایش" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ با معیار جستجویتان" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "گروه‌ پیامهای &متوالی‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "جستجوی جدید" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "فعال‌سازی هویت &سراسری‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "پاک کردن حوزه‌های جستجو و نتایج" +msgid "Identity:" +msgstr "هویت:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "پاسخ اجازۀ ICQ‌" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "هویت &جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "دلیل:" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&رونوشت هویت...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&اعطای مجوز‌" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "تغییر نام &هویت...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&نپذیرفتن‌ اجازه‌" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "&حذف هویت‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1، افزودن شما را به فهرست تماسش درخواست کرده است." +msgid "&Nickname" +msgstr "&لقب‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "دلیل درخواست:" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "&سفارشی:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "بعضی دلایل..." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "استفاده از نام &کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "استفاده از لقب بر اساس &تماس برای لقب سراسری:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "به طور متناوب، می‌توانید صفحات سفید ICQ را جستجو کنید:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "تماس برای همگام کردن نام نمایش با." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "محل و اطلاعات تماس" +msgid "P&hoto" +msgstr "&عکس‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "نام‌ و &نام خانوادگی:‌" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "&همگام کردن عکس کتاب نشانی با عکس سراسری‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&تولد‌:‌" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&سفارشی:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&جنسیت‌:‌" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "&استفاده از عکس بر اساس تماس برای عکس سراسری:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&اینترنتی:‌" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "استفاده از عکس کتاب &نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&ناحیۀ‌ زمان:‌" +msgid "
          Photo
          " +msgstr "
          عکس
          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "وضعیت تأهل:" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "پیوند &کتاب نشانی‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&سن‌:‌" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"توضیح:پیوند کتاب نشانی از تماس کاربر جاری KAddressBook \n" +"استفاده می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "اصل" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "مدیریت حسابها" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "تماسهای زیر در فهرست تماستان نیست. آیا مایلید آنها را اضافه کنید؟" +msgid "Add new account" +msgstr "افزودن حساب جدید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "دوباره سؤال &نکن‌" +msgid "&Modify..." +msgstr "&تغییر...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "نام اتاق گپی را که می‌خواهید به آن بپیوندید وارد کنید." +msgid "Modify selected account" +msgstr "تغییر حساب برگزیده" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&نام‌ اتاق:‌" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "به شما اجازۀ ویرایش ویژگیهای تماس را می‌دهد." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&مبادله:‌" +msgid "Remove selected account" +msgstr "حذف حساب برگزیده" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "نام پرده:" +msgid "Protocol" +msgstr "قرارداد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "سطح اخطار:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "دقایق بی‌کار:" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "استفاده از رنگ سفارشی برای حساب" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "برخط از زمان:" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "به شما اجازۀ تنظیم یک رنگ سفارشی برای این حساب را می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "پیام دور:" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "گزینندۀ رنگ سفارشی حساب" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "گزارش:" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"به شما اجازۀ تنظیم رنگهای سفارشی برای این حساب را می‌دهد‌.‌\n" +"شمایل هر تماس این حساب با این رنگ، رنگ‌آمیزی خواهد شد.‌ اگر شما تعداد زیادی " +"حساب با قرارداد مشابه دارید، مفید خواهد بود" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "نام پردۀ AIM:" +msgid "Increase the priority" +msgstr "افزایش اولویت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "تنظیمات حساب - AIM‌" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"از این دکمه برای افزایش یا کاهش اولویت استفاده می‌کند.\n" +"زمانی که فراتماس را فشار می‌دهید، اولویت برای تعیین این که کدام تماس استفاده " +"شود به کار می‌رود: Kopete از تماس حساب با اولویت بیشتر استفاده می‌کند )اگر همۀ " +"تماسها وضعیت برخط یکسان داشته باشند.(‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "نام‌ &پردۀ AIM:‌" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "کاهش اولویت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "نام پردۀ حساب AIM تان." +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "جادوگر افزودن تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"نام پردۀ حساب AIMتان. این باید به شکل رشتۀ الفبا-عددی )با فاصله، حساس به حالت " -"نیست( باشد." +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمه" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
          " -"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." +"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" +"\n" +"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

          " msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ پیام فوری AOL، نیاز به استفادۀ نام پرده از AIM، AOL یا Mac " -"خواهید داشت." -"
          " -"
          اگر در حال حاضر نام پردۀ AIM ندارید، لطفاً، دکمه را برای ایجاد آن فشار " -"دهید.‌" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید." +"

          به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

          \n" +"\n" +"

          جادوگر شما را در فرایند افزودن حسابی به Kopete راهنمایی خواهد کرد.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

          \n" +"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

          " msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " -"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.oscar.aol.com(." +"

          Kopete اطلاعات تماس را با کتاب نشانی TDE به اشتراک می‌گذارد.‌ بین پیامهای " +"فوری، رایانامه و کاربردهای مدیریت اطلاعات شخصی به شما یکپارچگی مطلق می‌دهد.

          " +"\n" +"

          اگر ترجیح می‌دهید اطلاعات پیام فوری را در کتاب نشانی TDE ذخیره نکنید، این " +"جعبه را علامت نزنید.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "" +msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " +msgstr "

          دکمۀ »بعد« را برای آغاز فشار دهید.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید." +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&استفاده‌ از کتاب نشانی TDE برای این تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید. عموماً ۵۱۹۰ است." +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"اگر نمی‌خواهید کاربردهای دیگر TDE را با Kopete مجتمع کنید، این جعبه را علامت " +"بزنید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "تنظیمات نمایانی" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "برگزیدن مدخل کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "اجازه دادن فقط از فهرست مرئی" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "برگزیدن نام نمایش و گروه" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "مسدود کردن همۀ کاربران" +msgid "

          Select Display Name and Group

          " +msgstr "

          برگزیدن نام نمایش و گروه

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "مسدود کردن کاربران AIM‌" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"نام &نمایش تماس را وارد کنید. این نحوه‌ای است که تماس در Kopete ظاهر خواهد شد:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "مسدود کردن فقط از فهرست نامرئی" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "برای استفاده از هر نام نمایش تنظیم‌شده برای حساب، این را خالی بگذارید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "اجازه دادن به همۀ کاربران" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "فهرست &گروه)های( تماس که این تماس به آن متعلق است را برگزینید:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "اجازه دادن فقط به کاربران فهرست تماس" +msgid "Groups" +msgstr "گروهها" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "مرئی بودن همیشگی:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "یک تماس ممکن است در بیش از یک گروه حاضر باشد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "تماسها:" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "ایجاد &گروه جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "نامرئی بودن همیشگی:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "برای ایجاد یک گروه جدید، اینجا را فشار دهید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "نام حساب تماسی که مایل به افزودن آن هستید." +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "برگزیدن حسابهای پیام فوری" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "نوع تماس" +msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " +msgstr "

          برگزیدن تماسهای پیام فوری

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&پژواک‌" +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +" برگزیدن‌ &حساب)هایی( که می‌خواهید برای این تماس، از فهرست زیر استفاده کنید.‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

          " msgstr "" -"ببین! فقط یک گزینه. آیا می‌توانید این را پایین افت کنید و یک تهی اضافه کنید؟" +"

          توضیح:اگر خدمت ارسال پیام در فهرست وجود ندارد، لطفاً از ایجاد یک حساب " +"برای آن در Kopete، و آماده بودن آن برای افزودن حسابهای جدید مطمئن شوید.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" msgstr "" +"برای ارسال پیام به حساب، سیستمهای پیام فوری را برگزینید. اگر آنها بیشتر از یک " +"سیستم پیام فوری استفاده می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "نام نمایش" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"چگونه می‌خواهید به تماس پیام بدهید؟ اگر آنها بیشتر از یک سیستم پیام استفاده " +"می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "کاربری که اتاق گپ را ایجاد کرد" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"بعداً می‌توانید روشهای بیشتری را برای ارسال پیام به این تماس اضافه کنید." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "پرس‌وجو‌:" +msgid "Finished" +msgstr "پایان یافت" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "سرفصل:" +msgid "" +"

          " +"

          Congratulations

          \n" +"\n" +"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

          \n" +"\n" +"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          آفرین

          \n" +"\n" +"

          پیکربندی یک تماس را به پایان رساندید. لطفاً پایان را فشار دهید، تماس شما به " +"فهرست تماستان اضافه خواهد شد.

          \n" +"\n" +"

          توضیح: اگر افزودن این تماس نیاز به اجازه از خدمت ارسال پیام یا بیشتر " +"دارد، Kopete برای اطلاعات بیشتر، بعد از این پنجره به شما پیامواره می‌دهد.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "یک ردکننده برای کاربران هنگام وارد شدن به اتاق گپ" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "جادوگر افزودن حساب سریع" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "مالک:" +msgid "

          Select IM Accounts

          " +msgstr "

          برگزیدن حسابهای پیام فوری

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "سرفصل جاری بحث" +msgid "Done" +msgstr "انجام‌شده" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ناشناخته" +msgid "" +"

          " +"

          Contact added.

          \n" +"

          That was fast.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          تماس افزوده شد.

          \n" +"

          بود.

          سریع" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "کاربرهای بیشینه:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "ادغام با کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "ایجاد روی:" +msgid "Home phone:" +msgstr "تلفن خانه:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "رد‌کننده:" +msgid "Work phone:" +msgstr "تلفن کار:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "توصیف عمومی اتاق گپ" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "تلفن همراه:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "کاربران بیشینۀ مجاز همزمان اتاق گپ" +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "ایجاد‌کننده:" +msgid "On &event:" +msgstr "هنگام &رویداد:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "رویدادی که باید اخطاری سفارشی داشته باشد، انتخاب کنید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "تاریخ و زمانی که اتاق گپ ایجاد شد" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "برگزیدن صدا برای پخش" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "بایگانی‌شده" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&پخش یک صدا:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "اگر اتاق گپ روی کارساز بایگانی شده باشد، نشان می‌دهد" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "پخش یک صدا زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "کاربری که این اتاق گپ متعلق به او است" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "آغاز یک &گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "دستیابی پیش‌فرض" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"باز کردن یک پنجرۀ گپ با این تماس، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "مجوز عمومی برای خواندن پیامهای اتاق گپ" +msgid "&Display a message:" +msgstr "&نمایش‌ یک پیام:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "نوشتن پیام" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "نمایش پیامی روی پرده‌تان، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "مجوز عمومی نوشتن پیام در اتاق گپ" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "وارد کردن پیام برای نمایش" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "تغییر دستیابی" +msgid "D&isplay once" +msgstr "یک بار &نمایش داده شود‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "مجوز عمومی تغییر فهرست کنترل دستیابی اتاق گپ" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "فقط بار بعدی که این رویداد رخ می‌دهد، پیامی را نمایش بده" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "فهرست کنترل دستیابی" +msgid "P&lay once" +msgstr "یک بار &پخش شود‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "مجوزهای دستیابی برای کاربران مشخص" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، صدا پخش شود" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&افزودن‌" +msgid "T&rigger once" +msgstr "یک بار &راه انداختن‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "افزودن مدخل جدید ACL‌" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، گپ آغاز شود" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "&ویرایش‌" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "&موقوف کردن اخطارهای استاندارد‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "ویرایش مدخل ACL موجود" +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"علامت زدن برای جلوگیری از مشترک شدن اخطارها برای همۀ تماسها، به منظور رخ ندادن " +"برای این تماس" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&حذف‌" +msgid "Export Contacts" +msgstr "صادرات تماسها" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "حذف مدخل ACL‌" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "صادرات تماسها به کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&وضعیت:‌" +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"جادوگر به شما اجازه می‌دهد تماسهای پیام فوری را به کتاب نشانی TDE صادر کنید." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "پیام‌ &دور:‌" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&برگزیدن کتاب نشانی‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "تنظیمات حساب - GroupWise‌" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "برگزیدن تماسها برای صادرات" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "شناسۀ‌ &کاربر:‌" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "پیامهای برگزیده به کتاب نشانی TDE افزوده خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "نام تماسِ تماستان." +msgid "Select &All" +msgstr "برگزیدن &همه‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال " -"im.yourcorp.com(.‌" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&از‌ گزینش خارج کردن همه‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&گزینه‌های پیشرفته‌" +msgid "Address Book Link" +msgstr "پیوند کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "پذیرفتن‌ &همیشگی دعوتها‌" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&صادر‌ات جزئیات...‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "صادرات جزئیات تماس به کتاب نشانی TDE‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&پایه‌" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&واردات‌ تماسها‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "افزودن با استفاده از" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "واردات تماسها از کتاب نشانی TDE‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "یک نام کامل یا جزئی. از نویسه‌های ستاره چشم‌پوشی می‌شود" +msgid "Display Name Source" +msgstr "نمایش نام متن" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "قسمتی یا همۀ نام تماس را تحریر کنید. تطابق در زیر نمایش داده خواهد شد" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "استفاده‌ از &نام کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" +msgid "From contact:" +msgstr "از تماس:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "&نام‌ کاربر:‌" +msgid "Photo Source" +msgstr "متن عکس" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "یک شناسۀ کاربر ‌صحیح" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "&استفاده‌ از عکس کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"از این حوزه برای اضافه کردن یک تماس استفاده کنید، اگر از قبل شناسۀ کاربری دقیق " -"کاربر را می‌دانید" +msgid "Custom:" +msgstr "سفارشی:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "جستجوی پیام‌رسان GroupWise" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "&همگام کردن عکس به کتاب نشانی‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&نام‌" +msgid "Icons" +msgstr "شمایلها" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "شناسۀ &کاربر‌" +msgid "Awa&y:" +msgstr "&دور:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&عنوان‌" +msgid "&Online:" +msgstr "&برخط:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&بخش‌" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی وضعیت‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "شامل" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "بررسی برای تنظیم شمایلهای سفارشی برای این حساب" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "آغاز می‌کند با" +msgid "O&ffline:" +msgstr "&برون‌خط:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "برابر" +msgid "Un&known:" +msgstr "&ناشناخته‌:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&نام‌ خانوادگی‌" +msgid "O&pen:" +msgstr "&باز‌ کردن:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&پاک‌ کردن‌" +msgid "C&losed:" +msgstr "&بسته‌‌شده:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&نتایج:‌" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "گام اول: برگزیدن خدمت ارسال پیام" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&جزئیات‌" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" +"

          Select the messaging service from the list below.

          " +msgstr "" +"

          به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

          \n" +"

          برگزیدن خدمت ارسال پیام از فهرست زیر.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "۰ کاربر مطابق یافت شد" +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          \n" +"\n" +msgstr "" +"

          آفرین

          \n" +"

          پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

          \n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "چه کسی می‌تواند وضعیت برخط من را ببیند و پیامها را برای من ارسال کند:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&مجاز‌" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"استفاده از رنگ &سفارشی‌\n" +"برای حساب‌:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&بلوک‌ >>‌" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "استفاده از یک رنگ سفارشی برای این حساب" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "&اجازه‌ <<‌" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"غالباً حساب به وسیلۀ شمایل قرارداد متمایز می‌شود. اما اگر حسابهای زیادی با " +"قراردادهای یکسان داشته باشید، احتمالاً یک پالایۀ رنگ را برای آن شمایل به کار " +"برید، تا حسابهای با قراردادهای یکسان متمایز شوند." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&افزودن‌...‌" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "الان &متصل شود‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "&بلوک‌‌شده‌" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "دقیقاً بعد از فشار دادن دکمۀ پایان متصل شود" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          از:

          " +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"اگر این علامت بخورد، دقیقاً بعد از این که پایان‌یافته " +"را فشار دهید، حساب متصل خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          ارسال شد:

          " +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          " +msgstr "" +"

          آفرین

          \n" +"

          پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاًً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نوشین آسیایی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asiaie@itland.ir" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "یادداشتهای تماس" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "یادداشتها دربارۀ %1:" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&یادداشتها‌" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "وضعیت اتصال توسط Kopete مدیریت می‌شود" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "آزمونهای کارخواه SMPPPD" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "جستجو برای SMPPPD در شبکۀ محلی..." + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "انگلیسی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "چینی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "فرانسوی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "آلمانی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "ایتالیایی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "ژاپنی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "کره‌ای" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "پرتغالی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "روسی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "اسپانیولی" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "مترجم" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "تنظیم &زبان‌" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" msgstr "" +"%2\n" +"ترجمه‌شدۀ خودکار: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "نام تماس" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "ترجمه" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "پیام دعوت" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "وصلۀ مترجم" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "آیا می‌خواهید به مکالمه بپیوندید؟" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"نتوانست ‌نام‌گردان را اضافه کند %1. ‌نام‌گردان نمی‌تواند شامل " +"کاراکترهای »_« یا »=« باشد." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "اتاق گپ" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"نتوانست ‌نام‌گردان %1 را اضافه کند. این فرمان از قبل توسط Kopete یا " +"نام‌گردان دیگری گردانده می‌شود." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "نتوانست نام‌گردانها را اضافه کند" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "تغییر نام نمایش استفاده‌شده برای این تماس" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید نام‌گردانهای برگزیده را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "حذف نام‌گردانها" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "تاریخچه" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "مشاهدۀ &تاریخچه‌" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"پرونده‌های تاریخچۀ قدیمی Kopete 0.6.x یا قدیمی‌تر آشکار شد.\n" +"آیا می‌خواهید آن را وارد کنید و تبدیل به قالب تاریخچۀ جدید کنید؟" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "وصلۀ تاریخچه" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "واردات و تبدیل" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "وارد نشود" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "تاریخچه برای %1" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "رونوشت پیوند نشانی" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "در حال بارگیری..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "در حال جستجو..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "تاریخچه برای همۀ تماسها" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "تاریخچۀ نهایی" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "آیا می‌خواهید پرونده‌های تاریخچه را حذف کنید؟" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "مبدل تاریخچه" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "مبدل تاریخچه" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌:\n" +"%2" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"یک خطا هنگام بارگذاشتن صفحۀ حضورتان رخ داد.\n" +"مسیر را بررسی کنید و مجوزهای مقصد را بنویسید." + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "هنوز شناخته نشده است" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "مشاهدۀ &آمار‌" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "آمار برای %1‌" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

          Statistics for %1

          " +msgstr "

          آمار برای %1

          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
          " +msgstr "" +"" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
          " +"

          Today

          وضعیتازبه
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
          %2 (%3)%4
          " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
          " +"

          امروز

          StatusFromTo
          " +"" +"" +"" +"" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
          " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"" +"کل زمان بازدید : %2 ساعت" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"کل زمان برخط: %2 ساعت" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"کل زمان اشغال : %2 ساعت" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"کل زمان برون‌خط : " +"%2 ساعت" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "وضعیت کاربر" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "اطلاعات عمومی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "نام &نمایش:‌" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
          " +msgstr "میانگین طول پیام : %1 نویسه‌ها
          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "ویژگیهای اضافی:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "زمان بین دو پیام : %1 ثانیه" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
          " +msgstr "گفتگوی آخر : %2
          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"آخرین زمانی که تماس حاضر بود: %2‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "پاسخ خودکار" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "وضعیت جاری" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "نام خانوادگی:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "هست %1 از %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "سن از:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "چه زمانی من این تماس را دیده‌ام؟" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "به:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، قادر به دیدن وضعیت %3 در ساعت %4% بودم." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "جنسیت:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "زمان برخط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "شمارۀ کاربر:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "زمان دور" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "اطلاعات درخواستی دربارۀ کاربر:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "زمان برون‌خط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "جستجو بر اساس تاریخ مشخص‌شده:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "برخط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "فقط جستجوی آنهایی که در حال حاضر برخط هستند" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "دور" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "لقب" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "برون‌خط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "سن" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، %3 %4% %5 دیدم." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "شهر" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1، %2 %3 بود" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "۱۲" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "کاربرد: /media- اطلاعات را روی آهنگ جاری نمایش می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." msgstr "" +"الان برای Kopete گوش می‌کنید - اگر به چیزی روی پخش‌کنندۀ پشتیبانی‌شونده گوش " +"می‌کنم، به شما خواهد گفت به چه چیز گوش می‌کنم." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "شیار ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "۹۹۹" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "هنرمند ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "۲۴۵۳۲۴۹۵۶۲۳۴" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "آلبوم ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"وضعیت را انتخاب کنید، به طور پیش‌فرض وضعیت حاضر برگزیده شده است.\n" -"تنها کاری که نیاز دارید انجام دهید، تحریر در توصیفتان است.\n" -"برگزیدن وضعیت برون‌خط با توصیف داده‌شده قطع ارتباطتان خواهد کرد." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "پخش‌کنندۀ ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "ارسال اطلاعات رسانه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید، مشخص‌کنندۀ این است که شما برای هر کسی که بخواهد " -"با شما گپ بزند، دسترس‌پذیر هستید." +"هیچ‌کدام از پخش‌کننده‌های رسانه )KsCD، JuK، amaroK، Noatun or Kaffeine( چیزی را " +"پخش نمی‌کنند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "هیچ چیز برای ارسال وجود ندارد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "پیش‌نمایش تصاویر Latex‌" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید، نشان می‌دهد که شما به وسیلۀ گپ بی‌اهمیت به " -"زحمت نمی‌افتید، و امکان پاسخ دادن سریع را ندارید." +"هیچ latex در پیامی که تحریر می‌کنید وجود ندارد. فرمول latex باید بین $$ و $$ " +"باشد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "بدون هیچ فرمول Latex‌" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
          %1" +msgstr "پیش‌نمایش پیام latex:
          %1" + +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"وضعیتتان را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند." +"نمی‌توانم برنامۀ Magick را پیدا کنم.\n" +"تبدیل کردن، نیاز به پرداختن به فرمولهای Latex دارد.\n" +"لطفاً به پایگاه www.imagemagick.org یا توزیعتان بروید، و بستۀ درست را بگیرید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" msgstr "" -"وضعیت را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند )شما " -"را به عنوان برون‌خط می‌بینند(. در هر حال می‌توانید هنوز گپ بزنید و حضور برخط " -"دیگران را ببینید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "این وضعیت را انتخاب کنید تا با توصیف وارد‌شدۀ زیر قطع ارتباط شود." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "متن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&پیام:‌" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "جایگزینی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "توصیف وضعیتتان‌." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "توصیف وضعیتتان ) بیش از ۷۰ کاراکتر(." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس‌ برای %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "ثبت حساب - Gadu-Gadu‌" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "رمزنگاری" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "تکرار &اسم رمز:‌" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&برگزیدن‌ کلید عمومی رمزنگاری...‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ خروجی:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید برای این حساب استفاده کنید." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ واردشونده:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "فهرست کلید خصوصی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "اسم رمزی که مایل به استفاده از آن برای این حساب هستید." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "انتخاب کلید رمز:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "نشانی رایانامۀ شما." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "امضای محلی )نمی‌تواند صادر شود(" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "نشانی رایانامۀ شما که مایل به استفاده از آن برای ثبت این حساب هستید." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "نامعتبر" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&وارسی دنباله:‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "متن از تصویر زیر." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "لغو‌شده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"متن از تصویر زیر. این برای جلوگیری سوء استفاده از دست‌نوشته‌های ثبت نام به طور " -"خودکار، استفاده می‌شود." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "منقضی‌شده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "نشانۀ ثبت Gadu-Gadu‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"این حوزه شامل تصویری با شماره‌ای که در حوزۀ بالا برای دنبالۀ وارسی " -"تحریرکرده‌اید، می‌باشد." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "حاشیه‌ای" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"حروف و اعداد نمایش داده‌شده در تصویر بالا را در حوزۀ دنبالۀ وارسی " -"تحریر کنید. این برای جلوگیری سوء استفاده از ثبت نام به طور خودکار است." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "کامل" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "تنظیمات حساب - Gadu-Gadu‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "نهایی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "؟" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "شناسۀ کاربری حساب Gadu-Gaduتان." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "شناسه: %1، اعتبار: %2، انقضا: %3‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gaduتان. این باید به شکل یک عدد )نه ده‌دهی، بدون فاصله( " -"باشد." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "رمزبندی پیامها" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"برای غیرفعال کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت زده شد، ممکن است به این " -"حساب، به طور دستی با استفاده از دکمۀ پنجرۀ اصلی Kopete متصل شوید." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ Gadu-Gadu، نیاز به یک حساب Gadu-Gadu خواهید داشت. " -"
          " -"
          \n" -"اگر در حال حاضر حسابی ندارید، لطفاً برای ایجاد یک حساب دکمه را فشار دهید.‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی‌ برای %1‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&استفاده‌ از اتصالات مستقیم )DCC(‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "استفاده‌ از قراداد &رمزبندی )SSL(:‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "جستجو:" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&برو به کلید پیش‌فرض‌" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "رمزبندی زرهی اسکی" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "اجازۀ رمز‌بندی با کلیدهای نامعتبر" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"در هر حال می‌خواهید مکالمۀ رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز را فعال‌سازی کنید." +"فهرست کلیدهای عمومی: کلیدی که برای رمزبندی استفاده می‌شود را انتخاب " +"کنید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"خواستن یا نخواستن فعال‌سازی مکالمه‌های رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز. توجه داشته " -"باشید این رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز رمزبندی شد." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "اگر موجود باشد" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "مورد نیاز" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "عدم استفاده" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "&نهان‌سازی اطلاعات کارساز‌" +"رمزبندی اسکی: باز کردن file/message را در ویرایشگر متن امکان‌پذیر " +"می‌کند" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"ذخیره کردن اطلاعات برای هر کارساز متصل‌شده، در حالتی که کارساز اصلی توازن-بار " -"خراب شود." +"مخفی کردن شناسۀ کاربر: شناسه‌های کلید را در بسته‌های رمزبندی‌شده " +"قرارندهید. این گزینه دریافت‌کنندۀ پیام را مخفی می‌کند، و یک اقدام متقابل در " +"برابر تحلیل شدآمد است. امکان دارد فرآیند رمزبندی را کُند کند، زیرا همۀ کلیدهای " +"رمز دسترس‌پذیر را امتحان می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"این گزینه هر بار که توازن بارگذاری کارساز خراب شود، استفاده می‌شود. اگر این " -"گزینه علامت زده شود، Kopete برای اتصال به کارسازهای واقعی، مستقیماً از اطلاعات " -"ذخیره‌شده دربارۀ آنها استفاده خواهدکرد. این از خطاهای اتصال زمانی که کارساز " -"توازن بارگذاری اصلی جواب نمی‌دهد، جلوگیری می‌کند. در عمل فقط به ندرت کمک " -"می‌کند.‌" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "چشم‌پوشی افراد از فهرست تماستان" +"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای نامعتبر: زمانی که کلید عمومی را وارد می‌کنید، " +"معمولاً به عنوان بدون اعتبار نشانه‌گذاری می‌شود و نمی‌توانید از آن استفاده " +"کنید، مگر این که آن را به عنوان »معتبر« علامت بزنید. علامت زدن این جعبه شما را " +"برای استفاده از هر کلیدی فعال می‌کند، حتی اگر علامت زده نشده باشد." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "اطلاعات‌ &کاربر‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "متن پروندۀ تکه تکه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " -msgstr "

          برای تغییر اطلاعات شخصیتان، باید متصل شوید.

          " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"متن پروندۀ تکه تکه:متن پرونده را به طور دائمی حذف می‌کند. امکان بازیافت " +"وجود نخواهد داشت" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +msgstr "" +"متن پروندۀ تکه تکه:
          " +"

          علامت زدن این گزینه موجب تکه کردن پرونده‌هایی که رمزبندی کرده‌اید خواهد شد " +")بسیاری اوقات قبل از حذف شدن، جای‌نوشت کنید(. با این شیوه تقریباً بازیافت متن " +"پرونده غیرممکن است.

          " +"

          اما باید آگاه باشید که این امن نیست روی همۀ سیستمهای پرونده، و جزئی " +"از پرونده، که ممکن است در پروندۀ موقت یا در قرقره‌کنندۀ چاپگرتان، اگر قبلاً آن " +"را در ویرایشگر باز کرده باشید یا برای چاپ آن تلاش کرده باشید، ذخیره شده باشد. " +"فقط روی پرونده‌ها کار می‌کند )نه روی پوشه‌ها(.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "لقب شما:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "خواندن این قبل از استفاده از تکه کردن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "سال تولد:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "رمزبندی متقارن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "مقادیر زیر در جستجو استفاده خواهند شد، اما در نتایج ظاهر نخواهند شد." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"رمزبندی متقارن: رمزبندی از کلیدها استفاده نمی‌کند. فقط باید یک اسم رمز " +"برای رمزبندی/سرگشایی پرونده بدهید" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "نام قبل از ازدواج" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای %1:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "شهر اصلی:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " +msgstr "عبارت عبور نادرست
          %1 بار دیگر می‌توانید امتحان کنید.
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "انتقال &پرونده‌" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-پالایۀ جدید-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "گزینه‌های سراسری DCC‌" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "تغییر نام پالایه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "لطفاً، یک نام جدید برای پالایه وارد کنید:" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"

          These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

          " +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"

          این گزینه‌ها بر روی همۀ " -"حسابهای Gadu-Gadu اثر می‌کند.

          " - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&لغو پیکربندی پیش‌فرض‌" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "نشانی &اینترنتی محلی /‌" +"یک کاربرد TDE به منظور استفاده از Kopete، برای پیام فوری تلاش کرد، اما Kopete " +"نتوانست تماس مشخص را در کتاب نشانی TDE پیدا کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&درگاه:‌" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "۰.۰.۰.۰‌" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " +"

          %1.

          " +"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

          " +"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " +msgstr "" +"" +"

          کتاب نشانی TDE هیچ اطلاعات پیام فوری برای

          " +"

          %1ندارد.

          " +"

          اگر او از قبل در فهرست تماس Kopete حاضر است، مدخل درست کتاب نشانی در " +"ویژگیهایش را نشان می‌دهد.

          " +"

          در غیر این صورت، تماس جدیدی را با استفاده از جادوگر افزودن تماس اضافه " +"کنید.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید." +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "بدون نشانی پیام فوری" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید. این باید به شکل یک عدد " -")نه ده‌دهی، بدون فاصله( باشد. این حوزه تعهدی است." +"_: to view\n" +"View" +msgstr "مشاهده کردن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(برای مثال: ۱۲۳۴۵۶۷)‌" +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete، پیام فوری TDE‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&نام‌ سابق:‌" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "بارگیری وصله‌ها انجام نشد. این گزینه همۀ گزینه‌ها را باطل می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "نام سابق تماسی که می‌خواهید آن را اضافه کنید." +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "غیرفعال کردن اتصال خودکار" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:36 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"نام تماسی که مایل به افزودن آن هستید. به طور اختیاری می‌تواند شامل نام میانی " -"باشد." +"اتصال خودکار حسابهای مشخص‌شده. از فهرست جداساز کاما\n" +"برای اتصال خودکار به حسابهای چندگانه استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&نام‌ خانوادگی:‌" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"وصلۀ مشخص‌شده بار نشد. از فهرست جداساز کاما برای\n" +"غیرفعال کردن وصله‌های چندگانه استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"فقط بار کردن وصله‌های مشخص‌شده. از فهرست جداساز-کاما برای بار کردن وصله‌های\n" +" چندگانه استفاده کنید. این گزینه زمانی که هیچ وصله‌ای تنظیم\n" +"نشده باشد، هیچ اثری ندارد، و همۀ وصله‌های دیگر \n" +"وابسته به گزینه‌های سطر فرمان را لغو می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید.‌" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "نشانیهای اینترنتی برای گذر به kopete / چهره‌های تصاویر متحرک برای نصب" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&لقب:‌" +#: kopete/main.cpp:54 +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "یک لقب برای تماسی که مایل به افزودن آن هستید." +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "سازنده و مؤسس پروژه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "نشانی رایانامه برای این تماس." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ یاهو" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "قطع‌ خط تماس، زمانی که »&فقط برای دوستان« تنظیم کرده‌اید‌" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "سازنده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید این تماس را از حالت وضعیت »فقط برای دوستان« منحصر به فرد کنید، " -"بررسی کنید." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "سازنده، یاهو" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "سازنده، نویسندۀ وصلۀ وضعیت اتصال" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "&لقب‌/مجرا برای افزودن:‌" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "سازنده، پشتیبانی دستگاه ویدیو" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "نام مجرا یا تماس IRC که مایل به افزودن آن هستید." +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "سازنده، ام‌اس‌ان" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " -"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید." +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Gadu‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " -"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ AIM و ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(برای مثال: joe_bob or #somechannel)" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "نگه‌دارندۀ وصلۀ IRC‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "مجراهای‌ &جستجو‌" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "راهنمای صفحۀ سازنده" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ ام‌اس‌ان" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:‌" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "هنرمند/ سازنده، نگه‌دارندۀ کار هنری" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "&پیکربندی میزبان‌" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "کارسازهای IRC به این شبکه ملحق شده است" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Jabber‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"کارسازهای IRC به شبکه ملحق شده است. از دکمه‌های بالا و پایین برای تغییر ترتیب " -"اتصالاتی که امتحان‌ شده استفاده کنید." +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ GroupWise‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "نویسندۀ سبک Konki‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&میزبان:‌" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "نویسندۀ سبک رخنه‌گر" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "استفاده‌ از SS&L‌" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "نویسندۀ شمایل Kopete‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "این را به منظور فعال کردن SSL، برای این اتصال بررسی کنید" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "صداها" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "پایین" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete Docugoddess، آزمایش اشکال و کژنه" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "پایین آوردن این کارساز" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "کتابخانۀ کمکی Iris Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "پایین آوردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "نویسندۀ OscarSocket" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "بالا" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "کد Kmerlin MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "بالا بردن این کارساز" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "سازندۀ سابق، شریک مؤسس پروژه" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "بالا بردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "سازندۀ سابق" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&جدید‌" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "اشکال‌زدایی و تقویت" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&تغییر‌ نام...‌" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ اصلی وصلۀ Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&حذف‌" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

          " -msgstr "" -"

          توضیح: بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند، و فقط یک لقب برای " -"اتصال نیاز است

          ‌" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "سازندۀ سابق، وصلۀ Oscar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "این نامی است که هر بار چیزی بگویید، همه می‌بینند" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "سازندۀ سابق و نگه‌دارندۀ WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "&لقب‌ متناوب:‌" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "افزودن خندانک" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"اگر این لقب هنگام تماس از قبل در حال استفاده باشد، این نام به جای آن استفاده " -"می‌شود" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "ارسال" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"‌نام‌گردانی که مایل به استفاده از آن روی IRC هستید. امکان دارد بلافاصله بعد از " -"برخط شدن، با فرمان /nick تغییر دهید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "آماده." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "نام‌ &حقیقی:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&ارسال‌ پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&نام‌ کاربر:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "بستن همۀ گپها" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"نام کاربری که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " -"استفاده کنید. برای استفاده از نام حساب سیستمتان، آن را خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&فعال‌ کردن تب بعد‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"نام کاربری را که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " -"استفاده کنید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&فعال‌ کردن تب قبل‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش‌...‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "تکمیل &لقب‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&شبکه:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&جدا کردن گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&ترجیح‌ دادن اتصالات مبنی بر SSL‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&حرکت تب به پنجره‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "&نویسه‌گان پیش‌فرض:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "جای‌دهی &تب‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "پیامهای پیش‌فرض" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "تنظیم‌ &قلم پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "پیام &جزء‌:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "تنظیم‌ &رنگ پیش‌فرض متن...‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "پیام‌ &خروج:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "تنظیم رنگ &زمینه...‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -" پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که مجرایی را بدون ارائۀ دلیل جدا می‌کنید، " -"مشاهده کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "تاریخچۀ قبل" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که IRC را بدون ارائۀ دلیل قطع می‌کنید، مشاهده " -"کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "تاریخچۀ بعد" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "پیکربندی‌ &پیشرفته‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "قرار دادن در سمت چپ ناحیۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "مقصد پیامها" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "قرار دادن در سمت راست ناحیۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "نمایش خودکار پنجره‌های بی‌نام" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "نمایش" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "نمایش خودکار پنجرۀ کارساز" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "مخفی کردن" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "پیامهای کارساز:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "بررسی خودکار هجی" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "اخطارهای کارساز:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "&تماسها‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "پنجرۀ فعال" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "میله ابزار پویانمایی" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "پنجرۀ کارساز" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "بستن تب جاری" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "پنجره‌های بی‌نام" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "بیشتر..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "کنشهای وصله" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "پیامهای خطا:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " +msgstr "" +"شما درصدد ترک نشست گروه گپ %1 هستید." +"
          پیامهای بعد از این مکالمه را دریافت نخواهید کرد.
          ‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "اطلاعات پاسخها:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "بستن گپ گروهی" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "پاسخهای سفارشی CTCP‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&بستن‌ گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" +"در آخرین ثانیه یک پیام از %1 دریافت کردید. آیا مطمئنید می‌خواهید گپ " +"را ببندید؟‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "پیام خوانده‌نشده" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" -"می‌توانید از این محاوره برای افزودن پاسخهای سفارشی برای زمانی که افراد " -"درخواستهای CTCPشان را برایتان ارسال می‌کنند، استفاده کنید. همچنین، می‌توانید از " -"این محاوره برای لغو پاسخهای توکار برای نسخه، اطلاعات کاربر، و اطلاعات کارخواه " -"استفاده کنید.‌" +"شما یک پیام در حال ارسال دارید، که اگر این گپ بسته شود، ساقط خواهد شد. آیا " +"مطمئنید می‌خواهید این گپ را ببندید؟" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "پیام در گذر" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&پاسخ:‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "%n فرد دیگر در گپ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "افزودن‌ &پاسخ‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "اجرای فرمانهای زیر زمان اتصال" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "افزودن‌ &فرمان‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 به عنوان %2 شناخته شده است" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"هر فرمانی را که اینجا اضافه کرده‌اید، بلافاصله زمانی که به کارساز IRC متصل " -"شوید، اجرا خواهد شد." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 به گپ پیوسته است." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "برگزیدن تماس" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 گپ را ترک کرده است." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "ایجاد &مدخل جدید...‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 گپ)%2( را ترک کرده است." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "ایجاد مدخل جدیدی در کتاب نشانیتان" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "شما به عنوان %1 نشان‌گذاری شدید." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 الان %1 است." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" msgstr "" -"تماسی را که می‌خواهید توسط پیام فوری با آن ارتباط برقرار کنید، برگزینید" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "یک جزء ویرایشگر متن غنی ساده برای Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "فراتماس" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "فعال‌سازی متن &غنی‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&به خاطر سپردن اسم رمز‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "غیرفعال کردن متن &غنی‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "کاربری می‌خواهد پرونده‌ای را برای شما ارسال کند" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "بررسی &هجی‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"کاربری برای ارسال یک پرونده به شما سعی می‌کند. این پرونده، اگر فقط این محاوره " -"را بپذیرید بارگیری خواهد شد. لطفاً اگر نمی‌خواهید آن را دریافت کنید، »نپذیرفتن« " -"را فشار دهید. این پرونده نه در حین انتقال و نه بعد از آن، توسط Kopete پذیرفته " -"نخواهد شد.‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&رنگ‌ متن...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "از:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "&رنگ‌ زمینه...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&قلم‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&اندازۀ‌ قلم‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&تو‌پر‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "ذخیره در:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&کج‌" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&خط زیر‌" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "تراز &چپ‌" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "تراز &مرکز‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "تماس XXX شما را به فهرست تماسش افزوده است" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "تراز &راست‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "خواندن اطلاعات بیشتر دربارۀ تماس" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&همتراز کردن‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "به این تماس برای دیدن وضعیت من اجازه بده" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< قبلی" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "افزودن این تماس به فهرست تماس من" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr ")۰( بعدی >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "نمایش نام:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&تنظیم‌ قلم...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "نام نمایش تماس. برای استفاده از لقب آن را خالی بگذارید" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "تنظیم &رنگ متن...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"نام نمایش تماس را وارد کنید. این چگونگی ظاهر شدن تماس را در فهرست تماس نشان " -"می‌دهد.\n" -"اگر می‌خواهید از لقب تماس به عنوان نام نمایش استفاده کنید، آن را خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr ")%1( بعدی >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "در گروه:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&واردات‌ تماسها‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"" +"
          Insert the string for the emoticon" +"
          separated by space if you want multiple strings
          " msgstr "" -"گروهی را در جایی که تماس باید افزوده شود، وارد کنید. برای افزودن به گروه سطح " -"بالا، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "پیوند کتاب نشانی:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "ذخیرۀ مکالمه" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "لطفاً پیام دور یا پیش‌تعریف‌شده را مشخص کنید." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "نتوانست %1 را برای نوشتن باز کند." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "مدخل کتاب نشانی TDE به این تماس Kopete ملحق شده است" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "خطا هنگام ذخیره" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "برگزیدن یک مدخل کتاب نشانی" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "کاربر ترک کرده است" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "به خاطر سپردن اسم رمز" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&رویدادها‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"این را علامت بزنید، و اگر می‌خواهید اسم رمزتان در walletتان ذخیره شود، در زیر " -"وارد کنید؛ بنابراین، اگر Kopete نیاز به اسم رمز داشته باشد در هر بار از شما " -"نمی‌پرسد." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "تنظیمات &دور‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "&گپ‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "اسم رمزتان را اینجا وارد کنید." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&ویدیو‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"اسم رمزتان را اینجا وارد کنید. اگر مایل به ذخیرۀ اسم رمزتان نیستید، جعبه بررسی " -"بالا را علامت نزنید؛ از این به بعد زمانی که نیاز به اسم رمزتان باشد، به شما " -"اعلام می‌شود." - -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "پیکربندی گروه برای ذخیرۀ اسم رمز در" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "تنظیم اسم رمز به جدید" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "تقاضای اسم رمز نادرست بود" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "ویرایشگر نکته ابزار" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "اعلان اسم رمز" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "سبک پنجرۀ گپ با موفقیت نصب شد." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "تصویر برای نمایش در محاورۀ اسم رمز" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "نصب موفقیت‌آمیز" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"خوشبختانه، به دلیل این که اسم رمز را با رشتۀ خالی تنظیم کردید، این بالا آمد." +"بایگانی مشخص‌شده نمی‌تواند باز شود.\n" +"مطمئن شوید بایگانی یک بایگانی ZIP یا TAR معتبر است." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"متأسفانه ارسال پرونده‌هایی که به طور محلی ذخیره نشده‌اند، هنوز توسط این قرارداد " -"پشتیبانی نمی‌شود.\n" -"لطفاً، این پرونده را در رایانۀ خود ذخیره و مجدداً امتحان کنید." +"نتوانست مکانی مناسب در فهرست راهنمای کاربر، برای نصب سبک پنجرۀ گپ پیدا کند." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"در این لحظه این کاربر قابل دسترس نیست. لطفاً، مطمئن شوید که متصل شده‌اید و از " -"قراردادی که ارسال برون‌خط را پشتیبانی می‌کند استفاده می‌کنید، یا منتظر شوید تا " -"کاربر برخط شود." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را انتخاب کرد" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "کاربر در دسترس نیست" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "بایگانی مشخص‌شده شامل سبک پنجرۀ گپ معتبر نیست." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "پیام خروجی ارسال شد" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "سبک نامعتبر" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "تماسی به شما یک buzz/nudge ارسال کرد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"هنگام ایجاد پنجرۀ گپ جدیدی، خطایی رخ داد. پنجرۀ گپ ایجاد نشده است.‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "خطا هنگام ایجاد پنجرۀ گپ" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "مهلک" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "رنگها و قلمها" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "در فهرست تماستان نیست" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr ")بدون متغیر(" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr ")گروه بی‌نام(" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "انتخاب سبک پنجرۀ گپ برای نصب کردن." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "نیاز به اسم رمز بود" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
          do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
          " -msgstr "" -"Kopete قادر به ذخیرۀ اسم رمزتان به طور امن در walletتان نیست؛" -"
          آیا مایلید در عوض اسم رمز را در پروندۀ پیکربندی ناامن " -"ذخیره کنید؟
          ‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را یافت" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "قادر به ذخیرۀ اسم رمز امن نیست" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "سبک %1 با موفقیت حذف شد." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "ذخیرۀ &ناامن‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای حذف سبک %1 رخ داد." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" msgstr "" -"یک اتصال شبکه قطع شد. اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید زمانی که " -"شبکه مجدداً در دسترس است، کاربرد، عملیات شبکه را از سر بگیرد؟" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "هم اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا می‌خواهید متصل شوید؟" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "خودم" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" msgstr "" -"هم اکنون این کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید به منظور انجام این عمل متصل " -"شوید؟" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "حالت برون‌خط باقی بماند؟" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "متأسفانه، الان مشغول هستم" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "خودم" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "الان می‌روم، اما بعد برمی‌گردم" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "فیش" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "ارتباط شما قطع شده است." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "سلام، این یک پیام وارد شونده است (-:" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "اتصال از بین رفت." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "سلام، این پیام متوالی وارد شونده است." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete مجرای مورد استفاده برای گفتگو با سیستم پیام فوری را از دست داد.\n" -"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده؛ خدمت، مسائل را " -"تجربه می‌کند، یا خدمت ارتباط شما را به دلیل این که برای اتصال با حساب یکسان از " -"محل دیگری تلاش کرده‌اید، قطع کرده است. برای اتصال دوباره بعداً تلاش کنید.‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "بسیار خوب، این یک پیام خروجی است" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "نمی‌توان با کارساز پیام فوری یا جفتها متصل شد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "بسیار خوب، یک پیام متوالی خروجی." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "نمی‌توان متصل شد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "اینجا یک پیام واردشوندۀ رنگی است" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"این به این معنی است که Kopete نمی‌تواند به کارساز پیام فوری یا جفتها برسد.\n" -"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده باشد، یا کارساز " -"مسائل را تجربه می‌کند. برای اتصال دوباره بعداً سعی کنید." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "این یک پیام وارد شونده است" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "اطلاعات بیشتر..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "انجام یک کنش" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "قادر به یافتن پروندۀ %1 نیست." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "این یک پیام مشخص شده است" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
          please check that address %1 is correct.
          " +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" msgstr "" -"قادر به بارگیری پروندۀ درخواست‌شده نیست؛" -"
          لطفاً، بررسی کنید که نشانی %1 درست باشد.
          " -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "پیام جدید..." - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "پیام دور جدید" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "لطفاً، دلیل دور بودن خود را وارد کنید:" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "پیام واردشونده از %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" +"آن پیام در یک زبان راست به چپ، که Kopete نیز آن را پشتیبانی می‌کند، بود." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "یک پیام مشخص‌شده از %1 رسید
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "خداحافظ" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "وارد کردن نشانوندها" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی اینترنتی تصویر متحرک" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "وارد کردن نشانوندها به %1:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "متأسفم، چهره‌های تصاویر متحرک باید از پرونده‌های محلی نصب شوند." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "‌نام‌گردان »%1« به خودش گسترش یافت." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "نتوانست چهرۀ تصویر متحرک را نصب کند" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "»%1« حداقل به %n نشانوند نیاز دارد." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
          " +"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +msgstr "" +"آیا مطمئنید می‌خواهید چهرۀ تصویر متحرک %1 را حذف کنید؟‌ " +"
          " +"
          این پرونده‌های نصب‌شده توسط این چهره را حذف خواهد کرد.
          ‌" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "»%1« بیشینه %n نشانوند دارد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأیید" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "به شما اجازۀ انجام فرمان »%1« داده نشد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "گرفتن تصاویر متحرک جدید" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "خطای فرمان" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "هویت پیش‌فرض" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "پیام دور سراسری" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "بدون تماس با پشتیبانی عکس" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "زمان بی‌کار" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "هویت جدید" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "برخط از" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "نام هویت:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "آخرین بازدیدشده" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "رونوشت هویت" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "پیام دور" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "یک هویت با نام مشابه پیدا شد." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "تلفن خصوصی" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "پیکربندی هویت" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه خصوصی" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "تغییر نام هویت" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "تلفن کاری" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "خودتان را انتخاب کنید." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه کاری" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "یک خطا هنگام تلاش به منظور ذخیرۀ عکس ویژه برای هویت %1 رخ داد." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "نتوانست مکان مناسبی را برای نصب چهره‌های تصاویر متحرک پیدا کند." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "وصله‌های پیکربندی" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "در حال نصب چهره‌های تصاویر متحرک..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "نمی‌تواند »%1« را برای نافشرده ساختن باز کند." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "وصله‌های عمومی" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "پروندۀ »%1« یک بایگانی معتبر چهره‌های تصاویر متحرک نیست." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید حساب»%1« را حذف کنید؟" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "در حال نصب چهرۀ تصویر متحرک %1" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "حذف حساب" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"یک خطا هنگام فرآیند نصب رخ داد. به هر حال، ممکن است بعضی از چهره‌های تصاویر " -"متحرک در بایگانی نصب شده باشند.‌" +"یک کاربرد خارجی، برای افزودن »%1« تماس »%2« به فهرست تماستان تلاش می‌کند. آیا " +"می‌خواهید به این اجازه دهید؟" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "ارتباط شما قطع شده است" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "آیا به تماس اجازه داده شود؟" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "از یک کارخواه یا رایانۀ دیگر به حساب »%1« متصل شده‌اید" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "اجازه" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"بیشتر خدمات پیام فوری اختصاصی به شما اجازۀ اتصال از چندین محل را نمی‌دهد. بررسی " -"کنید هیچ کسی حساب شما را بدون مجوز استفاده نمی‌کند. نیاز به خدمتی دارید که " -"اتصال از مکانهای متفاوت در یک زمان را پشتیبانی کند، از قرارداد Jabber استفاده " -"کنید.‌" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "رد کردن" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"اجازۀ افزودن خود به فهرست تماس را ندارید. افزودن »%1« به حساب »%2« اتفاق نخواهد " -"افتاد." +"یک کاربرد خارجی، برای افزودن تماسی که از قرارداد %1 استفاده می‌کند، که یا وجود " +"ندارد یا بار نشده است، تلاش می‌کند." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "خطای ایجاد تماس" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "فاقد قرارداد" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"اسم رمز اشتباه است؛ لطفاً، مجدداً اسم رمز را برای حساب %1 وارد کنید " -"%2‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "پیام وضعیت سراسری" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "لطفاً، اسم رمزتان را برای حساب %1 وارد کنید %2‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&صادرات‌ تماسها...‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&پیکربندی‌ Kopete...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&تنظیم‌ وضعیت‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "آغاز‌ &گپ...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "پیکربندی وصله‌ها..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&ارسال‌ تک پیام...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "پیکربندی‌ میان‌برهای &سراسری...‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "&اطلاعات‌ کاربر‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "نمایش &کاربران برون‌خط‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "ارسال‌ &پرونده...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "نمایش &گروههای خالی‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "نمای‌ &تاریخچه...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "مخفی کردن &کاربران برون‌خط‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&ایجاد‌ گروه...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "مخفی کردن &گروههای خالی‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&تغییر‌ فراتماس...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&جستجو‌:‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&حذف‌ تماس‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "بازنشانی جستجوی سریع" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "تغییر‌ &نام‌گردان...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"بازنشانی جستجوی سریع‌ \n" +"جستجوی سریع را بازنشانی می‌کند، بنابراین، همۀ تماسها و گروهها دوباره نمایش داده " +"می‌شوند." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "تماس‌ &بلوکی‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "ویرایش هویت سراسری عنصر" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "تماس‌ &غیر بلوکی‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "تنظیم پیام وضعیت" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "مدخل کتاب نشانی جدید" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "خواندن پیام معلق بعد" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "نامگذاری مدخل جدید:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست تماس" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "انتخاب یک مدخل متناظر برای »%1«" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "نمایش یا مخفی کردن فهرست تماس" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "یک مدخل متناظر در کتاب نشانی انتخاب کنید" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "تنظیم دور/پس" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&رد کردن‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "از صفحه کلید دور می‌کند، یا برمی‌گرداند" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&پذیرفتن‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"بستن پنجرۀ اصلی، Kopete را در سینی سیستم در حال اجرا نگه خواهد داشت.‌ از " +"»خروج« در گزینگان »پرونده« برای خروج کاربرد استفاده کنید.‌" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "انتقال پرونده" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "پیوستن به سینی سیستم" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
          \n" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " msgstr "" -"پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد.‌ \n" -"آیا مایلید جای‌نوشت کنید؟" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "جای‌نوشت پرونده" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "افزودن تماس" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "باید یک نام پروندۀ محلی معتبر تهیه کنید" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "گروه جدید" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "شخصی شما را اضافه کرده است" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" تماس %2 " -"شما را به فهرست تماسش افزوده است. )حساب %3(" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "انتخاب یک تماس برای حساب %1 %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "شناسۀ تماس:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "اطلاعات تماس %1‌" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "اطلاعات کاربر:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "تماسهای برخط )%1(" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&افزودن‌ به فهرست تماستان‌" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "تماسهای برون‌خط )%1(" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "حرکت تماس" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "تماسها" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "فراتماسی را که مایلید این تماس را به سمت آن حرکت دهید، برگزینید:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "ایجاد گروه جدید..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "یک فراتماس جدید برای این تماس ایجاد کنید" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&حرکت‌ به‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"اگر این گزینه را انتخاب کنید، فراتماس جدیدی در گروه سطح بالا با نام این تماس " -"ایجاد خواهد شد، و تماس آن را حرکت خواهد داد." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&رونوشت‌ در‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"شما تماس »%1« را به سمت فراتماس »%2«حرکت داده‌اید.‌ پس از این »%3« خالی خواهد " -"ماند. آیا می‌خواهید این تماس را حذف کنید؟" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "ارسال رایانامه..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&نگهداری‌" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"کاربر در این لحظه قابل دسترسی نیست. لطفاً، قراردادی را که ارسال برون‌خط را " -"پشتیبانی می‌کند، امتحان کنید، یا برای برخط شدن کاربر منتظر بمانید." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "برگزیدن حساب" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تماس »%1« را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "افزودن به فهرست تماستان" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
           CONTACT STATUS\n" -"
          %3" -"
           %1" -msgstr "%3
          %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
           CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
           %1" -msgstr "%4 (%3)
          %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
          Full Name: %1" -msgstr "
          نام کامل: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"آیا مایلید %1 را به عنوان یک عضو %2 " +"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
          Idle: %1" -msgstr "
          بی‌کار: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"آیا مایلید %1 را به عنوان یک تماس فرزند %2 " +"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
          Home Page: FORMATTED URL\n" -"
          Home Page: %2" -msgstr "
          صفحۀ آغازین: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند %1 " +"‌است" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
          Away Message: %1" -msgstr "
          پیام دور: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "تغییر نام تماس" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "ارسال تک پیام..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2دقیقه %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "تغییر نام گروه" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2دقیقه %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "حذف گروه" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2دقیقه %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "ارسال پیام به گروه" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "«%1» توسط Kopete پشتیبانی نمی‌شود." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "نتوانست با کتاب نشانی TDE همگام شود" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
          Would you like to use it in Kopete?" -"
          Protocol: %1" -"
          Address: %2
          " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"یک نشانی توسط کاربرد دیگری به این تماس افزوده شد.
          " -"
          آیا مایلید آن را در Kopete استفاده کنید؟" -"
          قرارداد: %1" -"
          نشانی: %2
          " +"این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها " +"برگزیده شده باشد." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "واردات نشانی از کتاب نشانی" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده " +"است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "استفاده" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"یک یا بیش از یک حسابتان که از %1 استفاده می‌کنند، برون‌خط هستند. بیشتر " -"سیستمها برای افزودن تماسها باید متصل شوند. لطفاً، این حسابها را متصل کنید و " -"مجدداً امتحان نمایید. " +"آیا مطمئنید می‌خواهید تماس %1 را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"هنوز حساب پیکربندی‌شده‌ای برای %1 ندارید. لطفاً، حسابی ایجاد کنید، " -"آن را متصل و مجدداً سعی کنید.‌" +"آیا مطمئنید می‌خواهید گروه %1 ‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "هیچ حسابی یافت نشد" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "امکان افزودن تماس نبود." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "هیچ منبع کتاب نشانی نوشتنی پیدا نشد." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "عمل هنوز تمام نشده است" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "افزودن یا فعال‌سازی استفادۀ مرکز کنترل TDE." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "ساقط شد" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr ")از قبل در کتاب نشانی(" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
          " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"کاربرد: /help [] - مورد استفاده برای فهرست فرمانهای موجود، یا نمایش " -"کمک برای فرمان مشخص." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "کاربرد: /close - نمای جاری را می‌بندد." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1الان %2 است." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "کاربرد: /part - نمای جاری را می‌بندد." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "ویژگیهای گروه %1‌" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "کاربرد: /clear- میانگیر گپ نمای فعال را پاک می‌کند." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "سفارشی کردن &اخطارها‌" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"کاربرد: /away [] - شما را فقط برای حساب جاری به عنوان دور/عقب نشان " -"می‌کند." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "ویژگیهای فراتماس %1‌" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"کاربرد: /awayall [] - شما را به عنوان دور/عقب برای همۀ حسابها نشان " -"می‌کند." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "همگام ساختن KABC..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "هیچ تماسی از کتاب نشانی واردات نشده." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "بدون تغییر" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" msgstr "" -"کاربرد: /say - متن را در این گپ بگویید. این درست مثل این است که پیامی را " -"وارد کنید، اما برای دست‌نوشته‌ها بسیار مفید است." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr ">تنظیم نشده است<" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "صادرات به کتاب نشانی" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"کاربرد: /exec [-o] - فرمان مشخص‌شده‌ای را اجرا می‌کند و خروجی را در " -"میان‌گیر گپ نمایش می‌دهد. اگر -o مشخص شود، خروجی برای همۀ اعضای گپ ارسال " -"می‌شود.‌" +"حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Welcome to Kopete

          " +"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " msgstr "" -"فرمانهای در دسترس‌:\n" +"

          Kopete خوش آمدید به

          " +"

          به کدام خدمت پیام می‌خواهید متصل شوید؟

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Congratulations

          " +"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " msgstr "" -"\n" -"/ فرمان را برای اطلاعات بیشتر تحریر کنید." +"

          آفرین

          " +"

          پیکربندی حساب را به پایان رسانده‌اید. می‌توانید حسابهای بیشتری را با " +"تنظیمات-<پیکربندی اضافه کنید. لطفاً، دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "هیچ کمکی برای »%1« در دسترس نیست." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "نتوانست وصلۀ قرارداد %1 را بار کند." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "خطا هنگام افزودن حساب" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "این قرارداد، افزودن حسابها را به طور متداول پشتیبانی نمی‌کند." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "گام دو: اطلاعات حساب" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "عکس سراسری" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای ذخیرۀ عکس سراسری رخ داد." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "" -"خطا: دسترسی به پوسته روی سیستم شما محدود شده است. فرمان /exec عمل نخواهد کرد." +"New Message from %1:" +"
          \"%2\"
          " +msgstr "پیام جدید از %1:
          \"%2\"
          " #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po index 32f4f324b12..ffc3a599183 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 06:47-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po index 5f68534c389..15339acc62c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:31+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 5e042493e3a..85d75fb3ac5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:21+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po index c882fa28efb..5be89471639 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po index 22468f2df42..f3e769f41c7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po index 3d921512e2e..4b2dd6512df 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:27+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index d16fed98868..3b0e0fba9ed 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:48+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po index eeabe9acb21..fb1008f8468 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 2093f289852..b6fe33e6a58 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 164beb7d125..2eb4ae12737 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -49,4919 +49,4853 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr " اجازۀ به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها، به تمام کاربران داده شود" +msgid "Folder:" +msgstr "پوشه:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "فقط کاربران گروه »%1« مجاز به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها می‌باشند" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "&اشتراک این پوشه در شبکۀ محلی‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "کاربران »%1« گروه" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "مشترک با &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "حذف کاربر" +msgid "NFS Options" +msgstr "گزینه‌های NFS" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "افزودن کاربر" +msgid "Pu&blic" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"اعضای گروه می‌توانند پوشه‌ها را بدون اسم رمز کاربر ارشد به اشتراک بگذارند" +msgid "W&ritable" +msgstr "&قابل نوشتن‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "تغییر گروه..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "&گزینه‌های بیشتر NFS‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"کارسازهای SMB و NFS بر روی این ماشین نصب نشده‌اند، برای فعال‌سازی این پیمانه، " -"کارسازها باید نصب شوند." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "مشترک با &Samba (Microsoft(R) Windows(R))‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "فعال‌سازی اشتراک‌ پروندۀ &شبکۀ محلی‌" +msgid "Samba Options" +msgstr "گزینه‌های Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "اشتراک &ساده‌" +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"فعال‌سازی اشتراک ساده برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری پوشه‌ها " -"از پوشۀ HOME آنها، بدون دانستن اسم رمز کاربر ارشد." +msgid "P&ublic" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "&اشتراک پیشرفته‌" +msgid "&Writable" +msgstr "&قابل نوشتن‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"فعال‌سازی اشتراک پیشرفته برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری هر " -"پوشه‌ای، تا وقتی که آنها دستیابی نوشتن در پرونده‌های پیکربندی را دارند، یا اسم " -"رمز کاربر ارشد را می‌دانند." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "گزینه‌های &بیشتر Samba‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "استفاده از &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" +msgid "User Settings" +msgstr "تنظیمات کاربر" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "استفاده از &Samba ))Microsoft(R) Windows(R(‌" +msgid "&Valid users:" +msgstr "کاربران &معتبر:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "کاربران &مجاز‌" +msgid "&Admin users:" +msgstr "کاربران &سرپرست:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "پوشه‌های مشترک" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "مسیر" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "کاربران &نامعتبر:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "" +msgid "&Write list:" +msgstr "&نوشتن فهرست:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "&Read list:" +msgstr "&خواندن فهرست:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&تغییر...‌" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

          \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

          \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

          \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"در اینجا می‌توانید کاربران Samba، ذخیره‌شده در پروندۀ smbpasswd را ویرایش " +"کنید.\n" +"

          \n" +"هر کاربر Samba باید دارای یک کاربر یونیکس متناظر باشد.\n" +"در سمت راست، می‌توانید تمام کاربران یونیکس، ذخیره‌شده در پروندۀ passwd، و " +"پیکربندی‌نشده به عنوان کاربر Samba را مشاهده کنید.\n" +" در سمت چپ، می‌توانید کاربران Samba را مشاهده کنید.\n" +"

          \n" +"برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمۀ را فشار دهید.\n" +"سپس کاربران انتخاب‌شدۀ یونیکس، کاربران Samba می‌شوند، و از\n" +"فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی می‌مانند(.\n" +"

          \n" +"برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمۀ <حذف فشار دهید.\n" +"کاربران برگزیدۀ Samba، از پروندۀ smbpasswd حذف خواهند شد\n" +"و در سمت راست، به عنوان کاربران یونیکس که کاربران Samba نیستند، دوباره ظاهر " +"خواهند شد.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&حذف‌" +msgid "&Base Settings" +msgstr "تنظیمات &پایه‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "&میزبانهای مجاز‌" +msgid "Samba config file:" +msgstr "پروندۀ پیکربندی Samba:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "فهرستی از میزبانهای مجاز" +msgid "&Load" +msgstr "&بار کردن‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید فهرستی از میزبانهایی که از طریق NFS، مجاز به دستیابی به این " -"فهرست راهنما می‌باشند را ببینید.\n" -"ستون اول نام یا نشانی میزبان را نمایش می‌دهد، ستون دوم پارامترهای دستیابی را " -"نمایش می‌دهد. نام »*«، امکان دستیابی عمومی را می‌دهد." +msgid "Server Identification" +msgstr "شناسایی کارساز" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&افزودن میزبان...‌" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "گروه &کار:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&تغییر میزبان...‌" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "اینجا نام گروه کار/دامنۀ خود را وارد کنید." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&حذف میزبان‌" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "&رشتۀ کارساز:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "نام/نشانی" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "نام NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "پارامترها" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "سطح &امنیت‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "ویژگیهای میزبان" +msgid "Share" +msgstr "مشترک" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "دگرساز+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&نام/نشانی:‌" +msgid "User" +msgstr "کاربر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

          \n" -"Here you can enter the host name or address." -"
          \n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

          \n" -"single host\n" -"

          \n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

          \n" -"\n" -"netgroups\n" -"

          \n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

          \n" -"\n" -"wildcards\n" -"

          \n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP networks\n" -"

          \n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

          " -msgstr "" -"حوزۀ نام/نشانی\n" -"

          \n" -"اینجا می‌توانید نام یا نشانی میزبان را وارد کنید." -"
          \n" -"میزبان ممکن است در چندین روش مشخص شود.\n" -"

          \n" -"تک میزبان\n" -"

          \n" -" این رایج‌ترین قالب می‌باشد. ممکن است میزبانی را با نامی مختصر، شناخته‌شده توسط " -"رأی‌دهنده، نام دامنۀ کاملاً شایسته، یا یک نشانی اینترنتی مشخص کنید.\n" -"

          \n" -"\n" -"گروههای شبکه\n" -"

          \n" -"گروههای شبکۀ NIS، ممکن است به صورت @group داده شوند. فقط جزء میزبان هر یک از " -"اعضای گروه شبکه در بررسی عضویت در نظر گرفته می‌شوند. از جزء میزبانهای خالی یا " -"آنهایی که حاوی تک خط‌ تیره )-( می‌باشند، چشم‌پوشی می‌شود.\n" -"

          \n" -"\n" -"نویسه‌های عام\n" -"

          \n" -"نامهای ماشین، ممکن است حاوی نویسه‌های عام * و ؟ باشند. این می‌تواند برای " -"فشرده‌تر ساختن پروندۀ صادرات استفاده شود؛ برای نمونه، cs.foo.edu.* با تمام " -"میزبانها در دامنۀ cs.foo.edu منطبق می‌شود. در‌ هر‌ حال، این نویسه‌های عام، " -"نقطه‌های داخل نام‌ دامنه را تطبیق نمی‌دهند؛ پس الگوی بالا شامل میزبانهایی مانند " -"a.b.cs.foo.edu نمی‌باشند.\n" -"

          \n" -"\n" -"شبکه‌های اینترنتی\n" -"

          \n" -" همچنین می‌توانید فهرستهای راهنما را به طور همزمان، به تمام میزبانها روی یک " -")زیر(شبکۀ اینترنتی صادر کنید. این کار با مشخص کردن یک نشانی اینترنتی و نقاب " -"شبکه به صورت نشانی/نقاب شبکه جفت‌ شده، که نقاب شبکه می‌تواند در قالب ده‌دهی " -"نقطه‌ای، یا به صورت طول ماسکی متصل، مشخص شود. )برای مثال، یا »/۲۵۵.۲۵۵.۲۵۲.۰« " -"یا »/۲۲« پیوست‌شده به نشانی پایۀ شبکه، به زیرشبکه‌های یکسان با ۱۰ بیت میزبان " -"منتهی می‌شود.(

          " +msgid "Server" +msgstr "کارساز" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "دستیابی &عمومی‌" +msgid "Domai&n" +msgstr "&دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

          \n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

          " +msgid "ADS" msgstr "" -"دستیابی عمومی\n" -"

          \n" -"اگر این را علامت بزنید، نشانی میزبان تک نویسه‌ای عام خواهد بود، که دستیابی " -"عمومی معنی می‌دهد.\n" -"این درست مانند این است که بخواهید نویسۀ عامی را در حوزۀ نشانی وارد کنید.\n" -"

          " -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&قابل نوشتن‌" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

          \n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"قابل نوشتن\n" -"

          \n" -"اجازۀ هر دو درخواست خواندن و نوشتن برای این حجم NFS.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"پیش‌فرض این است که، به هر درخواستی که سیستم پرونده را تغییر دهد، اجازه داده " -"نشود.\n" -"

          " +"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک" +"استفاده کنید." +"
          این به همه اجازۀ ‌خواندن تمام نامهای مشترک را قبل از نیاز به ورود می‌دهد." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&ناامن‌" +msgid "Further Options" +msgstr "گزینه‌های بیشتر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

          \n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

          " -msgstr "" -"ناامن\n" -"

          \n" -"اگر این گزینه علامت زده شود، نیاز نیست درخواستهایی که روی درگاه اینترنتی آغاز " -"می‌شوند، کمتر از IPPORT_RESERVED (1024) باشند.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"اگر مطمئن نیستید، آن را علامت‌نزده رها کنید.\n" -"

          " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "اسم رمز نام/نشانی کارساز:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&همگام‌سازی‌" +msgid "Real&m:" +msgstr "&ناحیه:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

          \n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

          " -msgstr "" -"همگام‌سازی\n" -"

          \n" -"این گزینه درخواست می‌کند که تمام نوشتنهای پرونده، قبل از کامل شدن درخواست نوشتن " -"تصدیق شوند. این برای امنیت کامل داده در برابر فروپاشی کارساز مورد نیاز می‌باشد، " -"ولی متحمل یک ضربۀ کارایی می‌شود.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"پیش‌فرض این است که، به کارساز برای بیرون نوشتن داده، هر موقع که آماده است اجازه " -"داده شود.\n" -"

          " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&اجازه دادن ورودهای مهمان‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "بدون &تأخیر‌ نوشتن‌" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "&حساب مهمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

          \n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

          " -msgstr "" -"بدون تأخیر نوشتن\n" -"

          \n" -"این گزینه در صورتی دارای اثر می‌باشد، که همگام‌سازی نیز تنظیم شده باشد. کارساز " -"NFS اگر مظنون باشد، ممکن است که تقاضای نوشتن مرتبط دیگری در حال پیشرفت باشد، یا " -"ممکن است به زودی برسد، به صورت عادی، تصدیق تقاضای نوشتن روی دیسک را کمی به " -"تأخیر می‌اندازد. این اجازه می‌دهد که چندین تقاضای نوشتن در دیسک با یک عمل تصدیق " -"شود، که می‌تواند موجب بهتر شدن کارایی گردد. اگر کارساز ‌NFSای درخواستهای اصلی " -"کوچک بی‌ربط دریافت کند، این رفتار می‌تواند واقعاً کارایی را کاهش دهد؛ پس بدون " -"تأخیر نوشتن برای خاموش کردن آن، در دسترس است.

          " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "برای کمک مشروح در مورد هر گزینه، لطفاً، به مورد زیر نگاه کنید:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "بدون &مخفی کردن‌" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "راهنما: smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

          \n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

          " -msgstr "" -"بدون مخفی‌ کردن\n" -"

          \n" -"این گزینه بر مبنای گزینه‌ای به همین اسم در IRIX NFS، که به طور عادی مهیا شده " -"است می‌باشد، اگر کارسازی، دو سیستم پرونده، که یکی روی دیگری سوار شده است را " -"صادر کند، آنگاه کارخواه باید هر دو سیستم پرونده را به طور صریح برای دسترسی به " -"آنها سوار کند. اگر فقط پدر را سوار کند، فهرست راهنمای خالیی در جایی که سیستم " -"پروندۀ دیگر سوار شده است خواهد دید. آن سیستم پرونده »مخفی« است.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"تنظیم کردن گزینه بدون مخفی کردن در سیستم پرونده، باعث می‌شود که آن مخفی نباشد، " -"و کارخواهی به طور مقتضی اجازه‌ گرفته، و قادر به حرکت از پدر به آن سیستم پرونده، " -"بدون اخطار تغییر خواهد بود.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"در هر حال، بعضی از کارخواههای NFS به‌ خوبی از عهدۀ این وضعیت بر‌نمی‌آیند، برای " -"مثال، امکان دارد که برای دو پرونده در یک سیستم پروندۀ معلوم، دارای عدد گرۀ " -"اطلاعاتی یکسان باشند.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"در حال حاضر، گزینۀ بدون مخفی کردن فقط روی صادرات میزبان تک مؤثر می‌باشد. این به " -"طور مطمئن، با گروه شبکه، زیرشبکه، یا صادرات نویسۀ عام کار نمی‌کند.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"این گزینه می‌تواند در بعضی وضعیتها خیلی سودمند باشد، ولی باید با احتیاط مقرر، و " -"فقط بعد از تأیید این که سیستم کارخواه از عهدۀ وضعیت به طور مؤثر بر می‌آید، " -"استفاده شود.\n" -"

          " +msgid "&Shares" +msgstr "‌‌&مشترکها‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "بدون بررسی &زیردرخت‌" +msgid "Name" +msgstr "نام" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

          \n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

          " -msgstr "" -"بدون بررسی زیردرخت\n" -"

          \n" -"این گزینه، بررسی زیردرخت را که دارای مفهومهای امنیتی سست هستند را غیرفعال " -"می‌کند؛ ولی در بعضی شرایط می‌توانند قابلیت اعتماد را بهبود بخشند.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"اگر زیرفهرست راهنمای یک سیستم پرونده صادر شود، ولی کل سیستم پرونده صادر نشود، " -"آنگاه هر موقع که تقاضای NFS می‌رسد، کارساز نه تنها باید بررسی کند که پروندۀ " -"دستیابی‌شده در سیستم پرونده اختصاص داده شده هست )که آسان است(، بلکه همچنین باید " -"بررسی کند که آن در درخت صادرشده نیز هست)که سخت‌تر است(. این بررسی، " -"subtree_check نامیده می‌شود.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"برای انجام این بررسی، کارساز باید شامل بعضی اطلاعات راجع به محل پرونده در " -"«filehandle» که به کارخواه داده می‌شود، باشد. هنگامی که یک کارخواه پرونده‌ها را " -"باز می‌کند، ممکن است باعث مشکلاتی در دستیابی به پرونده‌هایی که تغییر نام داده " -"می‌شوند، بشود )به هر حال، در بسیاری از حالات ساده، این همچنان کار خواهد کرد(.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"بررسی زیردرخت همچنین برای مطمئن شدن از این‌ است که اگر سیستم پرونده با " -"no_root_squash صادر شده است، پرونده‌ها در فهرستهای راهنمایی که فقط ریشه به آنها " -"دستیابی دارد، می‌توانند دستیابی شوند )پایین را ببینید(، حتی خود پرونده " -"دستیابیهای عمومی بیشتری را اجازه می‌دهد.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پروندۀ فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر " -"می‌شود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند، و باید با " -"بررسی زیردرخت غیرفعال‌شده صادر شوند. سیستم پرونده‌ای که تقریباً بیشتر فقط " -"خواندنی است، و حداقل نمی‌بیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند؛ )برای " -"مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید احتمالاً با " -"بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n" -"

          " +msgid "Path" +msgstr "مسیر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "&قفلهای ناامن‌" +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

          \n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

          " -msgstr "" -"قفلهای ناامن\n" -"

          \n" -"این گزینه به کارساز NFS می‌گوید که، به احراز هویت تقاضاهای قفل کردن نیاز نداشته " -"باشد )برای مثال: تقاضاهایی که از قرارداد NLM استفاده می‌کنند(. به طور عادی، " -"کارساز NFS به یک تقاضای قفل برای نگه داشتن گواهی‌نامه برای کاربری که دستیابی " -"خواندن از پرونده را دارد نیاز خواهد داشت. با این پرچم، هیچ بررسی دستیابی انجام " -"نخواهد شد.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"پیاده‌سازیهای اولیۀ کارخواه ‌NFS، گواهی‌نامه‌ها را با تقاضاهای قفل " -"نمی‌فرستادند، و بسیاری از کارخواههای کنونی NFS هنوز وجود دارند، که بر " -"پیاده‌سازیهای قدیمی پایه‌گذاری شده‌اند. اگر متوجه شدید که فقط می‌توانید " -"پرونده‌هایی را قفل کنید که قابل خواندن جهانی باشند، از این پرچم استفاده کنید.\n" -"

          " +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها...‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "نگاشت کاربر" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "افزودن مشترک &جدید...‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "تمام &کوبیده شوند‌" +msgid "Edit Share..." +msgstr "ویرایش مشترک..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

          \n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

          " -msgstr "" -"تمام کوبیده شوند\n" -"

          \n" -"نگاشت تمام شناسه‌های کاربر و شناسه‌های گروه به کاربر بی‌نام. برای فهرستهای " -"راهنمای قاپ عمومی صادرشده از NFS، فهرستهای راهنمای اسپول اخبار و غیره، سودمند " -"است.

          " +msgid "Re&move Share" +msgstr "&حذف مشترک‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "بدون کوبیدن &ریشه‌" +msgid "Prin&ters" +msgstr "&چاپگرها‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

          \n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

          \n" -"root squashing\n" -"

          \n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

          " -msgstr "" -"بدون کوبیدن ریشه\n" -"

          \n" -"کوبیدن ریشه را خاموش کن. کلاً این گزینه برای کارخواههای بدون دیسک سودمند " -"است.

          \n" -"کوبیدن ریشه\n" -"

          \n" -"تقاضاها را از شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه ۰ به شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام نگاشت " -"می‌کند. توجه کنید که این به هیچ شناسۀ کاربر دیگر، که ممکن است به طور مساوی حساس " -"باشد، مانند لاوک کاربر، اعمال نمی‌شود.

          " +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&شناسۀ کاربر بی‌نام:‌" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

          " -msgstr "" -"شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام " -"

          این گزینه‌ها به طور صریح شناسۀ کاربر و شناسۀ گروه حساب بی‌نام را تنظیم " -"می‌کنند. این گزینه، اصولاً برای کارخواههای PC/NFS، که ممکن است بخواهید تمام " -"تقاضاهای ظاهرشده از طرف یک کاربر باشد، سودمند است.

          " +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "افزودن چاپگر &جدید‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "ویرایش &چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&شناسۀ گروه بی‌نام:‌" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "&حذف چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "پیوستن دامنه" +msgid "&Users" +msgstr "&کاربران‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&وارسی:‌" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "کاربران &Samba‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +msgid "UID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&نام‌ کاربر:‌" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال‌شده" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "&کنترل‌کنندۀ دامنه:‌" +msgid "No Password" +msgstr "بدون اسم رمز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&دامنه:‌" +msgid "Rem&ove" +msgstr "&حذف‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "برگزیدن گروهها" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "کاربران &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "&برگزیدن گروهها‌" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "&تغییر اسم رمز...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&پیوند دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "شناسۀ گروه" +msgid "Advan&ced" +msgstr "&پیشرفته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "&دستیابی‌" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پیشرفتۀ کارساز SAMBA را تغییر دهید. فقط اگر " +"می‌دانید که چه‌ کار می‌کنید، چیزی را تغییر دهید." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "تخلیۀ پیشرفته" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "دستیابی &خواندن‌" +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "دستیابی &نوشتن‌" +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "دستیابی &سرپرست‌" +msgid "PAM" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "اصلاً دستیابی وجود &ندارد‌" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "پیروی از محدودیتهای PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&نوعی گروه‌" +msgid "PAM password change" +msgstr "تغییر اسم رمز PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "گروه &یونیکس‌" +msgid "Other Switches" +msgstr "سودهیهای دیگر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "گروه NI&S‌" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "&اجازه دادن به دامنه‌های مورد اطمینان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "&گروه یونیکس و NIS‌" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "امنیت کارساز Paranoid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "تنظیمات کاربر" +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "کاربران &معتبر:‌" +msgid "Auth methods:" +msgstr "روشهای احراز هویت:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "کاربران &سرپرست:‌" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "کاربران &نامعتبر:‌" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "&واسطها:‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Map to guest:" +msgstr "نگاشت به مهمان:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&نوشتن فهرست:‌" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "فقط مقید کردن واسطها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&خواندن فهرست:‌" +msgid "Never" +msgstr "هرگز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "گزینه‌های سوکت" +msgid "Bad User" +msgstr "کاربر بد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "" +msgid "Bad Password" +msgstr "اسم رمز بد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "&هم‌ارز میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "پایۀ الگوریتمی خلاص کردن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "" +msgid "Private dir:" +msgstr "فهرست راهنمای خصوصی:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "" +msgid "Pass&word" +msgstr "&اسم رمز‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "" +msgid "Migration" +msgstr "مهاجرت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "به‌روزرسانی &رمزبندی‌شده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "اسم رمزهای Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "&رمزبندی اسمهای رمز‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "پروندۀ Smb passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "&پشتیبانی Passdb:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "&مشترک نشده است‌" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "گپ passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&مشترک‌" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "اشکال‌زدائی گپ passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "گزینه‌های &پایه‌" +msgid "Sec" +msgstr "ثانیه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "اتمام وقت گپ passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"این یک حوزۀ متن است، که هنگامی که کارخواهی از کارساز پرس‌و‌جوی فهرست می‌کند، " -"مشترکهای در دسترس، یا توسط همسایۀ شبکه یا توسط نمای شبکه، بعد از یک مشترک دیده " -"می‌شوند." +msgid "Password" +msgstr "اسم رمز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "نام مشترک" +msgid "Password level:" +msgstr "سطح اسم رمز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "این نام مشترک است" +msgid "Min password length:" +msgstr " طول کمینۀ اسم رمز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "اتمام وقت اسم رمز ماشین:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "اسم رمزهای &تهی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "گزینه‌های امنیت" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "اسم رمزهای یونیکس" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"در مقابل اجازۀ میزبانها - میزبانهای فهرست‌شده در اینجا، مجوز دستیابی به خدمتها " -"را ندارند، مگر خدمتهای مشخص که فهرستهای خود را برای لغو این یکی دارند. جایی که " -"فهرستها تناقض داشته باشند، فهرست مجاز مقدم می‌شود." +msgid "Passwd program:" +msgstr "برنامۀ passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"این پارامتر، یک مجموعۀ‌ جداشده با کاما، فاصله، یا جهش از میزبانهایی که برای " -"دستیابی به خدمت اجازه داده شده‌اند، می‌باشد." +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "همگامی اسم رمز &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&انکار میزبانها:‌" +msgid "Userna&me" +msgstr "&نام کاربر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "اجازۀ &میزبانها:‌" +msgid "User&name map:" +msgstr "نگاشت &نام کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "&حساب مهمان:‌" +msgid "Username &level:" +msgstr "&سطح نام کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"این نام کاربر است، که برای دستیابی خدمتهایی که به عنوان تأیید مهمان مشخص " -"شده‌اند، استفاده خواهد شد. هر امتیازی که این کاربر دارد، برای هر کارخواه متصل " -"به خدمت مهمان در دسترس خواهد بود. معمولاً این کاربر در پروندۀ اسم رمز وجود " -"دارد، ولی ورود معتبری نخواهد داشت. حساب کاربر \\\"ftp\\\" معمولاً انتخابی خوب " -"برای این پارامتر می‌باشد. اگر نام کاربر در خدمت داده‌شده‌ای مشخص شده باشد، نام " -"کاربر مشخص‌شده این یکی را باطل می‌کند." +msgid "Hide local users" +msgstr "مخفی ‌کردن کاربران محلی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "فقط &خواندنی‌" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "محدود کردن &بی‌نام‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، ممکن است کاربران خدمت، پرونده‌های داخل فهرست راهنمای " -"خدمت را ایجاد نکرده یا تغییر ندهند." +msgid "Use rhosts" +msgstr "استفاده از rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&مهمانها مجاز می‌باشند‌" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "&احراز هویت‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "کارخواه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، بعد از آن هیچ اسم رمزی برای اتصال به خدمت مورد نیاز " -"نخواهد بود. مزیتها همان مزیتهای حساب مهمان می‌باشند." +msgid "C&lient signing:" +msgstr "امضای &کارخواه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"این نام کاربر است، که اگر مهمانها مجاز باشند، برای دستیابی به این فهرست راهنما " -"استفاده می‌شود" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "احراز هویت &متن‌ سادۀ کارخواه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "گزینه‌های دیگر" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "احراز هویت lanman کارخواه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&قابل‌ مرور‌" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"این کنترل می‌کند، که آیا این مشترک در فهرست مشترکهای در دسترس، در نمای شبکه و " -"در فهرست مرور دیده می‌شود." +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&در دسترس‌" +msgid "Client channel:" +msgstr "مجرای کارخواه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"جعبه بررسی به شما اجازۀ \\\"خاموش کردن\\\" خدمت را می‌دهد. اگر علامت زده نشود، " -"تمام تلاشها برای متصل شدن به خدمت خراب خواهند شد. این گونه خرابیها ثبت می‌شوند." +msgid "Client use spnego" +msgstr "کارخواه از spnego استفاده می‌کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "&گزینه‌های بیشتر‌" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "احراز هویت &NTLMv2 کارخواه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "تنظیمات چاپگر" +msgid "Server signing:" +msgstr "امضای کارساز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "تنظیمات &پایه‌" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "احراز هویت Lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای" +msgid "Server channel:" +msgstr "مجرای کارساز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&چاپگر‌" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "استفاده از sp&nego‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&مسیر:‌" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "احراز هویت NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&صف:‌" +msgid "Logging" +msgstr "ثبت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "&به اشتراک‌گذاری تمام چاپگرها‌" +msgid "L&og file:" +msgstr "پروندۀ &ثبت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "&شناسه‌" +msgid "KB" +msgstr "کیلوبایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr " اندازۀ &بیشینۀ ثبت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "ویژگیهای اصلی" +msgid "S&yslog:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Log &level:" +msgstr "&سطح ثبت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&چاپ‌" +msgid "S&witches" +msgstr "&سودهیها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "&گردانندۀ چاپگر:‌" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&فقط Syslog‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "محل گردانندۀ &چاپگر:‌" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "&پست‌اسکریپت‌" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&مهر زمان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "&چاپ:‌" +msgid "microseconds" +msgstr "ریزثانیه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "" +msgid "Debug pid" +msgstr "اشکال‌زدایی شناسۀ فرآیند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "&اشکال‌زدایی شناسۀ کاربر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "" +msgid "Tuning" +msgstr "میزان‌سازی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "" +msgid "Modules" +msgstr "پیمانه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "&پیش بارگذاری پیمانه‌ها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "" +msgid "Numbers" +msgstr "اعداد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr " فرآیندهای بیشینۀ smbd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "" +msgid "Max open files:" +msgstr "پرونده‌های بیشینۀ باز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "" +msgid "Sizes" +msgstr "اندازه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "" +msgid "Max disk size:" +msgstr " اندازۀ بیشینۀ دیسک:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "&اندازۀ خواندن:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr " &کارهای بیشینۀ چاپ گزارش‌شده:" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "اندازۀ نهانگاه stat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "کارهای &بیشینۀ چاپ:‌" +msgid "MB" +msgstr "مگابایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "استفاده از گردانندۀ &کارخواه‌" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "xmit &بیشینه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "حالت فرابری &پیش‌فرض‌" +msgid "Times" +msgstr "زمانها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&امنیت‌" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "تغییر اتمام وقت اعلام کردن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&انکار میزبانها:‌" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&زنده ‌نگه‌داری:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" +msgid "Min" +msgstr "کمینه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "سرپرست &چاپگر:‌" +msgid "Deadtime:" +msgstr "زمان مرگ:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "حساب &مهمان:‌" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "زمان نهانگاه &Lpq:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "&فرمانها‌" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "اتمام وقت نهانگاه &نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "فرمان &چاپ:‌" +msgid "Switches" +msgstr "سودهیها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "&فرمان lpq:‌" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "نهانگاه &Getwd‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "&فرمان lprm:‌" +msgid "Use &mmap" +msgstr "استفاده از &mmap‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "&از سر گرفتن lp:‌" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "&اخطار دادن تغییر هسته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&مکث صف:‌" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "مراجعه‌های &نام میزبان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&مکث lp:‌" +msgid "Read ra&w" +msgstr "خواندن &خام‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "&از سر گرفتن صف:‌" +msgid "Write raw" +msgstr "نوشتن خام" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&پیشرفته‌" +msgid "Printing" +msgstr "چاپ کردن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&متفرقه‌" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "تمام &کارهای چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "&پیش‌اجرا:‌" +msgid "Drivers" +msgstr "گرداننده‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "نگاشت گردانندۀ OS&2:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "پس‌اجرای ریشه:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "&نام Printcap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "&پس‌اجرا:‌" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "پروندۀ گردانندۀ &چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&میزان‌سازی‌" +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr " فاصلۀ &کمینۀ چاپ:‌" +msgid "Enumports command:" +msgstr "فرمان درگاههای شمارشی:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "کیلوبایت" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "فرمان افزودن چاپگر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&ثبت‌" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "فرمان حذف چاپگر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "&وضعیت‌" +msgid "L&oad printers" +msgstr "&بار کردن چاپگرها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "افزودن/ویرایش مشترک" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپولها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&فهرست راهنما‌" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "نمایش &جادوگر افزودن چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&مسیر:‌" +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "تمام &فهرستهای شخصی مشترک شوند‌" +msgid "L&ocal master" +msgstr "راهبر &محلی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "&شناسه‌" +msgid "Domai&n master" +msgstr "راهبر &دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "&ورود دامنه‌ها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Preferred &master" +msgstr "&راهبر ارجح‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "&ویژگیهای اصلی‌" +msgid "OS &level:" +msgstr "&سطح سیستم‌ عامل:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "&فقط خواندنی‌" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "گروه سرپرست دامنه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "&مهمانها‌" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "گروه مهمان دامنه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "فقط به &اتصالهای مهمان اجازه داده شود‌" +msgid "WINS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "&میزبانها‌" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "غیرفعال کردن &WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "کنش به عنوان کارساز WI&NS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "پیوندهای &نمادین‌" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "استفاده از کارسازی &دیگر WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "اجازۀ دنبال ‌کردن &پیوندهای نمادین‌" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "&تنظیمات کارساز WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"اجازۀ دنبال ‌کردن پیوندهای نمادین، که به ناحیه‌های بیرون از درخت فهرست راهنما " -"&اشاره می‌کنند‌" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینۀ WINS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"اعتبارسنجی اسم رمز در مقابل نامهای کاربر، اگر کارخواه نتواند نام کاربری " -"تأمین کند:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr " زمان زنده ماندن &کمینۀ WINS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"فقط اجاز دادن به اتصالهایی با &نام کاربران مشخص‌شده در این فهرست نام کاربر" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "&قلاب WINS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&پرونده‌های مخفی‌" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "&پیشکار خدمت نام دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "مخفی" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "آی‌پی کارساز WINS یا نام خدمت نام دامنه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "" +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "قفل مناسب Veto" +msgid "WINS partners:" +msgstr "شریکهای WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "&پیشکار WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +msgid "Filenames" +msgstr "نام پرونده‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "مجوزها" +msgid "Ge&neral" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "&نقطۀ باریک‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +msgid "&Mangling" +msgstr "&بریدن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "پرونده‌های &برگزیده‌" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "&پشتۀ بریده‌شده:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&مخفی کردن‌" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "بریدن &پیشوند:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "" +msgid "Specia&l" +msgstr "&ویژه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "&قفل مناسب Veto‌" +msgid "Stat cache" +msgstr "نهانگاه stat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "پیکربندی &دستی‌" +msgid "Locking" +msgstr "قفل‌گذاری" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "پرونده‌های &Veto:‌" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "استفاده از قفلهای مناسب &هسته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "&پرونده‌های قفل مناسب Veto:‌" +msgid "Direct&ories" +msgstr "&فهرستهای راهنما‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "پرونده‌های &مخفی:‌" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "&قفل کردن فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &غیرقابل نوشتن‌" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای شناسۀ فرآیند:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ویژه‌" +msgid "Lock Spin" +msgstr "قفل کردن دوار" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "مخفی کردن پرونده‌هایی که با یک نقطه &شروع می‌شوند‌" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "شمارش &قفل کردن دوار:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ناخوانا‌" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "&زمان قفل کردن دوار:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پیشرفتۀ کارساز SAMBA را تغییر دهید. فقط اگر " -"می‌دانید که چه‌ کار می‌کنید، چیزی را تغییر دهید." +msgid "Very Advanced" +msgstr "بسیار پیشرفته" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "تخلیۀ پیشرفته" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "زمان &انتظار شکستن قفل مناسب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "امنیت" +msgid "milliseconds" +msgstr "میلی‌ثانیه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "حالتهای اجبار" +msgid "Charset" +msgstr "نویسه‌گان" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "حالت &اجبار امنیت فهرست راهنما:‌" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "حالت &اجبار امنیت:‌" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "نویسه‌گان &DOS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "حالت اجبار &فهرست راهنما:‌" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "نویسه‌گان &یونیکس:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "&حالت اجبار ایجاد:‌" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr " &نمایش نویسه‌گان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" +msgid "U&nicode" +msgstr "&یونی‌کد‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "نقابها" +msgid "Character set:" +msgstr "مجموعۀ نویسه‌گان:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "نقاب امنیتی فهرست راهنما:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "نویسه‌های &معتبر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&نقاب امنیتی:‌" +msgid "Code page directory:" +msgstr "فهرست راهنمای صفحۀ کد:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "نقاب &فهرست راهنما:‌" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "سیستم &کدگذاری:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "ایجاد &نقاب:‌" +msgid "Client code page:" +msgstr "صفحۀ کد کارخواه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "" +msgid "Logon" +msgstr "ورود" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "" +msgid "Add Scripts" +msgstr "افزودن دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "ارث بردن &aclها‌" +msgid "Add user script:" +msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ کاربر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "پشتیبانی &NT ACL‌" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "افزودن کاربر به دست‌نوشتۀ گروه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "اجبار کاربر &ناشناخته acl:‌" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ &گروه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "نگاشت &ارث acl‌" +msgid "Add machine script:" +msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ ماشین:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "حذف دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "به ارث بردن مجوزها از فهرست راهنمای پدر" +msgid "Delete group script:" +msgstr "حذف دست‌نوشتۀ گروه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "اجازۀ حذف پرونده‌های فقط خواندنی" +msgid "Delete user script:" +msgstr "حذف دست‌نوشتۀ کاربر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "نگاشت خصیصۀ DOS" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "حذف کاربر از دست‌نوشتۀ گروه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "نگاشت &بایگانی DOS به اجرای مالک یونیکس‌" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "دست‌نوشتۀ گروه اصلی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "نگاشت مخفی DOS برای اجرای دنیای &یونیکس‌" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "تنظیم دست‌نوشتۀ گروه &اصلی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "نگاشت سیستم DOS برای اجرای &گروه یونیکس‌" +msgid "Shutdown" +msgstr "تعطیل" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "ذخیره کردن خصیصه‌های DOS در خصیصۀ گسترش‌یافته" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "&تعطیلی دست‌نوشته:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "ساقط کردن تعطیلی دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "پشتیبانی خصیصه‌های گسترش‌یافتۀ سبک OS/2" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "مسیر &ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "میزان‌سازی" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "&آغازۀ ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "&همیشه همگام‌سازی‌" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "گردانندۀ &ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "&همگام‌سازی اکید‌" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "دست‌نوشتۀ &ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "تخصیص دادن &اکید‌" +msgid "Socket" +msgstr "سوکت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "استفاده از &ارسال‌ پرونده‌" +msgid "Socket address:" +msgstr "نشانی سوکت:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "اندازۀ &بلوک:‌" +msgid "Socket Options" +msgstr "گزینه‌های سوکت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "سیاست &ذخیره در حافظۀ نهانگاهی سمت کارخواه:‌" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "بایت" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "&اندازۀ نهانگاه نوشتن:‌" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "راهنما" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "اسناد" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "برنامه‌ها" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "غیرفعال‌سازی" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr " تعداد&بیشینۀ اتصالهای همزمان:‌" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "نام پرونده‌ها" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "مخفی کردن نقطۀ &پشت‌بند‌" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "DOS" +msgid "SSL" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "حالت پروندۀ &DOS‌" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "&فعال‌سازی SSL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "زمان &پرونده‌های DOS‌" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "دقت زمان پروندۀ DOS" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"این کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند. اگر این با نه تنظیم شود، SSl Samba " +"فعال‌شده، دقیقاً مانند Samba غیر SSL رفتار می‌کند. اگر با بله تنظیم شود، این به " +"متغیرهای میزبانهای ssl وابستگی دارد، و اگر میزبانهای ssl به اتصال ssl نیاز " +"داشته باشند، کناره‌گیری می‌کنند. این فقط در صورتی در دسترس است، که کتابخانه‌های " +"SSL روی سیستم شما ترجمه شده باشند، و گزینۀ پیکربندی --with-ssl در زمان پیکربندی " +"داده ‌شده باشد." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "بریدن نام" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "&میزبانهای SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "بریدن &نویسه:‌" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "بایتهای &درگاشت SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "&نگاشت بریده‌شده:‌" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "رمزهای SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "فعال‌سازی بریدن &نام‌" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "&دست ‌کشیدن میزبانهای SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "&بریدن حالت‌" +msgid "ssl2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "روش بریدن:" +msgid "ssl3" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "درهم" +msgid "ssl2or3" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "درهم ۲" +msgid "tls1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت‌" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "&همسازی SSL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت کوتاه‌" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "فهرست راهنمای گواهی SSL CA:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "حالت &پیش‌فرض:‌" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "پروندۀ درگاشت SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "پایینی" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "سوکت SSL egd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "بالایی" +msgid "SSL version:" +msgstr "نسخۀ SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "پروندۀ گواهی‌نامۀ SSL CA:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه نیازمند به SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "قفل‌گذاری" +msgid "SSL client key:" +msgstr "کلید کارخواه SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "&قفل‌گذاری‌" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &نیازمند به SSL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "انتشار قفلهای &مناسب )oplocks(‌" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "&قفلهای مناسب‌" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "&حد درگيري قفل مناسب:‌" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "&کلید کارساز SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "قفلهای مناسب &سطح۲‌" +msgid "Protocol" +msgstr "قرارداد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "قفلهای مناسب &قلابی‌" +msgid "Limits" +msgstr "حدود" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "&حالتهای مشترک‌" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "mux &بیشینه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "قفل‌گذاری &Posix‌" +msgid "Max tt&l:" +msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "قفل‌گذاری &اکید‌" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Ti&me server" +msgstr "کارساز &زمان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "&قفلهای بلوک‌کننده‌" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "خواندن نوشتن &بزرگ‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "فعال‌سازی &قفل‌گذاری‌" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "پسوندهای یونیکس" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "" +msgid "Read bmpx" +msgstr "خواندن bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "&اشیای Vfs:‌" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "نسخه‌های قرارداد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "&گزینه‌های Vfs:‌" +msgid "Max protocol:" +msgstr " قرارداد بیشینه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "اجرا کردن" +msgid "Announce version:" +msgstr "اعلام نسخه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "&بستن پیش‌اجرا‌" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "&اعلام به عنوان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "بستن &پیش‌اجرای ریشه‌" +msgid "Min protocol:" +msgstr " قرارداد کمینه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "&پس‌اجرا:‌" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "&قرارداد:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" +msgid "NT1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "&پیش‌اجرا:‌" +msgid "LANMAN2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&پس‌اجرای ریشه:‌" +msgid "LANMAN1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" +msgid "CORE" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" +msgid "COREPLUS" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "دست‌نوشتۀ &جادویی:‌" +msgid "NT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&حجم صدا:‌" +msgid "NT Workstation" +msgstr "ایستگاه‌ کار NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "خروجی &جادویی:‌" +msgid "win95" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "زمانهای ایجاد فهرست راهنمای &قلابی‌" +msgid "WfW" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "ریشۀ &Msdfs‌" +msgid "4.2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "فرمان setdir &مجاز می‌باشد‌" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "درگاههای SMB در حال گوش دادن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "نزول &نشود:‌" +msgid "SMB ports:" +msgstr "درگاههای SMB:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "&پیشکار Msdfs‌" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "مرور" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "تغییردهنده‌های دستیابی" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "&فاصلۀ LM:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "مجوزهای دستیابی" +msgid "L&M announce:" +msgstr "اعلام &LM:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "غیره" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "&همگام‌سازی مرور دور:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "خواندن" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "فهرست &مرور‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "نوشتن" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "&مرور افزوده‌شده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "چسبناک" +msgid "Pre&load:" +msgstr "&پیش‌بارگذاری:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "تنظیم شناسۀ گروه" +msgid "Winbind" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "تنظیم شناسۀ کاربر" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "شناسۀ کاربر &Winbind/Idmap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "ویژه" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "&شناسۀ گروه Winbind/Idmap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

          \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

          \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

          \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"در اینجا می‌توانید کاربران Samba، ذخیره‌شده در پروندۀ smbpasswd را ویرایش " -"کنید.\n" -"

          \n" -"هر کاربر Samba باید دارای یک کاربر یونیکس متناظر باشد.\n" -"در سمت راست، می‌توانید تمام کاربران یونیکس، ذخیره‌شده در پروندۀ passwd، و " -"پیکربندی‌نشده به عنوان کاربر Samba را مشاهده کنید.\n" -" در سمت چپ، می‌توانید کاربران Samba را مشاهده کنید.\n" -"

          \n" -"برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمۀ را فشار دهید.\n" -"سپس کاربران انتخاب‌شدۀ یونیکس، کاربران Samba می‌شوند، و از\n" -"فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی می‌مانند(.\n" -"

          \n" -"برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمۀ <حذف فشار دهید.\n" -"کاربران برگزیدۀ Samba، از پروندۀ smbpasswd حذف خواهند شد\n" -"و در سمت راست، به عنوان کاربران یونیکس که کاربران Samba نیستند، دوباره ظاهر " -"خواهند شد.\n" -"" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "&فهرست شخصی قالب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "پروندۀ پیکربندی Samba:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "پوستۀ &قالب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&بار کردن‌" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "جداساز Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "شناسایی کارساز" +msgid "Template primary group:" +msgstr "گروه اصلی قالب:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "گروه &کار:‌" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "&زمان نهانگاه Winbind:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "اینجا نام گروه کار/دامنۀ خود را وارد کنید." +msgid "Windows NT 4" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "&رشتۀ کارساز:‌" +msgid "Windows 2000" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "نام NetBIOS:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "&همسازی Acl:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "سطح &امنیت‌" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "کاربران شمارشی Wi&nbind‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "مشترک" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "گروههای شمارشی Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "دگرساز+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind از دامنۀ پیش‌فرض استفاده کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "کاربر" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind حسابهای محلی را فعال کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "کارساز" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "فقط دامنه‌های مورد اطمینان Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "&دامنه‌" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "گروههای تودرتو Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "ADS" +msgid "NetBIOS" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک" -"استفاده کنید." -"
          این به همه اجازۀ ‌خواندن تمام نامهای مشترک را قبل از نیاز به ورود می‌دهد." +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "&دامنۀ NetBIOS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "گزینه‌های بیشتر" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr " نام‌گردانهای &NetBIOS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "اسم رمز نام/نشانی کارساز:" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "&غیرفعال کردن netbios‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "&ناحیه:‌" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "ترتیب برطرف کردن &نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&اجازه دادن ورودهای مهمان‌" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "&حساب مهمان:‌" +msgid "VFS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "برای کمک مشروح در مورد هر گزینه، لطفاً، به مورد زیر نگاه کنید:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "&میزبان msdfs‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "راهنما: smb.conf" +msgid "LDAP" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "‌‌&مشترکها‌" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "&پسوند LDAP:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها...‌" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "پسوند ماشین LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "افزودن مشترک &جدید...‌" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "پسوند کاربر LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "ویرایش مشترک..." +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "پسوند &گروه LDAP:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "&حذف مشترک‌" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "پسوند LDAP idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "&چاپگرها‌" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "پالایۀ LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها‌" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "افزودن چاپگر &جدید‌" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "&همگام‌سازی LDAP:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "ویرایش &چاپگر‌" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "&حذف چاپگر‌" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "&پشتیبانی Idmap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&کاربران‌" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "خواب پاسخگویی LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "کاربران &Samba‌" +msgid "Start_tls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +msgid "Only" +msgstr "فقط" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال‌شده" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "افزودن &فرمان مشترک:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "بدون اسم رمز" +msgid "Change share command:" +msgstr "تغییر فرمان مشترک:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "کاربران &یونیکس‌" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "&حذف فرمان مشترک:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "&تغییر اسم رمز...‌" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "فرمان &پیام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&پیوند دامنه‌" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "&فرمان Dfree:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "&پیشرفته‌" +msgid "Set "a command:" +msgstr "تنظیم فرمان &سهمیه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Get quota command:" +msgstr "به دست آوردن فرمان سهمیه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "کنش &درد:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "پیروی از محدودیتهای PAM" +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "تغییر اسم رمز PAM" +msgid "Time &offset:" +msgstr "&انحراف زمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "سودهیهای دیگر" +msgid "Default service:" +msgstr "خدمت پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "&اجازه دادن به دامنه‌های مورد اطمینان‌" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "&اعلام دور:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "امنیت کارساز Paranoid" +msgid "Source environment:" +msgstr "محیط متن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "روشهای احراز هویت:" +msgid "Hide &local users" +msgstr "مخفی ‌کردن کاربران &محلی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای ریشه:‌" +msgid "NIS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "&واسطها:‌" +msgid "NIS homedir" +msgstr "فهرست شخصی NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "نگاشت به مهمان:" +msgid "Homedir map:" +msgstr "نگاشت فهرست شخصی:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "فقط مقید کردن واسطها" +msgid "UTMP" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "هرگز" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای Utmp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "کاربر بد" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "فهرست راهنمای &Wtmp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "اسم رمز بد" +msgid "Ut&mp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "&هم‌ارز میزبانها:‌" +msgid "Debug" +msgstr "اشکال‌زدائی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "پایۀ الگوریتمی خلاص کردن:" +msgid "&NT status support" +msgstr "پشتیبانی وضعیت &NT‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "فهرست راهنمای خصوصی:" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "پشتیبانی NT S&MB‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&اسم رمز‌" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "&پشتیبانی لولۀ NT‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "مهاجرت" +msgid "Select Groups" +msgstr "برگزیدن گروهها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "به‌روزرسانی &رمزبندی‌شده‌" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "&برگزیدن گروهها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "اسم رمزهای Samba" +msgid "GID" +msgstr "شناسۀ گروه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "&رمزبندی اسمهای رمز‌" +msgid "Acc&ess" +msgstr "&دستیابی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "پروندۀ Smb passwd:" +msgid "&Default" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "&پشتیبانی Passdb:‌" +msgid "&Read access" +msgstr "دستیابی &خواندن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "گپ passwd:" +msgid "&Write access" +msgstr "دستیابی &نوشتن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "اشکال‌زدائی گپ passwd" +msgid "&Admin access" +msgstr "دستیابی &سرپرست‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "ثانیه" +msgid "&No access at all" +msgstr "اصلاً دستیابی وجود &ندارد‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "اتمام وقت گپ passwd:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&نوعی گروه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "اسم رمز" +msgid "&UNIX group" +msgstr "گروه &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "سطح اسم رمز:" +msgid "NI&S group" +msgstr "گروه NI&S‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr " طول کمینۀ اسم رمز:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "&گروه یونیکس و NIS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "اتمام وقت اسم رمز ماشین:" +msgid "Printer Settings" +msgstr "تنظیمات چاپگر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "اسم رمزهای &تهی‌" +msgid "Pixmap" +msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "اسم رمزهای یونیکس" +msgid "Pr&inter" +msgstr "&چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "برنامۀ passwd:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&مسیر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "همگامی اسم رمز &یونیکس‌" +msgid "&Queue:" +msgstr "&صف:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "&نام کاربر‌" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "&به اشتراک‌گذاری تمام چاپگرها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "نگاشت &نام کاربر:‌" +msgid "I&dentifier" +msgstr "&شناسه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "&سطح نام کاربر:‌" +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "مخفی ‌کردن کاربران محلی" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "محدود کردن &بی‌نام‌" +msgid "Main Properties" +msgstr "ویژگیهای اصلی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "استفاده از rhosts" +msgid "A&vailable" +msgstr "&در دسترس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "&احراز هویت‌" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&قابل‌ مرور‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "کارخواه" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "امضای &کارخواه:‌" +msgid "&Printing" +msgstr "&چاپ‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "احراز هویت &متن‌ سادۀ کارخواه‌" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "&گردانندۀ چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "احراز هویت lanman کارخواه" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "محل گردانندۀ &چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "&پست‌اسکریپت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "اجباری" +msgid "Printin&g:" +msgstr "&چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "مجرای کارخواه:" +msgid "sysv" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "کارخواه از spnego استفاده می‌کند" +msgid "aix" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "احراز هویت &NTLMv2 کارخواه‌" +msgid "hpux" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "امضای کارساز:" +msgid "bsd" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "احراز هویت Lanman" +msgid "qnx" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "مجرای کارساز:" +msgid "plp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "استفاده از sp&nego‌" +msgid "lprng" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "احراز هویت NTLM" +msgid "softq" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "ثبت" +msgid "cups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "پروندۀ &ثبت:‌" +msgid "nt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "کیلوبایت" +msgid "os2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr " اندازۀ &بیشینۀ ثبت:‌" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr " &کارهای بیشینۀ چاپ گزارش‌شده:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "کارهای &بیشینۀ چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&سطح ثبت:‌" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "استفاده از گردانندۀ &کارخواه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "&سودهیها‌" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "حالت فرابری &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&فقط Syslog‌" +msgid "&Security" +msgstr "&امنیت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&انکار میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&مهر زمان‌" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"در مقابل اجازۀ میزبانها - میزبانهای فهرست‌شده در اینجا، مجوز دستیابی به خدمتها " +"را ندارند، مگر خدمتهای مشخص که فهرستهای خود را برای لغو این یکی دارند. جایی که " +"فهرستها تناقض داشته باشند، فهرست مجاز مقدم می‌شود." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "ریزثانیه‌ها" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"این پارامتر، یک مجموعۀ‌ جداشده با کاما، فاصله، یا جهش از میزبانهایی که برای " +"دستیابی به خدمت اجازه داده شده‌اند، می‌باشد." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "اشکال‌زدایی شناسۀ فرآیند" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "&اشکال‌زدایی شناسۀ کاربر‌" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "سرپرست &چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "پیمانه‌ها" +msgid "&Guest account:" +msgstr "حساب &مهمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "&پیش بارگذاری پیمانه‌ها:‌" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"این نام کاربر است، که برای دستیابی خدمتهایی که به عنوان تأیید مهمان مشخص " +"شده‌اند، استفاده خواهد شد. هر امتیازی که این کاربر دارد، برای هر کارخواه متصل " +"به خدمت مهمان در دسترس خواهد بود. معمولاً این کاربر در پروندۀ اسم رمز وجود " +"دارد، ولی ورود معتبری نخواهد داشت. حساب کاربر \\\"ftp\\\" معمولاً انتخابی خوب " +"برای این پارامتر می‌باشد. اگر نام کاربر در خدمت داده‌شده‌ای مشخص شده باشد، نام " +"کاربر مشخص‌شده این یکی را باطل می‌کند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "اعداد" +msgid "Co&mmands" +msgstr "&فرمانها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr " فرآیندهای بیشینۀ smbd:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "فرمان &چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "پرونده‌های بیشینۀ باز:" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "&فرمان lpq:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "اندازه‌ها" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "&فرمان lprm:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr " اندازۀ بیشینۀ دیسک:" +msgid "lp&resume:" +msgstr "&از سر گرفتن lp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "&اندازۀ خواندن:‌" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&مکث صف:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "اندازۀ نهانگاه stat:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&مکث lp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "مگابایت" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "&از سر گرفتن صف:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "xmit &بیشینه:‌" +msgid "&Advanced" +msgstr "&پیشرفته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "زمانها" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&متفرقه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "تغییر اتمام وقت اعلام کردن:" +msgid "p&reexec:" +msgstr "&پیش‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&زنده ‌نگه‌داری:‌" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "کمینه" +msgid "root postexec:" +msgstr "پس‌اجرای ریشه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "زمان مرگ:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "&پس‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "زمان نهانگاه &Lpq:‌" +msgid "Tunin&g" +msgstr "&میزان‌سازی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "اتمام وقت نهانگاه &نام:‌" +msgid "M&in print space:" +msgstr " فاصلۀ &کمینۀ چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "سودهیها" +msgid "kB" +msgstr "کیلوبایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "نهانگاه &Getwd‌" +msgid "&Logging" +msgstr "&ثبت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "استفاده از &mmap‌" +msgid "S&tatus" +msgstr "&وضعیت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "&اخطار دادن تغییر هسته‌" +msgid "F1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "مراجعه‌های &نام میزبان‌" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "تغییردهنده‌های دستیابی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "خواندن &خام‌" +msgid "Access Permissions" +msgstr "مجوزهای دستیابی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "نوشتن خام" +msgid "Others" +msgstr "غیره" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "چاپ کردن" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "تمام &کارهای چاپ:‌" +msgid "Exec" +msgstr "اجرا کردن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "گرداننده‌ها" +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "نگاشت گردانندۀ OS&2:‌" +msgid "Owner" +msgstr "مالک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "&نام Printcap:‌" +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "پروندۀ گردانندۀ &چاپگر:‌" +msgid "Sticky" +msgstr "چسبناک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +msgid "Set GID" +msgstr "تنظیم شناسۀ گروه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "فرمان درگاههای شمارشی:" +msgid "Set UID" +msgstr "تنظیم شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "فرمان افزودن چاپگر:" +msgid "Special" +msgstr "ویژه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "فرمان حذف چاپگر:" +msgid "Join Domain" +msgstr "پیوستن دامنه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "&بار کردن چاپگرها‌" +msgid "&Verify:" +msgstr "&وارسی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپولها‌" +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "نمایش &جادوگر افزودن چاپگر‌" +msgid "&Username:" +msgstr "&نام‌ کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "دامنه" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "&کنترل‌کنندۀ دامنه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "راهبر &محلی‌" +msgid "&Domain:" +msgstr "&دامنه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "راهبر &دامنه‌" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "&ورود دامنه‌ها‌" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&راهبر ارجح‌" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "&سطح سیستم‌ عامل:‌" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "گروه سرپرست دامنه:" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "گروه مهمان دامنه:" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "WINS" +msgid "SO_REUSEADDR" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "غیرفعال کردن &WINS‌" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "افزودن/ویرایش مشترک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "کنش به عنوان کارساز WI&NS‌" +msgid "D&irectory" +msgstr "&فهرست راهنما‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "استفاده از کارسازی &دیگر WINS‌" +msgid "&Path:" +msgstr "&مسیر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "&تنظیمات کارساز WINS‌" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "تمام &فهرستهای شخصی مشترک شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینۀ WINS:‌" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "&شناسه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr " زمان زنده ماندن &کمینۀ WINS:‌" +msgid "Na&me:" +msgstr "&نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "&قلاب WINS:‌" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "&پیشکار خدمت نام دامنه‌" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "&ویژگیهای اصلی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "آی‌پی کارساز WINS یا نام خدمت نام دامنه" +msgid "Read onl&y" +msgstr "&فقط خواندنی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +msgid "Gu&ests" +msgstr "&مهمانها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "شریکهای WINS:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "فقط به &اتصالهای مهمان اجازه داده شود‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "&پیشکار WINS‌" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، بعد از آن هیچ اسم رمزی برای اتصال به خدمت مورد نیاز " +"نخواهد بود. مزیتها همان مزیتهای حساب مهمان می‌باشند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Hos&ts" +msgstr "&میزبانها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "&نقطۀ باریک‌" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&بریدن‌" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "پیوندهای &نمادین‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "&پشتۀ بریده‌شده:‌" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "اجازۀ دنبال ‌کردن &پیوندهای نمادین‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "بریدن &پیشوند:‌" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"اجازۀ دنبال ‌کردن پیوندهای نمادین، که به ناحیه‌های بیرون از درخت فهرست راهنما " +"&اشاره می‌کنند‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"اعتبارسنجی اسم رمز در مقابل نامهای کاربر، اگر کارخواه نتواند نام کاربری " +"تأمین کند:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "&ویژه‌" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"فقط اجاز دادن به اتصالهایی با &نام کاربران مشخص‌شده در این فهرست نام کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "نهانگاه stat" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&پرونده‌های مخفی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "استفاده از قفلهای مناسب &هسته‌" +msgid "Hidden" +msgstr "مخفی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&فهرستهای راهنما‌" +msgid "Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "&قفل کردن فهرست راهنما:‌" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "قفل مناسب Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای شناسۀ فرآیند:‌" +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "قفل کردن دوار" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "شمارش &قفل کردن دوار:‌" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "&زمان قفل کردن دوار:‌" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "پرونده‌های &برگزیده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "بسیار پیشرفته" +msgid "Hi&de" +msgstr "&مخفی کردن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "زمان &انتظار شکستن قفل مناسب:‌" +msgid "&Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "میلی‌ثانیه" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "&قفل مناسب Veto‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "نویسه‌گان" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "پیکربندی &دستی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "پرونده‌های &Veto:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "نویسه‌گان &DOS:‌" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "&پرونده‌های قفل مناسب Veto:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "نویسه‌گان &یونیکس:‌" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "پرونده‌های &مخفی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr " &نمایش نویسه‌گان:‌" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &غیرقابل نوشتن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "&یونی‌کد‌" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ویژه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "مخفی کردن پرونده‌هایی که با یک نقطه &شروع می‌شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "مجموعۀ نویسه‌گان:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ناخوانا‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "نویسه‌های &معتبر:‌" +msgid "Force Modes" +msgstr "حالتهای اجبار" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "فهرست راهنمای صفحۀ کد:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "حالت &اجبار امنیت فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "سیستم &کدگذاری:‌" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "حالت &اجبار امنیت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "صفحۀ کد کارخواه:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "حالت اجبار &فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "ورود" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "&حالت اجبار ایجاد:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "افزودن دست‌نوشته‌ها" +msgid "..." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ کاربر:" +msgid "01234567" +msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "افزودن کاربر به دست‌نوشتۀ گروه:" +msgid "Masks" +msgstr "نقابها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ &گروه:‌" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "نقاب امنیتی فهرست راهنما:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ ماشین:" +msgid "Security &mask:" +msgstr "&نقاب امنیتی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "حذف دست‌نوشته‌ها" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "نقاب &فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "حذف دست‌نوشتۀ گروه:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "ایجاد &نقاب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "حذف دست‌نوشتۀ کاربر:" +msgid "ACL" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "حذف کاربر از دست‌نوشتۀ گروه:" +msgid "&Profile acls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "دست‌نوشتۀ گروه اصلی" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "ارث بردن &aclها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "تنظیم دست‌نوشتۀ گروه &اصلی:‌" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "پشتیبانی &NT ACL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "تعطیل" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "اجبار کاربر &ناشناخته acl:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "&تعطیلی دست‌نوشته:‌" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "نگاشت &ارث acl‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "ساقط کردن تعطیلی دست‌نوشته:" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "به ارث بردن مجوزها از فهرست راهنمای پدر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "مسیر &ورود:‌" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "اجازۀ حذف پرونده‌های فقط خواندنی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "&آغازۀ ورود:‌" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "نگاشت خصیصۀ DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "گردانندۀ &ورود:‌" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "نگاشت &بایگانی DOS به اجرای مالک یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "دست‌نوشتۀ &ورود:‌" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "نگاشت مخفی DOS برای اجرای دنیای &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "سوکت" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "نگاشت سیستم DOS برای اجرای &گروه یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "نشانی سوکت:" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "ذخیره کردن خصیصه‌های DOS در خصیصۀ گسترش‌یافته" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgid "OS/2" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "پشتیبانی خصیصه‌های گسترش‌یافتۀ سبک OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "&همیشه همگام‌سازی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "&همگام‌سازی اکید‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "تخصیص دادن &اکید‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "استفاده از &ارسال‌ پرونده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "اندازۀ &بلوک:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "سیاست &ذخیره در حافظۀ نهانگاهی سمت کارخواه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "&فعال‌سازی SSL‌" +msgid "bytes" +msgstr "بایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "&اندازۀ نهانگاه نوشتن:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"این کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند. اگر این با نه تنظیم شود، SSl Samba " -"فعال‌شده، دقیقاً مانند Samba غیر SSL رفتار می‌کند. اگر با بله تنظیم شود، این به " -"متغیرهای میزبانهای ssl وابستگی دارد، و اگر میزبانهای ssl به اتصال ssl نیاز " -"داشته باشند، کناره‌گیری می‌کنند. این فقط در صورتی در دسترس است، که کتابخانه‌های " -"SSL روی سیستم شما ترجمه شده باشند، و گزینۀ پیکربندی --with-ssl در زمان پیکربندی " -"داده ‌شده باشد." +msgid "manual" +msgstr "راهنما" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "&میزبانهای SSL:‌" +msgid "documents" +msgstr "اسناد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "بایتهای &درگاشت SSL:‌" +msgid "programs" +msgstr "برنامه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "رمزهای SSL:" +msgid "disable" +msgstr "غیرفعال‌سازی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "&دست ‌کشیدن میزبانهای SSL:‌" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr " تعداد&بیشینۀ اتصالهای همزمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "" +msgid "Other Options" +msgstr "گزینه‌های دیگر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "مخفی کردن نقطۀ &پشت‌بند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" +msgid "DOS" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "حالت پروندۀ &DOS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "&همسازی SSL‌" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "زمان &پرونده‌های DOS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "فهرست راهنمای گواهی SSL CA:" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "دقت زمان پروندۀ DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "پروندۀ درگاشت SSL:" +msgid "Name Mangling" +msgstr "بریدن نام" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "سوکت SSL egd:" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "بریدن &نویسه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "نسخۀ SSL:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "&نگاشت بریده‌شده:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "پروندۀ گواهی‌نامۀ SSL CA:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "فعال‌سازی بریدن &نام‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه نیازمند به SSL" +msgid "Man&gle case" +msgstr "&بریدن حالت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "کلید کارخواه SSL:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "روش بریدن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &نیازمند به SSL‌" +msgid "hash" +msgstr "درهم" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &SSL:‌" +msgid "hash2" +msgstr "درهم ۲" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه SSL:" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "&کلید کارساز SSL:‌" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت کوتاه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "قرارداد" +msgid "Defau< case:" +msgstr "حالت &پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "حدود" +msgid "Lower" +msgstr "پایینی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "mux &بیشینه:‌" +msgid "Upper" +msgstr "بالایی" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینه:‌" +msgid "Locki&ng" +msgstr "&قفل‌گذاری‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "کارساز &زمان‌" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "انتشار قفلهای &مناسب )oplocks(‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "خواندن نوشتن &بزرگ‌" +msgid "O&plocks" +msgstr "&قفلهای مناسب‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "پسوندهای یونیکس" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "&حد درگيري قفل مناسب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "خواندن bmpx" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "قفلهای مناسب &سطح۲‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "نسخه‌های قرارداد" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "قفلهای مناسب &قلابی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr " قرارداد بیشینه:" +msgid "Share mo&des" +msgstr "&حالتهای مشترک‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "اعلام نسخه:" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "قفل‌گذاری &Posix‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "قفل‌گذاری &اکید‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "&اعلام به عنوان:‌" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "&قفلهای بلوک‌کننده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr " قرارداد کمینه:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "فعال‌سازی &قفل‌گذاری‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "&قرارداد:‌" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "&اشیای Vfs:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "&گزینه‌های Vfs:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "&بستن پیش‌اجرا‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "بستن &پیش‌اجرای ریشه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "&پس‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "" +msgid "P&reexec:" +msgstr "&پیش‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "ایستگاه‌ کار NT" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&پس‌اجرای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "win95" +msgid "Fst&ype:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "دست‌نوشتۀ &جادویی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "" +msgid "&Volume:" +msgstr "&حجم صدا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "درگاههای SMB در حال گوش دادن" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "خروجی &جادویی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "درگاههای SMB:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "زمانهای ایجاد فهرست راهنمای &قلابی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "مرور" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "ریشۀ &Msdfs‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "&فاصلۀ LM:‌" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "فرمان setdir &مجاز می‌باشد‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "اعلام &LM:‌" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "نزول &نشود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "&پیشکار Msdfs‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "&همگام‌سازی مرور دور:‌" +msgid "Users" +msgstr "کاربران" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "فهرست &مرور‌" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "تمام کاربران &مشخص‌نشده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "&مرور افزوده‌شده‌" +msgid "Allow" +msgstr "اجازه دادن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "&پیش‌بارگذاری:‌" +msgid "Reject" +msgstr "رد کردن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "کاربران &مشخص‌شده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "شناسۀ کاربر &Winbind/Idmap:‌" +msgid "Access Rights" +msgstr "حقوق دستیابی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "&شناسۀ گروه Winbind/Idmap:‌" +msgid "A&dd User..." +msgstr "&افزودن کاربر...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "&فهرست شخصی قالب:‌" +msgid "E&xpert" +msgstr "&خبره‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "پوستۀ &قالب:‌" +msgid "Add &Group..." +msgstr "افزودن &گروه...‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "&حذف برگزیده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "جداساز Winbind:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "تمام کاربران باید به کاربر/گروه &زیر مجبور شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "گروه اصلی قالب:" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "&مجبور کردن کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "&زمان نهانگاه Winbind:‌" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "&مجبور کردن گروه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "" +msgid "Select Users" +msgstr "برگزیدن کاربران" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "" +msgid "Select &Users" +msgstr "برگزیدن &کاربران‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "&همسازی Acl:‌" +msgid "Not share&d" +msgstr "&مشترک نشده است‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "کاربران شمارشی Wi&nbind‌" +msgid "&Shared" +msgstr "&مشترک‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "گروههای شمارشی Winbind" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "گزینه‌های &پایه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind از دامنۀ پیش‌فرض استفاده کند" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"این یک حوزۀ متن است، که هنگامی که کارخواهی از کارساز پرس‌و‌جوی فهرست می‌کند، " +"مشترکهای در دسترس، یا توسط همسایۀ شبکه یا توسط نمای شبکه، بعد از یک مشترک دیده " +"می‌شوند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind حسابهای محلی را فعال کند" +msgid "Name of the share" +msgstr "نام مشترک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "فقط دامنه‌های مورد اطمینان Winbind" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "این نام مشترک است" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "گروههای تودرتو Winbind" +msgid "Commen&t:" +msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "" +msgid "Security Options" +msgstr "گزینه‌های امنیت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "&دامنۀ NetBIOS:‌" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&انکار میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr " نام‌گردانهای &NetBIOS:‌" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "اجازۀ &میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "&غیرفعال کردن netbios‌" +msgid "Guest &account:" +msgstr "&حساب مهمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "ترتیب برطرف کردن &نام:‌" +msgid "&Read only" +msgstr "فقط &خواندنی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، ممکن است کاربران خدمت، پرونده‌های داخل فهرست راهنمای " +"خدمت را ایجاد نکرده یا تغییر ندهند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "&میزبان msdfs‌" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&مهمانها مجاز می‌باشند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "LDAP" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" msgstr "" +"این نام کاربر است، که اگر مهمانها مجاز باشند، برای دستیابی به این فهرست راهنما " +"استفاده می‌شود" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "&پسوند LDAP:‌" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"این کنترل می‌کند، که آیا این مشترک در فهرست مشترکهای در دسترس، در نمای شبکه و " +"در فهرست مرور دیده می‌شود." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "پسوند ماشین LDAP:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"جعبه بررسی به شما اجازۀ \\\"خاموش کردن\\\" خدمت را می‌دهد. اگر علامت زده نشود، " +"تمام تلاشها برای متصل شدن به خدمت خراب خواهند شد. این گونه خرابیها ثبت می‌شوند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "پسوند کاربر LDAP:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "&گزینه‌های بیشتر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "پسوند &گروه LDAP:‌" +msgid "Host Properties" +msgstr "ویژگیهای میزبان" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "پسوند LDAP idmap:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&نام/نشانی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "پالایۀ LDAP:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

          \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
          \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

          \n" +"single host\n" +"

          \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

          \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

          \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

          \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

          \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

          \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

          " +msgstr "" +"حوزۀ نام/نشانی\n" +"

          \n" +"اینجا می‌توانید نام یا نشانی میزبان را وارد کنید." +"
          \n" +"میزبان ممکن است در چندین روش مشخص شود.\n" +"

          \n" +"تک میزبان\n" +"

          \n" +" این رایج‌ترین قالب می‌باشد. ممکن است میزبانی را با نامی مختصر، شناخته‌شده توسط " +"رأی‌دهنده، نام دامنۀ کاملاً شایسته، یا یک نشانی اینترنتی مشخص کنید.\n" +"

          \n" +"\n" +"گروههای شبکه\n" +"

          \n" +"گروههای شبکۀ NIS، ممکن است به صورت @group داده شوند. فقط جزء میزبان هر یک از " +"اعضای گروه شبکه در بررسی عضویت در نظر گرفته می‌شوند. از جزء میزبانهای خالی یا " +"آنهایی که حاوی تک خط‌ تیره )-( می‌باشند، چشم‌پوشی می‌شود.\n" +"

          \n" +"\n" +"نویسه‌های عام\n" +"

          \n" +"نامهای ماشین، ممکن است حاوی نویسه‌های عام * و ؟ باشند. این می‌تواند برای " +"فشرده‌تر ساختن پروندۀ صادرات استفاده شود؛ برای نمونه، cs.foo.edu.* با تمام " +"میزبانها در دامنۀ cs.foo.edu منطبق می‌شود. در‌ هر‌ حال، این نویسه‌های عام، " +"نقطه‌های داخل نام‌ دامنه را تطبیق نمی‌دهند؛ پس الگوی بالا شامل میزبانهایی مانند " +"a.b.cs.foo.edu نمی‌باشند.\n" +"

          \n" +"\n" +"شبکه‌های اینترنتی\n" +"

          \n" +" همچنین می‌توانید فهرستهای راهنما را به طور همزمان، به تمام میزبانها روی یک " +")زیر(شبکۀ اینترنتی صادر کنید. این کار با مشخص کردن یک نشانی اینترنتی و نقاب " +"شبکه به صورت نشانی/نقاب شبکه جفت‌ شده، که نقاب شبکه می‌تواند در قالب ده‌دهی " +"نقطه‌ای، یا به صورت طول ماسکی متصل، مشخص شود. )برای مثال، یا »/۲۵۵.۲۵۵.۲۵۲.۰« " +"یا »/۲۲« پیوست‌شده به نشانی پایۀ شبکه، به زیرشبکه‌های یکسان با ۱۰ بیت میزبان " +"منتهی می‌شود.(

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "" +msgid "&Public access" +msgstr "دستیابی &عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" +msgid "" +"Public access\n" +"

          \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

          " msgstr "" +"دستیابی عمومی\n" +"

          \n" +"اگر این را علامت بزنید، نشانی میزبان تک نویسه‌ای عام خواهد بود، که دستیابی " +"عمومی معنی می‌دهد.\n" +"این درست مانند این است که بخواهید نویسۀ عامی را در حوزۀ نشانی وارد کنید.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 -#, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "&همگام‌سازی LDAP:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" +msgid "" +"Writable\n" +"

          \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

          " msgstr "" +"قابل نوشتن\n" +"

          \n" +"اجازۀ هر دو درخواست خواندن و نوشتن برای این حجم NFS.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"پیش‌فرض این است که، به هر درخواستی که سیستم پرونده را تغییر دهد، اجازه داده " +"نشود.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 -#, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "&پشتیبانی Idmap:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "خواب پاسخگویی LDAP:" +msgid "&Insecure" +msgstr "&ناامن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

          \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

          " msgstr "" +"ناامن\n" +"

          \n" +"اگر این گزینه علامت زده شود، نیاز نیست درخواستهایی که روی درگاه اینترنتی آغاز " +"می‌شوند، کمتر از IPPORT_RESERVED (1024) باشند.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"اگر مطمئن نیستید، آن را علامت‌نزده رها کنید.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "فقط" +msgid "&Sync" +msgstr "&همگام‌سازی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "افزودن &فرمان مشترک:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "تغییر فرمان مشترک:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "&حذف فرمان مشترک:‌" +msgid "" +"Sync\n" +"

          \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

          " +msgstr "" +"همگام‌سازی\n" +"

          \n" +"این گزینه درخواست می‌کند که تمام نوشتنهای پرونده، قبل از کامل شدن درخواست نوشتن " +"تصدیق شوند. این برای امنیت کامل داده در برابر فروپاشی کارساز مورد نیاز می‌باشد، " +"ولی متحمل یک ضربۀ کارایی می‌شود.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"پیش‌فرض این است که، به کارساز برای بیرون نوشتن داده، هر موقع که آماده است اجازه " +"داده شود.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "فرمان &پیام:‌" +msgid "No w&delay" +msgstr "بدون &تأخیر‌ نوشتن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "&فرمان Dfree:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "تنظیم فرمان &سهمیه:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "به دست آوردن فرمان سهمیه:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "کنش &درد:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "&انحراف زمان:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "خدمت پیش‌فرض:" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

          \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

          " +msgstr "" +"بدون تأخیر نوشتن\n" +"

          \n" +"این گزینه در صورتی دارای اثر می‌باشد، که همگام‌سازی نیز تنظیم شده باشد. کارساز " +"NFS اگر مظنون باشد، ممکن است که تقاضای نوشتن مرتبط دیگری در حال پیشرفت باشد، یا " +"ممکن است به زودی برسد، به صورت عادی، تصدیق تقاضای نوشتن روی دیسک را کمی به " +"تأخیر می‌اندازد. این اجازه می‌دهد که چندین تقاضای نوشتن در دیسک با یک عمل تصدیق " +"شود، که می‌تواند موجب بهتر شدن کارایی گردد. اگر کارساز ‌NFSای درخواستهای اصلی " +"کوچک بی‌ربط دریافت کند، این رفتار می‌تواند واقعاً کارایی را کاهش دهد؛ پس بدون " +"تأخیر نوشتن برای خاموش کردن آن، در دسترس است.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "&اعلام دور:‌" +msgid "No &hide" +msgstr "بدون &مخفی کردن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "محیط متن:" +msgid "" +"No hide\n" +"

          \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

          " +msgstr "" +"بدون مخفی‌ کردن\n" +"

          \n" +"این گزینه بر مبنای گزینه‌ای به همین اسم در IRIX NFS، که به طور عادی مهیا شده " +"است می‌باشد، اگر کارسازی، دو سیستم پرونده، که یکی روی دیگری سوار شده است را " +"صادر کند، آنگاه کارخواه باید هر دو سیستم پرونده را به طور صریح برای دسترسی به " +"آنها سوار کند. اگر فقط پدر را سوار کند، فهرست راهنمای خالیی در جایی که سیستم " +"پروندۀ دیگر سوار شده است خواهد دید. آن سیستم پرونده »مخفی« است.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"تنظیم کردن گزینه بدون مخفی کردن در سیستم پرونده، باعث می‌شود که آن مخفی نباشد، " +"و کارخواهی به طور مقتضی اجازه‌ گرفته، و قادر به حرکت از پدر به آن سیستم پرونده، " +"بدون اخطار تغییر خواهد بود.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"در هر حال، بعضی از کارخواههای NFS به‌ خوبی از عهدۀ این وضعیت بر‌نمی‌آیند، برای " +"مثال، امکان دارد که برای دو پرونده در یک سیستم پروندۀ معلوم، دارای عدد گرۀ " +"اطلاعاتی یکسان باشند.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"در حال حاضر، گزینۀ بدون مخفی کردن فقط روی صادرات میزبان تک مؤثر می‌باشد. این به " +"طور مطمئن، با گروه شبکه، زیرشبکه، یا صادرات نویسۀ عام کار نمی‌کند.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"این گزینه می‌تواند در بعضی وضعیتها خیلی سودمند باشد، ولی باید با احتیاط مقرر، و " +"فقط بعد از تأیید این که سیستم کارخواه از عهدۀ وضعیت به طور مؤثر بر می‌آید، " +"استفاده شود.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "مخفی ‌کردن کاربران &محلی‌" +msgid "No su&btree check" +msgstr "بدون بررسی &زیردرخت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "NIS" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

          \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

          " msgstr "" +"بدون بررسی زیردرخت\n" +"

          \n" +"این گزینه، بررسی زیردرخت را که دارای مفهومهای امنیتی سست هستند را غیرفعال " +"می‌کند؛ ولی در بعضی شرایط می‌توانند قابلیت اعتماد را بهبود بخشند.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"اگر زیرفهرست راهنمای یک سیستم پرونده صادر شود، ولی کل سیستم پرونده صادر نشود، " +"آنگاه هر موقع که تقاضای NFS می‌رسد، کارساز نه تنها باید بررسی کند که پروندۀ " +"دستیابی‌شده در سیستم پرونده اختصاص داده شده هست )که آسان است(، بلکه همچنین باید " +"بررسی کند که آن در درخت صادرشده نیز هست)که سخت‌تر است(. این بررسی، " +"subtree_check نامیده می‌شود.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"برای انجام این بررسی، کارساز باید شامل بعضی اطلاعات راجع به محل پرونده در " +"«filehandle» که به کارخواه داده می‌شود، باشد. هنگامی که یک کارخواه پرونده‌ها را " +"باز می‌کند، ممکن است باعث مشکلاتی در دستیابی به پرونده‌هایی که تغییر نام داده " +"می‌شوند، بشود )به هر حال، در بسیاری از حالات ساده، این همچنان کار خواهد کرد(.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"بررسی زیردرخت همچنین برای مطمئن شدن از این‌ است که اگر سیستم پرونده با " +"no_root_squash صادر شده است، پرونده‌ها در فهرستهای راهنمایی که فقط ریشه به آنها " +"دستیابی دارد، می‌توانند دستیابی شوند )پایین را ببینید(، حتی خود پرونده " +"دستیابیهای عمومی بیشتری را اجازه می‌دهد.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پروندۀ فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر " +"می‌شود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند، و باید با " +"بررسی زیردرخت غیرفعال‌شده صادر شوند. سیستم پرونده‌ای که تقریباً بیشتر فقط " +"خواندنی است، و حداقل نمی‌بیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند؛ )برای " +"مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید احتمالاً با " +"بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "فهرست شخصی NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "نگاشت فهرست شخصی:" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "&قفلهای ناامن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "UTMP" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

          \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

          " msgstr "" +"قفلهای ناامن\n" +"

          \n" +"این گزینه به کارساز NFS می‌گوید که، به احراز هویت تقاضاهای قفل کردن نیاز نداشته " +"باشد )برای مثال: تقاضاهایی که از قرارداد NLM استفاده می‌کنند(. به طور عادی، " +"کارساز NFS به یک تقاضای قفل برای نگه داشتن گواهی‌نامه برای کاربری که دستیابی " +"خواندن از پرونده را دارد نیاز خواهد داشت. با این پرچم، هیچ بررسی دستیابی انجام " +"نخواهد شد.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"پیاده‌سازیهای اولیۀ کارخواه ‌NFS، گواهی‌نامه‌ها را با تقاضاهای قفل " +"نمی‌فرستادند، و بسیاری از کارخواههای کنونی NFS هنوز وجود دارند، که بر " +"پیاده‌سازیهای قدیمی پایه‌گذاری شده‌اند. اگر متوجه شدید که فقط می‌توانید " +"پرونده‌هایی را قفل کنید که قابل خواندن جهانی باشند، از این پرچم استفاده کنید.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای Utmp:‌" +msgid "User Mapping" +msgstr "نگاشت کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "فهرست راهنمای &Wtmp:‌" +msgid "All s&quash" +msgstr "تمام &کوبیده شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" +msgid "" +"All squash\n" +"

          \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

          " msgstr "" +"تمام کوبیده شوند\n" +"

          \n" +"نگاشت تمام شناسه‌های کاربر و شناسه‌های گروه به کاربر بی‌نام. برای فهرستهای " +"راهنمای قاپ عمومی صادرشده از NFS، فهرستهای راهنمای اسپول اخبار و غیره، سودمند " +"است.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "اشکال‌زدائی" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "پشتیبانی وضعیت &NT‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "پشتیبانی NT S&MB‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 -#, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "&پشتیبانی لولۀ NT‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "کاربران" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 -#, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "تمام کاربران &مشخص‌نشده‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "اجازه دادن" +msgid "No &root squash" +msgstr "بدون کوبیدن &ریشه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "رد کردن" +msgid "" +"No root squash\n" +"

          \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

          \n" +"root squashing\n" +"

          \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

          " +msgstr "" +"بدون کوبیدن ریشه\n" +"

          \n" +"کوبیدن ریشه را خاموش کن. کلاً این گزینه برای کارخواههای بدون دیسک سودمند " +"است.

          \n" +"کوبیدن ریشه\n" +"

          \n" +"تقاضاها را از شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه ۰ به شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام نگاشت " +"می‌کند. توجه کنید که این به هیچ شناسۀ کاربر دیگر، که ممکن است به طور مساوی حساس " +"باشد، مانند لاوک کاربر، اعمال نمی‌شود.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "کاربران &مشخص‌شده‌" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&شناسۀ کاربر بی‌نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "حقوق دستیابی" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

          " +msgstr "" +"شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام " +"

          این گزینه‌ها به طور صریح شناسۀ کاربر و شناسۀ گروه حساب بی‌نام را تنظیم " +"می‌کنند. این گزینه، اصولاً برای کارخواههای PC/NFS، که ممکن است بخواهید تمام " +"تقاضاهای ظاهرشده از طرف یک کاربر باشد، سودمند است.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&افزودن کاربر...‌" +msgid "FF" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "&خبره‌" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&شناسۀ گروه بی‌نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "افزودن &گروه...‌" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "&میزبانهای مجاز‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "&حذف برگزیده‌" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "فهرستی از میزبانهای مجاز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "تمام کاربران باید به کاربر/گروه &زیر مجبور شوند‌" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید فهرستی از میزبانهایی که از طریق NFS، مجاز به دستیابی به این " +"فهرست راهنما می‌باشند را ببینید.\n" +"ستون اول نام یا نشانی میزبان را نمایش می‌دهد، ستون دوم پارامترهای دستیابی را " +"نمایش می‌دهد. نام »*«، امکان دستیابی عمومی را می‌دهد." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "&مجبور کردن کاربر:‌" +msgid "&Add Host..." +msgstr "&افزودن میزبان...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 #: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "&مجبور کردن گروه:‌" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&تغییر میزبان...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 #: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "برگزیدن کاربران" +msgid "&Remove Host" +msgstr "&حذف میزبان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 #: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "برگزیدن &کاربران‌" +msgid "Name/Address" +msgstr "نام/نشانی" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "پوشه:" +msgid "Parameters" +msgstr "پارامترها" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "&اشتراک این پوشه در شبکۀ محلی‌" +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"کارسازهای SMB و NFS بر روی این ماشین نصب نشده‌اند، برای فعال‌سازی این پیمانه، " +"کارسازها باید نصب شوند." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "مشترک با &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "فعال‌سازی اشتراک‌ پروندۀ &شبکۀ محلی‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "گزینه‌های NFS" +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "اشتراک &ساده‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"فعال‌سازی اشتراک ساده برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری پوشه‌ها " +"از پوشۀ HOME آنها، بدون دانستن اسم رمز کاربر ارشد." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "&قابل نوشتن‌" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "&اشتراک پیشرفته‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "&گزینه‌های بیشتر NFS‌" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"فعال‌سازی اشتراک پیشرفته برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری هر " +"پوشه‌ای، تا وقتی که آنها دستیابی نوشتن در پرونده‌های پیکربندی را دارند، یا اسم " +"رمز کاربر ارشد را می‌دانند." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "مشترک با &Samba (Microsoft(R) Windows(R))‌" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "استفاده از &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "گزینه‌های Samba" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "استفاده از &Samba ))Microsoft(R) Windows(R(‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "کاربران &مجاز‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Shared Folders" +msgstr "پوشه‌های مشترک" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "گزینه‌های &بیشتر Samba‌" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "کارساز NFS روی این سیستم نصب نشده است" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "کارساز Samba روی این سیستم نصب نشده است" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "نتوانست تنظیمات را ذخیره کند." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را برای نوشتن باز کند: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "خرابی در ذخیره‌سازی" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

          File Sharing

          " -"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " +msgid "Samba" msgstr "" -"

          اشتراک پرونده

          " -"

          این پیمانه می‌تواند برای فعال‌سازی اشتراک پرونده روی شبکه، با استفاده از " -"»سیستم پروندۀ شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror استفاده شود. آخری شما را قادر به " -"اشتراک پرونده‌های خود با رایانه‌های Windows(R) روی شبکه‌تان می‌سازد.

          " - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "اشتراک پوشه" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "کاربران مجاز" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "تمام کاربران از قبل در گروه %1 می‌باشند." +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&افزودن...‌" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "برگزیدن کاربر" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&تغییر...‌" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "یک کاربر انتخاب کنید:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr " اجازۀ به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها، به تمام کاربران داده شود" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "نتوانست کاربر »%1« را به گروه »%2« بیفزاید" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "فقط کاربران گروه »%1« مجاز به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها می‌باشند" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "نتوانست کاربر »%1« را از گروه »%2« حذف کند" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "کاربران »%1« گروه" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "باید گروه معتبری را انتخاب کنید." +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "حذف کاربر" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "گروه جدید اشتراک پرونده:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "افزودن کاربر" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "افزودن کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی به گروه جدید" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"اعضای گروه می‌توانند پوشه‌ها را بدون اسم رمز کاربر ارشد به اشتراک بگذارند" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "حذف کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "تغییر گروه..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "حذف گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی Samba ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "فقط کاربران یک گروه مطمئن، مجاز به اشتراک پوشه‌ها می‌باشند" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی NFS ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "انتخاب گروه..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "لطفاً، مسیری معتبر را وارد کنید." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تمام کاربران را از گروه »%1« حذف کنید؟" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "فقط پوشه‌های محلی می‌توانند مشترک شوند." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید گروه »%1« را حذف کنید؟" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "پوشه وجود ندارد." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "خرابی در حذف گروه »%1«." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "فقط پوشه‌ها می‌توانند مشترک شوند." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "لطفاً، گروه معتبری را انتخاب کنید." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "پوشه از قبل مشترک شده است." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "این گروه »%1« وجود ندارد. باید ایجاد شود؟" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با NFS را نمی‌دهد." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی NFS را بخواند." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ایجاد نشود" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با Samba را نمی‌دهد." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "خرابی در ایجاد گروه »%1«." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی Samba را بخواند." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "از قبل یک مدخل عمومی وجود دارد." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "باید نامی را برای مشترک Samba وارد کنید." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "میزبان از قبل وجود دارد" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
          Please choose another name.
          " +msgstr "" +"از قبل مشترکی با ‌نام %1 وجود دارد." +"
          لطفاً، نام دیگری را انتخاب کنید.
          " -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "لطفاً، یک نام‌ میزبان یا یک نشانی اینترنتی وارد کنید." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&مشترک‌" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "نام‌ میزبان/نشانی اینترنتی وجود ندارد" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "باید برای مشترک کردن فهرستهای راهنما اجازه بگیرید." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "میزبان »%1« از قبل وجود دارد." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال است." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "گزینۀ %1 توسط نسخۀ Samba شما پشتیبانی نمی‌شود" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومی " -"را مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" -"
          در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " +"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک " +"استفاده کنید." +"
          این، قبل از اینکه ورودی نیاز باشد، به همه اجازۀ ‌خواندن فهرست تمام " +"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک شما را می‌دهد." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومی را " -"مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" -"
          آیا در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " +"اگر دارای شبکۀ بزرگ‌تری ‌هستید، و نمی‌خواهید که به همه اجازۀ خواندن فهرست " +"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک را بدون یک ورود بدهید، از سطح امنیتی " +"کاربر استفاده کنید." +"

          اگر می‌خواهید که کارساز Samba خود را به عنوان کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی" +"(PDC) اجرا کنید، باید این گزینه را تنظیم نمایید." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومیرا برای کاربر %1" -"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" -"
          در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " +"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " +"آن به کارساز SMB دیگر، مانند یک جعبۀ NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " +"کارساز استفاده کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومیرا برای کاربر%1" -"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" -"
          در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "خطا هنگام باز کردن پرونده" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "خرابی در پیوستن دامنۀ %1." +"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " +"آن به کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی یا پشتیبان ویندوز NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " +"دامنه استفاده کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "لطفاً، اسم رمزی برای کاربر %1وارد کنید" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز samba باید به عنوان یک عضو دامنه درناحیۀ " +"ADS رفتار کند، از سطح امنیتی ADS استفاده کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "خرابی در افزودن کاربر %1به دادگان کاربر Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "خرابی در حذف کاربر %1 از دادگان کاربر Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

          پروندۀ پیکربندی SAMBA «smb.conf» نتوانست پیدا شود؛

          " +"مطمئن شوید که SAMBA را نصب کرده‌اید.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "لطفاً، برای کاربر »%1« یک اسم رمز وارد کنید" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "مشخص کردن محل" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "خرابی در تغییر اسم رمز کاربر »%1«." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "به دست آوردن محل smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

          پیکربندی Samba

          ·در اینجا می‌توانید کارساز Samba خود را پیکربندی کنید." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "پروندۀ %1 نتوانست خوانده شود." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "نتوانست پرونده را بخواند" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -5013,31 +4947,83 @@ msgstr "بدون علامت کردن تطبیقها" msgid "Keep Selected" msgstr "برگزیده نگه داشتن" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

          پروندۀ پیکربندی SAMBA «smb.conf» نتوانست پیدا شود؛

          " -"مطمئن شوید که SAMBA را نصب کرده‌اید.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "گزینۀ %1 توسط نسخۀ Samba شما پشتیبانی نمی‌شود" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومی " +"را مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" +"
          در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومی را " +"مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" +"
          آیا در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومیرا برای کاربر %1" +"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" +"
          در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومیرا برای کاربر%1" +"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" +"
          در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "خطا هنگام باز کردن پرونده" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "خرابی در پیوستن دامنۀ %1." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "لطفاً، اسم رمزی برای کاربر %1وارد کنید" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "خرابی در افزودن کاربر %1به دادگان کاربر Samba." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "مشخص کردن محل" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "خرابی در حذف کاربر %1 از دادگان کاربر Samba." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "به دست آوردن محل smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "لطفاً، برای کاربر »%1« یک اسم رمز وارد کنید" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "پروندۀ %1 نتوانست خوانده شود." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "خرابی در تغییر اسم رمز کاربر »%1«." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "نتوانست پرونده را بخواند" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

          پیکربندی Samba

          ·در اینجا می‌توانید کارساز Samba خود را پیکربندی کنید." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5051,131 +5037,145 @@ msgstr "قابل نوشتن" msgid "Admin" msgstr "سرپرست" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک " -"استفاده کنید." -"
          این، قبل از اینکه ورودی نیاز باشد، به همه اجازۀ ‌خواندن فهرست تمام " -"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک شما را می‌دهد." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "از قبل یک مدخل عمومی وجود دارد." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگ‌تری ‌هستید، و نمی‌خواهید که به همه اجازۀ خواندن فهرست " -"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک را بدون یک ورود بدهید، از سطح امنیتی " -"کاربر استفاده کنید." -"

          اگر می‌خواهید که کارساز Samba خود را به عنوان کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی" -"(PDC) اجرا کنید، باید این گزینه را تنظیم نمایید." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "میزبان از قبل وجود دارد" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " -"آن به کارساز SMB دیگر، مانند یک جعبۀ NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " -"کارساز استفاده کنید." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "لطفاً، یک نام‌ میزبان یا یک نشانی اینترنتی وارد کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " -"آن به کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی یا پشتیبان ویندوز NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " -"دامنه استفاده کنید." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "نام‌ میزبان/نشانی اینترنتی وجود ندارد" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "میزبان »%1« از قبل وجود دارد." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "کارساز NFS روی این سیستم نصب نشده است" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "کارساز Samba روی این سیستم نصب نشده است" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "نتوانست تنظیمات را ذخیره کند." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را برای نوشتن باز کند: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "خرابی در ذخیره‌سازی" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

          File Sharing

          " +"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز samba باید به عنوان یک عضو دامنه درناحیۀ " -"ADS رفتار کند، از سطح امنیتی ADS استفاده کنید." +"

          اشتراک پرونده

          " +"

          این پیمانه می‌تواند برای فعال‌سازی اشتراک پرونده روی شبکه، با استفاده از " +"»سیستم پروندۀ شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror استفاده شود. آخری شما را قادر به " +"اشتراک پرونده‌های خود با رایانه‌های Windows(R) روی شبکه‌تان می‌سازد.

          " -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&مشترک‌" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "اشتراک پوشه" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "باید برای مشترک کردن فهرستهای راهنما اجازه بگیرید." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "کاربران مجاز" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال است." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "تمام کاربران از قبل در گروه %1 می‌باشند." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "برگزیدن کاربر" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی Samba ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "یک کاربر انتخاب کنید:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی NFS ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "نتوانست کاربر »%1« را به گروه »%2« بیفزاید" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "لطفاً، مسیری معتبر را وارد کنید." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "نتوانست کاربر »%1« را از گروه »%2« حذف کند" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "فقط پوشه‌های محلی می‌توانند مشترک شوند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "باید گروه معتبری را انتخاب کنید." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "پوشه وجود ندارد." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "گروه جدید اشتراک پرونده:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "فقط پوشه‌ها می‌توانند مشترک شوند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "افزودن کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی به گروه جدید" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "پوشه از قبل مشترک شده است." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "حذف کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با NFS را نمی‌دهد." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "حذف گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی NFS را بخواند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "فقط کاربران یک گروه مطمئن، مجاز به اشتراک پوشه‌ها می‌باشند" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با Samba را نمی‌دهد." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "انتخاب گروه..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی Samba را بخواند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تمام کاربران را از گروه »%1« حذف کنید؟" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "باید نامی را برای مشترک Samba وارد کنید." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید گروه »%1« را حذف کنید؟" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
          Please choose another name.
          " -msgstr "" -"از قبل مشترکی با ‌نام %1 وجود دارد." -"
          لطفاً، نام دیگری را انتخاب کنید.
          " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "خرابی در حذف گروه »%1«." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "لطفاً، گروه معتبری را انتخاب کنید." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "این گروه »%1« وجود ندارد. باید ایجاد شود؟" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ایجاد نشود" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "خرابی در ایجاد گروه »%1«." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 5daa47c492f..73e90b7d38a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:54+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 090261f51ab..fcf0131483a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index fafe2ec6045..7aa04628816 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po index 64237ab64ea..2532e093d10 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -194,25 +194,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "&نشان‌دار کردن همۀ خوراندنها به عنوان خوانده‌شده‌" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "نمایش پالایۀ سریع" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "باز کردن در تب" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "باز کردن در تب زمینه" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "باز کردن در مرورگر خارجی" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&بستن تب‌" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "افزودن خوراندن" @@ -792,13 +792,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "فعال نگه داشتن" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "عمومی" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "بایگانی" @@ -964,49 +964,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "ویژگیهای %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&برو‌" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "&خوراندن‌" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&مقاله‌" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&خوراندن‌" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "میله ابزار گفتار" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "افزودن متن جدید" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "خوراندن &نشانی وب:‌" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "وضعیت" @@ -1102,25 +1102,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "&حذف مقالات قدیمی‌تر از:‌" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr "روز" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "۱ روز" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " مقاله" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "۱ مقاله" @@ -1156,205 +1156,205 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "&نشان‌دار کردن مقالات به عنوان خوانده‌شده هنگامی که می‌رسند‌" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "پشتیبان بایگانی:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&پیکربندی...‌" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "فهرست مقاله" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr "ثانیه" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "بازنشانی میلۀ جستجو هنگامی که خوراندنها نغییر می‌کنند" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "&نشان‌گذاری خواندن مقالۀ برگزیده پس از‌" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "اندازۀ کمینۀ قلم:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "اندازۀ متوسط قلم:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "قلم استاندارد:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "قلم ثابت:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "قلم سریف:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "قلم سنت سریف:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "&زیرخط‌دار کردن پیوندها‌" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "تنظیمات بایگانی پیش‌فرض" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "نگهداری همۀ مقالات" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "محدود کردن اندازۀ بایگانی خوراندن به:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "حذف مقالات قدیمی‌تر از:" #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "غیرفعال کردن بایگانی" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "مقالات مهم منقضی نشود" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "مرورگر خارجی" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "برای مرور خارجی" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "استفاده از مرورگر وب پیش‌فرض TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "استفاده از این فرمان:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "نمایش دکمۀ بستن تب هنگام پلکیدن" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "فشار دکمۀ میانی موشی:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "فشار دکمۀ چپ موشی:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "سراسری" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "&استفاده از واکشی فاصله‌" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "استفاده از &اخطارها برای همۀ خوراندنها‌" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "" @@ -1362,229 +1362,229 @@ msgstr "" "برگزینید." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "نمایش شمایل &سینی‌" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "واکشی خوراندنها هر:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr "دقیقه" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "۱ دقیقه" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "راه‌اندازی" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "نشان‌گذاری &همۀ خوراندنها به عنوان خوانده‌شده هنگام راه‌اندازی‌" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "واکشی همۀ &خوراندنها هنگام راه‌اندازی‌" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "غیرفعال کردن مقدمه" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "شبکه" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "استفاده از نهانگاه &مرورگر )شدآمد کمتر شبکه(‌" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "عنوان:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "شمایل:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "نمایش میله پالایۀ سریع" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "پالایۀ وضعیت" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "آخرین تنظیم پالایۀ وضعیت را ذخیره می‌کند" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "پالایۀ متن" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "متن آخرین خط جستجو را ذخیره می‌کند" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "حالت نما" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "حالت نمایش مقاله." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "اندازه‌های اولین شکافنده" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "اندازه‌های اولین عنصر شکافنده )معمولاً عمودی(." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "اندازه‌های دومین شکافنده" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "اندازه‌های دومین عنصر شکافنده )معمولاً افقی(." #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "حالت بایگانی" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "نگهداری همۀ مقالات" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "ذخیرۀ تعداد نامحدودی از مقالات‌." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "محدود کردن تعداد مقالات" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "محدود کردن تعداد مقالات در خوراندن" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "حذف مقالات منقضی" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "حذف مقالات منقضی" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "غیرفعال کردن بایگانی" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "هیچ مقاله‌ای ذخیره نشود" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "دورۀ انقضا" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "دورۀ انقضای پیش‌فرض برای مقالات به روز." #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "حد مقاله" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "تعداد مقالاتی که برای هر خوراندن نگهداری می‌شوند." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "مقالات مهم منقضی نشود" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1594,25 +1594,25 @@ msgstr "" "مقالات محدود می‌کنید، مقالاتی که به عنوان مهم نشان‌دار شده‌اند حذف نمی‌شوند." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "واکشیهای هم‌روند" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "تعداد واکشیهای هم‌روند" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "استفاده از نهانگاه زنگام" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1622,139 +1622,139 @@ msgstr "" "وسیع زنگام TDE استفاده کنید. فقط در صورت لزوم فعال کنید." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "غیرفعال کردن مقدمه" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "غیرفعال کردن مقدمه" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "واکشی هنگام راه‌اندازی" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "واکشی فهرست خوراندن هنگام راه‌اندازی." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "نشان‌دار کردن همۀ خوراندنها به عنوان خوانده‌شده هنگام راه‌اندازی" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "نشان‌دار کردن همۀ خوراندنها به عنوان خوانده‌شده هنگام راه‌اندازی." #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "استفاده از واکشی فاصله" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "واکشی همۀ خوراندنها هر %1 دقیقه." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "فاصله برای واکشی خودکار" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "فاصله برای واکشی خودکار به دقیقه." #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "استفاده از اخطارها" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "مشخص می‌کند که آیا اخطارهای balloon استفاده شده‌اند یا خیر." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "نمایش شمایل سینی" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "مشخص می‌کند که آیا شمایل سینی نمایش داده می‌شود یا خیر." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "نمایش دکمه‌های بستۀ روی تبها" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "نمایش دکمه‌های بستۀ روی تبها به جای شمایلها" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "استفاده از مرورگر وب TDE هنگام باز کردن در مرورگر خارجی." #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "استفاده از فرمان مشخص هنگام باز کردن در مرورگر خارجی." #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "فرمان برای راه‌اندازی مرورگر خارجی. نشانی وب جانشین %u می‌شود." #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "آنچه که باید هنگام فشار با دکمۀ چپ موشی صورت گیرد." #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "آنچه که هنگام فشار با دکمۀ میانی موشی باید صورت گیرد." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "پشتیبان بایگانی" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "بیفتد." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." @@ -1770,53 +1770,53 @@ msgstr "" "تأخیر قابل پیکربندی بین برگزیدن و مقاله و نشان‌دار کردن آن به عنوان خوانده‌شده." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "هنگام تغییر خوراندنها، پالایۀ سریع را بازنشانی می‌کند." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "نمایش برچسب زدن عناصر ونک )ناتمام(" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "تنظیمات Metakit" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "استفاده از محل پیش‌فرض" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "محل بایگانی:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "تصدیق فاصله" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "تصدیق فاصله به ثانیه برای جواب دادن به تغییرات" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "مسیر بایگانی" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "تنظیمات Metakit" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "استفاده از محل پیش‌فرض" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "محل بایگانی:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "&جستجو:‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po index 5d2510a10fc..be459043815 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:42+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po index 1a9226006c0..b94decd6479 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:54+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po index 7b35a85ab23..224ee057db8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/karm.po index 0020222b000..0dba3489ffd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/karm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 645c1680d3a..ffc4f67d9e0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:30+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index daf1633a24b..8818edfc997 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kdgantt.po index 346b3a872d0..9b9b03eb862 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po index 6c44878230d..7503f39867f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po index 91c826dd617..9329c10e7b4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po index fed17771676..39523154ed2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:35+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index ddfe7ced247..88f1c0a6d47 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 6a693acc190..4b0242a4631 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po index f08419044e6..60d0220c2a6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,30 +17,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "واردات از نامۀ سیستم عامل X" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک‌" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

          OS X Mail Import Filter

          " -"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " +"

          Outlook email import filter

          " +"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " msgstr "" -"

          پالایۀ واردات نامۀ سیستم عامل X

          " -"

          این پالایه، رایانامه‌ها را از کارخواه‌نامه به برنامک سیستم عامل مکینتاش X " -"وارد می‌کند.

          " +"

          پالایۀ واردات رایانامۀ اوت‌لوک

          " +"

          این پالایه، نامه‌ها را از یک پرونده-پست اوت‌لوک وارد می‌کند. لازم است " +"پوشه‌ای که پرونده-پست در آن ذخیره شده است را با جستجوی پرونده‌های .pst تحت: " +"C:\\Documents and Settings در ویندوز ۲۰۰۰ یا قبلی

          قرار دهید." +"

          نکته: رایانامه‌ها در پوشه‌ای که پس از حسابی که از آن می‌آیند و " +"نام‌دار شده و پیشوند OUTLOOK- دارند، وارد می‌شوند.

          " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -50,6 +45,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "فهرست راهنمایی برگزیده نشد." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "در حال شمارش پرونده‌ها..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "در حال شمارش نامه..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "در حال شمارش فهرستهای راهنما..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "در حال شمارش پوشه‌ها..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "واردات پروندۀ نامه‌های جدید..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -57,6 +73,21 @@ msgstr "فهرست راهنمایی برگزیده نشد." msgid "No files found for import." msgstr "برای واردات، پرونده‌ای یافت نشد." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "در حال واردات رایانامه‌ها از %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n پیام دو نسخه‌ای وارد نشد" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -65,10 +96,22 @@ msgstr "برای واردات، پرونده‌ای یافت نشد." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست، در حال پرش" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "در حال واردات رایانامه‌ها از %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "واردات نامه‌های محلی اوولوشن ۱.x و ساختار پوشه" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

          Evolution 1.x import filter

          " +"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +msgstr "" +"

          پالایۀ واردات اوولوشن ۱.x

          " +"

          فهرست راهنمای پایه‌ای نامه‌های اوولوشن )معمولاً ~/evolution/local(.

          " +"

          از زمانی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن است، پوشه‌ها تحت: »اوولوشن-واردات« " +"ذخیره می‌شوند.

          " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -78,57 +121,17 @@ msgstr "در حال واردات رایانامه‌ها از %1..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "واردات تمام‌شده رایانامه‌ها از %1" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "%n پیام دو نسخه‌ای به پوشۀ %1 در KMail وارد نشد" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "واردات تمام شد، توسط کاربر لغو گردید." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "واردات رایانامه‌های لوتوس نوتز" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " -"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

          " +"

          KMail Archive File Import Filter

          " +"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " +"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

          " msgstr "" -"

          پالایۀ واردات نامۀ متن دارای ساختار لوتوس نوتز

          " -"

          این پالایه پرونده‌های متن دارای ساختار را از یک کارخواه رایانامۀ صادرشدۀ " -"لوتوس نوتز به KMail صادر می‌کند. اگر می‌خواهید نامه‌ها را از لوتوس یا " -"نامه‌رسانهای دیگری که از قالب متن دارای ساختار لوتوس نوتز استفاده می‌کنند وارد " -"کنید، از این پالایه استفاده نمایید." -"

          " -"

          نکته: هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پیامهای واردشده تحت: " -"»واردات LNotes« در پوشۀ محلی شما، که با استفاده از نامهای پرونده‌هایی که پیامها " -"از آنجا می‌آیند، ذخیره می‌شوند.

          " - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "همۀ پرونده‌ها )*(" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "واردات رایانامه‌ها از %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "پیام %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -148,11 +151,6 @@ msgstr "" "

          نکته: از زمانی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: " "»PegasusMail-واردات« ذخیره می‌شوند.

          " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "در حال شمارش پرونده‌ها..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -175,93 +173,83 @@ msgstr "واردات پوشۀ نامه‌ها »یونیکس« )».mbx«(..." msgid "Importing %1" msgstr "واردات %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "پیام %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "در حال تجزیۀ ساختار پوشه..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک‌" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

          Written by %1.

          " +msgstr "

          نوشتۀ %1.

          " -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "واردات رایانامه‌های لوتوس نوتز" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

          Outlook email import filter

          " -"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " +"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " +"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

          " msgstr "" -"

          پالایۀ واردات رایانامۀ اوت‌لوک

          " -"

          این پالایه، نامه‌ها را از یک پرونده-پست اوت‌لوک وارد می‌کند. لازم است " -"پوشه‌ای که پرونده-پست در آن ذخیره شده است را با جستجوی پرونده‌های .pst تحت: " -"C:\\Documents and Settings در ویندوز ۲۰۰۰ یا قبلی

          قرار دهید." -"

          نکته: رایانامه‌ها در پوشه‌ای که پس از حسابی که از آن می‌آیند و " -"نام‌دار شده و پیشوند OUTLOOK- دارند، وارد می‌شوند.

          " - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "در حال شمارش نامه..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "در حال شمارش فهرستهای راهنما..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "در حال شمارش پوشه‌ها..." +"

          پالایۀ واردات نامۀ متن دارای ساختار لوتوس نوتز

          " +"

          این پالایه پرونده‌های متن دارای ساختار را از یک کارخواه رایانامۀ صادرشدۀ " +"لوتوس نوتز به KMail صادر می‌کند. اگر می‌خواهید نامه‌ها را از لوتوس یا " +"نامه‌رسانهای دیگری که از قالب متن دارای ساختار لوتوس نوتز استفاده می‌کنند وارد " +"کنید، از این پالایه استفاده نمایید." +"

          " +"

          نکته: هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پیامهای واردشده تحت: " +"»واردات LNotes« در پوشۀ محلی شما، که با استفاده از نامهای پرونده‌هایی که پیامها " +"از آنجا می‌آیند، ذخیره می‌شوند.

          " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "واردات پروندۀ نامه‌های جدید..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "همۀ پرونده‌ها )*(" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "%n پیام دو نسخه‌ای وارد نشد" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "واردات رایانامه‌ها از %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "واردات نامه‌های محلی اوولوشن ۱.x و ساختار پوشه" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "واردات فهرستهای راهنمای KMail و ساختار پوشه" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

          Evolution 1.x import filter

          " -"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

          " +"

          KMail import filter

          " +"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " +"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

          " +"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " msgstr "" -"

          پالایۀ واردات اوولوشن ۱.x

          " -"

          فهرست راهنمای پایه‌ای نامه‌های اوولوشن )معمولاً ~/evolution/local(.

          " -"

          از زمانی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن است، پوشه‌ها تحت: »اوولوشن-واردات« " -"ذخیره می‌شوند.

          " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "واردات فهرستهای راهنمای نامۀ Sylpheed و ساختار پوشه" +"

          پالایۀ واردات KMail

          " +"

          فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ KMail که می‌خواهید وارد کنید را برگزینید.

          " +"

          نکته: هرگز فهرست راهنمای نامۀ محلی جاری KMail (معمولاً ~/Mail یا " +"~/.trinity/share/apps/kmail/mail) را برنگزینید: در این مورد، ممکن است KMailCVT " +"به یک حلقۀ ادامه‌دار بچسبد.

          " +"

          این پالایه پوشۀ نامه‌های KMail را با پرونده‌های mbox وارد نمی‌کند.

          " +"

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »KMail-واردات«به " +"پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

          Sylpheed import filter

          " -"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " -"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

          پالایۀ واردات Sylpheed

          " -"

          فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ Sylpheed که می‌خواهید وارد کنید " -")معمولاً~/Mail( را برگزینید.

          " -"

          از زمانی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »Sylpheed-واردات« " -"در پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " -"

          همچنین، این پالایه وضعیت پیام، مثلاً جدید یا forwarded را مجدداً ایجاد " -"می‌کند." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "واردات تمام شد، توسط کاربر لغو گردید." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -274,6 +262,57 @@ msgstr "واردات پوشۀ %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "%1 را نتوانست وارد کند" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "واردات نامه‌های محلی تاندربرد/موزیلا و ساختار پوشه" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " +"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +msgstr "" +"

          پالایۀ واردات تاندربرد/موزیلا

          " +"

          پوشۀ نامۀ پایه‌ای تاندربرد/موزیلای خود را برگزینید )معمولاً " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/(.

          " +"

          نکته: هرگز پوشه‌ای که حاوی پرونده‌های mbox (مثلاً یک maildir) " +"نیست را انتخاب نکنید: اگر چنین کنید، پوشه‌های جدید فراوانی دریافت " +"می‌کنید.

          " +"

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌ها تحت: »تاندربرد-واردات« " +"ذخیره می‌شوند.

          " + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "آغاز واردات پروندۀ %1..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "واردات رایانامه‌های اُپرا" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"

          Opera email import filter

          " +"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " +"

          Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

          " +msgstr "" +"

          پالایۀ واردات رایانامۀ اُپرا

          " +"

          این پالایه، نامه‌ها را از پوشۀ نامۀ اُپرا وارد می‌کند. اگر می‌خواهید همۀ " +"نامه‌ها را به یک حساب در فهرست راهنمای نامۀ اُپرا وارد کنید، از این پالایه " +"استفاده کنید.

          " +"

          فهرست راهنمای حساب )معمولاً ~/.opera/mail/store/account*( را برگزینید.

          " +"

          نکته: رایانامه‌ها به پوشه‌ای وارد می‌شوند که پس از حسابی که از آن " +"می‌آیند نامیده شده و پیشوند OPERA- به آنها اضافه می‌شود.

          " + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "واردات نامه‌های محلی اوولوشن ۲.x و ساختار پوشه" @@ -298,153 +337,6 @@ msgstr "" "

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه تحت: »اوولوشن-واردات« ذخیره " "می‌شود.

          " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "آغاز واردات پروندۀ %1..." - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

          Written by %1.

          " -msgstr "

          نوشتۀ %1.

          " - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "ابزار واردات KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "گام ۱: برگزیدن پالایه" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "گام ۲: واردات..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "واردات در حال پیشرفت" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "واردات تمام شد" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"مهلک: قادر به آغاز KMail برای ارتباط DCOP نیست. از نصب kmail " -"مطمئن شوید." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "پوشۀ %1 را نمی‌توان در KMail ساخت" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "به پوشۀ %1 در KMail نمی‌توان پیام اضافه کرد" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "خطا هنگام افزودن پیام به پوشۀ %1 در KMail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "واردات پرونده‌های mbox )یونیکس، اوولوشن(" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"

          mbox import filter

          " -"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

          " -"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

          " -msgstr "" -"

          پالایۀ واردات mbox

          " -"

          این پالایه، پرونده‌های mbox را به KMail وارد می‌کند. اگر می‌خواهید نامه‌ها " -"را از اوولوشن اکسیمیان یا نامه‌رسانان دیگر که از این قالب سنتی یونیکس استفاده " -"می‌کنند وارد کنید، این پالایه را به ‌کار برید.

          " -"

          نکته: رایانامه‌ها به پوشه‌هایی وارد می‌شوند که پس از پرونده‌هایی که " -"از آنجا می‌آیند نام‌دار شده و پیشوند MBOX- دارند.

          " - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "پرونده‌های mbox )*(" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "واردات رایانامه‌های متن ساده" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

          " -"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " -msgstr "" -"

          فهرست راهنمایی را که حاوی رایانامه‌های روی سیستم شماست را برگزینید. " -"رایانامه‌ها در یک پوشه با نامی مشابه فهرست راهنمایی که در آن بوده‌اند و با " -"پیشوند PLAIN- قرار می‌گیرند.

          " -"

          این پالایه همۀ رایانامه‌های .msg، .eml و .txt را وارد می‌کند.

          " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک اکسپرس" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " -"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

          " -msgstr "" -"

          پالایۀ واردات اوت‌لوک اکسپرس ۴/۵/۶

          " -"

          لازم است که پوشه‌ای که نامه‌دان با جستجو برای پرونده‌های .dbx یا .mbx ذخیره " -"شده‌اند، را تحت " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data در ویندوز۹x" -"
          • اسناد و تنظیمات در ویندوز ۲۰۰۰ یا قبلی

          قرار دهید." -"

          نکته: هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌های اوت‌لوک " -"اکسپرس ۵ و ۶ تحت: »واردات OE« در پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "در فهرست راهنمای %1، نامه‌دانهای اوت‌لوک اکسپرس یافت نشد." - -#: filter_oe.cxx:82 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "واردات ساختار پوشه..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک اکسپرس تمام شد" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "قادر به باز کردن نامه‌دان %1 نیست" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "واردات نامه‌دان %1اوت‌لوک اکسپرس ۴" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "واردات اوت‌لوک اکسپرس ۵+ نامه‌دان %1" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "واردات اوت‌لوک اکسپرس ۵+ پرونده پوشۀ %1" - #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -520,130 +412,238 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "حذف &پیامهای دو نسخه‌ای طی واردات‌" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "واردات نامه‌های Bat! و ساختار پوشه" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

          The Bat! import filter

          " -"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

          " -"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" msgstr "" -"

          پالایۀ واردات Bat!

          " -"

          فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ محلی »The Bat!« که می‌خواهید وارد کنید را " -"برگزینید.

          " -"

          نکته: این پالایه، پرونده‌های *.tbb را از پوشۀ محلی »The Bat!«، مثلاً " -"از حسابهای قرارداد دفتر پست، و نه از حسابهای IMAP/DIMAP وارد می‌کند.

          " -"

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌ها تحت: »TheBat-واردات« در " -"حساب محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "پالایه‌های واردات KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "نگه‌دارنده و پالایه‌های جدید" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "ونک جدید و پاک‌سازیها" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

          KMail Archive File Import Filter

          " -"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " -"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

          " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "واردات از نامۀ سیستم عامل X" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

          OS X Mail Import Filter

          " +"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " msgstr "" +"

          پالایۀ واردات نامۀ سیستم عامل X

          " +"

          این پالایه، رایانامه‌ها را از کارخواه‌نامه به برنامک سیستم عامل مکینتاش X " +"وارد می‌کند.

          " -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "واردات فهرستهای راهنمای KMail و ساختار پوشه" +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "%n پیام دو نسخه‌ای به پوشۀ %1 در KMail وارد نشد" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "ابزار واردات KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "گام ۱: برگزیدن پالایه" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "گام ۲: واردات..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "واردات در حال پیشرفت" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "واردات تمام شد" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک اکسپرس" + +#: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

          KMail import filter

          " -"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " -"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

          " -"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " +"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " +"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

          " msgstr "" -"

          پالایۀ واردات KMail

          " -"

          فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ KMail که می‌خواهید وارد کنید را برگزینید.

          " -"

          نکته: هرگز فهرست راهنمای نامۀ محلی جاری KMail (معمولاً ~/Mail یا " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail) را برنگزینید: در این مورد، ممکن است KMailCVT " -"به یک حلقۀ ادامه‌دار بچسبد.

          " -"

          این پالایه پوشۀ نامه‌های KMail را با پرونده‌های mbox وارد نمی‌کند.

          " -"

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »KMail-واردات«به " -"پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " +"

          پالایۀ واردات اوت‌لوک اکسپرس ۴/۵/۶

          " +"

          لازم است که پوشه‌ای که نامه‌دان با جستجو برای پرونده‌های .dbx یا .mbx ذخیره " +"شده‌اند، را تحت " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data در ویندوز۹x" +"
          • اسناد و تنظیمات در ویندوز ۲۰۰۰ یا قبلی

          قرار دهید." +"

          نکته: هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌های اوت‌لوک " +"اکسپرس ۵ و ۶ تحت: »واردات OE« در پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "واردات نامه‌های محلی تاندربرد/موزیلا و ساختار پوشه" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "در فهرست راهنمای %1، نامه‌دانهای اوت‌لوک اکسپرس یافت نشد." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "واردات ساختار پوشه..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک اکسپرس تمام شد" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "قادر به باز کردن نامه‌دان %1 نیست" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "واردات نامه‌دان %1اوت‌لوک اکسپرس ۴" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "واردات اوت‌لوک اکسپرس ۵+ نامه‌دان %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "واردات اوت‌لوک اکسپرس ۵+ پرونده پوشۀ %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "واردات فهرستهای راهنمای نامۀ Sylpheed و ساختار پوشه" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " -"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

          " +"

          Sylpheed import filter

          " +"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " +"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

          پالایۀ واردات تاندربرد/موزیلا

          " -"

          پوشۀ نامۀ پایه‌ای تاندربرد/موزیلای خود را برگزینید )معمولاً " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/(.

          " -"

          نکته: هرگز پوشه‌ای که حاوی پرونده‌های mbox (مثلاً یک maildir) " -"نیست را انتخاب نکنید: اگر چنین کنید، پوشه‌های جدید فراوانی دریافت " -"می‌کنید.

          " -"

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌ها تحت: »تاندربرد-واردات« " -"ذخیره می‌شوند.

          " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "واردات رایانامه‌های اُپرا" +"

          پالایۀ واردات Sylpheed

          " +"

          فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ Sylpheed که می‌خواهید وارد کنید " +")معمولاً~/Mail( را برگزینید.

          " +"

          از زمانی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »Sylpheed-واردات« " +"در پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " +"

          همچنین، این پالایه وضعیت پیام، مثلاً جدید یا forwarded را مجدداً ایجاد " +"می‌کند." -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

          Opera email import filter

          " -"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " -"

          Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

          " +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

          پالایۀ واردات رایانامۀ اُپرا

          " -"

          این پالایه، نامه‌ها را از پوشۀ نامۀ اُپرا وارد می‌کند. اگر می‌خواهید همۀ " -"نامه‌ها را به یک حساب در فهرست راهنمای نامۀ اُپرا وارد کنید، از این پالایه " -"استفاده کنید.

          " -"

          فهرست راهنمای حساب )معمولاً ~/.opera/mail/store/account*( را برگزینید.

          " -"

          نکته: رایانامه‌ها به پوشه‌ای وارد می‌شوند که پس از حسابی که از آن " -"می‌آیند نامیده شده و پیشوند OPERA- به آنها اضافه می‌شود.

          " +"مهلک: قادر به آغاز KMail برای ارتباط DCOP نیست. از نصب kmail " +"مطمئن شوید." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "پوشۀ %1 را نمی‌توان در KMail ساخت" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "به پوشۀ %1 در KMail نمی‌توان پیام اضافه کرد" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "خطا هنگام افزودن پیام به پوشۀ %1 در KMail" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "واردات رایانامه‌های متن ساده" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

          " +"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " msgstr "" +"

          فهرست راهنمایی را که حاوی رایانامه‌های روی سیستم شماست را برگزینید. " +"رایانامه‌ها در یک پوشه با نامی مشابه فهرست راهنمایی که در آن بوده‌اند و با " +"پیشوند PLAIN- قرار می‌گیرند.

          " +"

          این پالایه همۀ رایانامه‌های .msg، .eml و .txt را وارد می‌کند.

          " -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "پالایه‌های واردات KMail" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "واردات پرونده‌های mbox )یونیکس، اوولوشن(" -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

          mbox import filter

          " +"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

          " +"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

          " msgstr "" +"

          پالایۀ واردات mbox

          " +"

          این پالایه، پرونده‌های mbox را به KMail وارد می‌کند. اگر می‌خواهید نامه‌ها " +"را از اوولوشن اکسیمیان یا نامه‌رسانان دیگر که از این قالب سنتی یونیکس استفاده " +"می‌کنند وارد کنید، این پالایه را به ‌کار برید.

          " +"

          نکته: رایانامه‌ها به پوشه‌هایی وارد می‌شوند که پس از پرونده‌هایی که " +"از آنجا می‌آیند نام‌دار شده و پیشوند MBOX- دارند.

          " -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "پرونده‌های mbox )*(" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "نگه‌دارنده و پالایه‌های جدید" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "واردات نامه‌های Bat! و ساختار پوشه" -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "ونک جدید و پاک‌سازیها" +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

          The Bat! import filter

          " +"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

          " +"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " +msgstr "" +"

          پالایۀ واردات Bat!

          " +"

          فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ محلی »The Bat!« که می‌خواهید وارد کنید را " +"برگزینید.

          " +"

          نکته: این پالایه، پرونده‌های *.tbb را از پوشۀ محلی »The Bat!«، مثلاً " +"از حسابهای قرارداد دفتر پست، و نه از حسابهای IMAP/DIMAP وارد می‌کند.

          " +"

          هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌ها تحت: »TheBat-واردات« در " +"حساب محلی شما ذخیره می‌شوند.

          " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmobile.po index dc5fb711a95..f9465c825a7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmobile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po index 5db84152f44..91af5e45228 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knotes.po index 65f5834bfcb..c023301d718 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knotes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 13:24+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 346151eb451..f05682d0148 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po index 968ca3bf4bb..7bdc0195e73 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:08+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po index afa1f47a69b..a16a4c32c84 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,197 +17,113 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی، نسیم دانیارزاده" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir, daniarzadeh@itland.ir" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "تب عمومی به شما اجازه می‌دهد که گزینه‌های مشترک رویداد را تنظیم کنید." -#: koeditordetails.cpp:192 -msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" -"اطلاعات در مورد شرکت‌کننده‌های جاری را نمایش می‌دهد. برای ویرایش یک شرکت‌کننده، " -"در این فهرست آن را برگزینید و مقادیر را در ناحیۀ زیر تغییر دهید. فشار بر روی " -"عنوان ستون، فهرست را مطابق با آن ستون مرتب می‌کند. ستون RSVP، نشان می‌دهد که " -"آیا پاسخی از شرکت‌کننده درخواست می‌شود یا نه." +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "رایانامه" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "نقش" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +msgid "&Attendees" +msgstr "&شرکت‌کنندگان‌" -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" +#: koeventeditor.cpp:184 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" +"تب آزاد/اشغال به شما اجازه می‌دهد که ببینید آیا در مدت رویداد شما، شرکت‌کنندگان " +"آزاد هستند یا مشغول." -#: koeditordetails.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "حذف کار انجامی" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "ویرایش رویداد" -#: koeditordetails.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "حذف کار انجامی" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "رویداد جدید" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:277 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "نشانی رایانامۀ اضافی:" +msgid "No changes" +msgstr "ایکس‌چنج" -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "قرار ملاقات" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "ملاقات" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "مکالمۀ تلفنی" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "تحصیلات" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "تعطیلات" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "مرخصی" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "مناسبت ویژه" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "مسافرت" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "تولد" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "این فقره به طور همیشگی حذف می‌شود." -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "تأیید KOrganizer" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "قالب، شامل رویداد معتبری نیست." -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "ویرایش پیوست" +msgid "Archive To-do" +msgstr "بایگانی کارهای انجامی" -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "افزودن پیوست" - -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "پیوستها:" - -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر رویداد" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" msgstr "" +"همۀ فقره‌های پیش از %1 بدون ذخیره‌سازی حذف شوند؟\n" +"فقره‌های زیر حذف می‌شوند:" -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "یک سازمان‌دهندۀ شخصی برای TDE" - -#: aboutdata.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" - -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "ماه قبل" - -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "هم نگه‌دارنده" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "حذف فقره‌های قدیمی" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "پروندۀ بایگانی %1 را نمی‌توان نوشت." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "بایگانی را نمی‌توان در مقصد نهایی نوشت." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -229,2060 +145,2188 @@ msgstr "&زمان:‌" msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "لطفاً، یک تاریخ معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "پیکربندی اعداد روز" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "نمایش عدد تاریخ" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "]دادۀ دوگانی[" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "نمایش عدد روز" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "افزودن پیوست" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "نمایش روزهای آخر سال" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "پیوستها:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "نمایش هر دو" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "این وصله، اعداد روزها و هفته‌ها را فراهم می‌کند." - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "پیکربندی تعطیلات" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "نوع" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "استفاده از تعطیلات اسرائیلی" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "&پیوستها‌" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "نمایش Chol HaMoed" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&محل:‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" +#: koeditorattachments.cpp:224 +msgid "" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "افزودن پیوست" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "پیوستها:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " msgstr "" +"فهرستی از فقره‌های جاری )پرونده‌ها، رایانامه و غیره( که با این رویداد یا کار " +"انجامی در ارتباط هستند را نمایش می‌دهد. ستون نشانی وب، محل پرونده را نشان " +"می‌دهد." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "افزودن پیوست" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." msgstr "" +"محاوره‌ای که برای برگزیدن یک پیوست جهت افزودن به این رویداد یا کار انجامی " +"استفاده می‌شود را نشان می‌دهد." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "پیوست برگزیدۀ فهرست بالا را از این رویداد یا کار انجامی حذف می‌کند." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&رونوشت در‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" +msgstr "واقعاً می‌خواهید منبع %1 را حذف کنید؟" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "پیوستها:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "بایگانی/حذف رویدادهای گذشته و کارهای انجامی" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&بایگانی‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" msgstr "" +"بایگانی، فقره‌های قدیمی را در پروندۀ داده‌شده ذخیره و سپس در تقویم جاری حذف می " +"نماید. اگر پروندۀ بایگانی از قبل وجود داشته باشد، اضافه می‌شوند. )" +"چگونگی بازگردانی(" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "هم اکنون بایگانی فقره‌های قدیمی‌تر از:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." msgstr "" +"تاریخی که فقره‌ها باید قبل از آن بایگانی شوند. همۀ رویدادها و کارهای انجامی " +"قدیمی‌تر ذخیره و حذف می‌شوند، موارد جدیدتر )و رویدادهای روی آن داده( حفظ " +"می‌شوند." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "بایگانی &خودکار فقره‌های قدیمی‌تر از:‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." msgstr "" +"اگر این ویژگی فعال باشد، KOrganizer به طور منظم بررسی می‌کند که آیا رویدادها و " +"کارهای انجامی باید بایگانی شوند، یعنی این که به استثنای تغییر تنظیمات، لازم " +"نیست که از این جعبۀ محاوره دوباره استفاده کنید." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." msgstr "" +"عمر رویدادها و کارهای انجامی برای بایگانی. همۀ فقره‌های قدیمی‌تر ذخیره شده و " +"حذف می‌شوند، فقره‌های جدیدتر نگهداری می‌شوند." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "روز)ها(" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "هفته‌)ها(" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "ماه‌)ها(" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "بایگانی &پرونده:‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|پرونده‌های iCalendar" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " msgstr "" +"مسیر بایگانی. رویدادها و کارهای انجامی به پروندۀ بایگانی اضافه می‌شوند؛ " +"بنابراین، هر رویدادی که در حال حاضر در پرونده وجود دارد، تغییر نمی‌یابد یا حذف " +"نمی‌شود. بعداً می‌توانید پرونده را مانند هر تقویم دیگری بار کرده یا ادغام کنید. " +"در قالب ویژه‌ای ذخیره نشده است، از قالب iCalendar استفاده می‌کند." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "نوع فقره‌ها جهت بایگانی" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&رویدادها‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &کامل‌شده‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." msgstr "" +"در اینجا می‌توانید برگزینید که کدام فقره‌ها را باید بایگانی کرد. اگر رویدادها " +"پیش از تاریخ داده‌شدۀ بالا به پایان برسند، بایگانی می‌شوند؛ اگر کارهای انجامی " +"پیش از تاریخ تمام شوند، بایگانی می‌شوند." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "فقط &حذف، ذخیره نشود‌" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." msgstr "" +"برای حذف رویدادهای قدیمی و کارهای انجامی بدون ذخیرۀ آنها، این گزینه را " +"برگزینید. بازیافت بعدی رویدادها ممکن نمی‌باشد." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" msgstr "" +"نام پروندۀ بایگانی معتبر نیست.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "شرکت‌کنندۀ »%1« به فقرۀ تقویم »%2« اضافه شد" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "شرکت‌کننده اضافه شد" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +#: koeditorrecurrence.cpp:91 msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." msgstr "" +"تعداد هفته از ابتدای ماهی که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "اولین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "دومین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "سومین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "چهارمین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "پنجمین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "آخرین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "دومین آخرین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "سومین آخرین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "چهارمین آخرین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "پنجمین آخرین" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "روز هفته‌ای که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "ماهی که طی آن این رویداد یا کار انجامی باید تکرار شود." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." msgstr "" +"تنظیم می‌کند که این رویداد یا کار انجامی هر چند وقت یک بار باید تکرار شود." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "&تکرار هر‌" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "روز)ها(" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "هفته)ها( در:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "روزی از هفته که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "ماه‌)ها(" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&تکرار در‌" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" +"یک روز مشخص از ماه را که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود را تنظیم " +"می‌کند." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "روزی از ماه که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "ششم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "هفتم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "هشتم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "نهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "دهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "یازدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "دوازدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "سیزدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "چهاردهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "پانزدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "شانزدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "هفدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "هجدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "نوزدهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "بیستم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "بیست‌و‌یکم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "بیست‌و‌دوم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "بیست‌و‌سوم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "بیست‌و‌چهارم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "بیست‌و‌پنجم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "بیست‌و‌ششم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "بیست‌وهفتم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "بیست‌و‌هشتم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "بیست‌و‌نهم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "سی‌ام" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "سی‌و‌یکم" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "روز" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" msgstr "" +"یک روز هفته و هفتۀ مشخصی در ماه که این رویداد یا کار انجامی باید در آنها تکرار " +"شود را تنظیم می‌کند" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "سال‌)ها(" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "این وصله، تاریخ تقویم یهودی را فراهم می‌کند." +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&تکرار در روز‌" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "چاپ &نشریه‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&روز‌" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "همۀ نشریه‌ها را برای گسترۀ داده‌های معین چاپ می‌کند" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" +"یک روز مشخص در یک ماه مشخص که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود را " +"تنظیم می‌کند." -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "مدخلهای نشریه" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " &از‌" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "چاپ بعدی چیست" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&در‌" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "فهرستی از همۀ رویدادهای آیندۀ نزدیک و کارهای انجامی را چاپ می‌کند." +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&در‌" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "چاپ فهرست" +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"یک روز مشخص در یک هفتۀ مشخص از یک ماه مشخص که این رویداد یا کار انجامی باید در " +"آن تکرار شود را تنظیم می‌کند." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "فهرستی از رویدادها و کارهای انجامی را چاپ می‌کند" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " &از‌" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "چاپ &سال‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "روز #" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "همۀ نشریه‌ها را برای گسترۀ داده‌های معین چاپ می‌کند" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "تکرار در &روز #‌" -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:484 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." msgstr "" +"یک روز مشخص در سال که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود را تنظیم " +"می‌کند." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: koeditorrecurrence.cpp:495 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"برای\n" -"%1 -\n" -"%2" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " &سال‌" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "وصلۀ ایکس‌چنج" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " سال" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "تاریخ آغاز:" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "&استثناها‌" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "تاریخ پایان:" +#: koeditorrecurrence.cpp:591 +msgid "" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"تاریخی که باید استثنایی جهت قواعد تکرار برای این رویداد یا کار انجامی در نظر " +"بگیرد." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&بارگیری...‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:597 +msgid "" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" +msgstr "" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "&بارگذاری رویداد...‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"افزودن این تاریخ به عنوان استثنایی جهت قواعد تکرار برای این رویداد یا کار " +"انجامی." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "&حذف رویداد‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&تغییر‌" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&پیکربندی...‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "جایگزینی تاریخی که اخیراً برگزیده‌ شده با این تاریخ." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:608 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" -"این وصله، رویدادهای تقویم را از/به یک کارساز ۲۰۰۰ میکروسافت ایکس ‌چنج وارد و " -"صادر می‌کند." - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "لطفاً، یک قرار ملاقات برگزینید." +"حذف تاریخی که اخیراً برگزیده‌ شده، از فهرست تاریخهایی که باید استثناهای آن جهت " +"قواعد تکرار برای این رویداد یا کار انجامی در نظر گرفته شوند." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." msgstr "" -"بارگذاری ایکس‌چنج آزمایشی است؛ ممکن است دادۀ این قرار ملاقات را از دست بدهید!" +"تاریخهای جاری که استثناها را جهت قواعد تکرار برای این رویداد یا کار انجامی در " +"نظر می‌گیرند را نمایش می‌دهد." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "&بارگذاری‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "ویرایش استثناها" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "گسترۀ تکرار" + +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"حذف ایکس‌چنج آزمایشی است؛ اگر رویدادی تکرارشونده باشد، همۀ نمونه‌ها را حذف " -"می‌کند!" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "بدون خطا" +"گستره‌ای که این قواعد تکرار طبق آن برای این رویداد یا کار انجامی اِعمال می‌شوند " +"را تنظیم می‌کند." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "کارساز ایکس‌چنج نتوانست به خطا برسد یا بازگردد." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "آغاز در:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "پاسخ کارساز نتوانست تفسیر شود." +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "تاریخی که در آن تکرارها برای این رویداد یا کار انجامی باید شروع شود." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "دادۀ قرار ملاقات نتوانست تفسیر شود." +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&بدون تاریخ اتمام‌" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "این نباید رخ دهد: تلاش برای بارگذاری نوع نادرست رویداد." +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "تکرار رویداد یا کار انجامی را برای همیشه تنظیم می‌کند." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "هنگام تلاش برای نوشتن یک قرار ملاقات به کارساز، خطایی رخ داد." +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "پایان &پس از‌" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "تلاش برای حذف رویدادی که روی کارساز ارائه نشده است." +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "" +"ایست در تکرار رویداد یا کار انجامی را بعد از تعداد معینی رخداد تنظیم می‌کند." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "تعداد دفعاتی که رویداد یا کار انجامی قبل از ایست باید تکرار شود." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "کارساز ایکس‌چنج:" +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&رخداد)ها(‌" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "پایان &در:‌" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "ایست در تکرار رویداد یا کار انجامی را در تاریخ معین تنظیم می‌کند." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "تاریخی که بعد از آن تکرار رویداد یا کار انجامی باید متوقف شود" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "تعیین نامه‌دان به طور خودکار" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "آغاز در: %1" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "نشانی وب نامه‌دان:" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "ویرایش گسترۀ تکرار" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&گسترۀ زمان‌" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" +"نوع تکراری که این رویداد یا کار انجامی باید داشته باشد را تنظیم می‌کند." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "این وصله، نمایی از گسترۀ زمان شبیه گانت فراهم می‌کند." +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "وصلۀ نمای گسترۀ زمان" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگ‌نمایی" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "سالیانه" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک‌نمایی" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&روزانه‌" -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "نمای مرکز" +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "" +"تکرار روزانۀ رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "نمای پروژه" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&هفتگی‌" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "برگزیدن حالت" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "" +"تکرار هفتگی رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "تکلیف اصلی" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&ماهانه‌" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&پروژه‌" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "این وصله، یک نمودار گانت را به عنوان نمای پروژه فراهم می‌کند." - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "وصلۀ نمای پروژه" - -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:908 msgid "" -"

          No Item Selected

          " -"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." msgstr "" -"

          فقره‌ای انتخاب نشد

          " -"

          یک رویداد، کار انجامی یا مدخل نشریه را برگزینید تا جزئیات آن را در اینجا " -"مشاهده کنید.

          " +"تکرار ماهیانۀ رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:270 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" -"جزئیات رویدادها، مدخلهای نشریه یا کارهای انجامی برگزیده در نمای اصلی KOrganizer " -"را در اینجا مشاهده کنید." +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&سالیانه‌" -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" +"تکرار سالیانۀ رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "تقویم »%1« را نتوانست بار کند." +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "&فعال‌سازی تکرار‌" -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:976 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" -"تنظیم ناحیۀ زمان تغییر کرد. می‌خواهید زمان مطلق فقره‌ها را در تقویم خود نگه " -"دارید تا در زمانی متفاوت از قبل نمایش داده شود، یا به زمان قدیمی تبدیل شده و در " -"ناحیۀ زمان جدید هم باشند؟" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "تکرار این رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده فعال می‌کند." -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "زمانهای مطلق نگه داشته شوند؟" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "زمان قرار ملاقات" -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "نگهداری زمانها" +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "اطلاعات زمان قرار ملاقات را نمایش می‌دهد." -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "حرکت زمانها" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "قاعدۀ تکرار" -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "کار انجامی کامل‌شده: %1 )%2(" +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +msgid "" +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" +"گزینه‌های مربوط به نوع تکراری که این رویداد یا کار انجامی باید داشته باشد." -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "نشریۀ %1" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "گسترۀ تکرار..." -#: calendarview.cpp:845 +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -"فقرۀ »%1« با قواعد پالایۀ جاری شما پالایش شده است، بنابراین مخفی می‌شود و در " -"نما ظاهر نمی‌شود." - -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "پالایۀ اعمال‌شده" +"گزینه‌های مربوط به گسترۀ زمانی که طی آن، این رویداد یا کار انجامی باید تکرار " +"شود." -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "فقرۀ »%1« برای همیشه حذف می‌شود." +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "استثناها..." -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "تأیید KOrganizer" +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "تاریخ پایان »%1« تکرار، باید بعد از تاریخ آغاز »%2« رویداد باشد." -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"فقرۀ »%1« کارهای انجامی فرعی دارد. می‌خواهید فقط این فقره را حذف کنید و همۀ " -"کارهای انجامی فرعی آن را مستقل کنید، یا کار انجامی را با همۀ کارهای انجامی فرعی " -"آن حذف می‌کنید؟" +"تکرار هفتگی رویداد یا تکلیفی، باید حداقل یک روز هفته‌ که به آن مربوط شود را " +"داشته باشد." -#: calendarview.cpp:930 +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "فقط حذف این" +msgid "Recurrence" +msgstr "&تکرار‌" -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" -msgstr "" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" -#: calendarview.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"فقرۀ »%1« کارهای انجامی فرعی دارد. می‌خواهید فقط این فقره را حذف کنید و همۀ " -"کارهای انجامی فرعی آن را مستقل کنید، یا کار انجامی را با همۀ کارهای انجامی فرعی " -"آن حذف می‌کنید؟" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "تقویم جدید" -#: calendarview.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "فقط حذف این" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "فقط خواندنی" -#: calendarview.cpp:968 +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "&رونوشت در‌" +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "واردات تقویم" -#: calendarview.cpp:1064 +#: importdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "لطفاً، تاریخ آغاز معتبری مشخص کنید." - -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"قادر به تبدیل کار انجامی فرعی به یک کار انجامی سطح بالا نیست، زیرا آن را " -"نمی‌توان قفل کرد." - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "مستقل کردن کارهای انجامی فرعی" +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "واردات تقویم بر حسب »%1« در KOrganizer." -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "تفکیک رخداد" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "خرابی در تفکیک رخداد." +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "ادغام در تقویم موجود" -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "خرابی در تفکیک" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدا" -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "تفکیک رخدادهای آینده" +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "پیام خطا: %1" -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "خرابی در تفکیک رخدادهای آینده." +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "خطا هنگام پردازش دعوت یا به‌روزرسانی." -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "فقره‌ای برگزیده نشد." +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "اطلاعات فقره با موفقیت ارسال شد." +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "انتشار" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "قادر به انتشار فقرۀ »%1« نیست" +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "این %1 حاوی افراد دیگر است. رایانامه باید به شرکت‌کنندگان ارسال شود؟" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#: kogroupware.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "برو به &پیش‌سو‌" +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "این %1 حاوی افراد دیگر است. رایانامه باید به شرکت‌کنندگان ارسال شود؟" -#: calendarview.cpp:1664 +#: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "قادر به انتشار فقرۀ »%1« نیست" +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "این %1 حاوی افراد دیگر است. رایانامه باید به شرکت‌کنندگان ارسال شود؟" -#: calendarview.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "برو به &پیش‌سو‌" +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "رایانامۀ زمان‌بندی گروه" -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "اطلاعات آزاد/اشغال با موفقیت ارسال شد." +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "ارسال رایانامه" -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "ارسال آزاد/اشغال" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "ارسال نشود" -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "قادر به انتشار دادۀ آزاد/اشغال‌ نیست." +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "می‌خواهید یک به‌روزرسانی وضعیت به سازمان‌دهندۀ این تکلیف ارسال کنید؟" -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "فقره، شرکت‌کننده ندارد." +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "ارسال به‌روزرسانی" -#: calendarview.cpp:1728 +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" msgstr "" -"پیام گروه‌افزار، با موفقیت برای »%1« ارسال شد.\n" -"روش: %2" +"وضعیت شما به عنوان شرکت‌کنندۀ این رویداد تغییر کرد. می‌خواهید یک به‌روزرسانی " +"وضعیت به سازمان‌دهندۀ این رویداد ارسال کنید؟" -#: calendarview.cpp:1737 +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" -"قادر به ارسال فقرۀ »%1« نیست.\n" -"روش: %2" +"وضعیت شما به عنوان شرکت‌کنندۀ این رویداد تغییر کرد. می‌خواهید یک به‌روزرسانی " +"وضعیت به سازمان‌دهندۀ این رویداد ارسال کنید؟" -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" +"شما سازمان‌دهندۀ این رویداد نیستید. ویرایش این باعث می‌شود که تقویم شما از " +"همگام‌سازی با تقویم سازمان‌دهنده‌ها خارج شود. واقعاً می‌خواهید این را ویرایش " +"کنید؟" -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr ">خلاصه‌ای داده نشده است<" + +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "مدخلهای نشریه را نمی‌توان به یک پروندۀ vCalendar صادر کرد." +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "اخطار از دست رفتن داده‌‌‌ها" +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "]افزودن مدخل نشریه[" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "پیش رفتن" +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "عنوان این مدخل نشریه را تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&عنوان:‌" -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "روز &قبل‌" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "&زمان:‌" -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "روز &بعد‌" +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "مشخص می‌کند که آیا این مدخل نشریه، زمانی را در ارتباط با آن دارد" -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "هفتۀ &قبل‌" +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "زمانی که به این مدخل نشریه مربوط می‌شود را تنظیم می‌کند" -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "هفتۀ &بعد‌" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "حذف این مدخل نشریه" -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "بدون پالایه" +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "ویرایش این مدخل نشریه" -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "برای این مدخل نشریه، یک محاورۀ ویرایشگر باز می‌کند" -#: calendarview.cpp:2333 +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "ویرایش این مدخل نشریه" + +#: journalentry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "برای این مدخل نشریه، یک محاورۀ ویرایشگر باز می‌کند" + +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"فقرۀ »%1« کارهای انجامی فرعی دارد. می‌خواهید فقط این فقره را حذف کنید و همۀ " -"کارهای انجامی فرعی آن را مستقل کنید، یا کار انجامی را با همۀ کارهای انجامی فرعی " -"آن حذف می‌کنید؟" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr "، " -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "فقط حذف این" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "عنوان این رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "حذف کارهای انجامی فرعی" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "این که رویداد یا کار انجامی در کجا رخ دهد را تنظیم می‌‌کند." -#: calendarview.cpp:2367 +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&محل:‌" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" -"فقرۀ »%1« نشان فقط خواندنی دارد و قابل حذف شدن نیست؛ ممکن است به منبع تقویم فقط " -"خواندنی تعلق داشته باشد." +"به شما اجازه می‌دهد دسته‌هایی که این رویداد یا کار انجامی به آنها تعلق دارد را " +"برگزینید." -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "حذف ممکن نیست" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "دسته‌ها:" -#: calendarview.cpp:2398 +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "برگزیدن گیرندۀ نامه..." + +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "&دستیابی:‌" + +#: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"فقرۀ تقویم »%1« در تاریخهای چندگانه تکرار می‌شود؛ مطمئن هستید که می‌خواهید آن و " -"همۀ تکرارهایش را حذف کنید؟" +"این که آیا دستیابی به این رویداد یا کار انجامی محدود می‌شود را تنظیم می‌کند. " +"لطفاً، توجه داشته باشید که KOrganizer از این تنظیم استفاده نمی‌کند، چون " +"پیاده‌سازیها به کارساز گروه‌افزار بستگی دارد. یعنی ممکن است رویدادها یا کارهای " +"انجامی که به عنوان خصوصی یا محرمانه نشان‌گذاری می‌‌شوند، برای بقیه مرئی باشند." -#: calendarview.cpp:2404 +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -"فقرۀ تقویم »%1« در تاریخهای چندگانه تکرار می‌شود؛ می‌خواهید فقط تکرار جاری در " -"%2، فقط تمام تکرارهای آینده یا همۀ تکرارهای آن را حذف کنید؟" +"توصیف این رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند. اگر توصیفی نظیر نکته ابزار " +"تنظیم شود، هنگامی که روی آن می‌پلکید، این توصیف در یادآوری نمایش داده می‌‌شود." -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "حذف &جاری‌" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "یادآوری برای این رویداد یا کار انجامی را فعال می‌کند." -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "حذف &آینده‌" +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "بدون یادآوری" -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "حذف &همه‌" +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "یادآوری برای این رویداد یا کار انجامی را فعال می‌کند." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "تمام کارهای انجامی کامل‌شده حذف شوند؟" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "۱ یادآوری پیشرفته پیکربندی شد" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "پاک‌کردن کارهای انجامی" +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "" +"این که چه مدت قبل از این که رویداد رخ دهد یادآوری به کار انداخته می‌شود را " +"تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "پاک‌سازی" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "زمان آغاز برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "پاک‌سازی کارهای انجامی کامل‌شده" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "" +"این که چه مدت قبل از این که رویداد رخ دهد یادآوری به کار انداخته می‌شود را " +"تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:2533 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "قادر به پاک‌سازی کار انجامی همراه با فرزندان کامل‌نشده نیست." +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "زمان مقرر برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "حذف کار انجامی" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "دقیقه" -#: calendarview.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "قادر به ویرایش فقره نیست: با فرایند دیگری قفل می‌شود." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "ساعت" -#: calendarview.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "قادر به رونوشت فقره در %1 نیست." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "پیش از آغاز" -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "خرابی در رونوشت" +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "پیش از پایان" -#: calendarview.cpp:2623 +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 #, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "قادر به حرکت دادن فقره به %1 نیست." +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "خرابی در حرکت" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "تقویم" -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "تغییر فقرۀ تکراری" +msgid "No attendees" +msgstr "بدون شرکت‌کننده" -#: calendarview.cpp:2701 -#, fuzzy +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"فقره‌ای که می‌خواهید تغییر دهید، یک فقرۀ تکراری است. تغییرات فقط برای این تک " -"رخداد، فقط فقره‌های آینده، یا برای همۀ فقره‌های تکرار اعمال شوند؟" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "%n شرکت‌کننده:" -#: calendarview.cpp:2706 -#, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "تغییر فقرۀ تکراری" +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "واردات تقویمهای داده شده، به عنوان منابع جدید در تقویم پیش‌فرض" -#: calendarview.cpp:2708 -#, fuzzy +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"فقره‌ای که می‌خواهید تغییر دهید، یک فقرۀ تکراری است. تغییرات فقط برای این تک " -"رخداد، فقط فقره‌های آینده، یا برای همۀ فقره‌های تکرار اعمال شوند؟" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "ادغام تقویمهای داده‌شده در تقویم استاندارد )یعنی رونوشت رویدادها(" -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "تغییر فقرۀ تکراری" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدا" -#: calendarview.cpp:2714 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"فقره‌ای که می‌خواهید تغییر دهید، یک فقرۀ تکراری است. تغییرات فقط برای این تک " -"رخداد، فقط فقره‌های آینده، یا برای همۀ فقره‌های تکرار اعمال شوند؟" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "فقط &این فقره‌" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "فقط فقره‌های &آینده‌" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&واردات‌" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&همۀ رخدادها‌" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&صادرات‌" -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "تفکیک رویداد از تکرار" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&برو‌" -#: calendarview.cpp:2744 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "قادر به افزودن فقرۀ استثنا به تقویم نیست. تغییری صورت نمی‌گیرد." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&کنشها‌" -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "خطایی رخ داد" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "&زمان‌بندی‌" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "شکافتن تکرارهای آینده" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "&میله جانبی‌" -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "قادر به افزودن فقره‌های آینده به تقویم نیست. تغییری انجام نمی‌گیرد." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "اصلی" -#: koviewmanager.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "تقویم »%1« ادغام‌ شد." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "نماها" -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "زمان‌بندی" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "اسم رمز بازیابی آزاد/اشغال" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "میله ابزار پالایه‌ها" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "خلاصه" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&محل:‌" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "جزئیات پالایه" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "&آغاز:‌" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "&پایان:‌" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "مخفی کردن رویدادها و کارهای انجامی &تکراری‌" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"سطح بزرگ‌نمایی را در نمودار گانت تنظیم می‌کند. »ساعت«، گستره‌ای از چند ساعت را " -"نمایش می‌دهد؛ »روز«، گستره‌ای از چند روز را نمایش می‌دهد؛ »هفته«، گستره‌ای از " -"چند ماه را نمایش می‌دهد؛ و »ماه«، گستره‌ای از چند سال را نمایش می‌دهد تا زمانی " -"که »حالت خودکار«، مناسب‌ترین گستره را برای رویداد یا کار انجامی جاری برگزیند." - -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "مقیاس:" - -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "ساعت" - -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "روز" - -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "هفته" - -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "ماه" - -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +"اگر نمی‌خواهید رویدادها و کارهای انجامی تکراری را در نماهایتان نمایش دهید، این " +"گزینه را برگزینید. ممکن است فقره‌های تکراری روزانه و هفتگی، فضای زیادی بگیرند؛ " +"بنابراین، ممکن است مخفی کردن آنها سودمند باشد." -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "مرکزی در آغاز" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &کامل‌شده‌" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "نمودار گانت را بر اساس زمان آغاز و روز این رویداد مرکزی می‌کند." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" +"اگر این جعبه علامت زده شود، پالایه تمام فقره‌های کار انجامی که کامل شده‌اند را " +"مخفی می‌کند. به طور اختیاری، فقره‌هایی که تعداد معینی روز را کامل کرده‌اند، " +"مخفی می‌شوند." -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "برداشتن تاریخ" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "روزهای بعد از تکمیل:" -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" -"هنگامی که تمام شرکت‌کننده‌ها آزاد هستند، رویداد را به تاریخ و زمان حرکت می‌دهد." +"این گزینه به شما اجازه می‌دهد که انتخاب کنید کدام کار انجامی باید مخفی شود. " +"هنگامی کهفوراً را انتخاب می‌کنید، به محض علامت زدن کار انجامی، آن مخفی " +"می‌شود. تعداد روزها را در جعبۀ دوار می‌توانید افزایش یا کاهش دهید." -#: koeditorfreebusy.cpp:290 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "فوراً" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, no-c-format msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -"داده‌های آزاد/اشغال را برای تمام شرکت‌کننده‌ها از کارسازهای متناظر مجدداً " -"بارگذاری می‌کند." +"در اینجا می‌توانید تعداد روزهایی که یک فقره کار انجامی برای مخفی شدن از روی " +"فهرست باید کامل شود را تعیین کنید. اگر »فوراً« را برگزینید، تمام کارهای انجامی " +"کامل‌شده مخفی می‌شوند. برای مثال، اگر مقدار ۱ را برگزینید، تمام فقره‌های کار " +"انجامی که با چشم‌پوشی از ۲۴ ساعت گذشته به عنوان تمام‌شده نشان‌گذاری شده‌اند، " +"مخفی می‌شوند." -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &غیرفعال‌" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "" -"وضعیت آزاد/اشغال تمام شرکت‌کننده‌ها را نمایش می‌دهد. با دو بار فشار روی مدخل " -"شرکت‌کننده‌ها در فهرست، اجازه می‌یابید که محل اطلاعات آزاد/اشغالشان را وارد " -"کنید." +"این گزینه، تمام کارهای انجامی را از فهرستتان که تاریخ آغاز در آن نرسیده است، " +"مخفی می‌کند. )توجه داشته باشید که تاریخ آغاز، تاریخ مقرر فقرۀ کار انجامی نیست.(" -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "شرکت‌کنندگان:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "دسته‌ها" -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "ملاقات در حال حاضر زمان آغاز/پایان مناسبی دارد." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "نمایش همه به جز برگزیده" -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
          Start: %1" -"
          End: %2" -"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." msgstr "" +"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، این پالایه تمام فقره‌هایی که حاوی دسته‌های " +"برگزیده نمی‌باشند را نمایش می‌دهد." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "تاریخ مناسبی یافت نشد." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "فقط نمایش برگزیده" -#: koeditorfreebusy.cpp:700 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, no-c-format msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" -"از %1 همراه، %2 پذیرفته شده‌اند، %3 موقتاً پذیرفته شده‌اند، و %4 رد شده‌اند." +"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود؛ این پالایه، تمام فقره‌هایی که حداقل حاوی " +"فقره‌های برگزیده‌‌اند را نمایش می‌دهد." -#: koeditorfreebusy.cpp:957 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "تغییر..." + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "مخفی کردن کار انجامی به من اختصاص داده نمی‌شود" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" +"این گزینه، تمام کار انجامی را از روی فهرستتان که به شخص دیگری اختصاص داده " +"می‌شود؛ مخفی می‌کند." +"
          \n" +"فقط کار انجامی که حداقل یک شرکت‌کننده دارد، بررسی می‌شود. اگر در فهرست " +"شرکت‌کننده‌ها نیستید، کار انجامی مخفی می‌شود." -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "واردات تقویم" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "هشدارها" -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "واردات تقویم بر حسب »%1« در KOrganizer." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "انحراف‌ زمان" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "پس از آغاز" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "ادغام در تقویم موجود" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "پیش از پایان" -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدا" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "پس از پایان" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "واردات &تقویم...‌" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&چند وقت یک بار:‌" -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "&واردات از ابزار UNIX Ical‌" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " زمان" -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "گرفتن &Hot New Stuff...‌" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&فاصله:‌" -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "صادرات صفحۀ &وب...‌" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "&تکرار کردن:‌" -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "هر" -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr " دقیقه" -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "بارگذاری &Hot New Stuff...‌" - -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "بایگانی مدخلهای &قدیمی...‌" - -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "&پاک کردن کار انجامی کامل‌شده‌" - -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "&بعدی چیست‌" - -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&روز‌" - -#: actionmanager.cpp:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "%n روز &بعد‌" - -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "هفتۀ &کار‌" - -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "&هفته‌" - -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "&ماه‌" - -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&فهرست‌" - -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "فهرست &کار انجامی‌" - -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "&نشریه‌" - -#: actionmanager.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "نمای مرکز" - -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "&بازآوری‌" - -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "&پالایه‌" - -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "بزرگ‌نمایی افقی" - -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "کوچک‌نمایی افقی" - -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "بزرگ‌نمایی عمودی" - -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "کوچک‌نمایی عمودی" - -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "برو به &امروز‌" - -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "برو به &پس‌سو‌" - -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "برو به &پیش‌سو‌" - -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "&رویداد جدید...‌" - -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "&کار انجامی جدید...‌" - -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "&کار انجامی فرعی جدید...‌" - -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "New &Journal..." -msgstr "&نشریۀ جدید...‌" - -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&نمایش‌" - -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" - -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "مستقل &کردن کار انجامی فرعی‌" - -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&انتشار اطلاعات فقره...‌" - -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "ارسال &دعوت‌نامه برای شرکت‌کنندگان‌" - -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "&درخواست به‌روزرسانی‌" - -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "ارسال &لغو برای شر‌کنندگان‌" - -#: actionmanager.cpp:525 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "ارسال &به‌روزرسانی وضعیت‌" - -#: actionmanager.cpp:533 -msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "درخواست &تغییر‌" - -#: actionmanager.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&پیکربندی تقویم...‌" - -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "اطلاعات آزاد و اشغال &نامه...‌" - -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "&بارگذاری اطلاعات آزاد اشغال‌" - -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&کتاب نشانی‌" - -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "نمایش ناوشگر تاریخ" - -#: actionmanager.cpp:570 -msgid "Show To-do View" -msgstr "نمایش نمای کار انجامی" - -#: actionmanager.cpp:573 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "نمایش مشاهده‌گر فقره" - -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "نمایش نمای منبع" - -#: actionmanager.cpp:595 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "نمایش دکمه‌های &منبع‌" - -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "پیکربندی &تاریخ و زمان...‌" - -#: actionmanager.cpp:617 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "مدیریت &پالایه‌های نما...‌" - -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "مدیریت &دسته‌ها...‌" - -#: actionmanager.cpp:624 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "&پیکربندی تقویم...‌" - -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "پالایه:" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|پرونده‌های تقویم" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "محاورۀ &یادآوری‌" -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"پروندۀ ical را در فهرست راهنمای آغازه‌تان ندارید.\n" -"واردات را نمی‌توان پیش برد.\n" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "&صوتی‌" -#: actionmanager.cpp:775 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "" -"KOrganizer، به طور موفقیت‌آمیزی پروندۀ .calendar شما را از ical وارد کرد و با " -"تقویمی که در حال حاضر باز‌ شده ادغام کرد." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "برنامه" -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." -msgstr "" -"KOrganizer، هنگام تجزیۀ پروندۀ .calendar ical شما با برخی حوزه‌های ناشناخته " -"روبرو شد، و مجبور شد آنها را دور بیندازد؛ لطفاً، بررسی کنید ببینید که تمام " -"داده‌های مناسب شما درست وارد شده است." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "رایانامه" -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "واردات موفقیت‌آمیز ICal با اخطار" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "&متن محاورۀ یادآوری‌:‌" -#: actionmanager.cpp:788 -msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." -msgstr "" -"KOrganizer، در تجزیۀ پروندۀ .calendar شما از ical، با خطایی روبرو شد؛ واردات " -"خراب شده است." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "&پروندۀ صوتی:‌" -#: actionmanager.cpp:792 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "" -"KOrganizer، فکر نمی‌کند که پروندۀ .calendar شما تقویم معتبر ical باشد؛ واردات " -"خراب شده است." -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "تقویم »%1« جدید." - -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "تقویم را نمی‌توان از »%1« بارگیری کرد." - -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "منبع تقویم افزوده‌شده برای نشانی وب »%1«." - -#: actionmanager.cpp:955 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "قادر به ایجاد منبع تقویم »%1« نیست." - -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "تقویم »%1« ادغام‌ شد." - -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "تقویم »%1« باز شد." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "پروندۀ &برنامه:‌" -#: actionmanager.cpp:994 -msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." -msgstr "" -"تقویمتان در قالب iCalendar ذخیره می‌شود. از »صادرات vCalendar« برای ذخیره در " -"قالب vCalendar استفاده کنید." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|تمام پرونده‌ها" -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "تبدیل قالب" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "&نشانوندهای برنامه:‌" -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "تقویم را نمی‌توان در »%1« بار کرد" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "متن &پیام رایانامه:‌" -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "تقویم »%1« ذخیره‌ شد." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "نشانی)های( &رایانامه:‌" -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&تکثیر کردن‌" -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "پرونده را نتوانست بار کند." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "تکرار" -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم در پروندۀ %1 نیست." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "&انتشار‌" -#: actionmanager.cpp:1164 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." msgstr "" -"تقویم تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "%n روز &بعد‌" - -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "برای قالب تاریخ و زمان نتوانست پیمانۀ کنترل را آغاز کند." - -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "&نمایش رویداد‌" - -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&ویرایش رویداد...‌" - -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&حذف رویداد‌" - -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "&نمایش کار انجامی‌" - -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&ویرایش کار انجامی...‌" +"با انتشار اطلاعات آزاد/اشغال، به بقیه اجازه می‌دهید هنگامی که شما را برای یک " +"ملاقات دعوت می‌کنند، تقویمتان را در نظر بگیرند. فقط زمانهایی که تا الان اشغالی " +"داشتید منتشر می‌شوند، نه این که چرا آنها اشغال هستند." -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&حذف کار انجامی‌" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr " انتشار اطلاعات آزاد/&اشغالتان به طور خودکار‌" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." msgstr "" +"این جعبه را برای بارگذاری خودکار اطلاعات آزاد/اشغالتان علامت بزنید.\n" +"امکان پرش این گزینه و نامه یا بارگذاری اطلاعات آزاد/اشغالتان با استفاده از " +"گزینگان زمان‌بندی KOrganizer هست.\n" +"نکته: اگر KOrganizer به عنوان کارخواه Kolab TDE عمل می‌کند، زمانی که کارساز " +"Kolab2 مراقب انتشار اطلاعات آزاد/اشغالتان هست و دستیابی به آن را از طریق " +"کاربرهای دیگر مدیریت می‌کند؛ این کار لازم نیست." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "چاپ تقویم" - -#: actionmanager.cpp:1612 -msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "زمان کمینۀ بین بارگذاریها )به دقیقه(:" -#: actionmanager.cpp:1616 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." msgstr "" +"فاصلۀ کمینۀ زمان بین هر بارگذاری را به دقیقه در اینجا پیکربندی کنید. این " +"پیکربندی فقط در حالتی که انتشار خودکار اطلاعاتتان را انتخاب می‌کنید، مؤثر است." -#: actionmanager.cpp:1620 -msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "انتشار" -#: actionmanager.cpp:1624 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "تاریخ مناسبی یافت نشد." - -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "&پیوستها‌" - -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." msgstr "" +"تعداد روزهای تقویم که می‌خواهید در اینجا منتشر شود و در دسترس بقیه باشد را " +"پیکربندی کنید." -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "روز اطلاعات آزاد/اشغال" -#: actionmanager.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "پیوستها:" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "اطلاعات کارساز" -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "واگرد )%1(" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"نشانی وب را برای کارسازی که بر اساس آن اطلاعات آزاد/اشغالتان در اینجا منتشر " +"می‌شود را وارد کنید.\n" +"در مورد این اطلاعات از سرپرست کارساز بپرسید.\n" +"در اینجا مثالی از نشانی وب کارساز Kolab2 هست: " +"«webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb»" -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "از نو )%1(" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "یادآوری &اسم رمز‌" -#: actionmanager.cpp:1919 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." msgstr "" -"تقویم حاوی تغییرات ذخیره‌ نشده است. می‌خواهید قبل از خروج آنها را ذخیره کنید؟" +"این جعبه را برای این که KOrganizer را مجبور کنید اسم رمزتان را به یاد آورد و هر " +"دفعه که با ذخیره کردن آن در پروندۀ پیکربندی، اطلاعات آزاد/اشغالتان را بار " +"می‌کند از شما بپرسد؛ این جعبه را علامت بزنید.\n" +"به دلایل امنیتی، ذخیره کردن اسم رمزتان در پروندۀ پیکربندی توصیه نمی‌شود." -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم نیست. هنوز می‌خواهید این پنجره را ببندید؟" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "قادر به خروج نیست. ذخیره هنوز در حال انجام است." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "اسم رمز ورود کارساز گروه‌افزارتان را در اینجا وارد کنید." -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" -"خرابی در ذخیرۀ »%1«. بررسی کنید که منبع درست پیکربندی شده است.\n" -"از مسئله چشم‌پوشی می‌کنید و بدون ذخیره کردن ادامه می‌دهید، یا ذخیره کردن را لغو " -"می‌کنید؟" +"اطلاعات ورود در رابطه با حسابتان در کارساز را اینجا وارد کنید.\n" +"\n" +"یک تخصیص کارساز Kolab2: UID )شناسۀ یکتا( شما را ثبت کرد. به طور پیش‌فرض، شناسۀ " +"یکتای شما در کارساز Kolab2، نشانی رایانامه‌تان است؛ ولی ممکن است متفاوت از هم " +"باشد. در آخرین مورد، شناسۀ یکتای خود را وارد کنید." -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "خطای ذخیره" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "نام کاربر:" -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "نشانی وب »%1« نامعتبر است." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "نشانی وب کارساز:" -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "قادر به ایجاد منبع تقویم »%1« نیست." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&بازیابی‌" -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "بایگانی/حذف رویدادهای گذشته و کارهای انجامی" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" +"با بازیابی اطلاعات آزاد/اشغال که دیگران منتشر کرده‌اند، هنگامی که آنها را به یک " +"ملاقات دعوت می‌کنید؛ می‌توانید تقویمشان را به حساب بیاورید." -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&بایگانی‌" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "بازیابی خودکار اطلاعات آزاد/&اشغال افراد دیگر‌" -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -"بایگانی، فقره‌های قدیمی را در پروندۀ داده‌شده ذخیره و سپس در تقویم جاری حذف می " -"نماید. اگر پروندۀ بایگانی از قبل وجود داشته باشد، اضافه می‌شوند. )" -"چگونگی بازگردانی(" +"برای بازیابی خودکار اطلاعات آزاد/اشغال افراد دیگر، این جعبه را علامت بزنید. " +"توجه داشته باشید که برای میسر کردن این مسئله، باید اطلاعات درست کارساز را پر " +"کنید." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "هم اکنون بایگانی فقره‌های قدیمی‌تر از:" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "استفاده از &نشانی رایانامه‌ای برای بازیابی‌" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" -"تاریخی که فقره‌ها باید قبل از آن بایگانی شوند. همۀ رویدادها و کارهای انجامی " -"قدیمی‌تر ذخیره و حذف می‌شوند، موارد جدیدتر )و رویدادهای روی آن داده( حفظ " -"می‌شوند." - -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "بایگانی &خودکار فقره‌های قدیمی‌تر از:‌" +"برای بازیابی user@domain.ifb به جای user.ifb از کارساز، این را تنظیم کنید" -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -"اگر این ویژگی فعال باشد، KOrganizer به طور منظم بررسی می‌کند که آیا رویدادها و " -"کارهای انجامی باید بایگانی شوند، یعنی این که به استثنای تغییر تنظیمات، لازم " -"نیست که از این جعبۀ محاوره دوباره استفاده کنید." +"برای بارگیری پروندۀ آزاد/اشغال در قالب »user@domain.ifb« )برای مثال: " +"joe@company.com.ifb(، این جعبه را علامت بزنید. در غیر این صورت، پروندۀ " +"آزاد/اشغال را در قالب user.ifb )برای مثال joe.ifb( بارگیری می‌کند. اگر در مورد " +"این که چطور این گزینه را پیکربندی کنید، مطمئن نیستید؛ از سرپرست کارساز بپرسید." -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -"عمر رویدادها و کارهای انجامی برای بایگانی. همۀ فقره‌های قدیمی‌تر ذخیره شده و " -"حذف می‌شوند، فقره‌های جدیدتر نگهداری می‌شوند." -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "روز)ها(" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "&نام کاربر:‌" -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "هفته‌)ها(" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "ماه‌)ها(" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "&یادآوری اسم رمز‌" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "بایگانی &پرونده:‌" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|پرونده‌های iCalendar" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#: archivedialog.cpp:125 -msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " -msgstr "" -"مسیر بایگانی. رویدادها و کارهای انجامی به پروندۀ بایگانی اضافه می‌شوند؛ " -"بنابراین، هر رویدادی که در حال حاضر در پرونده وجود دارد، تغییر نمی‌یابد یا حذف " -"نمی‌شود. بعداً می‌توانید پرونده را مانند هر تقویم دیگری بار کرده یا ادغام کنید. " -"در قالب ویژه‌ای ذخیره نشده است، از قالب iCalendar استفاده می‌کند." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "برگزیدن &گیرنده...‌" -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "نوع فقره‌ها جهت بایگانی" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "مدیریت قالب" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." +msgstr "" +"برگزیدن یک قالب و فشار دادن اِعمال قالب برای اِعمال آن در رویداد یا " +"تکلیف جاری. فشار دادن جدید برای ایجاد یک قالب جدید بر اساس رویداد یا " +"تکلیف جاری." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&رویدادها‌" +msgid "Apply Template" +msgstr "اعمال قالب" -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &کامل‌شده‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "فعال کردن ذخیرۀ خودکار پرونده‌های تقویمی که به طور دستی باز می‌شوند" -#: archivedialog.cpp:139 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -"در اینجا می‌توانید برگزینید که کدام فقره‌ها را باید بایگانی کرد. اگر رویدادها " -"پیش از تاریخ داده‌شدۀ بالا به پایان برسند، بایگانی می‌شوند؛ اگر کارهای انجامی " -"پیش از تاریخ تمام شوند، بایگانی می‌شوند." +"برای ذخیره کردن خودکار پروندۀ تقویمتان، هنگامی که بدون پرسش و مرتباً همان‌طور " +"که کار می‌کنید از KOrganizer خارج می‌شوید، این جعبه را علامت بزنید. این تنظیم " +"بر ذخیرۀ خودکار تقویم استاندارد که بعد از هر تغییر به طور خودکار ذخیره می‌شود، " +"اثری ندارد." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "فقط &حذف، ذخیره نشود‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "ذخیرۀ &فاصله به دقیقه‌" -#: archivedialog.cpp:147 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"برای حذف رویدادهای قدیمی و کارهای انجامی بدون ذخیرۀ آنها، این گزینه را " -"برگزینید. بازیافت بعدی رویدادها ممکن نمی‌باشد." +"در اینجا فاصلۀ بین ذخیرۀ خودکار رویدادهای تقویم را به دقیقه تنظیم کنید. این " +"تنظیم فقط برای پرونده‌هایی که به طور دستی باز می‌شوند، اِعمال می‌شود. تقویم " +"استاندارد سراسر TDE بعد از هر تغییر به طور خودکار ذخیره می‌شود." -#: archivedialog.cpp:211 -msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" -msgstr "" -"نام پروندۀ بایگانی معتبر نیست.\n" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "تأیید حذفها" -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "کل روز" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "برای نمایش محاورۀ پیکربندی هنگام حذف فقره‌ها، این جعبه را علامت بزنید." -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "تاریخ و زمان" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "بایگانی‌ رویدادها" -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "گزینه‌های مربوط به تاریخ و زمان رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "بایگانی کارهای انجامی" -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "&آغاز:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "بایگانی منظم رویدادها" -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "&پایان:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "هنگام بایگانی چه کنیم" -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "کل روز" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "حذف رویدادهای قدیمی" -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "&تکرار‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "بایگانی رویدادهای قدیمی در پرونده‌ای جدا" -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "&یادآوری:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." +msgstr "" +"اگر بایگانی خودکار فعال شود، رویدادهای قدیمی‌تر از این مقدار بایگانی می‌شوند. " +"واحد این مقدار در حوزۀ دیگری مشخص می‌شود." -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "&نمایش زمان به عنوان:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "واحدی که زمان انقضا طبق آن بیان می‌شود." -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "تنظیم می‌کند که این زمان چگونه در اطلاعات آزاد/اشغال شما ظاهر شود." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "به روز" -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "اشغال" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "به هفته" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "آزاد" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "به ماه" -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "نشانی وب پرونده‌ای که رویدادهای قدیمی باید در آن بایگانی شوند" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "پذیرفتن" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "صادرات به زنگام با هر ذخیره" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "رد کردن" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." +msgstr "" +"برای صادرات تقویم به پروندۀ زنگام، هر زمان که آن را ذخیره می‌کنید، این جعبه را " +"علامت بزنید. به طور پیش‌فرض، این پرونده calendar.html نامیده می‌شود و در پوشۀ " +"آغازۀ کاربر جای می‌گیرد." -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "مدت:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "رویدادهای جدید، مدخلهای کارهای انجامی و نشریه باید" -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "به منبع استاندارد افزوده شوند" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "%n روز" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" +"برای این که همیشه رویدادهای جدید، مدخلهای کارهای انجامی و نشریه را با استفاده " +"از منبع استاندارد ضبط کنید، این گزینه را برگزینید." -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "پرسیده شود کدام منبع استفاده شود" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "%n ساعت" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +msgstr "" +"برای انتخاب منبعی که برای ضبط فقره هر زمان که یک مدخل جدید رویداد، کار انجامی " +"یا نشریه ایجاد می‌کنید، استفاده شود، این گزینه را برگزینید. اگر قصد استفاده از " +"کارآمدی پوشه‌های مشترک کارساز Kolab را دارید، یا باید با استفاده از Kontact به " +"عنوان یک کارخواه Kolab TDE حسابهای چندگانه را مدیریت کنید، این انتخاب توصیه " +"می‌شود." -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr "، " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "ارسال رونوشت به مالک هنگام فرستادن رویدادها" -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "%n دقیقه" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" +"برای به دست آوردن رونوشتی از تمام پیامهای رایانامه‌ای که KOrganizer برحسب " +"درخواستتان برای شرکت‌کننده‌های رویداد ارسال می‌کند، این جعبه را علامت بزنید." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "استفاده از تنظیمات رایانامه از مرکز کنترل" -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"مدت رویداد یا کار انجامی را با تاریخها و زمانهای آغاز و پایان جاری نمایش " -"می‌دهد." +"برای استفاده از تنظیمات رایانامه‌ای سراسر TDE که با استفاده از پیمانۀ »اسم رمز " +"و حساب کاربر« مرکز کنترل TDEتعریف می‌شوند، این جعبه را علامت بزنید. برای این که " +"قادر به مشخص کردن نام کامل و رایانامۀ خود باشید، این جعبه را علامت نزنید." -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "از: %1 به: %2 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "&نام کامل‌" -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "لطفاً، یک زمان آغاز معتبر، مثلاً »%1« مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "" +"نام کامل خود را در اینجا وارد کنید. این نام به عنوان »سازمان‌دهنده« در کارهای " +"انجامی و رویدادهایی که ایجاد می‌کنید، نمایش داده می‌شود." -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "لطفاً، یک زمان پایان معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "نشانی &رایانامه‌" -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "لطفاً، یک تاریخ آغاز معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" +"نشانی رایانامۀ خود را در اینجا وارد کنید. این نشانی رایانامه برای شناختن مالک " +"تقویم استفاده می‌شود، و در رویدادها و کارهای انجامی که ایجاد می‌کنید، نمایش " +"داده می‌شود." -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "لطفاً، یک تاریخ پایان معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "کارخواه‌نامه" -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -"رویداد پیش از این که آغاز شود، پایان می‌یابد.\n" -"لطفاً، تاریخها و زمانها را اصلاح کنید." +"برای استفاده از KMail به عنوان حامل نامه، این گزینه را انتخاب کنید. حامل نامه " +"برای کارآمدی گروه‌افزار استفاده می‌شود." -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "ذخیرۀ تقویم" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "ناحیۀ زمان:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." +msgstr "" +"برای استفاده از sendmail به عنوان حامل نامه، این گزینه را انتخاب کنید. حامل " +"نامه برای کارآمدی گروه‌افزار استفاده می‌شود. اگر قبل از انتخاب این گزینه، " +"sendmail را نصب کرده‌اید؛ لطفاً، علامت بزنید." #. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 #, no-c-format msgid "" "Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " @@ -2293,22 +2337,14 @@ msgstr "" "فهرست نیست، یکی از شهرهایی که ناحیۀ زمانی یکسانی با شهر شما دارد را برگزینید. " "KOrganizer، به طور خودکار برای ذخیره‌های روشنی روز تنظیم می‌شود." -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "]بدون گزینش[" - #. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 #, no-c-format msgid "Use holiday region:" msgstr "استفاده از منطقۀ تعطیلات:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 #, no-c-format msgid "" "Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " @@ -2318,1164 +2354,1526 @@ msgstr "" "تعطیلات تعریف‌‌‌شده در ناوشگر تاریخ، نمایۀ برنامۀ کار و غیره، به عنوان روزهای " "غیر کاری نمایش داده می‌شوند." -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr ")هیچ‌کدام(" - -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "یادآوری" - -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "دقیقه" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "ساعت" +msgid "Default appointment time" +msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "روز)ها(" - -#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." msgstr "" +"زمان پیش‌فرض برای رویدادها را در اینجا وارد کنید. اگر زمان آغازی فراهم نکنید، " +"از پیش‌فرض استفاده می‌شود." -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "ساعتهای کاری" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "مدت پیش‌فرض قرار ملاقات جدید )HH:MM(" -#: koprefsdialog.cpp:387 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, no-c-format msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." msgstr "" -"برای این که KOrganizer ملزم به نشان‌‌‌گذاری ساعتهای کاری برای این روز هفته شود، " -"این جعبه را علامت بزنید. اگر این روز، یک روز کاری برای شماست یا ساعتهای کاری با " -"رنگ نشان‌گذاری نمی‌شوند، این جعبه را علامت بزنید." - -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "ناوشگر تاریخ" - -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "نمای دستور جلسه" - -#: koprefsdialog.cpp:530 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " تصویردانه" - -#: koprefsdialog.cpp:537 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " روز" - -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "نمای ماه" - -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "نمای کار انجامی" +"مدت پیش‌فرض برای رویدادها را در اینجا وارد کنید. اگر زمان پایانی فراهم نکنید، " +"از پیش‌فرض استفاده می‌شود." -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "متن رویداد" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "دسته‌ها" - -#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." -msgstr "" -"در اینجا دستۀ رویدادی که می‌خواهید تغییر دهید را برگزینید. با استفاده از دکمۀ " -"زیر می‌توانید رنگ دستۀ برگزیده را تغییر دهید." - -#: koprefsdialog.cpp:718 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." msgstr "" -"در اینجا با استفاده از جعبه ترکیب بالا، رنگ دسته رویداد را انتخاب کنید." - -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "منابع" -#: koprefsdialog.cpp:730 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." -msgstr "" -"در اینجا منبعی که می‌خواهید تغییر دهید را برگزینید. با استفاده از دکمۀ زیر " -"می‌توانید رنگ منبع برگزیده را تغییر دهید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" -#: koprefsdialog.cpp:737 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"در اینجا با استفاده از جعبه ترکیب بالا، رنگ منبع برگزیده را انتخاب کنید." - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "زمان‌بند کارخواه‌نامه" - -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "کارخواه‌نامه" -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "نشانیهای رایانامۀ اضافی:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -"در اینجا نشانیهای رایانامه‌‌های اضافی را افزوده، ویرایش یا حذف کنید. این " -"نشانیهای رایانامه، آنهایی هستند که علاوه بر نشانیهای موجود در تنظیمات شخصی " -"دارید. اگر شرکت‌کنندۀ رویدادی هستید، اما در آنجا از نشانی رایانامۀ دیگری " -"استفاده می‌کنید، لازم است این نشانی را در اینجا فهرست کنید، به طوری که " -"KOrganizer بتواند آن را نظیر نشانی شما شناسایی کند." -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "نشانی رایانامۀ اضافی:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "تقویم پیش‌فرض" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." msgstr "" -"نشانیهای رایانامه‌های اضافی را در اینجا ویرایش کنید. برای ویرایش یک نشانی، آن " -"را از فهرست بالا برگزینید یا دکمۀ »جدید« زیر را فشار دهید. این نشانیهای " -"رایانامه‌ای، آنهایی هستند که علاوه بر نشانیهای موجود در تنظیمات شخصی دارید." -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." msgstr "" -" این دکمه را برای افزودن یک مدخل به فهرست نشانیهای رایانامۀ اضافی فشار دهید. از " -"جعبۀ ویرایش بالا برای ویرایش مدخل جدید استفاده کنید." -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr ")رایانامۀ خالی(" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "پیکربندی &وصله...‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." msgstr "" -"این دکمه به شما اجازه می‌دهد وصله‌ای که در فهرست بالا برگزیده‌اید را پیکربندی " -"کنید" -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "قادر به پیکربندی این وصله‌ نیست" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "یافتن رویدادها" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "اندازۀ ساعت" -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "ارتفاع سطرهای ساعت در نمای زمان‌بندی را از این جعبۀ دوار برگزینید." -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&جستجو برای:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "نمایش رویدادهایی که به صورت روزانه در ناوشگر تاریخ تکرار می‌شوند" -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "جستجو برای" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید تا روزهای حاوی تکرار روزانۀ رویدادها، به صورت توپر در " +"ناوشگر تاریخ نشان داده شوند، یا بدون علامت بگذارید تا رویدادهای دیگر )تکرار غیر " +"روزانه( اولویت یابند." -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "&کارهای انجامی‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "نمایش رویدادهایی که به صورت هفتگی در ناوشگر تاریخ تکرار می‌شوند" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "مدخلهای &نشریه‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید تا روزهای حاوی تکرار هفتگی رویدادها، به صورت توپر در " +"ناوشگر تاریخ نشان داده شوند، یا بدون علامت بگذارید تا رویدادهای دیگر )تکرار غیر " +"هفتگی( اولویت یابند." -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "گسترۀ تاریخ" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&از:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&به:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "فعال‌سازی نمایش خلاصه‌ای از نکته ابزارهای رویدادها" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "&رویدادها باید به طور کامل در نظر گرفته شوند‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید تا هنگام پلکیدن موشی روی یک رویداد، خلاصه‌ای از نکته " +"ابزار رویداد نمایش داده شود." -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "شامل کارهای انجامی &بدون تاریخ مقرر‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "نمایش کارهای انجامی در نماهای روز، هفته و ماه" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "جستجو در" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید تا کارهای انجامی، در نمای روز، هفته و ماه نمایش داده " +"شوند. وقتی که کارهای انجامی )تکراری( زیادی دارید، مفید می‌باشد." -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&خلاصه‌ها‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "فعال‌سازی میله لغزشها در سلولهای نمای ماه" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "&توصیفها‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید تا میله لغزشها به هنگام فشار یک سلول در نمای ماه نمایش " +"داده شوند؛ آنها فقط زمانی که لازم باشد ظاهر می‌شوند." -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "&دسته‌ها‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "گزینش گسترۀ زمان در نمای دستور جلسه، ویرایشگر رویداد را آغاز می‌کند" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"عبارت جستجوی نامعتبر، نمی‌تواند جستجو را انجام دهد. لطفاً، با استفاده از " -"نویسه‌های جامع‌ نمای »*« و »؟« در جایی که لازم است، یک عبارت جستجو وارد کنید." +"این جعبه را علامت بزنید تا وقتی در نمای روزانه و هفتگی یک گسترۀ زمانی انتخاب " +"می‌کنید، ویرایشگر رویداد به طور خودکار آغاز شود. برای برگزیدن گسترۀ زمان، موشی " +"را از زمان آغاز به زمان پایان رویدادی که می‌خواهید طرح‌ریزی کنید، بکشید." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "هنگام تطابق عبارت جستجوی شما، رویدادی یافت نشد." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "نمایش خط زمان جاری )مارکوس بینز(" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "تقویم را نتوانست بار کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید تا یک خط قرمز در نمای روز یا هفته نمایش داده شود که " +"نشان دهندۀ خط زمان جاری می‌باشد )خط مارکوس بینز(." -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "رویدادهای بارگذاری‌شده در تقویم جاری شما ادغام می‌شوند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "نمایش ثانیه‌ها روی خط زمان جاری" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgstr "" -"گزینه‌هایی را برای تاریخهای مقرر و آغاز و زمان را برای این کار انجامی تنظیم " -"می‌کند." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "تاریخ آغاز برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند" +"اگر می‌خواهید ثانیه‌ها را روی خط زمان جاری نشان دهید، این جعبه را علامت بزنید." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "&آغاز:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "زمان آغاز برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "در اینجا، رنگ ساعتهای کاری نمای دستور جلسه را برگزینید." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "تاریخ مقرر را برای این کار انجامی تنظیم می‌کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&مقرر:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "زمان مقرر برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "&زمان مربوط‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "چاپ تقویم" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" msgstr "" -"تنظیم می‌کند که آیا تاریخ مقرر و تاریخ آغاز این کار انجامی، زمانی که مربوط به " -"آنها باشد را دارند یا نه." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "کامل" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدا" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format -msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "آغاز روز در" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" +"در اینجا، زمان آغاز رویدادها را وارد کنید. این زمان باید زودترین زمانی باشد که " +"برای رویدادها استفاده می‌کنید، چرا که در بالا نمایش داده می‌شود." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 ٪" +msgid "Daily starting hour" +msgstr "ساعت آغاز روزانه" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "&کامل‌شده در‌" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "&اولویت:‌" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"در اینجا، زمان آغاز برای ساعتهای کاری را وارد کنید. KOrganizer با رنگ، ساعتهای " +"کاری را نشان‌دار می‌کند." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "عنوان این رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "ساعت پایان روزانه" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"اولویت این کار انجامی را بر اساس مقیاسی از یک تا نه، با توجه به این که یک " -"بالاترین اولویت، پنج اولویت متوسط، و نه پایین‌ترین اولویت می‌باشد را تنظیم " -"می‌کند. در برنامه‌هایی که مقیاس متفاوت دارند، اعداد برای تطبیق با مقیاس مناسب " -"تنظیم می‌شوند." +"در اینجا، زمان پایانی برای ساعتهای کاری را وارد کنید. KOrganizer با رنگ، " +"ساعتهای کاری را نشان‌دار می‌کند." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "مشخص‌نشده" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "مستثنی کردن تعطیلات" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "۱ )بیشترین(" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید، تا از ایجاد ساعتهای کاری در تعطیلات توسط KOrganizer " +"جلوگیری شود." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "۲" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "۳" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "در اینجا، رنگ ساعتهای کاری نمای دستور جلسه را برگزینید." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "۴" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "نمای ماه از پنجرۀ کامل استفاده می‌کند" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "۵ )متوسط(" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"برای استفاده از پنجرۀ کامل KOrganizer به هنگام نمایش نمای ماه، این جعبه را " +"علامت بزنید. اگر این جعبه را علامت بزنید، برای نمای ماهانه چندین فاصله پیدا " +"می‌شود، اما عناصر دیگر مانند ناوشگر تاریخ، جزئیات فقره و فهرست منابع، نمایش " +"داده نمی‌شوند." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "۶" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "نمای فهرست کار انجامی، از پنجرۀ کامل استفاده می‌کند" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "۷" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"برای استفاده از پنجرۀ کامل KOrganizer به هنگام نمایش نمای فهرست کارهای انجامی، " +"این جعبه را علامت بزنید. اگر این جعبه را علامت بزنید، در نمای فهرست کارهای " +"انجامی چندین فاصله پیدا می‌شود، اما عناصر دیگر مانند ناوشگر تاریخ، جزئیات کار " +"انجامی و فهرست منابع، نمایش داده نمی‌شوند." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "۸" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "ضبط کارهای انجامی کامل‌شده در مدخلهای نشریه" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "۹ )کمترین(" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید، تا تکمیل کاری انجامی در مدخل نشریۀ شما به طور خودکار " +"ضبط گردد." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "لطفاً، تاریخ مقرر معتبری مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "x روز بعد" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "لطفاً، زمان مقرر معتبری مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"در این جعبه دوار، تعداد »x« روز که باید در نمای روزهای بعدی نمایش داده شود را " +"برگزینید. برای دستیابی به نمای »x« روز بعد، از گزینگان »نما«، فقرۀ گزینگان »X " +"روز بعد« را انتخاب کنید." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "لطفاً، تاریخ آغاز معتبری مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "استفاده از ارتباط گروه‌افزار" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "لطفاً، زمان آغاز معتبری مشخص کنید." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." +msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید، تا تولید نامه‌ها به هنگام ایجاد، به‌روزرسانی یا حذف " +"رویدادها )یا کارهای انجامی( شامل شرکت‌کنندگان دیگر فعال شود. اگر می‌خواهید که " +"از کارکرد گروه‌افزار )مثلاً پیکربندی Kontact به عنوان یک کارخواه TDE Kolab( " +"استفاده کنید، باید این جعبه را علامت بزنید." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "تاریخ آغاز نمی‌تواند بعد از تاریخ مقرر باشد." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "آغاز: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "رنگ تعطیلات" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " مقرر: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" +"در اینجا رنگ تعطیلات را برگزینید. رنگ تعطیلات برای نام تعطیلات در نمای ماه و " +"عدد تعطیلات در ناوشگر داده استفاده می‌شود." -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "رنگ مشخص" -#: exportwebdialog.cpp:131 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -"در شرف تنظیم همۀ تنظیمات مقادیر پیش‌فرض هستید. همۀ اصلاحات سفارشی از بین " -"می‌روند." +"در اینجا رنگ مشخص را برگزینید. رنگ مشخص برای ساختن ناحیۀ برگزیدۀ جاری در دستور " +"جلسۀ شما و در ناوشگر داده استفاده می‌شود." -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "تنظیم تنظیمات پیش‌فرض" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "رنگ زمینۀ نمای دستور جلسه" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "بازنشانی به پیش‌فرضها" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "در اینجا، رنگ زمینۀ نمای دستور جلسه را برگزینید." -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "رنگ ساعتهای کاری" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "نوع نما" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "در اینجا، رنگ ساعتهای کاری نمای دستور جلسه را برگزینید." -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "مقصد" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "رنگ کار انجامی مقرر امروز" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "کارهای انجامی" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "در اینجا، رنگ کار انجامی که برای امروز مقرر شده است را برگزینید." -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "رویدادها" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "رنگ کاری که با تأخیر انجام می‌شود" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "در اینجا، رنگ کاری که با تأخیر انجام می‌شود را برگزینید." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

          " -"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " -"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

          " +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -"" -"

          تاریخهایی که می‌خواهید در نمای اصلی KOrganizer نمایش داده شوند را در اینجا " -"وارد کنید. برای انتخاب بیش از یک روز، دکمۀ موشی را پایین نگه دارید.

          " -"

          برای مرور ماهها یا سالهای قبلی/بعدی، دکمه‌های بالا را فشار دهید.

          " -"

          هر خط یک هفته را نشان می‌دهد. عدد ستون چپ، عدد هفتۀ سال می‌باشد. این را فشار " -"دهید تا کل هفته انتخاب شود.

          " -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "]افزودن مدخل نشریه[" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "میلۀ زمان" -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "عنوان این مدخل نشریه را تنظیم می‌کند." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +msgstr "" +"این دکمه را فشار دهید تا قلم میلۀ زمان پیکربندی شود. میلۀ زمان، عنصری است که در " +"نمای دستور جلسه ساعتها را نشان می‌دهد. این دکمه، محاورۀ »برگزیدن قلم« را باز " +"کرده و به شما اجازه می‌دهد که برای میلۀ زمان، قلم ساعت را انتخاب کنید." -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&عنوان:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "نمای دستور جلسه" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "&زمان:‌" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"این دکمه را فشار دهید، تا قلم نمای دستور جلسه پیکربندی شود. این دکمه محاورۀ " +"»برگزیدن قلم« را باز کرده، و به شما اجازه می‌دهد که برای رویدادهای نمای دستور " +"جلسه قلم انتخاب کنید." -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "مشخص می‌کند که آیا این مدخل نشریه، زمانی را در ارتباط با آن دارد" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "خط زمان جاری" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "زمانی که به این مدخل نشریه مربوط می‌شود را تنظیم می‌کند" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" +"این دکمه را فشار دهید، تا قلم خط زمان جاری پیکربندی شود. این دکمه محاورۀ " +"»برگزیدن قلم« را باز کرده، و به شما اجازه می‌دهد که برای خط زمان جاری در نمای " +"دستور جلسه قلم انتخاب کنید." -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "حذف این مدخل نشریه" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "نمای ماه" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "ویرایش این مدخل نشریه" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" +"این دکمه را فشار دهید، تا قلم نمای ماه پیکربندی شود. این دکمه محاورۀ »برگزیدن " +"قلم« را باز کرده، و به شما اجازه می‌دهد که برای فقره‌های نمای ماه قلم انتخاب " +"کنید." -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "برای این مدخل نشریه، یک محاورۀ ویرایشگر باز می‌کند" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "نشانی وب انتشار آزاد/اشغال" -#: journalentry.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "ویرایش این مدخل نشریه" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "نشانی وب برای انتشار اطلاعات آزاد/اشغال" -#: journalentry.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "برای این مدخل نشریه، یک محاورۀ ویرایشگر باز می‌کند" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "نام کاربر انتشار آزاد/اشغال" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "نام کاربر برای انتشار اطلاعات آزاد/اشغال" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "محاورۀ یادآوری" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "اسم رمز انتشار آزاد/اشغال" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "برنامه" +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "اسم رمز برای انتشار اطلاعات آزاد/اشغال" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "صوتی" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "فعال‌سازی بازیابی آزاد/اشغال به طور خودکار" -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 پیش از آغاز" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1پس از آغاز" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 پیش از پایان" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "استفاده از نشانی رایانامه‌ای کامل برای بازیابی" -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 پیش از پایان" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" +"با این تنظیم، می‌توانید نام پرونده‌ای که از کارساز واکشی می‌شود را تغییر دهید. " +"با این علامت زدن، یک پروندۀ آزاد/اشغال که user@domain.ifb خوانده می‌شود را " +"بارگذاری می‌کند، مثلاً nn@kde.org.ifb. بدون این تنظیم، user.ifb را بارگذاری " +"می‌کند، مثلاً nn.ifb." -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 پس از پایان" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "نشانی وب بازیابی آزاد/اشغال" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 پس از پایان" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "نام کاربر بازیابی آزاد/اشغال" -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "%n روز" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "اسم رمز بازیابی آزاد/اشغال" -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "ویرایش یادآوریها" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "اسم رمز برای بازیابی اطلاعات آزاد/اشغال" -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "پیش از آغاز" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "پس از آغاز" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "پیش از پایان" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "پس از پایان" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:469 -msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "ایکس‌چنج" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" msgstr "" -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr "، " +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "چاپ سالیانۀ گزینه‌ها" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -msgid "Start date: " -msgstr "تاریخ آغاز:" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "چاپ &سال:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -msgid "No start date" -msgstr "تاریخ آغاز:" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "تعداد &صفحات:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -msgid "End date: " -msgstr "تاریخ پایان:" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "نمایش گزینه‌ها" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " -msgstr "%n ساعت" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "نمایش رویدادهای فرعی روز به صورت:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " -msgstr "%n دقیقه" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "&نمایش تعطیلات به عنوان:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -msgid "No end date" -msgstr "بدون تاریخ پایان" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "متن" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -msgid "Due date: " -msgstr "تاریخ مقرر:" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "جعبه‌های زمان" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "گسترۀ تاریخ و زمان" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "&همۀ مدخلهای نشریه‌" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "&گسترۀ تاریخ:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "No due date" -msgstr "بدون تاریخ مقرر" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "تاریخ &آغاز:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 -msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "تاریخ &پایان:‌" + +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -msgid "Repeats: " -msgstr "تکرارها:" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "No reminders" -msgstr "بدون یادآوری" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "چاپ وقایع نوع" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " -msgstr "%n دقیقه" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&کارهای انجامی‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&نشریه‌ها‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -msgid "Organizer: " -msgstr "سازمان‌دهنده:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&عنوان:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -msgid "Location: " -msgstr "محل:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "فهرست کار انجامی" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "کارهای انجامی برای چاپ" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "یادداشتها:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "چاپ &همۀ کارهای انجامی‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No Subitems" -msgstr "&یادداشتها، زیرفقره‌ها‌" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "فقط کارهای انجامی &تمام‌نشده‌ را چاپ کنید‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" -msgstr "%n دقیقه" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "فقط کارهای انجامی مقرر در &گستره را چاپ کنید:‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format msgid "" -"_: no status\n" -"none" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" +"اگر می‌خواهید به طور همزمان روزهای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید با این گزینه و " +"گزینۀ تاریخ پایانی گسترۀ تاریخها را تعریف کنید. این گزینه برای تعریف " +"تاریخ آغاز استفاده می‌شود." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." msgstr "" +"اگر می‌خواهید به طور همزمان روزهای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید با این گزینه و " +"گزینۀ تاریخ آغاز یک گسترۀ تاریخ تعریف کنید. این گزینه برای تعریف تاریخ " +"پایانی استفاده می‌شود." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "تاریخ آغاز:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "در نظر گرفتن اطلاعات" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "زمان آغاز" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&اولویت‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "تاریخ مقرر:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&توصیف‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 -msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "تاریخ مقرر" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 -msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "&درصد تکمیل‌شده‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 -msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "گزینه‌های مرتب‌سازی" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 -msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "مرتب‌سازی حوزه:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 -msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "مرتب‌سازی جهت:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "زیرفقره‌ها:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "گزینه‌های دیگر" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "پیوستها:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "&اتصال کارهای انجامی فرعی همراه با پدرش‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" -msgstr "%n شرکت‌کننده:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "&باطل کردن خلاصه‌های کامل‌شدۀ کار انجامی‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" +"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام رویدادها باید بر اساس تاریخشان چاپ شوند. " +"با این علامت زدن، می‌توانید تاریخ آغاز گسترۀ تاریخ را وارد کنید. برای وارد کردن " +"تاریخ پایانی گسترۀ تاریخ، از تاریخ پایانی استفاده کنید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -msgid "No Attendees" -msgstr "بدون شرکت‌کننده" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "&زمان پایان:‌" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "همۀ رویدادهایی که بعد از زمان داده‌شده آغاز می‌شوند، نباید چاپ شوند." + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "&زمان آغاز:‌" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "همۀ رویدادهایی که زودتر از زمان داده‌شده آغاز می‌شوند، نباید چاپ شوند." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" -msgstr "%n شرکت‌کننده:" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام رویدادها باید بر اساس تاریخشان چاپ شوند. " +"این علامت شما را قادر به وارد کردن تاریخ پایانی گسترۀ تاریخ می‌کند. برای وارد " +"کردن تاریخ آغاز گسترۀ تاریخ، از تاریخ آغاز استفاده کنید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&استفاده از رنگها‌" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" +"نمای جدول زمان، رنگها را پشتیبانی می‌کند. اگر می‌خواهید از رنگها استفاده کنید، " +"باید این گزینه را فعال کنید. رنگهای دسته استفاده می‌شوند." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -msgid "Attendees:" -msgstr "شرکت‌کنندگان:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "وضعیت: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "طرح‌بندی چاپ" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "محرمانگی: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "چاپ به عنوان صفحۀ &Filofax‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "نمایش به صورت: اشغال" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "" +"نمای Filofax، یک هفته را در هر صفحه چاپ می‌کند، بنابراین همۀ روزها سطح بزرگی " +"دارند." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "نمایش به صورت: آزاد" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "چاپ به عنوان نمای &جدول زمان‌" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "موعد این تکلیف رسیده است!" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." +msgstr "" +"این نما، شبیه نمای هفتگی KOrganizer می‌باشد. هفته در طرح‌بندی منظره چاپ می‌شود. " +"استفاده از رنگها را علامت بزنید، تا حتی بتوانید از رنگهای شبیه فقره‌ها " +"استفاده کنید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "تنظیمات:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "چاپ به عنوان نمای دو بخشی هفته" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -msgid "Categories: " -msgstr "دسته‌ها:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." +msgstr "" +"این نما، شبیه نمای هفته در KOrganizer می‌باشد. تنها تفاوت با نمای جدول زمان، " +"طرح‌بندی صفحه است. جدولهای زمان به صورت عرضی و نمای دو بخشی هفته به صورت طولی " +"چاپ می‌شوند." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "یافتن رویدادها" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "در نظر گرفتن &کارهای انجامی که در روز)های( چاپ‌شده مقرر شده‌اند" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" +"اگر می‌خواهید کارهای انجامی در دست چاپی که بر اساس تاریخ مقررشان قرار گرفته‌اند " +"داشته باشید، این گزینه را علامت بزنید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" +"اگر می‌خواهید کارهای انجامی که در یکی از تاریخهایی که در گسترۀ فراهم‌شدۀ تاریخ " +"مقرر شده‌اند را چاپ کنید، باید این گزینه را علامت بزنید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " +"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید پایان این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان آغاز را " +"باید با گزینۀ زمان آغاز تعریف کرد. توجه کنید که اگر " +"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " +"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 )هفتۀ %3(" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " +"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید پایان این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان آغاز را " +"باید با گزینۀ زمان آغاز تعریف کرد. توجه داشته باشید که اگر " +"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " +"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "&توسعۀ گسترۀ زمان جهت در نظر گرفتن همۀ رویدادها‌" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -"برای )عدد هفته(\n" -"%1 -\n" -"%2 )هفته %3(" +"این گزینه را علامت بزنید، تا گسترۀ زمانی مورد نیاز به طور خودکار تعیین شود، و " +"همۀ رویدادها نمایش داده شوند." -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " +"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید آغاز این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان پایان را " +"باید با گزینۀ زمان پایانی تعریف کرد. توجه داشته باشید که اگر " +"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " +"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "تاریخ آغاز" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "تاریخ مقرر" - -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "اولویت" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "تکمیل درصد" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "صعودی" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "نزولی" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "فهرست کار انجامی" - -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "کامل" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "مقرر" - -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "قادر به چاپ نیست، هیچ سبک چاپ معتبری بازگردانده نشد." - -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "خطای چاپ" - -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "چاپ تقویم" - -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "سبک چاپ" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " +"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید آغاز این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان پایان را " +"باید با گزینۀ زمان پایانی تعریف کرد. توجه داشته باشید که اگر " +"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " +"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&جهت صفحه:‌" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید در چاپ، از رنگها برای تمایز دسته‌های خاص استفاده کنید، این گزینه " +"را علامت بزنید." -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "استفاده از جهت پیش‌فرض سبک برگزیده" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "چاپ وقایع نوع" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "استفاده از پیش‌فرض چاپگر" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "&جزئیات )مرئی بودن، محرمانه، غیره(‌" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "&یادداشتها، زیرفقره‌ها‌" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "&پیوستها‌" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "این سبک چاپ، هیچ گزینۀ تأییدی ندارد." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "ماه &آغاز:‌" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" +"وقتی می‌خواهید به طور همزمان ماههای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید یک گسترۀ ماه " +"تعریف کنید. این گزینه، اولین ماهی که باید چاپ شود را تعریف می‌کند. برای تعریف " +"آخرین ماه این گستره، از گزینۀ ماه پایانی استفاده کنید." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" +"وقتی می‌خواهید به طور همزمان ماههای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید یک گسترۀ ماه " +"تعریف کنید. این گزینه، اولین ماهی که باید چاپ شود را تعریف می‌کند. برای تعریف " +"آخرین ماه این گستره، از گزینۀ ماه پایانی استفاده کنید." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "ماه &پایانی:‌" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" +"وقتی می‌خواهید به طور همزمان ماههای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید یک گسترۀ ماه " +"تعریف کنید. این گزینه، آخرین ماهی که باید چاپ شود را تعریف می‌کند. برای تعریف " +"اولین ماه این گستره، از گزینۀ ماه آغاز استفاده کنید." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " )مقرر: %1(" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "چاپ &اعداد هفته‌" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "کار انجامی: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "برای چاپ اعداد هفتگی در سمت چپ هر سطر، این را فعال کنید." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "چاپ روزانۀ &تکرار کارهای انجامی و رویدادها‌" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" +"با این گزینه، می‌توان تکرار روزانۀ کارهای انجامی و رویدادهای چاپ را حذف کرد. " +"آنها فضای زیادی اشغال کرده، و بدون دلیل نمای ماه را پیچیده می‌کنند." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "شخص: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "چاپ کارهای انجامی و رویدادهای تکراری به صورت &هفتگی‌" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" +"همانند »چاپ کارهای انجامی و رویدادهای تکراری روزانه«، کارهای انجامی و رویدادهای " +"هفتگی، هنگام چاپ از ماه برگزیده حذف می‌شوند." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -msgid "Print &incidence" -msgstr "چاپ &رخداد‌" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "همۀ رویدادهای هفته را روی یک صفحه چاپ می‌کند" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "چاپ &روز‌" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "همۀ رویدادهای روز را روی یک صفحه چاپ می‌کند" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "چاپ &هفته‌" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "قرار ملاقات" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "همۀ رویدادهای یک هفته را روی یک صفحه چاپ می‌کند" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "چاپ &ماه‌" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "همۀ رویدادهای یک ماه را روی یک صفحه چاپ می‌کند" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "مکالمۀ تلفنی" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "چاپ &کارهای انجامی‌" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "تحصیلات" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "همۀ کارهای انجامی را در فهرستی )شبیه درخت( چاپ می‌کند" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "تعطیلات" -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "مرخصی" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "ویرایش پالایه‌های تقویم" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "مناسبت ویژه" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "برای تعریف یک پالایۀ جدید، این دکمه را فشار دهید." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "برای حذف پالایه‌ای که در حال حاضر فعال است، این دکمه را فشار دهید." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "مسافرت" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "پالایۀ جدید %1" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "تولد" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "این فقره به طور همیشگی حذف می‌شود." +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "ویرایش کار انجامی" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "حذف تأیید" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "کار انجامی جدید" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "آزمون ناحیۀ زمان KOrganizer" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "قالب، کار انجامی معتبری ندارد." #: tips.cpp:3 msgid "" @@ -3622,3822 +4020,3283 @@ msgstr "" "پیوندی اضافه کنید.\n" "

          \n" -#: tips.cpp:76 +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

          ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...که می‌توانید تقویم خود را به زنگام صادر کنید؟ برای باز کردن محاورۀ " +"صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب از میله گزینگان، پرونده، صادرات" +"، صادرات صفحۀ وب... را برگزینید.\n" +"

          \n" + +#: tips.cpp:82 +msgid "" +"

          ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" +msgstr "" +"

          ...که می‌توانید کارهای انجامی کامل‌شدۀ یک گام را پاک‌سازی کنید؟ به گزینگان " +"پرونده رفته و پاک‌سازی تکمیل‌شده را انتخاب کنید.\n" + +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"

          ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...که شما می‌توانید با چسباندن یک کار انجامی وقتی که مورد دیگری برگزیده می " +"شود، کار انجامی فرعی جدیدی ایجاد کنید؟\n" +"

          \n" + +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "واردات &تقویم...‌" + +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&واردات از ابزار UNIX Ical‌" + +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "گرفتن &Hot New Stuff...‌" + +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "صادرات صفحۀ &وب...‌" + +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "بارگذاری &Hot New Stuff...‌" + +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "بایگانی مدخلهای &قدیمی...‌" + +#: actionmanager.cpp:280 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "&پاک کردن کار انجامی کامل‌شده‌" + +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "&بعدی چیست‌" + +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&روز‌" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "%n روز &بعد‌" + +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "هفتۀ &کار‌" + +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&هفته‌" + +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&ماه‌" + +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&فهرست‌" + +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "فهرست &کار انجامی‌" + +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&نشریه‌" + +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "نمای مرکز" + +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "&بازآوری‌" + +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "&پالایه‌" + +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "بزرگ‌نمایی افقی" + +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "کوچک‌نمایی افقی" + +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "بزرگ‌نمایی عمودی" + +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "کوچک‌نمایی عمودی" + +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "برو به &امروز‌" + +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "برو به &پس‌سو‌" + +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "برو به &پیش‌سو‌" + +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "&رویداد جدید...‌" + +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "&کار انجامی جدید...‌" + +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "&کار انجامی فرعی جدید...‌" + +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "&نشریۀ جدید...‌" + +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&نمایش‌" + +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" + +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "مستقل &کردن کار انجامی فرعی‌" + +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&انتشار اطلاعات فقره...‌" + +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "ارسال &دعوت‌نامه برای شرکت‌کنندگان‌" + +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "&درخواست به‌روزرسانی‌" + +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "ارسال &لغو برای شر‌کنندگان‌" + +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "ارسال &به‌روزرسانی وضعیت‌" + +#: actionmanager.cpp:533 +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "درخواست &تغییر‌" + +#: actionmanager.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&پیکربندی تقویم...‌" + +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "اطلاعات آزاد و اشغال &نامه...‌" + +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "&بارگذاری اطلاعات آزاد اشغال‌" + +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&کتاب نشانی‌" + +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "نمایش ناوشگر تاریخ" + +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "نمایش نمای کار انجامی" + +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "نمایش مشاهده‌گر فقره" + +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "نمایش نمای منبع" + +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "نمایش دکمه‌های &منبع‌" + +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "پیکربندی &تاریخ و زمان...‌" + +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "مدیریت &پالایه‌های نما...‌" + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "مدیریت &دسته‌ها...‌" + +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "&پیکربندی تقویم...‌" + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "پالایه:" + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|پرونده‌های تقویم" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"

          ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

          \n" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"

          ...که می‌توانید تقویم خود را به زنگام صادر کنید؟ برای باز کردن محاورۀ " -"صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب از میله گزینگان، پرونده، صادرات" -"، صادرات صفحۀ وب... را برگزینید.\n" -"

          \n" +"پروندۀ ical را در فهرست راهنمای آغازه‌تان ندارید.\n" +"واردات را نمی‌توان پیش برد.\n" -#: tips.cpp:82 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"

          ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"

          ...که می‌توانید کارهای انجامی کامل‌شدۀ یک گام را پاک‌سازی کنید؟ به گزینگان " -"پرونده رفته و پاک‌سازی تکمیل‌شده را انتخاب کنید.\n" +"KOrganizer، به طور موفقیت‌آمیزی پروندۀ .calendar شما را از ical وارد کرد و با " +"تقویمی که در حال حاضر باز‌ شده ادغام کرد." -#: tips.cpp:87 +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"

          ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"

          \n" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" -"

          ...که شما می‌توانید با چسباندن یک کار انجامی وقتی که مورد دیگری برگزیده می " -"شود، کار انجامی فرعی جدیدی ایجاد کنید؟\n" -"

          \n" - -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "ویرایش محل آزاد/اشغال" +"KOrganizer، هنگام تجزیۀ پروندۀ .calendar ical شما با برخی حوزه‌های ناشناخته " +"روبرو شد، و مجبور شد آنها را دور بیندازد؛ لطفاً، بررسی کنید ببینید که تمام " +"داده‌های مناسب شما درست وارد شده است." -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "محل اطلاعات آزاد/اشغال برای %1 >%2<:" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "واردات موفقیت‌آمیز ICal با اخطار" -#: koattendeeeditor.cpp:73 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:788 msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." msgstr "" -"هویت متناظر با سازمان‌دهندۀ این کار انجامی یا رویداد را تنظیم می‌کند. هویتها را " -"می‌توان در بخش »شخصی« از پیکربندی KOrganizer، یا در بخش »امنیت و " -"محرمانگی«-<»اسم رمز و حساب کاربر« مرکز کنترل TDE تنظیم کرد. علاوه بر این، " -"هویتها از تنظیمات KMail شما و از کتاب نشانیتان گردآوری می‌شوند. اگر تنظیم " -"سراسری آن را برای TDE در مرکز کنترل انتخاب کنید، از بررسی »استفاده از تنظیمات " -"رایانامه از مرکز کنترل« در بخش »شخصی« پیکربندی KOrganizer مطمئن شوید." - -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "هویت به عنوان سازمان‌دهنده:" +"KOrganizer، در تجزیۀ پروندۀ .calendar شما از ical، با خطایی روبرو شد؛ واردات " +"خراب شده است." -#: koattendeeeditor.cpp:99 +#: actionmanager.cpp:792 msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." msgstr "" -"نام شرکت‌کنندۀ برگزیده‌‌ در فهرست بالا را ویرایش می‌کند، یا اگر شرکت‌کننده‌ای " -"در فهرست وجود نداشته باشد، شرکت‌کنندۀ جدیدی اضافه می‌نماید." +"KOrganizer، فکر نمی‌کند که پروندۀ .calendar شما تقویم معتبر ical باشد؛ واردات " +"خراب شده است." -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "&نام:‌" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "تقویم »%1« جدید." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "برای افزودن شرکت‌کنندۀ جدیدی فشار دهید" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "تقویم را نمی‌توان از »%1« بارگیری کرد." -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "نقش شرکت‌کنندۀ برگزیده‌ در فهرست بالا را ویرایش می‌کند." +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "منبع تقویم افزوده‌شده برای نشانی وب »%1«." -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "&نقش:‌" +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "قادر به ایجاد منبع تقویم »%1« نیست." -#: koattendeeeditor.cpp:135 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "وضعیت حضور جاری شرکت‌کنندۀ برگزیده‌ در فهرست بالا را ویرایش می‌کند." +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "تقویم »%1« ادغام‌ شد." -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "&وضعیت:‌" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "تقویم »%1« باز شد." -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" -"ارسال یک رایانامه به شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را، برای درخواست پاسخی " -"مربوط به حضور ویرایش می‌کند." - -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "&درخواست پاسخ‌" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" +"تقویمتان در قالب iCalendar ذخیره می‌شود. از »صادرات vCalendar« برای ذخیره در " +"قالب vCalendar استفاده کنید." -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" -"شرکت‌کنندۀ جدیدی را به فهرست اضافه می‌کند. به محض این که شرکت‌کننده اضافه " -"می‌شود، قادر به ویرایش نام، نقش، وضعیت حضور شرکت‌کننده، و این که آیا لازم است " -"شرکت‌کننده به دعوت پاسخ بدهد یا نه می‌باشید. برای برگزیدن یک شرکت‌کننده از کتاب " -"نشانیتان، به جای آن دکمۀ »برگزیدن نشانیها« را فشار دهید." +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "تبدیل قالب" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را حذف می‌کند." +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "پیش رفتن" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "برگزیدن گیرندۀ نامه..." +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "تقویم را نمی‌توان در »%1« بار کرد" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" -"کتاب نشانیتان را باز می‌کند؛ به شما اجازه می‌دهد از کتاب نشانیتان، " -"شرکت‌کننده‌های جدید را برگزینید." +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "تقویم »%1« ذخیره‌ شد." -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "نام و نام خانوادگی" - -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "نام" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "پرونده را نتوانست بار کند." -#: koattendeeeditor.cpp:312 +#: actionmanager.cpp:1139 #, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "سازمان‌دهنده: %1" - -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "حذف %1" - -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "حذف %1" +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم در پروندۀ %1 نیست." -#: koattendeeeditor.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "بدون تاریخ مقرر" +#: actionmanager.cpp:1164 +msgid "" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"تقویم تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "تب عمومی به شما اجازه می‌دهد که گزینه‌های مشترک رویداد را تنظیم کنید." +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "%n روز &بعد‌" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "برای قالب تاریخ و زمان نتوانست پیمانۀ کنترل را آغاز کند." -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "&نمایش رویداد‌" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "&شرکت‌کنندگان‌" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&ویرایش رویداد...‌" + +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&حذف رویداد‌" -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"تب آزاد/اشغال به شما اجازه می‌دهد که ببینید آیا در مدت رویداد شما، شرکت‌کنندگان " -"آزاد هستند یا مشغول." +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "&نمایش کار انجامی‌" -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "ویرایش رویداد" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&ویرایش کار انجامی...‌" -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "رویداد جدید" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&حذف کار انجامی‌" -#: koeventeditor.cpp:277 +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:277 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "ایکس‌چنج" +msgid "Read-only calendar" +msgstr "چاپ تقویم" -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "قالب، شامل رویداد معتبری نیست." - -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "پیام خطا: %1" - -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "خطا هنگام پردازش دعوت یا به‌روزرسانی." - -#: kogroupware.cpp:285 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -#: kogroupware.cpp:292 +#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." msgstr "" -#: kogroupware.cpp:296 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -#: kogroupware.cpp:303 +#: actionmanager.cpp:1630 #, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "این %1 حاوی افراد دیگر است. رایانامه باید به شرکت‌کنندگان ارسال شود؟" +msgid "No writable calendar" +msgstr "تاریخ مناسبی یافت نشد." -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "این %1 حاوی افراد دیگر است. رایانامه باید به شرکت‌کنندگان ارسال شود؟" +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" -#: kogroupware.cpp:311 +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "این %1 حاوی افراد دیگر است. رایانامه باید به شرکت‌کنندگان ارسال شود؟" - -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "رایانامۀ زمان‌بندی گروه" - -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "ارسال رایانامه" - -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "ارسال نشود" - -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "می‌خواهید یک به‌روزرسانی وضعیت به سازمان‌دهندۀ این تکلیف ارسال کنید؟" - -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "ارسال به‌روزرسانی" +msgid "Attach &inline" +msgstr "&پیوستها‌" -#: kogroupware.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" msgstr "" -"وضعیت شما به عنوان شرکت‌کنندۀ این رویداد تغییر کرد. می‌خواهید یک به‌روزرسانی " -"وضعیت به سازمان‌دهندۀ این رویداد ارسال کنید؟" -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." msgstr "" -"وضعیت شما به عنوان شرکت‌کنندۀ این رویداد تغییر کرد. می‌خواهید یک به‌روزرسانی " -"وضعیت به سازمان‌دهندۀ این رویداد ارسال کنید؟" -#: kogroupware.cpp:367 +#: actionmanager.cpp:1706 #, fuzzy -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" -"شما سازمان‌دهندۀ این رویداد نیستید. ویرایش این باعث می‌شود که تقویم شما از " -"همگام‌سازی با تقویم سازمان‌دهنده‌ها خارج شود. واقعاً می‌خواهید این را ویرایش " -"کنید؟" +msgid "Remove Attachments" +msgstr "پیوستها:" -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr ">خلاصه‌ای داده نشده است<" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "واگرد )%1(" -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "از نو )%1(" -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" msgstr "" +"تقویم حاوی تغییرات ذخیره‌ نشده است. می‌خواهید قبل از خروج آنها را ذخیره کنید؟" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "تنظیم وضعیت خود" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم نیست. هنوز می‌خواهید این پنجره را ببندید؟" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "تنظیم وضعیت خود" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "قادر به خروج نیست. ذخیره هنوز در حال انجام است." -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "حذف %1" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"خرابی در ذخیرۀ »%1«. بررسی کنید که منبع درست پیکربندی شده است.\n" +"از مسئله چشم‌پوشی می‌کنید و بدون ذخیره کردن ادامه می‌دهید، یا ذخیره کردن را لغو " +"می‌کنید؟" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "افزودن %1" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "خطای ذخیره" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "ویرایش %1" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "نشانی وب »%1« نامعتبر است." -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&زدن ضامن یادآوری‌" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "قادر به ایجاد منبع تقویم »%1« نیست." -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&تفکیک این رخداد‌" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "تقویم را نتوانست بار کند." -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "&تفکیک رخدادهای آینده‌" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "رویدادهای بارگذاری‌شده در تقویم جاری شما ادغام می‌شوند." -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "ذخیرۀ تقویم" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "ویرایش پالایه‌های تقویم" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "برای تعریف یک پالایۀ جدید، این دکمه را فشار دهید." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "شبح یادآوری KOrganizer" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "برای حذف پالایه‌ای که در حال حاضر فعال است، این دکمه را فشار دهید." -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "پالایۀ جدید %1" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "معلق کردن همه" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "حذف تأیید" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "معاف کردن همه" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "اسم رمز بازیابی آزاد/اشغال" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "یادآوریها فعال شدند" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "خلاصه" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "آغاز شبح یادآوری در ورود" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&آغاز:‌" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "%n یادآوری فعال وجود دارد." +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&پایان:‌" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -"می‌خواهید شبح یادآوری KOrganizer را در ورود آغاز کنید )توجه داشته باشید که در " -"مدتی که شبح اجرا نمی‌‌شود، یادآوریها را به دست نمی‌آورید(؟" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "بستن شبح یادآوری KOrganizer" +"سطح بزرگ‌نمایی را در نمودار گانت تنظیم می‌کند. »ساعت«، گستره‌ای از چند ساعت را " +"نمایش می‌دهد؛ »روز«، گستره‌ای از چند روز را نمایش می‌دهد؛ »هفته«، گستره‌ای از " +"چند ماه را نمایش می‌دهد؛ و »ماه«، گستره‌ای از چند سال را نمایش می‌دهد تا زمانی " +"که »حالت خودکار«، مناسب‌ترین گستره را برای رویداد یا کار انجامی جاری برگزیند." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "آغاز" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "مقیاس:" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "آغاز نشود" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "ساعت" -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -msgid "Reminder" -msgstr "یادآوری" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "روز" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "هفته" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "ویرایش یادآوریها" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "ماه" -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "معلق‌ کردن" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "رویدادهای زیر باعث یادآوریها می‌شوند:" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "مرکزی در آغاز" -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "تاریخ و زمان" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "نمودار گانت را بر اساس زمان آغاز و روز این رویداد مرکزی می‌کند." -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "&دوام معلق:‌" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "برداشتن تاریخ" -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "هفته‌)ها(" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "" +"هنگامی که تمام شرکت‌کننده‌ها آزاد هستند، رویداد را به تاریخ و زمان حرکت می‌دهد." -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" +"داده‌های آزاد/اشغال را برای تمام شرکت‌کننده‌ها از کارسازهای متناظر مجدداً " +"بارگذاری می‌کند." -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." msgstr "" +"وضعیت آزاد/اشغال تمام شرکت‌کننده‌ها را نمایش می‌دهد. با دو بار فشار روی مدخل " +"شرکت‌کننده‌ها در فهرست، اجازه می‌یابید که محل اطلاعات آزاد/اشغالشان را وارد " +"کنید." -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#: koeditorfreebusy.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "KOrganizer را نتوانست آغاز کند." +msgid "Attendee" +msgstr "شرکت‌کنندگان:" -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 -msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "ملاقات در حال حاضر زمان آغاز/پایان مناسبی دارد." -#: koagendaview.cpp:629 +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
          Start: %1" +"
          End: %2" +"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " msgstr "" -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "قادر به تغییر این کار انجامی نیست، زیرا آن را نمی‌توان قفل کرد." - -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "تاریخ مناسبی یافت نشد." -#: koeditorrecurrence.cpp:91 +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." msgstr "" -"تعداد هفته از ابتدای ماهی که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." - -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "اولین" +"از %1 همراه، %2 پذیرفته شده‌اند، %3 موقتاً پذیرفته شده‌اند، و %4 رد شده‌اند." -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "دومین" +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "سومین" +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "نشانی رایانامۀ اضافی:" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "چهارمین" +#: koeditorfreebusy.cpp:957 +msgid "" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "پنجمین" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی، نسیم دانیارزاده" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "آخرین" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir, daniarzadeh@itland.ir" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "دومین آخرین" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "سومین آخرین" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "تقویم پیش‌فرض" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "چهارمین آخرین" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "روزهای تولد" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "پنجمین آخرین" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "برگزیدن نشانیها" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "روز هفته‌ای که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr ")نام خالی(" -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "ماهی که طی آن این رویداد یا کار انجامی باید تکرار شود." +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr ")رایانامۀ خالی(" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "" -"تنظیم می‌کند که این رویداد یا کار انجامی هر چند وقت یک بار باید تکرار شود." +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "&تکرار هر‌" +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"در شرف تنظیم همۀ تنظیمات مقادیر پیش‌فرض هستید. همۀ اصلاحات سفارشی از بین " +"می‌روند." -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "هفته)ها( در:" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "تنظیم تنظیمات پیش‌فرض" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "روزی از هفته که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "بازنشانی به پیش‌فرضها" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "ماه‌)ها(" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "گسترۀ تاریخ" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&تکرار در‌" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "نوع نما" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"یک روز مشخص از ماه را که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود را تنظیم " -"می‌کند." +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "روزی از ماه که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود." +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "کارهای انجامی" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "ششم" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "رویدادها" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "هفتم" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "یافتن رویدادها" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "هشتم" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "نهم" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&جستجو برای:‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "دهم" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "جستجو برای" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "یازدهم" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "&کارهای انجامی‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "دوازدهم" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "مدخلهای &نشریه‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "سیزدهم" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&از:‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "چهاردهم" +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&به:‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "پانزدهم" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "&رویدادها باید به طور کامل در نظر گرفته شوند‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "شانزدهم" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "شامل کارهای انجامی &بدون تاریخ مقرر‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "هفدهم" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "جستجو در" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "هجدهم" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&خلاصه‌ها‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "نوزدهم" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "&توصیفها‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "بیستم" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "&دسته‌ها‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "بیست‌و‌یکم" +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" +"عبارت جستجوی نامعتبر، نمی‌تواند جستجو را انجام دهد. لطفاً، با استفاده از " +"نویسه‌های جامع‌ نمای »*« و »؟« در جایی که لازم است، یک عبارت جستجو وارد کنید." -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "بیست‌و‌دوم" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "هنگام تطابق عبارت جستجوی شما، رویدادی یافت نشد." -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "بیست‌و‌سوم" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "شبح یادآوری KOrganizer" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "بیست‌و‌چهارم" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "بیست‌و‌پنجم" +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "یادآوری" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "بیست‌و‌ششم" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "بیست‌وهفتم" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "معاف کردن همه" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "بیست‌و‌هشتم" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "ویرایش یادآوریها" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "بیست‌و‌نهم" +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "معلق‌ کردن" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "سی‌ام" +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "رویدادهای زیر باعث یادآوریها می‌شوند:" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "سی‌و‌یکم" +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "روز" +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "تاریخ و زمان" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" -"یک روز هفته و هفتۀ مشخصی در ماه که این رویداد یا کار انجامی باید در آنها تکرار " -"شود را تنظیم می‌کند" +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "&دوام معلق:‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "سال‌)ها(" +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "هفته‌)ها(" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&تکرار در روز‌" +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&روز‌" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "KOrganizer را نتوانست آغاز کند." -#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" msgstr "" -"یک روز مشخص در یک ماه مشخص که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود را " -"تنظیم می‌کند." -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " &از‌" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "معلق کردن همه" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&در‌" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "یادآوریها فعال شدند" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "آغاز شبح یادآوری در ورود" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&در‌" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "%n یادآوری فعال وجود دارد." -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -"یک روز مشخص در یک هفتۀ مشخص از یک ماه مشخص که این رویداد یا کار انجامی باید در " -"آن تکرار شود را تنظیم می‌کند." +"می‌خواهید شبح یادآوری KOrganizer را در ورود آغاز کنید )توجه داشته باشید که در " +"مدتی که شبح اجرا نمی‌‌شود، یادآوریها را به دست نمی‌آورید(؟" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " &از‌" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "بستن شبح یادآوری KOrganizer" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "روز #" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "آغاز" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "تکرار در &روز #‌" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "آغاز نشود" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" msgstr "" -"یک روز مشخص در سال که این رویداد یا کار انجامی باید در آن تکرار شود را تنظیم " -"می‌کند." -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " &سال‌" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "ادغام در تقویم موجود" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " سال" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&استثناها‌" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"تاریخی که باید استثنایی جهت قواعد تکرار برای این رویداد یا کار انجامی در نظر " -"بگیرد." +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 +#: freebusymanager.cpp:236 msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
          " msgstr "" +"هیچ نشانی وبی برای بارگذاری فهرست آزاد/اشغالتان پیکربندی نشده است. لطفاً، " +"آن را در محاورۀ پیکربندی KOrganizer، در صفحۀ »آزاد/اشغال« تنظیم کنید." +"
          برای نشانی وب دقیق و جزئیات حساب با سرپرست سیستمتان تماس بگیرید.
          " -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"افزودن این تاریخ به عنوان استثنایی جهت قواعد تکرار برای این رویداد یا کار " -"انجامی." +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "نشانی وب بارگذاری آزاد/اشغال‌ وجود ندارد" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "&تغییر‌" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "جایگزینی تاریخی که اخیراً برگزیده‌ شده با این تاریخ." +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:608 +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " msgstr "" -"حذف تاریخی که اخیراً برگزیده‌ شده، از فهرست تاریخهایی که باید استثناهای آن جهت " -"قواعد تکرار برای این رویداد یا کار انجامی در نظر گرفته شوند." +"نرم‌‌افزار نتوانست فهرست آزاد/اشغالتان را در نشانی وب »%1« بارگذاری کند. " +"ممکن است مسئله‌ای در رابطه با حقوق دستیابی وجود داشته باشد، یا یک نشانی وب " +"نادرست مشخص کرده‌اید. سیستم گفت: %2. " +"
          لطفاً، نشانی وب را بررسی کنید یا با سرپرست سیستمتان تماس بگیرید.
          " -#: koeditorrecurrence.cpp:615 +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"" +"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

          " +"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " +"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

          " msgstr "" -"تاریخهای جاری که استثناها را جهت قواعد تکرار برای این رویداد یا کار انجامی در " -"نظر می‌گیرند را نمایش می‌دهد." +"" +"

          تاریخهایی که می‌خواهید در نمای اصلی KOrganizer نمایش داده شوند را در اینجا " +"وارد کنید. برای انتخاب بیش از یک روز، دکمۀ موشی را پایین نگه دارید.

          " +"

          برای مرور ماهها یا سالهای قبلی/بعدی، دکمه‌های بالا را فشار دهید.

          " +"

          هر خط یک هفته را نشان می‌دهد. عدد ستون چپ، عدد هفتۀ سال می‌باشد. این را فشار " +"دهید تا کل هفته انتخاب شود.

          " -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "ویرایش استثناها" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "مدیریت قالبها" -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "گسترۀ تکرار" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "نام قالب" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"گستره‌ای که این قواعد تکرار طبق آن برای این رویداد یا کار انجامی اِعمال می‌شوند " -"را تنظیم می‌کند." +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "لطفاً، برای قالب جدید نامی وارد کنید:" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "آغاز در:" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "قالب جدید" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "تاریخی که در آن تکرارها برای این رویداد یا کار انجامی باید شروع شود." +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "قالبی با این نام از قبل وجود دارد، می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "&بدون تاریخ اتمام‌" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "تکثیر نام قالب" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "تکرار رویداد یا کار انجامی را برای همیشه تنظیم می‌کند." +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "پایان &پس از‌" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "آزمون ناحیۀ زمان KOrganizer" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "" -"ایست در تکرار رویداد یا کار انجامی را بعد از تعداد معینی رخداد تنظیم می‌کند." +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "ذخیرۀ تقویم" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "تعداد دفعاتی که رویداد یا کار انجامی قبل از ایست باید تکرار شود." +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "ناحیۀ زمان:" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "&رخداد)ها(‌" +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "]بدون گزینش[" -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "پایان &در:‌" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr ")هیچ‌کدام(" + +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "یادآوری" -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "ایست در تکرار رویداد یا کار انجامی را در تاریخ معین تنظیم می‌کند." +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "تاریخی که بعد از آن تکرار رویداد یا کار انجامی باید متوقف شود" +#: koprefsdialog.cpp:349 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "آغاز در: %1" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "ویرایش گسترۀ تکرار" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "ساعتهای کاری" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." msgstr "" -"نوع تکراری که این رویداد یا کار انجامی باید داشته باشد را تنظیم می‌کند." +"برای این که KOrganizer ملزم به نشان‌‌‌گذاری ساعتهای کاری برای این روز هفته شود، " +"این جعبه را علامت بزنید. اگر این روز، یک روز کاری برای شماست یا ساعتهای کاری با " +"رنگ نشان‌گذاری نمی‌شوند، این جعبه را علامت بزنید." -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "روزانه" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "ناوشگر تاریخ" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "هفتگی" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "نمای دستور جلسه" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "ماهانه" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " تصویردانه" -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "سالیانه" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " روز" -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "&روزانه‌" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "نمای ماه" -#: koeditorrecurrence.cpp:900 +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "نمای کار انجامی" + +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "متن رویداد" + +#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." msgstr "" -"تکرار روزانۀ رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." - -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "&هفتگی‌" +"در اینجا دستۀ رویدادی که می‌خواهید تغییر دهید را برگزینید. با استفاده از دکمۀ " +"زیر می‌توانید رنگ دستۀ برگزیده را تغییر دهید." -#: koeditorrecurrence.cpp:904 +#: koprefsdialog.cpp:718 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." msgstr "" -"تکرار هفتگی رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." +"در اینجا با استفاده از جعبه ترکیب بالا، رنگ دسته رویداد را انتخاب کنید." -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "&ماهانه‌" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "منابع" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 +#: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." msgstr "" -"تکرار ماهیانۀ رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." - -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "&سالیانه‌" +"در اینجا منبعی که می‌خواهید تغییر دهید را برگزینید. با استفاده از دکمۀ زیر " +"می‌توانید رنگ منبع برگزیده را تغییر دهید." -#: koeditorrecurrence.cpp:912 +#: koprefsdialog.cpp:737 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." msgstr "" -"تکرار سالیانۀ رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده تنظیم می‌کند." +"در اینجا با استفاده از جعبه ترکیب بالا، رنگ منبع برگزیده را انتخاب کنید." -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "&فعال‌سازی تکرار‌" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "زمان‌بند کارخواه‌نامه" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "تکرار این رویداد یا کار انجامی را مطابق با قواعد مشخص‌شده فعال می‌کند." +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "کارخواه‌نامه" -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "زمان قرار ملاقات" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "نشانیهای رایانامۀ اضافی:" -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "اطلاعات زمان قرار ملاقات را نمایش می‌دهد." +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"در اینجا نشانیهای رایانامه‌‌های اضافی را افزوده، ویرایش یا حذف کنید. این " +"نشانیهای رایانامه، آنهایی هستند که علاوه بر نشانیهای موجود در تنظیمات شخصی " +"دارید. اگر شرکت‌کنندۀ رویدادی هستید، اما در آنجا از نشانی رایانامۀ دیگری " +"استفاده می‌کنید، لازم است این نشانی را در اینجا فهرست کنید، به طوری که " +"KOrganizer بتواند آن را نظیر نشانی شما شناسایی کند." -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "قاعدۀ تکرار" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "نشانی رایانامۀ اضافی:" -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +#: koprefsdialog.cpp:907 msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." msgstr "" -"گزینه‌های مربوط به نوع تکراری که این رویداد یا کار انجامی باید داشته باشد." +"نشانیهای رایانامه‌های اضافی را در اینجا ویرایش کنید. برای ویرایش یک نشانی، آن " +"را از فهرست بالا برگزینید یا دکمۀ »جدید« زیر را فشار دهید. این نشانیهای " +"رایانامه‌ای، آنهایی هستند که علاوه بر نشانیهای موجود در تنظیمات شخصی دارید." -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "گسترۀ تکرار..." +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +#: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." msgstr "" -"گزینه‌های مربوط به گسترۀ زمانی که طی آن، این رویداد یا کار انجامی باید تکرار " -"شود." +" این دکمه را برای افزودن یک مدخل به فهرست نشانیهای رایانامۀ اضافی فشار دهید. از " +"جعبۀ ویرایش بالا برای ویرایش مدخل جدید استفاده کنید." -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "استثناها..." +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "پیکربندی &وصله...‌" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +#: koprefsdialog.cpp:1124 msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "تاریخ پایان »%1« تکرار، باید بعد از تاریخ آغاز »%2« رویداد باشد." +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "" +"این دکمه به شما اجازه می‌دهد وصله‌ای که در فهرست بالا برگزیده‌اید را پیکربندی " +"کنید" -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "قادر به پیکربندی این وصله‌ نیست" + +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." msgstr "" -"تکرار هفتگی رویداد یا تکلیفی، باید حداقل یک روز هفته‌ که به آن مربوط شود را " -"داشته باشد." +"اطلاعات در مورد شرکت‌کننده‌های جاری را نمایش می‌دهد. برای ویرایش یک شرکت‌کننده، " +"در این فهرست آن را برگزینید و مقادیر را در ناحیۀ زیر تغییر دهید. فشار بر روی " +"عنوان ستون، فهرست را مطابق با آن ستون مرتب می‌کند. ستون RSVP، نشان می‌دهد که " +"آیا پاسخی از شرکت‌کننده درخواست می‌شود یا نه." -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "&تکرار‌" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "نقش" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&واردات‌" +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&صادرات‌" +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&برو‌" +#: koeditordetails.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "حذف کار انجامی" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&کنشها‌" +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "حذف کار انجامی" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "&زمان‌بندی‌" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر رویداد شمارشگر" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&میله جانبی‌" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "رد کردن" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "اصلی" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "پذیرفتن" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "نماها" +#: incidencechanger.cpp:74 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "" +"برخی شرکت‌کننده‌ها از وقوع حذف شدند. پیامهای لغو برای این شرکت‌کننده‌ها ارسال " +"شوند؟" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "زمان‌بندی" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "شرکت‌کنندگان حذف شدند" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "میله ابزار پالایه‌ها" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "ارسال پیامها" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "جزئیات پالایه" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "قادر به ذخیرۀ %1 »%2« نیست." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "قادر به ذخیرۀ %1 »%2« نیست." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "مخفی کردن رویدادها و کارهای انجامی &تکراری‌" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "قادر به ذخیرۀ %1 »%2« نیست." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید رویدادها و کارهای انجامی تکراری را در نماهایتان نمایش دهید، این " -"گزینه را برگزینید. ممکن است فقره‌های تکراری روزانه و هفتگی، فضای زیادی بگیرند؛ " -"بنابراین، ممکن است مخفی کردن آنها سودمند باشد." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &کامل‌شده‌" +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر رویداد" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." -msgstr "" -"اگر این جعبه علامت زده شود، پالایه تمام فقره‌های کار انجامی که کامل شده‌اند را " -"مخفی می‌کند. به طور اختیاری، فقره‌هایی که تعداد معینی روز را کامل کرده‌اند، " -"مخفی می‌شوند." +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "تکرارها" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "روزهای بعد از تکمیل:" +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "تاریخ آغاز" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" -"این گزینه به شما اجازه می‌دهد که انتخاب کنید کدام کار انجامی باید مخفی شود. " -"هنگامی کهفوراً را انتخاب می‌کنید، به محض علامت زدن کار انجامی، آن مخفی " -"می‌شود. تعداد روزها را در جعبۀ دوار می‌توانید افزایش یا کاهش دهید." +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "تاریخ/زمان مقرر" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "فوراً" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "تاریخ و زمان" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید تعداد روزهایی که یک فقره کار انجامی برای مخفی شدن از روی " -"فهرست باید کامل شود را تعیین کنید. اگر »فوراً« را برگزینید، تمام کارهای انجامی " -"کامل‌شده مخفی می‌شوند. برای مثال، اگر مقدار ۱ را برگزینید، تمام فقره‌های کار " -"انجامی که با چشم‌پوشی از ۲۴ ساعت گذشته به عنوان تمام‌شده نشان‌گذاری شده‌اند، " -"مخفی می‌شوند." +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "گزینه‌های مربوط به تاریخ و زمان رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "مخفی کردن کارهای انجامی &غیرفعال‌" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&آغاز:‌" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "" -"این گزینه، تمام کارهای انجامی را از فهرستتان که تاریخ آغاز در آن نرسیده است، " -"مخفی می‌کند. )توجه داشته باشید که تاریخ آغاز، تاریخ مقرر فقرۀ کار انجامی نیست.(" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&پایان:‌" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "نمایش همه به جز برگزیده" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "کل روز" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." -msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، این پالایه تمام فقره‌هایی که حاوی دسته‌های " -"برگزیده نمی‌باشند را نمایش می‌دهد." +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "&تکرار‌" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "فقط نمایش برگزیده" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "&یادآوری:‌" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" -"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود؛ این پالایه، تمام فقره‌هایی که حداقل حاوی " -"فقره‌های برگزیده‌‌اند را نمایش می‌دهد." +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "&نمایش زمان به عنوان:‌" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "تغییر..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "تنظیم می‌کند که این زمان چگونه در اطلاعات آزاد/اشغال شما ظاهر شود." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "مخفی کردن کار انجامی به من اختصاص داده نمی‌شود" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "اشغال" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "آزاد" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." msgstr "" -"این گزینه، تمام کار انجامی را از روی فهرستتان که به شخص دیگری اختصاص داده " -"می‌شود؛ مخفی می‌کند." -"
          \n" -"فقط کار انجامی که حداقل یک شرکت‌کننده دارد، بررسی می‌شود. اگر در فهرست " -"شرکت‌کننده‌ها نیستید، کار انجامی مخفی می‌شود." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "هشدارها" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "مدت:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "انحراف‌ زمان" +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "%n روز" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "پیش از آغاز" +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "%n ساعت" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "پس از آغاز" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr "، " -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "پیش از پایان" +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "%n دقیقه" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "پس از پایان" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" +"مدت رویداد یا کار انجامی را با تاریخها و زمانهای آغاز و پایان جاری نمایش " +"می‌دهد." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&چند وقت یک بار:‌" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "از: %1 به: %2 %3" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " زمان" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "لطفاً، یک زمان آغاز معتبر، مثلاً »%1« مشخص کنید." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&فاصله:‌" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "لطفاً، یک زمان پایان معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "&تکرار کردن:‌" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "لطفاً، یک تاریخ آغاز معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "هر" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "لطفاً، یک تاریخ پایان معتبر، مثلاً »%1« را مشخص کنید." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " دقیقه" +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"رویداد پیش از این که آغاز شود، پایان می‌یابد.\n" +"لطفاً، تاریخها و زمانها را اصلاح کنید." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "تنظیم وضعیت خود" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "محاورۀ &یادآوری‌" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "تنظیم وضعیت خود" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "&صوتی‌" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "حذف %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "&متن محاورۀ یادآوری‌:‌" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "افزودن %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "&پروندۀ صوتی:‌" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "ویرایش %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: calendarview.cpp:264 +msgid "" +"

          No Item Selected

          " +"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " msgstr "" +"

          فقره‌ای انتخاب نشد

          " +"

          یک رویداد، کار انجامی یا مدخل نشریه را برگزینید تا جزئیات آن را در اینجا " +"مشاهده کنید.

          " -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "پروندۀ &برنامه:‌" +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" +"جزئیات رویدادها، مدخلهای نشریه یا کارهای انجامی برگزیده در نمای اصلی KOrganizer " +"را در اینجا مشاهده کنید." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|تمام پرونده‌ها" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "&نشانوندهای برنامه:‌" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "تقویم »%1« را نتوانست بار کند." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "متن &پیام رایانامه:‌" +#: calendarview.cpp:719 +msgid "" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +msgstr "" +"تنظیم ناحیۀ زمان تغییر کرد. می‌خواهید زمان مطلق فقره‌ها را در تقویم خود نگه " +"دارید تا در زمانی متفاوت از قبل نمایش داده شود، یا به زمان قدیمی تبدیل شده و در " +"ناحیۀ زمان جدید هم باشند؟" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "نشانی)های( &رایانامه:‌" +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "زمانهای مطلق نگه داشته شوند؟" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&تکثیر کردن‌" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "نگهداری زمانها" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "تکرار" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "حرکت زمانها" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "&انتشار‌" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "کار انجامی کامل‌شده: %1 )%2(" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "نشریۀ %1" + +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"با انتشار اطلاعات آزاد/اشغال، به بقیه اجازه می‌دهید هنگامی که شما را برای یک " -"ملاقات دعوت می‌کنند، تقویمتان را در نظر بگیرند. فقط زمانهایی که تا الان اشغالی " -"داشتید منتشر می‌شوند، نه این که چرا آنها اشغال هستند." +"فقرۀ »%1« با قواعد پالایۀ جاری شما پالایش شده است، بنابراین مخفی می‌شود و در " +"نما ظاهر نمی‌شود." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr " انتشار اطلاعات آزاد/&اشغالتان به طور خودکار‌" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "پالایۀ اعمال‌شده" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "فقرۀ »%1« برای همیشه حذف می‌شود." + +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"این جعبه را برای بارگذاری خودکار اطلاعات آزاد/اشغالتان علامت بزنید.\n" -"امکان پرش این گزینه و نامه یا بارگذاری اطلاعات آزاد/اشغالتان با استفاده از " -"گزینگان زمان‌بندی KOrganizer هست.\n" -"نکته: اگر KOrganizer به عنوان کارخواه Kolab TDE عمل می‌کند، زمانی که کارساز " -"Kolab2 مراقب انتشار اطلاعات آزاد/اشغالتان هست و دستیابی به آن را از طریق " -"کاربرهای دیگر مدیریت می‌کند؛ این کار لازم نیست." +"فقرۀ »%1« کارهای انجامی فرعی دارد. می‌خواهید فقط این فقره را حذف کنید و همۀ " +"کارهای انجامی فرعی آن را مستقل کنید، یا کار انجامی را با همۀ کارهای انجامی فرعی " +"آن حذف می‌کنید؟" + +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "فقط حذف این" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "زمان کمینۀ بین بارگذاریها )به دقیقه(:" +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"فاصلۀ کمینۀ زمان بین هر بارگذاری را به دقیقه در اینجا پیکربندی کنید. این " -"پیکربندی فقط در حالتی که انتشار خودکار اطلاعاتتان را انتخاب می‌کنید، مؤثر است." +"فقرۀ »%1« کارهای انجامی فرعی دارد. می‌خواهید فقط این فقره را حذف کنید و همۀ " +"کارهای انجامی فرعی آن را مستقل کنید، یا کار انجامی را با همۀ کارهای انجامی فرعی " +"آن حذف می‌کنید؟" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "انتشار" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "فقط حذف این" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&رونوشت در‌" + +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "لطفاً، تاریخ آغاز معتبری مشخص کنید." + +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -"تعداد روزهای تقویم که می‌خواهید در اینجا منتشر شود و در دسترس بقیه باشد را " -"پیکربندی کنید." +"قادر به تبدیل کار انجامی فرعی به یک کار انجامی سطح بالا نیست، زیرا آن را " +"نمی‌توان قفل کرد." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "روز اطلاعات آزاد/اشغال" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "مستقل کردن کارهای انجامی فرعی" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "اطلاعات کارساز" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "تفکیک رخداد" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." -msgstr "" -"نشانی وب را برای کارسازی که بر اساس آن اطلاعات آزاد/اشغالتان در اینجا منتشر " -"می‌شود را وارد کنید.\n" -"در مورد این اطلاعات از سرپرست کارساز بپرسید.\n" -"در اینجا مثالی از نشانی وب کارساز Kolab2 هست: " -"«webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb»" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "خرابی در تفکیک رخداد." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "یادآوری &اسم رمز‌" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "خرابی در تفکیک" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" -"این جعبه را برای این که KOrganizer را مجبور کنید اسم رمزتان را به یاد آورد و هر " -"دفعه که با ذخیره کردن آن در پروندۀ پیکربندی، اطلاعات آزاد/اشغالتان را بار " -"می‌کند از شما بپرسد؛ این جعبه را علامت بزنید.\n" -"به دلایل امنیتی، ذخیره کردن اسم رمزتان در پروندۀ پیکربندی توصیه نمی‌شود." +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "تفکیک رخدادهای آینده" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "اسم رمز ورود کارساز گروه‌افزارتان را در اینجا وارد کنید." +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "خرابی در تفکیک رخدادهای آینده." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"اطلاعات ورود در رابطه با حسابتان در کارساز را اینجا وارد کنید.\n" -"\n" -"یک تخصیص کارساز Kolab2: UID )شناسۀ یکتا( شما را ثبت کرد. به طور پیش‌فرض، شناسۀ " -"یکتای شما در کارساز Kolab2، نشانی رایانامه‌تان است؛ ولی ممکن است متفاوت از هم " -"باشد. در آخرین مورد، شناسۀ یکتای خود را وارد کنید." +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "فقره‌ای برگزیده نشد." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "نام کاربر:" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "اطلاعات فقره با موفقیت ارسال شد." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "نشانی وب کارساز:" +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "انتشار" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&بازیابی‌" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "قادر به انتشار فقرۀ »%1« نیست" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"با بازیابی اطلاعات آزاد/اشغال که دیگران منتشر کرده‌اند، هنگامی که آنها را به یک " -"ملاقات دعوت می‌کنید؛ می‌توانید تقویمشان را به حساب بیاورید." +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "برو به &پیش‌سو‌" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "بازیابی خودکار اطلاعات آزاد/&اشغال افراد دیگر‌" +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "قادر به انتشار فقرۀ »%1« نیست" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -msgstr "" -"برای بازیابی خودکار اطلاعات آزاد/اشغال افراد دیگر، این جعبه را علامت بزنید. " -"توجه داشته باشید که برای میسر کردن این مسئله، باید اطلاعات درست کارساز را پر " -"کنید." +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "برو به &پیش‌سو‌" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "استفاده از &نشانی رایانامه‌ای برای بازیابی‌" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "اطلاعات آزاد/اشغال با موفقیت ارسال شد." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "ارسال آزاد/اشغال" + +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "قادر به انتشار دادۀ آزاد/اشغال‌ نیست." + +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "فقره، شرکت‌کننده ندارد." + +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"برای بازیابی user@domain.ifb به جای user.ifb از کارساز، این را تنظیم کنید" +"پیام گروه‌افزار، با موفقیت برای »%1« ارسال شد.\n" +"روش: %2" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"برای بارگیری پروندۀ آزاد/اشغال در قالب »user@domain.ifb« )برای مثال: " -"joe@company.com.ifb(، این جعبه را علامت بزنید. در غیر این صورت، پروندۀ " -"آزاد/اشغال را در قالب user.ifb )برای مثال joe.ifb( بارگیری می‌کند. اگر در مورد " -"این که چطور این گزینه را پیکربندی کنید، مطمئن نیستید؛ از سرپرست کارساز بپرسید." +"قادر به ارسال فقرۀ »%1« نیست.\n" +"روش: %2" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "&نام کاربر:‌" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "مدخلهای نشریه را نمی‌توان به یک پروندۀ vCalendar صادر کرد." + +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "اخطار از دست رفتن داده‌‌‌ها" + +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "روز &قبل‌" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "&یادآوری اسم رمز‌" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "روز &بعد‌" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "هفتۀ &قبل‌" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "برگزیدن &گیرنده...‌" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "هفتۀ &بعد‌" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "مدیریت قالب" +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "بدون پالایه" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"برگزیدن یک قالب و فشار دادن اِعمال قالب برای اِعمال آن در رویداد یا " -"تکلیف جاری. فشار دادن جدید برای ایجاد یک قالب جدید بر اساس رویداد یا " -"تکلیف جاری." +"فقرۀ »%1« کارهای انجامی فرعی دارد. می‌خواهید فقط این فقره را حذف کنید و همۀ " +"کارهای انجامی فرعی آن را مستقل کنید، یا کار انجامی را با همۀ کارهای انجامی فرعی " +"آن حذف می‌کنید؟" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "اعمال قالب" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "فقط حذف این" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "فعال کردن ذخیرۀ خودکار پرونده‌های تقویمی که به طور دستی باز می‌شوند" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "حذف کارهای انجامی فرعی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"برای ذخیره کردن خودکار پروندۀ تقویمتان، هنگامی که بدون پرسش و مرتباً همان‌طور " -"که کار می‌کنید از KOrganizer خارج می‌شوید، این جعبه را علامت بزنید. این تنظیم " -"بر ذخیرۀ خودکار تقویم استاندارد که بعد از هر تغییر به طور خودکار ذخیره می‌شود، " -"اثری ندارد." +"فقرۀ »%1« نشان فقط خواندنی دارد و قابل حذف شدن نیست؛ ممکن است به منبع تقویم فقط " +"خواندنی تعلق داشته باشد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "ذخیرۀ &فاصله به دقیقه‌" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "حذف ممکن نیست" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2398 msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"در اینجا فاصلۀ بین ذخیرۀ خودکار رویدادهای تقویم را به دقیقه تنظیم کنید. این " -"تنظیم فقط برای پرونده‌هایی که به طور دستی باز می‌شوند، اِعمال می‌شود. تقویم " -"استاندارد سراسر TDE بعد از هر تغییر به طور خودکار ذخیره می‌شود." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "تأیید حذفها" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "برای نمایش محاورۀ پیکربندی هنگام حذف فقره‌ها، این جعبه را علامت بزنید." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "بایگانی‌ رویدادها" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "بایگانی کارهای انجامی" +"فقرۀ تقویم »%1« در تاریخهای چندگانه تکرار می‌شود؛ مطمئن هستید که می‌خواهید آن و " +"همۀ تکرارهایش را حذف کنید؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "بایگانی منظم رویدادها" +#: calendarview.cpp:2404 +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "" +"فقرۀ تقویم »%1« در تاریخهای چندگانه تکرار می‌شود؛ می‌خواهید فقط تکرار جاری در " +"%2، فقط تمام تکرارهای آینده یا همۀ تکرارهای آن را حذف کنید؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "هنگام بایگانی چه کنیم" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "حذف &جاری‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "حذف رویدادهای قدیمی" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "حذف &آینده‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "بایگانی رویدادهای قدیمی در پرونده‌ای جدا" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "حذف &همه‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" -"اگر بایگانی خودکار فعال شود، رویدادهای قدیمی‌تر از این مقدار بایگانی می‌شوند. " -"واحد این مقدار در حوزۀ دیگری مشخص می‌شود." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "تمام کارهای انجامی کامل‌شده حذف شوند؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "واحدی که زمان انقضا طبق آن بیان می‌شود." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "پاک‌کردن کارهای انجامی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "به روز" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "پاک‌سازی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "به هفته" +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "پاک‌سازی کارهای انجامی کامل‌شده" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "به ماه" +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "قادر به پاک‌سازی کار انجامی همراه با فرزندان کامل‌نشده نیست." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "نشانی وب پرونده‌ای که رویدادهای قدیمی باید در آن بایگانی شوند" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "حذف کار انجامی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "صادرات به زنگام با هر ذخیره" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "قادر به ویرایش فقره نیست: با فرایند دیگری قفل می‌شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" -"برای صادرات تقویم به پروندۀ زنگام، هر زمان که آن را ذخیره می‌کنید، این جعبه را " -"علامت بزنید. به طور پیش‌فرض، این پرونده calendar.html نامیده می‌شود و در پوشۀ " -"آغازۀ کاربر جای می‌گیرد." +#: calendarview.cpp:2579 +#, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "قادر به رونوشت فقره در %1 نیست." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "رویدادهای جدید، مدخلهای کارهای انجامی و نشریه باید" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "خرابی در رونوشت" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "به منبع استاندارد افزوده شوند" +#: calendarview.cpp:2623 +#, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "قادر به حرکت دادن فقره به %1 نیست." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." -msgstr "" -"برای این که همیشه رویدادهای جدید، مدخلهای کارهای انجامی و نشریه را با استفاده " -"از منبع استاندارد ضبط کنید، این گزینه را برگزینید." +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "خرابی در حرکت" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "پرسیده شود کدام منبع استفاده شود" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "تغییر فقرۀ تکراری" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"برای انتخاب منبعی که برای ضبط فقره هر زمان که یک مدخل جدید رویداد، کار انجامی " -"یا نشریه ایجاد می‌کنید، استفاده شود، این گزینه را برگزینید. اگر قصد استفاده از " -"کارآمدی پوشه‌های مشترک کارساز Kolab را دارید، یا باید با استفاده از Kontact به " -"عنوان یک کارخواه Kolab TDE حسابهای چندگانه را مدیریت کنید، این انتخاب توصیه " -"می‌شود." +"فقره‌ای که می‌خواهید تغییر دهید، یک فقرۀ تکراری است. تغییرات فقط برای این تک " +"رخداد، فقط فقره‌های آینده، یا برای همۀ فقره‌های تکرار اعمال شوند؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "ارسال رونوشت به مالک هنگام فرستادن رویدادها" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "تغییر فقرۀ تکراری" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"برای به دست آوردن رونوشتی از تمام پیامهای رایانامه‌ای که KOrganizer برحسب " -"درخواستتان برای شرکت‌کننده‌های رویداد ارسال می‌کند، این جعبه را علامت بزنید." +"فقره‌ای که می‌خواهید تغییر دهید، یک فقرۀ تکراری است. تغییرات فقط برای این تک " +"رخداد، فقط فقره‌های آینده، یا برای همۀ فقره‌های تکرار اعمال شوند؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "استفاده از تنظیمات رایانامه از مرکز کنترل" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "تغییر فقرۀ تکراری" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"برای استفاده از تنظیمات رایانامه‌ای سراسر TDE که با استفاده از پیمانۀ »اسم رمز " -"و حساب کاربر« مرکز کنترل TDEتعریف می‌شوند، این جعبه را علامت بزنید. برای این که " -"قادر به مشخص کردن نام کامل و رایانامۀ خود باشید، این جعبه را علامت نزنید." +"فقره‌ای که می‌خواهید تغییر دهید، یک فقرۀ تکراری است. تغییرات فقط برای این تک " +"رخداد، فقط فقره‌های آینده، یا برای همۀ فقره‌های تکرار اعمال شوند؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "&نام کامل‌" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "فقط &این فقره‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"نام کامل خود را در اینجا وارد کنید. این نام به عنوان »سازمان‌دهنده« در کارهای " -"انجامی و رویدادهایی که ایجاد می‌کنید، نمایش داده می‌شود." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "فقط فقره‌های &آینده‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "نشانی &رایانامه‌" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&همۀ رخدادها‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "تفکیک رویداد از تکرار" + +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" -"نشانی رایانامۀ خود را در اینجا وارد کنید. این نشانی رایانامه برای شناختن مالک " -"تقویم استفاده می‌شود، و در رویدادها و کارهای انجامی که ایجاد می‌کنید، نمایش " -"داده می‌شود." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "قادر به افزودن فقرۀ استثنا به تقویم نیست. تغییری صورت نمی‌گیرد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "کارخواه‌نامه" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "خطایی رخ داد" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "شکافتن تکرارهای آینده" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "قادر به افزودن فقره‌های آینده به تقویم نیست. تغییری انجام نمی‌گیرد." + +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" msgstr "" -"برای استفاده از KMail به عنوان حامل نامه، این گزینه را انتخاب کنید. حامل نامه " -"برای کارآمدی گروه‌افزار استفاده می‌شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" + +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +"" +"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"برای استفاده از sendmail به عنوان حامل نامه، این گزینه را انتخاب کنید. حامل " -"نامه برای کارآمدی گروه‌افزار استفاده می‌شود. اگر قبل از انتخاب این گزینه، " -"sendmail را نصب کرده‌اید؛ لطفاً، علامت بزنید." +"" +"

          این دکمه را فشار دهید تا یک منبع به KOrganizer اضافه شود.

          " +"

          رویدادها، مدخلهای نشریه و کارهای انجامی، در منابع بازیابی می‌شوند. منابع " +"موجود شامل کارسازهای گروه‌افزار، پرونده‌های محلی، مدخلهای نشریه به عنوان " +"وب‌نوشتهای روی کارساز و غیره می‌باشد...

          " +"

          اگر بیش از یک منبع فعال دارید، هنگام ایجاد وقایع، یا به طور خودکار از منابع " +"پیش‌فرض استفاده می‌کنید، یا به شما اعلان می‌شود که منبعی را برای استفاده " +"برگزینید.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "ویرایش پالایه‌های تقویم" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"زمان پیش‌فرض برای رویدادها را در اینجا وارد کنید. اگر زمان آغازی فراهم نکنید، " -"از پیش‌فرض استفاده می‌شود." +"این گزینه را فشار دهید، تا منبعی که در حال حاضر در فهرست منابع KOrganizer بالا " +"انتخاب شده ویرایش شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "مدت پیش‌فرض قرار ملاقات جدید )HH:MM(" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "تقویم فعال" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"مدت پیش‌فرض برای رویدادها را در اینجا وارد کنید. اگر زمان پایانی فراهم نکنید، " -"از پیش‌فرض استفاده می‌شود." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" +"این گزینه را فشار دهید، تا منبعی که در حال حاضر در فهرست منابع KOrganizer بالا " +"انتخاب شده حذف شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:309 msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." +"" +"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" +"" +"

          منابع فعال KOrganizer را از این فهرست برگزینید. جعبۀ منبع را علامت بزنید تا " +"فعال شود. دکمۀ »افزودن...« زیر را فشار دهید تا منابع جدید به فهرست اضافه " +"شوند.

          " +"

          رویدادها، مدخلهای نشریه و کارهای انجامی، در منابع بازیابی و ذخیره می‌شوند. " +"منابع موجود شامل کارسازهای گروه‌افزار، پرونده‌های محلی، مدخلهای نشریه به عنوان " +"وب‌نوشتهای روی کارساز و غیره می‌باشد...

          " +"

          اگر بیش از یک منبع فعال دارید، هنگام ایجاد وقایع، یا به طور خودکار از منابع " +"پیش‌فرض استفاده می‌کنید، یا به شما اعلان می‌شود که منبعی را برای استفاده " +"برگزینید.

          " + +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "منبع‌ %1" + +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "لطفاً، برای قالب جدید نامی وارد کنید:" + +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع %1 نیست." + +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "پیکربندی منبع" + +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "لطفاً، نوع منبع جدید را برگزینید:" + +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع %1 نیست." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "قادر به ایجاد منبع تقویم »%1« نیست." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:542 msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." +"You may not delete your standard calendar resource." +"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض:" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:555 msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "تقویم پیش‌فرض" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

          Note: %2" +msgstr "واقعاً می‌خواهید منبع %1 را حذف کنید؟" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:573 msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "منبع‌ %1" + +#: resourceview.cpp:610 msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +"Enter a new name for the subresource" +"

          Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع %1 نیست." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "نمایش &اطلاعات‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "اندازۀ ساعت" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "&انتساب رنگ‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "ارتفاع سطرهای ساعت در نمای زمان‌بندی را از این جعبۀ دوار برگزینید." +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "&غیرفعال‌سازی رنگ‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "نمایش رویدادهایی که به صورت روزانه در ناوشگر تاریخ تکرار می‌شوند" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "رنگهای منابع" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&حذف...‌" + +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "استفاده به عنوان تقویم &پیش‌فرض‌" + +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" + +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "تقویم »%1« ادغام‌ شد." + +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا روزهای حاوی تکرار روزانۀ رویدادها، به صورت توپر در " -"ناوشگر تاریخ نشان داده شوند، یا بدون علامت بگذارید تا رویدادهای دیگر )تکرار غیر " -"روزانه( اولویت یابند." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "نمایش رویدادهایی که به صورت هفتگی در ناوشگر تاریخ تکرار می‌شوند" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "اجرای نمونۀ KMail یافت نشد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "کل روز" + +#: koagendaview.cpp:629 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا روزهای حاوی تکرار هفتگی رویدادها، به صورت توپر در " -"ناوشگر تاریخ نشان داده شوند، یا بدون علامت بگذارید تا رویدادهای دیگر )تکرار غیر " -"هفتگی( اولویت یابند." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "قادر به تغییر این کار انجامی نیست، زیرا آن را نمی‌توان قفل کرد." + +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "کار انجامی را نمی‌توان به خود یا فرزند خود حرکت داد." + +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "افت کار انجامی" + +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." msgstr "" +"قادر به تغییر پدر کار انجامی نیست، زیرا کار انجامی را نمی‌توان قفل کرد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format +#: kotodoview.cpp:278 msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." msgstr "" +"قادر به افزودن شرکت‌کننده‌ها به کار انجامی نیست، زیرا کار انجامی را نمی‌توان " +"قفل کرد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "فعال‌سازی نمایش خلاصه‌ای از نکته ابزارهای رویدادها" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "کارهای انجامی:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا هنگام پلکیدن موشی روی یک رویداد، خلاصه‌ای از نکته " -"ابزار رویداد نمایش داده شود." +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "فشار دادن برای افزودن کار انجامی جدید" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "نمایش کارهای انجامی در نماهای روز، هفته و ماه" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "کامل" + +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "تاریخ/زمان مقرر" + +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "مرتب کردن شناسه" + +#: kotodoview.cpp:417 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا کارهای انجامی، در نمای روز، هفته و ماه نمایش داده " -"شوند. وقتی که کارهای انجامی )تکراری( زیادی دارید، مفید می‌باشد." +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "مشخص‌نشده" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "۱ )بیشترین(" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "فعال‌سازی میله لغزشها در سلولهای نمای ماه" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "۲" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا میله لغزشها به هنگام فشار یک سلول در نمای ماه نمایش " -"داده شوند؛ آنها فقط زمانی که لازم باشد ظاهر می‌شوند." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "۳" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "گزینش گسترۀ زمان در نمای دستور جلسه، ویرایشگر رویداد را آغاز می‌کند" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "۴" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا وقتی در نمای روزانه و هفتگی یک گسترۀ زمانی انتخاب " -"می‌کنید، ویرایشگر رویداد به طور خودکار آغاز شود. برای برگزیدن گسترۀ زمان، موشی " -"را از زمان آغاز به زمان پایان رویدادی که می‌خواهید طرح‌ریزی کنید، بکشید." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "۵ )متوسط(" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "نمایش خط زمان جاری )مارکوس بینز(" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "۶" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید تا یک خط قرمز در نمای روز یا هفته نمایش داده شود که " -"نشان دهندۀ خط زمان جاری می‌باشد )خط مارکوس بینز(." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "۷" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "نمایش ثانیه‌ها روی خط زمان جاری" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "۸" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید ثانیه‌ها را روی خط زمان جاری نشان دهید، این جعبه را علامت بزنید." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "۹ )کمترین(" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "مستقل &کردن این کار انجامی‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "در اینجا، رنگ ساعتهای کاری نمای دستور جلسه را برگزینید." +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "&مستقل کردن همۀ کارهای انجامی فرعی‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&رونوشت در‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "&حرکت به‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "&پاک‌سازی کامل شد‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "چاپ تقویم" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "کار انجامی &جدید...‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&پاک‌سازی کامل شد‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدا" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "محاورۀ یادآوری" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "صوتی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 پیش از آغاز" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "آغاز روز در" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1پس از آغاز" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"در اینجا، زمان آغاز رویدادها را وارد کنید. این زمان باید زودترین زمانی باشد که " -"برای رویدادها استفاده می‌کنید، چرا که در بالا نمایش داده می‌شود." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 پیش از پایان" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "ساعت آغاز روزانه" +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 پیش از پایان" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"در اینجا، زمان آغاز برای ساعتهای کاری را وارد کنید. KOrganizer با رنگ، ساعتهای " -"کاری را نشان‌دار می‌کند." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 پس از پایان" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "ساعت پایان روزانه" +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 پس از پایان" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"در اینجا، زمان پایانی برای ساعتهای کاری را وارد کنید. KOrganizer با رنگ، " -"ساعتهای کاری را نشان‌دار می‌کند." +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "%n روز" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "مستثنی کردن تعطیلات" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "ویرایش یادآوریها" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:204 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "پیش از آغاز" + +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "پس از آغاز" + +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "پیش از پایان" + +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "پس از پایان" + +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید، تا از ایجاد ساعتهای کاری در تعطیلات توسط KOrganizer " -"جلوگیری شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Colors used in month view" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "در اینجا، رنگ ساعتهای کاری نمای دستور جلسه را برگزینید." +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "یک سازمان‌دهندۀ شخصی برای TDE" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "نمای ماه از پنجرۀ کامل استفاده می‌کند" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"برای استفاده از پنجرۀ کامل KOrganizer به هنگام نمایش نمای ماه، این جعبه را " -"علامت بزنید. اگر این جعبه را علامت بزنید، برای نمای ماهانه چندین فاصله پیدا " -"می‌شود، اما عناصر دیگر مانند ناوشگر تاریخ، جزئیات فقره و فهرست منابع، نمایش " -"داده نمی‌شوند." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "ماه قبل" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "نمای فهرست کار انجامی، از پنجرۀ کامل استفاده می‌کند" +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "هم نگه‌دارنده" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" msgstr "" -"برای استفاده از پنجرۀ کامل KOrganizer به هنگام نمایش نمای فهرست کارهای انجامی، " -"این جعبه را علامت بزنید. اگر این جعبه را علامت بزنید، در نمای فهرست کارهای " -"انجامی چندین فاصله پیدا می‌شود، اما عناصر دیگر مانند ناوشگر تاریخ، جزئیات کار " -"انجامی و فهرست منابع، نمایش داده نمی‌شوند." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "ضبط کارهای انجامی کامل‌شده در مدخلهای نشریه" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "ویرایش مدخل نشریه" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید، تا تکمیل کاری انجامی در مدخل نشریۀ شما به طور خودکار " -"ضبط گردد." +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "این مدخل نشریه برای همیشه حذف می‌شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "x روز بعد" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "قالب حاوی نشریه‌ای معتبر نمی‌باشد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" msgstr "" -"در این جعبه دوار، تعداد »x« روز که باید در نمای روزهای بعدی نمایش داده شود را " -"برگزینید. برای دستیابی به نمای »x« روز بعد، از گزینگان »نما«، فقرۀ گزینگان »X " -"روز بعد« را انتخاب کنید." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "استفاده از ارتباط گروه‌افزار" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." +"_: monthname year\n" +"%1 %2" msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید، تا تولید نامه‌ها به هنگام ایجاد، به‌روزرسانی یا حذف " -"رویدادها )یا کارهای انجامی( شامل شرکت‌کنندگان دیگر فعال شود. اگر می‌خواهید که " -"از کارکرد گروه‌افزار )مثلاً پیکربندی Kontact به عنوان یک کارخواه TDE Kolab( " -"استفاده کنید، باید این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "رنگ تعطیلات" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "" -"در اینجا رنگ تعطیلات را برگزینید. رنگ تعطیلات برای نام تعطیلات در نمای ماه و " -"عدد تعطیلات در ناوشگر داده استفاده می‌شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "رنگ مشخص" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "ویرایش پیوست" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -"در اینجا رنگ مشخص را برگزینید. رنگ مشخص برای ساختن ناحیۀ برگزیدۀ جاری در دستور " -"جلسۀ شما و در ناوشگر داده استفاده می‌شود." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "رنگ زمینۀ نمای دستور جلسه" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "در اینجا، رنگ زمینۀ نمای دستور جلسه را برگزینید." +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "افزودن پیوست" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "رنگ ساعتهای کاری" +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "پیوستها:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "در اینجا، رنگ ساعتهای کاری نمای دستور جلسه را برگزینید." +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "&زدن ضامن یادآوری‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "رنگ کار انجامی مقرر امروز" +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&تفکیک این رخداد‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "در اینجا، رنگ کار انجامی که برای امروز مقرر شده است را برگزینید." +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "&تفکیک رخدادهای آینده‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "رنگ کاری که با تأخیر انجام می‌شود" +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "ذخیرۀ تقویم" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "در اینجا، رنگ کاری که با تأخیر انجام می‌شود را برگزینید." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "نمای پروژه" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" -msgstr "" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "بزرگ‌نمایی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." -msgstr "" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "کوچک‌نمایی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "میلۀ زمان" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "برگزیدن حالت" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید تا قلم میلۀ زمان پیکربندی شود. میلۀ زمان، عنصری است که در " -"نمای دستور جلسه ساعتها را نشان می‌دهد. این دکمه، محاورۀ »برگزیدن قلم« را باز " -"کرده و به شما اجازه می‌دهد که برای میلۀ زمان، قلم ساعت را انتخاب کنید." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "تکلیف اصلی" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "نمای دستور جلسه" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&پروژه‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید، تا قلم نمای دستور جلسه پیکربندی شود. این دکمه محاورۀ " -"»برگزیدن قلم« را باز کرده، و به شما اجازه می‌دهد که برای رویدادهای نمای دستور " -"جلسه قلم انتخاب کنید." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "این وصله، یک نمودار گانت را به عنوان نمای پروژه فراهم می‌کند." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "خط زمان جاری" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "وصلۀ نمای پروژه" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید، تا قلم خط زمان جاری پیکربندی شود. این دکمه محاورۀ " -"»برگزیدن قلم« را باز کرده، و به شما اجازه می‌دهد که برای خط زمان جاری در نمای " -"دستور جلسه قلم انتخاب کنید." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&گسترۀ زمان‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "نمای ماه" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "این وصله، نمایی از گسترۀ زمان شبیه گانت فراهم می‌کند." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید، تا قلم نمای ماه پیکربندی شود. این دکمه محاورۀ »برگزیدن " -"قلم« را باز کرده، و به شما اجازه می‌دهد که برای فقره‌های نمای ماه قلم انتخاب " -"کنید." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "وصلۀ نمای گسترۀ زمان" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "نشانی وب انتشار آزاد/اشغال" +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "نمای مرکز" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "نشانی وب برای انتشار اطلاعات آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "وصلۀ ایکس‌چنج" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "نام کاربر انتشار آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "تاریخ آغاز:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "نام کاربر برای انتشار اطلاعات آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "تاریخ پایان:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "اسم رمز انتشار آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&بارگیری...‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "اسم رمز برای انتشار اطلاعات آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "&بارگذاری رویداد...‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "فعال‌سازی بازیابی آزاد/اشغال به طور خودکار" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "&حذف رویداد‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&پیکربندی...‌" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" +"این وصله، رویدادهای تقویم را از/به یک کارساز ۲۰۰۰ میکروسافت ایکس ‌چنج وارد و " +"صادر می‌کند." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "استفاده از نشانی رایانامه‌ای کامل برای بازیابی" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "لطفاً، یک قرار ملاقات برگزینید." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" +"بارگذاری ایکس‌چنج آزمایشی است؛ ممکن است دادۀ این قرار ملاقات را از دست بدهید!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "&بارگذاری‌" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"با این تنظیم، می‌توانید نام پرونده‌ای که از کارساز واکشی می‌شود را تغییر دهید. " -"با این علامت زدن، یک پروندۀ آزاد/اشغال که user@domain.ifb خوانده می‌شود را " -"بارگذاری می‌کند، مثلاً nn@kde.org.ifb. بدون این تنظیم، user.ifb را بارگذاری " -"می‌کند، مثلاً nn.ifb." +"حذف ایکس‌چنج آزمایشی است؛ اگر رویدادی تکرارشونده باشد، همۀ نمونه‌ها را حذف " +"می‌کند!" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "نشانی وب بازیابی آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "بدون خطا" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "نام کاربر بازیابی آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "کارساز ایکس‌چنج نتوانست به خطا برسد یا بازگردد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "اسم رمز بازیابی آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "پاسخ کارساز نتوانست تفسیر شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "اسم رمز برای بازیابی اطلاعات آزاد/اشغال" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "دادۀ قرار ملاقات نتوانست تفسیر شود." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "این نباید رخ دهد: تلاش برای بارگذاری نوع نادرست رویداد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "هنگام تلاش برای نوشتن یک قرار ملاقات به کارساز، خطایی رخ داد." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "تلاش برای حذف رویدادی که روی کارساز ارائه نشده است." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "کارساز ایکس‌چنج:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "تعیین نامه‌دان به طور خودکار" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "نشانی وب نامه‌دان:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "گسترۀ تاریخ و زمان" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "&همۀ مدخلهای نشریه‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "&گسترۀ تاریخ:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "تاریخ &آغاز:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "تاریخ &پایان:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "چاپ وقایع نوع" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&کارهای انجامی‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&نشریه‌ها‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "چاپ سالیانۀ گزینه‌ها" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "چاپ &سال:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "تعداد &صفحات:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "نمایش گزینه‌ها" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "نمایش رویدادهای فرعی روز به صورت:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "&نمایش تعطیلات به عنوان:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "جعبه‌های زمان" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "ایکس‌چنج" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&عنوان:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "فهرست کار انجامی" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "کارهای انجامی برای چاپ" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "چاپ &همۀ کارهای انجامی‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "فقط کارهای انجامی &تمام‌نشده‌ را چاپ کنید‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "فقط کارهای انجامی مقرر در &گستره را چاپ کنید:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" msgstr "" -"اگر می‌خواهید به طور همزمان روزهای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید با این گزینه و " -"گزینۀ تاریخ پایانی گسترۀ تاریخها را تعریف کنید. این گزینه برای تعریف " -"تاریخ آغاز استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" msgstr "" -"اگر می‌خواهید به طور همزمان روزهای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید با این گزینه و " -"گزینۀ تاریخ آغاز یک گسترۀ تاریخ تعریف کنید. این گزینه برای تعریف تاریخ " -"پایانی استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "در نظر گرفتن اطلاعات" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&اولویت‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&توصیف‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "تاریخ مقرر" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "&درصد تکمیل‌شده‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "گزینه‌های مرتب‌سازی" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "مرتب‌سازی حوزه:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "مرتب‌سازی جهت:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "گزینه‌های دیگر" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "&اتصال کارهای انجامی فرعی همراه با پدرش‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "&باطل کردن خلاصه‌های کامل‌شدۀ کار انجامی‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "چاپ وقایع نوع" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "&جزئیات )مرئی بودن، محرمانه، غیره(‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "&یادداشتها، زیرفقره‌ها‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "&پیوستها‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&استفاده از رنگها‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" msgstr "" -"اگر می‌خواهید در چاپ، از رنگها برای تمایز دسته‌های خاص استفاده کنید، این گزینه " -"را علامت بزنید." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام رویدادها باید بر اساس تاریخشان چاپ شوند. " -"با این علامت زدن، می‌توانید تاریخ آغاز گسترۀ تاریخ را وارد کنید. برای وارد کردن " -"تاریخ پایانی گسترۀ تاریخ، از تاریخ پایانی استفاده کنید." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "&زمان پایان:‌" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "همۀ رویدادهایی که بعد از زمان داده‌شده آغاز می‌شوند، نباید چاپ شوند." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "پیکربندی تعطیلات" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "&زمان آغاز:‌" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "استفاده از تعطیلات اسرائیلی" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "همۀ رویدادهایی که زودتر از زمان داده‌شده آغاز می‌شوند، نباید چاپ شوند." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید انتخاب کنید که کدام رویدادها باید بر اساس تاریخشان چاپ شوند. " -"این علامت شما را قادر به وارد کردن تاریخ پایانی گسترۀ تاریخ می‌کند. برای وارد " -"کردن تاریخ آغاز گسترۀ تاریخ، از تاریخ آغاز استفاده کنید." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "نمایش Chol HaMoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" msgstr "" -"نمای جدول زمان، رنگها را پشتیبانی می‌کند. اگر می‌خواهید از رنگها استفاده کنید، " -"باید این گزینه را فعال کنید. رنگهای دسته استفاده می‌شوند." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "طرح‌بندی چاپ" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "چاپ به عنوان صفحۀ &Filofax‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" msgstr "" -"نمای Filofax، یک هفته را در هر صفحه چاپ می‌کند، بنابراین همۀ روزها سطح بزرگی " -"دارند." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "چاپ به عنوان نمای &جدول زمان‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" msgstr "" -"این نما، شبیه نمای هفتگی KOrganizer می‌باشد. هفته در طرح‌بندی منظره چاپ می‌شود. " -"استفاده از رنگها را علامت بزنید، تا حتی بتوانید از رنگهای شبیه فقره‌ها " -"استفاده کنید." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "چاپ به عنوان نمای دو بخشی هفته" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" msgstr "" -"این نما، شبیه نمای هفته در KOrganizer می‌باشد. تنها تفاوت با نمای جدول زمان، " -"طرح‌بندی صفحه است. جدولهای زمان به صورت عرضی و نمای دو بخشی هفته به صورت طولی " -"چاپ می‌شوند." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "در نظر گرفتن &کارهای انجامی که در روز)های( چاپ‌شده مقرر شده‌اند" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" msgstr "" -"اگر می‌خواهید کارهای انجامی در دست چاپی که بر اساس تاریخ مقررشان قرار گرفته‌اند " -"داشته باشید، این گزینه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "ماه &آغاز:‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" msgstr "" -"وقتی می‌خواهید به طور همزمان ماههای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید یک گسترۀ ماه " -"تعریف کنید. این گزینه، اولین ماهی که باید چاپ شود را تعریف می‌کند. برای تعریف " -"آخرین ماه این گستره، از گزینۀ ماه پایانی استفاده کنید." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" msgstr "" -"وقتی می‌خواهید به طور همزمان ماههای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید یک گسترۀ ماه " -"تعریف کنید. این گزینه، اولین ماهی که باید چاپ شود را تعریف می‌کند. برای تعریف " -"آخرین ماه این گستره، از گزینۀ ماه پایانی استفاده کنید." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "ماه &پایانی:‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" msgstr "" -"وقتی می‌خواهید به طور همزمان ماههای بیشتری را چاپ کنید، می‌توانید یک گسترۀ ماه " -"تعریف کنید. این گزینه، آخرین ماهی که باید چاپ شود را تعریف می‌کند. برای تعریف " -"اولین ماه این گستره، از گزینۀ ماه آغاز استفاده کنید." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "چاپ &اعداد هفته‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "برای چاپ اعداد هفتگی در سمت چپ هر سطر، این را فعال کنید." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "چاپ روزانۀ &تکرار کارهای انجامی و رویدادها‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." msgstr "" -"با این گزینه، می‌توان تکرار روزانۀ کارهای انجامی و رویدادهای چاپ را حذف کرد. " -"آنها فضای زیادی اشغال کرده، و بدون دلیل نمای ماه را پیچیده می‌کنند." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "چاپ کارهای انجامی و رویدادهای تکراری به صورت &هفتگی‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" msgstr "" -"همانند »چاپ کارهای انجامی و رویدادهای تکراری روزانه«، کارهای انجامی و رویدادهای " -"هفتگی، هنگام چاپ از ماه برگزیده حذف می‌شوند." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" msgstr "" -"اگر می‌خواهید کارهای انجامی که در یکی از تاریخهایی که در گسترۀ فراهم‌شدۀ تاریخ " -"مقرر شده‌اند را چاپ کنید، باید این گزینه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." msgstr "" -"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " -"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید پایان این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان آغاز را " -"باید با گزینۀ زمان آغاز تعریف کرد. توجه کنید که اگر " -"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " -"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" msgstr "" -"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " -"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید پایان این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان آغاز را " -"باید با گزینۀ زمان آغاز تعریف کرد. توجه داشته باشید که اگر " -"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " -"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "&توسعۀ گسترۀ زمان جهت در نظر گرفتن همۀ رویدادها‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" msgstr "" -"این گزینه را علامت بزنید، تا گسترۀ زمانی مورد نیاز به طور خودکار تعیین شود، و " -"همۀ رویدادها نمایش داده شوند." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" msgstr "" -"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " -"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید آغاز این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان پایان را " -"باید با گزینۀ زمان پایانی تعریف کرد. توجه داشته باشید که اگر " -"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " -"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" msgstr "" -"می‌توان فقط رویدادهایی که در گسترۀ زمان داده‌شده قرار دارند را چاپ کرد. با این " -"جعبۀ گزینش زمان، می‌توانید آغاز این گسترۀ زمانی را تعریف کنید. زمان پایان را " -"باید با گزینۀ زمان پایانی تعریف کرد. توجه داشته باشید که اگر " -"گسترش گسترۀ زمان جهت در بر گرفتن همۀ رویدادها را علامت بزنید، می‌توانید به " -"طور خودکار این تنظیمات را تغییر دهید." -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "عنوان این رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "این که رویداد یا کار انجامی در کجا رخ دهد را تنظیم می‌‌کند." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "&محل:‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:143 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" msgstr "" -"به شما اجازه می‌دهد دسته‌هایی که این رویداد یا کار انجامی به آنها تعلق دارد را " -"برگزینید." -#: koeditorgeneral.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "دسته‌ها:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "برگزیدن گیرندۀ نامه..." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "&دستیابی:‌" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" msgstr "" -"این که آیا دستیابی به این رویداد یا کار انجامی محدود می‌شود را تنظیم می‌کند. " -"لطفاً، توجه داشته باشید که KOrganizer از این تنظیم استفاده نمی‌کند، چون " -"پیاده‌سازیها به کارساز گروه‌افزار بستگی دارد. یعنی ممکن است رویدادها یا کارهای " -"انجامی که به عنوان خصوصی یا محرمانه نشان‌گذاری می‌‌شوند، برای بقیه مرئی باشند." -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" msgstr "" -"توصیف این رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند. اگر توصیفی نظیر نکته ابزار " -"تنظیم شود، هنگامی که روی آن می‌پلکید، این توصیف در یادآوری نمایش داده می‌‌شود." -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "یادآوری برای این رویداد یا کار انجامی را فعال می‌کند." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "بدون یادآوری" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "یادآوری برای این رویداد یا کار انجامی را فعال می‌کند." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "۱ یادآوری پیشرفته پیکربندی شد" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" msgstr "" -"این که چه مدت قبل از این که رویداد رخ دهد یادآوری به کار انداخته می‌شود را " -"تنظیم می‌کند." -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "زمان آغاز برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" msgstr "" -"این که چه مدت قبل از این که رویداد رخ دهد یادآوری به کار انداخته می‌شود را " -"تنظیم می‌کند." -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "زمان مقرر برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "این وصله، تاریخ تقویم یهودی را فراهم می‌کند." -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "پیش از پایان" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "پیکربندی اعداد روز" -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "نمایش عدد تاریخ" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "تقویم" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "نمایش عدد روز" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "بدون شرکت‌کننده" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "نمایش روزهای آخر سال" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "%n شرکت‌کننده:" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "نمایش هر دو" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "بایگانی کارهای انجامی" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "این وصله، اعداد روزها و هفته‌ها را فراهم می‌کند." -#: eventarchiver.cpp:120 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"همۀ فقره‌های پیش از %1 بدون ذخیره‌سازی حذف شوند؟\n" -"فقره‌های زیر حذف می‌شوند:" +"برای\n" +"%1 -\n" +"%2" -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "حذف فقره‌های قدیمی" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "چاپ &سال‌" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "پروندۀ بایگانی %1 را نمی‌توان نوشت." +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "همۀ نشریه‌ها را برای گسترۀ داده‌های معین چاپ می‌کند" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "بایگانی را نمی‌توان در مقصد نهایی نوشت." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "چاپ &نشریه‌" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "واردات تقویمهای داده شده، به عنوان منابع جدید در تقویم پیش‌فرض" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "همۀ نشریه‌ها را برای گسترۀ داده‌های معین چاپ می‌کند" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "ادغام تقویمهای داده‌شده در تقویم استاندارد )یعنی رونوشت رویدادها(" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "مدخلهای نشریه" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدا" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "چاپ بعدی چیست" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "فهرستی از همۀ رویدادهای آیندۀ نزدیک و کارهای انجامی را چاپ می‌کند." -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "تکرارها" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "چاپ فهرست" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "تاریخ آغاز" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "فهرستی از رویدادها و کارهای انجامی را چاپ می‌کند" -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "تاریخ/زمان مقرر" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "&قالبها...‌" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "&شرکت‌کنندگان‌" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "]دادۀ دوگانی[" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"تب شرکت‌کننده‌ها به شما اجازه می‌دهد که شرکت‌کننده‌ها را به/از این رویداد یا " +"کار انجامی اضافه/حذف کنید." -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "افزودن پیوست" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "قادر به یافتن قالب »%1« نیست." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "پیوستها:" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "خطای بارگذاری پروندۀ قالب »%1«." -#: koeditorattachments.cpp:187 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض" +msgid "Create to-do" +msgstr "حذف کار انجامی" -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "نوع" - -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koattendeeeditor.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "&پیوستها‌" - -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" +"هویت متناظر با سازمان‌دهندۀ این کار انجامی یا رویداد را تنظیم می‌کند. هویتها را " +"می‌توان در بخش »شخصی« از پیکربندی KOrganizer، یا در بخش »امنیت و " +"محرمانگی«-<»اسم رمز و حساب کاربر« مرکز کنترل TDE تنظیم کرد. علاوه بر این، " +"هویتها از تنظیمات KMail شما و از کتاب نشانیتان گردآوری می‌شوند. اگر تنظیم " +"سراسری آن را برای TDE در مرکز کنترل انتخاب کنید، از بررسی »استفاده از تنظیمات " +"رایانامه از مرکز کنترل« در بخش »شخصی« پیکربندی KOrganizer مطمئن شوید." -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "هویت به عنوان سازمان‌دهنده:" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"نام شرکت‌کنندۀ برگزیده‌‌ در فهرست بالا را ویرایش می‌کند، یا اگر شرکت‌کننده‌ای " +"در فهرست وجود نداشته باشد، شرکت‌کنندۀ جدیدی اضافه می‌نماید." -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "افزودن پیوست" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "&نام:‌" -#: koeditorattachments.cpp:457 -msgid "Attachments:" -msgstr "پیوستها:" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "برای افزودن شرکت‌کنندۀ جدیدی فشار دهید" -#: koeditorattachments.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" -"فهرستی از فقره‌های جاری )پرونده‌ها، رایانامه و غیره( که با این رویداد یا کار " -"انجامی در ارتباط هستند را نمایش می‌دهد. ستون نشانی وب، محل پرونده را نشان " -"می‌دهد." +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "نقش شرکت‌کنندۀ برگزیده‌ در فهرست بالا را ویرایش می‌کند." -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "افزودن پیوست" +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&نقش:‌" -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "" -"محاوره‌ای که برای برگزیدن یک پیوست جهت افزودن به این رویداد یا کار انجامی " -"استفاده می‌شود را نشان می‌دهد." +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "وضعیت حضور جاری شرکت‌کنندۀ برگزیده‌ در فهرست بالا را ویرایش می‌کند." -#: koeditorattachments.cpp:486 -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "پیوست برگزیدۀ فهرست بالا را از این رویداد یا کار انجامی حذف می‌کند." +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&وضعیت:‌" -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +#: koattendeeeditor.cpp:162 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" +"ارسال یک رایانامه به شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را، برای درخواست پاسخی " +"مربوط به حضور ویرایش می‌کند." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "&رونوشت در‌" - -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" -msgstr "واقعاً می‌خواهید منبع %1 را حذف کنید؟" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&درخواست پاسخ‌" -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "پیوستها:" +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"شرکت‌کنندۀ جدیدی را به فهرست اضافه می‌کند. به محض این که شرکت‌کننده اضافه " +"می‌شود، قادر به ویرایش نام، نقش، وضعیت حضور شرکت‌کننده، و این که آیا لازم است " +"شرکت‌کننده به دعوت پاسخ بدهد یا نه می‌باشید. برای برگزیدن یک شرکت‌کننده از کتاب " +"نشانیتان، به جای آن دکمۀ »برگزیدن نشانیها« را فشار دهید." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "شرکت‌کنندۀ »%1« به فقرۀ تقویم »%2« اضافه شد" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را حذف می‌کند." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee added" -msgstr "شرکت‌کننده اضافه شد" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "برگزیدن گیرندۀ نامه..." -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" +"کتاب نشانیتان را باز می‌کند؛ به شما اجازه می‌دهد از کتاب نشانیتان، " +"شرکت‌کننده‌های جدید را برگزینید." -#: koagendaitem.cpp:850 -#, c-format -msgid "- %1" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." msgstr "" -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "بعدی چیست؟" - -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "نام و نام خانوادگی" -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "رویدادها:" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "نام" -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "کار انجامی:" +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "سازمان‌دهنده: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "رویدادها و کارهای انجامی که به پاسخ نیاز دارند:" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "حذف %1" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1، %2 - %3" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "حذف %1" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " )مقرر: %1(" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "بدون تاریخ مقرر" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" @@ -7478,506 +7337,647 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "برگزیدن نشانیها" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" +"گزینه‌هایی را برای تاریخهای مقرر و آغاز و زمان را برای این کار انجامی تنظیم " +"می‌کند." -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr ")نام خالی(" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "تاریخ آغاز برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "کار انجامی را نمی‌توان به خود یا فرزند خود حرکت داد." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "&آغاز:‌" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "زمان آغاز برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "تاریخ مقرر را برای این کار انجامی تنظیم می‌کند." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&مقرر:‌" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "زمان مقرر برای این کار انجامی را تنظیم می‌کند." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "&زمان مربوط‌" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "" +"تنظیم می‌کند که آیا تاریخ مقرر و تاریخ آغاز این کار انجامی، زمانی که مربوط به " +"آنها باشد را دارند یا نه." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "کامل" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 ٪" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "&کامل‌شده در‌" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&اولویت:‌" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "عنوان این رویداد یا کار انجامی را تنظیم می‌کند." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"اولویت این کار انجامی را بر اساس مقیاسی از یک تا نه، با توجه به این که یک " +"بالاترین اولویت، پنج اولویت متوسط، و نه پایین‌ترین اولویت می‌باشد را تنظیم " +"می‌کند. در برنامه‌هایی که مقیاس متفاوت دارند، اعداد برای تطبیق با مقیاس مناسب " +"تنظیم می‌شوند." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "مشخص‌نشده" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "لطفاً، تاریخ مقرر معتبری مشخص کنید." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "لطفاً، زمان مقرر معتبری مشخص کنید." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "لطفاً، تاریخ آغاز معتبری مشخص کنید." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "لطفاً، زمان آغاز معتبری مشخص کنید." -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "افت کار انجامی" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "تاریخ آغاز نمی‌تواند بعد از تاریخ مقرر باشد." -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" -"قادر به تغییر پدر کار انجامی نیست، زیرا کار انجامی را نمی‌توان قفل کرد." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "آغاز: %1" -#: kotodoview.cpp:278 -msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" -"قادر به افزودن شرکت‌کننده‌ها به کار انجامی نیست، زیرا کار انجامی را نمی‌توان " -"قفل کرد." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " مقرر: %1" -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "کارهای انجامی:" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "قادر به چاپ نیست، هیچ سبک چاپ معتبری بازگردانده نشد." -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "فشار دادن برای افزودن کار انجامی جدید" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "خطای چاپ" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "تاریخ/زمان مقرر" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "چاپ تقویم" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "مرتب کردن شناسه" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "سبک چاپ" -#: kotodoview.cpp:417 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "مشخص‌نشده" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&جهت صفحه:‌" -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "مستقل &کردن این کار انجامی‌" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "استفاده از جهت پیش‌فرض سبک برگزیده" -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "&مستقل کردن همۀ کارهای انجامی فرعی‌" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "استفاده از پیش‌فرض چاپگر" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "&رونوشت در‌" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "&حرکت به‌" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "این سبک چاپ، هیچ گزینۀ تأییدی ندارد." -#: kotodoview.cpp:476 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "&پاک‌سازی کامل شد‌" - -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "کار انجامی &جدید...‌" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:487 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&پاک‌سازی کامل شد‌" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "ادغام در تقویم موجود" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:141 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" - -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "مدیریت قالبها" - -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "نام قالب" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " )مقرر: %1(" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "لطفاً، برای قالب جدید نامی وارد کنید:" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "کار انجامی: %1" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "قالب جدید" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "قالبی با این نام از قبل وجود دارد، می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "تکثیر نام قالب" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "شخص: %1" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" msgstr "" -"برخی شرکت‌کننده‌ها از وقوع حذف شدند. پیامهای لغو برای این شرکت‌کننده‌ها ارسال " -"شوند؟" - -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "شرکت‌کنندگان حذف شدند" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "ارسال پیامها" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "قادر به ذخیرۀ %1 »%2« نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "تاریخ آغاز:" -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "قادر به ذخیرۀ %1 »%2« نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "تاریخ آغاز:" -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "قادر به ذخیرۀ %1 »%2« نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "تاریخ پایان:" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." -msgstr "" - -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "ویرایش مدخل نشریه" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "%n ساعت" -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "این مدخل نشریه برای همیشه حذف می‌شود." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "%n دقیقه" -#: kojournaleditor.cpp:217 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "قالب حاوی نشریه‌ای معتبر نمی‌باشد." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "بدون تاریخ پایان" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "قادر به قفل کردن فقره برای تغییر نیست. نمی‌توانید تغییری ایجاد کنید." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "تاریخ مقرر:" -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "خرابی در قفل‌ کردن" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "بدون تاریخ مقرر" -#: freebusymanager.cpp:236 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
          " +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -"هیچ نشانی وبی برای بارگذاری فهرست آزاد/اشغالتان پیکربندی نشده است. لطفاً، " -"آن را در محاورۀ پیکربندی KOrganizer، در صفحۀ »آزاد/اشغال« تنظیم کنید." -"
          برای نشانی وب دقیق و جزئیات حساب با سرپرست سیستمتان تماس بگیرید.
          " -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "نشانی وب بارگذاری آزاد/اشغال‌ وجود ندارد" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "تکرارها:" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "بدون یادآوری" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "%n دقیقه" -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " msgstr "" -"نرم‌‌افزار نتوانست فهرست آزاد/اشغالتان را در نشانی وب »%1« بارگذاری کند. " -"ممکن است مسئله‌ای در رابطه با حقوق دستیابی وجود داشته باشد، یا یک نشانی وب " -"نادرست مشخص کرده‌اید. سیستم گفت: %2. " -"
          لطفاً، نشانی وب را بررسی کنید یا با سرپرست سیستمتان تماس بگیرید.
          " - -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "اجرای نمونۀ KMail یافت نشد." -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "ویرایش کار انجامی" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "سازمان‌دهنده:" -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "کار انجامی جدید" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "محل:" -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "قالب، کار انجامی معتبری ندارد." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر رویداد شمارشگر" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "یادداشتها:" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "تقویم جدید" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "&یادداشتها، زیرفقره‌ها‌" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "فقط خواندنی" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" +msgstr "%n دقیقه" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "افزودن به عنوان تقویم جدید" +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "تاریخ آغاز:" -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " -msgstr "" -"" -"

          این دکمه را فشار دهید تا یک منبع به KOrganizer اضافه شود.

          " -"

          رویدادها، مدخلهای نشریه و کارهای انجامی، در منابع بازیابی می‌شوند. منابع " -"موجود شامل کارسازهای گروه‌افزار، پرونده‌های محلی، مدخلهای نشریه به عنوان " -"وب‌نوشتهای روی کارساز و غیره می‌باشد...

          " -"

          اگر بیش از یک منبع فعال دارید، هنگام ایجاد وقایع، یا به طور خودکار از منابع " -"پیش‌فرض استفاده می‌کنید، یا به شما اعلان می‌شود که منبعی را برای استفاده " -"برگزینید.

          " +"Start Time: %1\n" +msgstr "زمان آغاز" -#: resourceview.cpp:292 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "ویرایش پالایه‌های تقویم" +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "تاریخ مقرر:" -#: resourceview.cpp:294 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" msgstr "" -"این گزینه را فشار دهید، تا منبعی که در حال حاضر در فهرست منابع KOrganizer بالا " -"انتخاب شده ویرایش شود." -#: resourceview.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " +msgstr "" -#: resourceview.cpp:301 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -"این گزینه را فشار دهید، تا منبعی که در حال حاضر در فهرست منابع KOrganizer بالا " -"انتخاب شده حذف شود." -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 msgid "" -"" -"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" msgstr "" -"" -"

          منابع فعال KOrganizer را از این فهرست برگزینید. جعبۀ منبع را علامت بزنید تا " -"فعال شود. دکمۀ »افزودن...« زیر را فشار دهید تا منابع جدید به فهرست اضافه " -"شوند.

          " -"

          رویدادها، مدخلهای نشریه و کارهای انجامی، در منابع بازیابی و ذخیره می‌شوند. " -"منابع موجود شامل کارسازهای گروه‌افزار، پرونده‌های محلی، مدخلهای نشریه به عنوان " -"وب‌نوشتهای روی کارساز و غیره می‌باشد...

          " -"

          اگر بیش از یک منبع فعال دارید، هنگام ایجاد وقایع، یا به طور خودکار از منابع " -"پیش‌فرض استفاده می‌کنید، یا به شما اعلان می‌شود که منبعی را برای استفاده " -"برگزینید.

          " -#: resourceview.cpp:370 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "زیرفقره‌ها:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "منبع‌ %1" +msgid "No Attachments" +msgstr "پیوستها:" -#: resourceview.cpp:371 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "لطفاً، برای قالب جدید نامی وارد کنید:" +msgid "" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "%n شرکت‌کننده:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "بدون شرکت‌کننده" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "%n شرکت‌کننده:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "شرکت‌کنندگان:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "وضعیت: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "محرمانگی: %1" -#: resourceview.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع %1 نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "نمایش به صورت: اشغال" -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "پیکربندی منبع" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "نمایش به صورت: آزاد" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "لطفاً، نوع منبع جدید را برگزینید:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "موعد این تکلیف رسیده است!" -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع %1 نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "تنظیمات:" -#: resourceview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "قادر به ایجاد منبع تقویم »%1« نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "دسته‌ها:" -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "یافتن رویدادها" -#: resourceview.cpp:552 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -#: resourceview.cpp:555 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -#: resourceview.cpp:562 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

          Note: %2" -msgstr "واقعاً می‌خواهید منبع %1 را حذف کنید؟" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 )هفتۀ %3(" -#: resourceview.cpp:573 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" +"برای )عدد هفته(\n" +"%1 -\n" +"%2 )هفته %3(" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "منبع‌ %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "تاریخ مقرر" -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

          Note: the new name will take affect after the next sync." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "تکمیل درصد" -#: resourceview.cpp:622 -msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "صعودی" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "نزولی" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "فهرست کار انجامی" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "مقرر" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" msgstr "" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع %1 نیست." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "چاپ &رخداد‌" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "&بارگذاری مجدد‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "همۀ رویدادهای هفته را روی یک صفحه چاپ می‌کند" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "نمایش &اطلاعات‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "چاپ &روز‌" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "&انتساب رنگ‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "همۀ رویدادهای روز را روی یک صفحه چاپ می‌کند" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "&غیرفعال‌سازی رنگ‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "چاپ &هفته‌" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "رنگهای منابع" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "همۀ رویدادهای یک هفته را روی یک صفحه چاپ می‌کند" -#: resourceview.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "&حذف...‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "چاپ &ماه‌" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "استفاده به عنوان تقویم &پیش‌فرض‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "همۀ رویدادهای یک ماه را روی یک صفحه چاپ می‌کند" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "چاپ &کارهای انجامی‌" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "&قالبها...‌" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "همۀ کارهای انجامی را در فهرستی )شبیه درخت( چاپ می‌کند" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "&شرکت‌کنندگان‌" +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "بعدی چیست؟" -#: koincidenceeditor.cpp:90 +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"تب شرکت‌کننده‌ها به شما اجازه می‌دهد که شرکت‌کننده‌ها را به/از این رویداد یا " -"کار انجامی اضافه/حذف کنید." -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "قادر به یافتن قالب »%1« نیست." +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "رویدادها:" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "خطای بارگذاری پروندۀ قالب »%1«." +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "کار انجامی:" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "حذف کار انجامی" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "رویدادها و کارهای انجامی که به پاسخ نیاز دارند:" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1، %2 - %3" + +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " )مقرر: %1(" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "ویرایش محل آزاد/اشغال" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "محل اطلاعات آزاد/اشغال برای %1 >%2<:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" msgstr "" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "تقویم فعال" +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "قادر به قفل کردن فقره برای تغییر نیست. نمی‌توانید تغییری ایجاد کنید." -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "تقویم پیش‌فرض" +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "خرابی در قفل‌ کردن" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "روزهای تولد" +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Location: %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po index 6e90382aaa4..9e456316f68 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_birthday.po index ea8c17a82fe..c514edfeb41 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:58+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_blogging.po index ad9b549f7f0..744a84ae2be 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:59+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_exchange.po index 9353c852bda..cb71fa50f34 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po index ad66048ea24..b001ef690cc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po index 03388e5b283..23bddc38455 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:01+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po index e65a9f373ff..f8767ab42f7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_kolab.po index e131b28da83..a156d6424a0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_remote.po index 26699d3a8be..6309f23b816 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 8a4fe83a528..444ddb67cf3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index fd18f4dbb35..ee53e01f9c5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:08+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po index 5ab11b18ac6..e6d0597312b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index be742af122f..e559ef5bfd4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po index 172b9320e60..fbcf0e76818 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:56+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkholidays.po index f60b7e7b731..d96c95f4f44 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po index 537a7f40725..b48dd0759b7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po index e2dc6455b12..448629da38f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po index 86a72031532..78452ea01dc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 1c50935dc62..2a84f1caa2b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:43+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libksieve.po index 3202d2586cb..11f44854dd8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:45+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po index c01d482a39e..08e7c504a8d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:42+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 7e025c64c20..b715c7ed4a7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index fb7cad3cfc5..bf23978f4f8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:55+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 2085562df9e..f072e66d388 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:35+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_palm.po index e013de822ae..6fb7eb04e78 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 2bbc2c41aab..26ed46f0bd9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 3fdff5d5c51..5ec756ee7de 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index d759f841070..8dc7e04b7c4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:39+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index d88d6d675fd..6209ce60de5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:48+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 5f13360f2ea..1db578690e0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 02a79547472..25f664002e5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:46+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimresources.po index e8085be00ec..6ed4fa3a034 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:21+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po index a97663686e3..c681f2a79b4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po index fe225bdfef2..229e6e6b402 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 10:05+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cvsservice.po index 714472bd535..0bca24bb877 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 10:07+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbabel.po index a6ee00b0d24..8b801223b99 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:51+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -25,305 +25,594 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "پروندۀ متن متناظر یافت نشد" - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/projectpref.cpp:70 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel نتوانست مولفۀ ویرایشگر متن را آغاز کند.\n" -"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید." - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "&برچسب فرمان:‌" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "هویت" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&فرمان:‌" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "اطلاعات دربارۀ شما و تیم ترجمه" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "ذخیره" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&یافتن:‌" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "گزینه‌هایی برای ذخیرۀ پرونده" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: commonui/projectpref.cpp:82 msgid "" -"" -"

          Find text

          " -"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " -msgstr "" -"" -"

          یافتن بعدی

          " -"

          در اینجا می‌توانید متنی که می‌خواهید جستجو کنید را وارد نمایید. اگر " -"می‌خواهید یک عبارت منظم را جستجو کنید، استفاده از عبارت منظم " -"را در زیر فعال سازید.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "هجی" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&جایگزینی‌" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "گزینه‌هایی برای غلط‌یابی" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "&جایگزینی با:‌" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "متن" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "گزینه‌هایی برای نمایش متن منبع" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" -"" -"

          Replace text

          " -"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          جایگزینی متن

          " -"

          متنی که می‌خواهید متن یافت‌شده با آن جایگزین شود را در اینجا می‌توانید وارد " -"کنید. متن همان‌طور که هست استفاده می‌شود. اگر عبارت منظمی را جستجو کرده باشید، " -"ارجاع به عقب ممکن نیست.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "متفرقه" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "تنظیمات متفرقه" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "پوشه‌ها" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "کجا جستجو شود" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "مسیر فهرستهای پیام و قالبهای فهرست" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "فرمانهای پوشه" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "فرمانهای تعریف‌شده توسط کاربر برای فقره‌های پوشه" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "&توضیح‌" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "فرمانهای پرونده" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "فرمانهای تعریف‌شده توسط کاربر برای فقره‌های پرونده" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" -"" -"

          Where to search

          " -"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " -msgstr "" -"" -"

          کجا جستجو شود

          " -"

          اجزایی از مدخل فهرستی را که می‌خواهید جستجو کنید، اینجا برگزینید.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "مدیر فهرست" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "حساس به &حالت‌" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "تنظیمات نمای مدیر فهرست" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "&فقط واژه‌های کامل‌" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "تفاوت" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "&چشم‌پوشی از نشان‌زن برای شتاب‌ده صفحه کلید‌" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "جستجوی تفاوتها" -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "چشم‌پوشی از اطلاعات &متن‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "ترجمۀ تخمینی" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "از موقعیت &مکان‌نما‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "&ایست‌" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "&یافتن پس‌سوها‌" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&لغو‌" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "استفاده از عبارت &منظم‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "چه چیزی ترجمه شود" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "مدخلهای &ترجمه‌نشده‌" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "&سؤال کردن قبل از جایگزینی‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "مدخلهای &مبهم‌" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "مدخلهای &ترجمه‌شده‌" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 msgid "" "" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune replacing:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
          • " -"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " -"
          " +"

          What entries to translate

          " +"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

          " msgstr "" "" -"

          گزینه‌ها

          " -"

          در اینجا می‌توانید جایگزینی را به دقت تنظیم کنید:" -"

            " -"
          • حساس به حالت: حالت متن واردشده باید مورد توجه باشد؟
          • " -"
          • فقط واژه‌های کامل : متن یافت‌شده نباید جزئی از یک واژۀ طولانی باشد " -"
          • " -"
          • از موقعیت مکان‌نما : آغاز جایگزینی در بخشی از سند که مکان‌نما قرار " -"دارد، در غیر این صورت جایگزینی از ابتدا یا انتها آغاز می‌شود.
          • " -"
          • یافتن پس‌سوها: باید خود شرح باشد.
          • " -"
          • استفاده از عبارت منظم : استفاده از متن واردشده در حوزۀ یافتن " -"به عنوان عبارت منظم. این گزینه تأثیری در جایگزینی متن ندارد، به ویژه ارجاع به " -"عقب ممکن نیست.
          • " -"
          • سوال کردن قبل از جایگزینی : اگر می‌خواهید بر چیزی که جایگزین می‌شود " -"کنترل داشته باشید،، آن را فعال کنید. در غیر این صورت، همۀ متن یافت‌شده بدون " -"سوال کردن جایگزین می‌شود.

          " +"

          چه مدخلهایی ترجمه شود

          " +"

          مدخلهای پرونده‌ای که KBabel سعی در یافتن ترجمه می‌کند را در اینجا انتخاب " +"کنید. مدخلهای تغییریافته همیشه به عنوان مبهم نشان‌دار می‌شوند، مهم نیست کدام " +"گزینه را انتخاب کنید.

          " -#: commonui/finddialog.cpp:166 -msgid "" -"" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune the search:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          گزینه‌ها

          " -"

          در اینجا می‌توانید جستجو را به دقت تنظیم کنید:" -"

            " -"
          • حساس به حالت: حالت متن واردشده باید مورد توجه باشد؟
          • " -"
          • فقط واژه‌های کامل : متن یافت‌شده نباید جزئی از یک واژۀ طولانی باشد " -"
          • " -"
          • از موقعیت مکان‌نما : آغاز جستجو در بخشی از سند که مکان‌نما قرار " -"دارد، در غیر این صورت جستجو از ابتدا یا انتها آغاز می‌شود.
          • " -"
          • یافتن پس‌سوها: باید خود شرح باشد.
          • " -"
          • استفاده از عبارت منظم استفاده از متن واردشده به عنوان یک عبارت " -"منظم.

          " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "چگونه ترجمه شود" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&برو به بعدی‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "&استفاده از تنظیمات واژه‌نامه‌" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "&جایگزینی همه‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "ترجمۀ &مبهم )کند(‌" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "این رشته جایگزین شود؟" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr " ترجمۀ &تک واژه‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&به‌روزرسانی سرآیند هنگام ذخیره‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

          How messages get translated

          " +"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

          " +msgstr "" +"" +"

          پیامها چگونه ترجمه شوند؟

          " +"

          در اینجا می‌توانید تعریف کنید، که پیام فقط بتواند کاملًا ترجمه شود، پیامهای " +"مشابه قابل قبول هستند، یا KBabel برای ترجمۀ واژه‌های تکی، یک پیام در نظر گرفته " +"می‌شود، یا ترجمۀ پیام کامل یا پیام مشابه یافت نشد.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "به‌روزرسانی توضیح &توصیفی هنگام ذخیره‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&نشان‌دار کردن‌ مدخلهای تغییریافته به عنوان مبهم‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "&بررسی نحو پرونده هنگام ذخیره‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

          Mark changed entries as fuzzy

          " +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          نشان‌دار‌ کردن مدخلهای تغییریافته به عنوان مبهم

          " +"

          وقتی ترجمه‌ای برای پیامی یافت می‌شود، مدخل به طور پیش‌فرض مبهم" +"نشان‌دار‌ می‌شود. به این دلیل که ترجمه فقط توسط KBabel حدس زده می‌شود، و همواره " +"باید نتایج را با دقت بررسی کنید. فقط در صورتی که می‌دانید چه کار می‌کنید، این " +"گزینه را غیرفعال سازید.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "ذخیره کردن مدخلهای &منسوخ‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "مقداردهی اولیۀ مدخلهای مشخص &TDE‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "&توصیف‌" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

          Initialize TDE-specific entries

          " +"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

          " +msgstr "" +"" +"

          مقدار دهی اولیۀ مدخلهای مشخص TDE

          " +"

          اگر ترجمه‌ای یافت نمی‌شود، مدخلهای »=Comment« و »=Name« را مقدار اولیه " +"بدهید. همچنین، »NAME OF TRANSLATORS« و »EMAIL OF TRANSLATORS« با تنظیمات هویت " +"پر می‌شوند.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "کدبندی" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "واژه‌نامه‌ها" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "پیش‌فرض:" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

          Dictionaries

          " +"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

          " +"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          واژه‌نامه‌ها

          " +"

          واژه‌نامه‌هایی که باید برای یافتن یک ترجمه استفاده شوند را در اینجا انتخاب " +"کنید. اگر بیش از یک واژه‌نامه را برگزینید، همه به یک منظور استفاده می‌شو‌ند، " +"همان‌ طور که در فهرست نمایش داده می‌شوند.

          " +"

          دکمۀ پیکربندی اجازۀ پیکربندی موقت واژه‌نامۀ برگزیده را به شما می‌دهد. " +"تنظیمات اصلی پس از بستن محاوره بازنشانی می‌شود.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr ")پیش‌فرض(" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "پیامها:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "&حفظ کدبندی پرونده‌" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"نتیجۀ ترجمه:\n" +"مدخلهای ویرایش‌شده: %1\n" +"ترجمه‌های دقیق: %2 )%3٪(\n" +"ترجمه‌های تقریبی : %4 )%5٪\n" +" چیزی یافت نشد: %6 )%7٪(" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "ذخیره کردن خودکار" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "آمار ترجمۀ تخمینی" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr "دقیقه" +"" +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          وقتی ترجمه‌ای برای یک پیام یافت می‌شود، مدخل به طور پیش‌فرض مبهم " +"نشان‌دار می‌شود. به این دلیل که ترجمه فقط توسط KBabel حدس زده شده، و باید همیشه " +"نتایج را با دقت بررسی کنید. فقط در صورتی این گزینه را غیرفعال کنید، که بدانید " +"چه کار می‌کنید.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "بدون ذخیرۀ خودکار" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&موجود:‌" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&برگزیده:‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "به‌روزرسانی حوزه‌‌ها" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "پروندۀ متن متناظر یافت نشد" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "تاریخ &بازبینی‌" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel نتوانست مولفۀ ویرایشگر متن را آغاز کند.\n" +"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "آخرین &مترجم‌" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&یافتن:‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&زبان‌" +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

          Find text

          " +"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " +msgstr "" +"" +"

          یافتن بعدی

          " +"

          در اینجا می‌توانید متنی که می‌خواهید جستجو کنید را وارد نمایید. اگر " +"می‌خواهید یک عبارت منظم را جستجو کنید، استفاده از عبارت منظم " +"را در زیر فعال سازید.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "&نویسه‌گان‌" +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&جایگزینی‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&کدبندی‌" +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&جایگزینی با:‌" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "&پروژه‌" +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

          Replace text

          " +"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

          " +msgstr "" +"" +"

          جایگزینی متن

          " +"

          متنی که می‌خواهید متن یافت‌شده با آن جایگزین شود را در اینجا می‌توانید وارد " +"کنید. متن همان‌طور که هست استفاده می‌شود. اگر عبارت منظمی را جستجو کرده باشید، " +"ارجاع به عقب ممکن نیست.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" + +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "کجا جستجو شود" + +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "&توضیح‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:116 +msgid "" +"" +"

          Where to search

          " +"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " +msgstr "" +"" +"

          کجا جستجو شود

          " +"

          اجزایی از مدخل فهرستی را که می‌خواهید جستجو کنید، اینجا برگزینید.

          " + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "حساس به &حالت‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "&فقط واژه‌های کامل‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "&چشم‌پوشی از نشان‌زن برای شتاب‌ده صفحه کلید‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "چشم‌پوشی از اطلاعات &متن‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "از موقعیت &مکان‌نما‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "&یافتن پس‌سوها‌" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "استفاده از عبارت &منظم‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "&سؤال کردن قبل از جایگزینی‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 +msgid "" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune replacing:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
          • " +"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          گزینه‌ها

          " +"

          در اینجا می‌توانید جایگزینی را به دقت تنظیم کنید:" +"

            " +"
          • حساس به حالت: حالت متن واردشده باید مورد توجه باشد؟
          • " +"
          • فقط واژه‌های کامل : متن یافت‌شده نباید جزئی از یک واژۀ طولانی باشد " +"
          • " +"
          • از موقعیت مکان‌نما : آغاز جایگزینی در بخشی از سند که مکان‌نما قرار " +"دارد، در غیر این صورت جایگزینی از ابتدا یا انتها آغاز می‌شود.
          • " +"
          • یافتن پس‌سوها: باید خود شرح باشد.
          • " +"
          • استفاده از عبارت منظم : استفاده از متن واردشده در حوزۀ یافتن " +"به عنوان عبارت منظم. این گزینه تأثیری در جایگزینی متن ندارد، به ویژه ارجاع به " +"عقب ممکن نیست.
          • " +"
          • سوال کردن قبل از جایگزینی : اگر می‌خواهید بر چیزی که جایگزین می‌شود " +"کنترل داشته باشید،، آن را فعال کنید. در غیر این صورت، همۀ متن یافت‌شده بدون " +"سوال کردن جایگزین می‌شود.

          " + +#: commonui/finddialog.cpp:166 +msgid "" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune the search:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

          " +msgstr "" +"" +"

          گزینه‌ها

          " +"

          در اینجا می‌توانید جستجو را به دقت تنظیم کنید:" +"

            " +"
          • حساس به حالت: حالت متن واردشده باید مورد توجه باشد؟
          • " +"
          • فقط واژه‌های کامل : متن یافت‌شده نباید جزئی از یک واژۀ طولانی باشد " +"
          • " +"
          • از موقعیت مکان‌نما : آغاز جستجو در بخشی از سند که مکان‌نما قرار " +"دارد، در غیر این صورت جستجو از ابتدا یا انتها آغاز می‌شود.
          • " +"
          • یافتن پس‌سوها: باید خود شرح باشد.
          • " +"
          • استفاده از عبارت منظم استفاده از متن واردشده به عنوان یک عبارت " +"منظم.

          " + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&برو به بعدی‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "&جایگزینی همه‌" + +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "این رشته جایگزین شود؟" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "اطلاعات پروژۀ پایه‌" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "پرونده‌های ترجمه" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد.\n" +"می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟" + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده وجود دارد" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&به‌روزرسانی سرآیند هنگام ذخیره‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "به‌روزرسانی توضیح &توصیفی هنگام ذخیره‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "&بررسی نحو پرونده هنگام ذخیره‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "ذخیره کردن مدخلهای &منسوخ‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "&توصیف‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "کدبندی" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "پیش‌فرض:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr ")پیش‌فرض(" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "&حفظ کدبندی پرونده‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "ذخیره کردن خودکار" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +msgid "" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr "دقیقه" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "بدون ذخیرۀ خودکار" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "به‌روزرسانی حوزه‌‌ها" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "تاریخ &بازبینی‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "آخرین &مترجم‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&زبان‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "&نویسه‌گان‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&کدبندی‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "&پروژه‌" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" msgstr "قالب تاریخ بازبینی" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 @@ -768,13 +1057,13 @@ msgstr "" "سازید.

          " #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "پوشۀ &پایۀ پرونده‌های PO‌" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "پوشۀ &پایۀ پرونده‌های POT:‌" @@ -1021,1742 +1310,2032 @@ msgstr "پوشۀ &پایه برای کد منبع:‌" msgid "Path Patterns" msgstr "قالبهای مسیر" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&موجود:‌" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "&برچسب فرمان:‌" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&برگزیده:‌" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&فرمان:‌" -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "هویت" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "اطلاعات دربارۀ شما و تیم ترجمه" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "ذخیره" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "بالا" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "گزینه‌هایی برای ذخیرۀ پرونده" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "پایین" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "هجی" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "گزینه‌هایی برای غلط‌یابی" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

          " +msgstr "" +"به جادوگر پروژه خوش آمدید!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"جادوگر شما را در برپایی پروژۀ ترجمۀ جدید \n" +"برای KBabel کمک می‌کند.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"اول از همه، باید نام پروژه و پرونده‌ای را \n" +"انتخاب کنید، که پیکربندی باید ذخیره شود.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"همچنین، باید زبانی را برای ترجمه به آن\n" +" و نیز نوع پروژۀ ترجمه را انتخاب نمایید.\n" +"

          " -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "متن" +"\n" +"

          Configuration File Name" +"
          \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          نام پروندۀ پیکربندی" +"
          \n" +"نام پرونده‌ای برای ذخیره کردن پیکربندی\n" +"پروژه.

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "گزینه‌هایی برای نمایش متن منبع" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&زبان:‌" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "متفرقه" +"\n" +"

          \n" +"Language" +"
          \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          \n" +"زبان" +"
          \n" +"زبان مقصد پروژه، یعنی زبانی که\n" +"به آن ترجمه می‌شود. باید از استاندارد نام‌گذاری زبان ISO 631 \n" +"پیروی کند.

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "تنظیمات متفرقه" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&نام پروژه:‌" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "پوشه‌ها" +"" +"

          Project name" +"
          \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          نام پروژه" +"
          \n" +"نام پروژه، شناسایی پروژه برای شماست.\n" +"که در محاورۀ پیکربندی پروژه و نیز در عنوان\n" +"پنجره‌های بازشده برای پروژه، نمایش داده می‌شود. \n" +"
          \n" +"
          \n" +"نکته:نام پروژه بعداً نمی‌تواند تغییر کند.<\n" +"

          " -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "مسیر فهرستهای پیام و قالبهای فهرست" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&نوع پروژه:‌" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "فرمانهای پوشه" +"\n" +"

          \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

          \n" +"

          Currently known types:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" +"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" +"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" +"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          \n" +"نوع پروژه\n" +"نوع پروژه اجازۀ میزان کردن تنظیمات برای \n" +"نوع خاص پروژه‌های ترجمۀ خوب شناخته‌شده را می‌دهد.\n" +"برای مثال، ابزارهای اعتبارسنجی، \n" +"نشانه‌زن شتاب‌ده و قالب‌بندی سرآیند را تنظیم می‌کند. \n" +"

          \n" +"

          انواع اخیراً شناخته‌شده\n" +"

            \n" +"
          • TDE:پروژۀ داخلی محیط رومیزی K
          • \n" +"
          • GNOME:پروژۀ ترجمۀ گنوم
          • \n" +"
          • ربات ترجمه: ربات پروژۀ ترجمه
          • \n" +"
          • دیگر: نوع دیگر پروژه. تنظیمی انجام \n" +"نمی‌شود.
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "فرمانهای تعریف‌شده توسط کاربر برای فقره‌های پوشه" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "نام &پروندۀ پیکربندی:‌" -#: commonui/projectpref.cpp:113 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "فرمانهای پرونده" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "فرمانهای تعریف‌شده توسط کاربر برای فقره‌های پرونده" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "مدیر فهرست" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "ربات پروژۀ پیکربندی" -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "تنظیمات نمای مدیر فهرست" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "سایر" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "تفاوت" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "جستجوی تفاوتها" +"" +"

          Translation Files

          \n" +"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

          " +msgstr "" +"" +"

          پرونده‌های ترجمه

          \n" +"

          پوشه‌هایی که شامل همۀ پرونده‌های PO و POT شماست را وارد کنید.\n" +"سپس پوشه‌ها و پرونده‌های این پوشه‌ها در یک درخت ادغام می‌شوند.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "ترجمۀ تخمینی" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&ایست‌" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&لغو‌" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "چه چیزی ترجمه شود" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "مدخلهای &ترجمه‌نشده‌" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "مدخلهای &مبهم‌" +"The Translation Files\n" +"
          " +"
          \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" +"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +"پرونده‌های ترجمه\n" +"
          " +"
          \n" +"اگر پروژه شامل بیش از یک پرونده برای ترجمه باشد، \n" +"بهتر است پرونده‌ها سازمان‌دهی شوند. \n" +"\n" +"KBabel دو نوع پرونده‌های ترجمه را تشخیص می‌دهد:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • قالبها: پرونده‌هایی که باید ترجمه شوند
          • \n" +"
          • پرونده‌های ترجمه‌شده: پرونده‌هایی که قبلًا ترجمه شده‌اند)حداقل\n" +"به صورت جزئی(
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"پوشه‌ها را برای ذخیرۀ پرونده‌ها انتخاب کنید. اگر\n" +"مدخلها را خالی رها کنید، مدیر فهرست \n" +"کار نمی‌کند." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "مدخلهای &ترجمه‌شده‌" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "متن تفاوت" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          What entries to translate

          " -"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

          " +"

          Source for difference lookup

          \n" +"

          Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

          \n" +"

          You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

          \n" +"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

          \n" +"

          The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

          \n" +"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

          " msgstr "" "" -"

          چه مدخلهایی ترجمه شود

          " -"

          مدخلهای پرونده‌ای که KBabel سعی در یافتن ترجمه می‌کند را در اینجا انتخاب " -"کنید. مدخلهای تغییریافته همیشه به عنوان مبهم نشان‌دار می‌شوند، مهم نیست کدام " -"گزینه را انتخاب کنید.

          " +"

          متن برای جستجوی تفاوت

          \n" +"

          در اینجا می‌توانید متنی که باید برای یافتن یک تفاوت استفاده شود\n" +" را برگزینید.

          \n" +"

          می‌توانید پرونده، دادگان ترجمه یا\n" +"msgstr متناظر را برگزینید

          \n" +"

          اگر دادگان ترجمه را انتخاب کنید، پیامهای متفاوت از\n" +"دادگان ترجمه گرفته می‌شوند؛ این مفید است.\n" +"افزودن خودکار مدخل به دادگان را در\n" +"محاورۀ تنظیمات آن فعال ساخته‌اید.

          \n" +"

          آخرین گزینه، برای آنها با استفاده از پرونده‌های PO برای نمونه‌خوانی مفید " +"است.

          \n" +"

          می‌توانید موقتاً از یک پرونده با انتخاب\n" +"ابزارها-<تفاوت-<باز کردن پرونده برای تفاوت-\n" +" در پنجرۀ اصلی KBabel، پیامهای متفاوت را پیدا کنید.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "چگونه ترجمه شود" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "استفاده از &پرونده‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "&استفاده از تنظیمات واژه‌نامه‌" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "استفادۀ پیامها از دادگان &ترجمه‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "ترجمۀ &مبهم )کند(‌" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "استفادۀ &msgstr از همان پرونده‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr " ترجمۀ &تک واژه‌" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "پوشۀ پایه برای پرونده‌های متفاوت:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          How messages get translated

          " -"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

          " +"Base folder for diff files\n" +"

          Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

          \n" +"

          Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

          " msgstr "" -"" -"

          پیامها چگونه ترجمه شوند؟

          " -"

          در اینجا می‌توانید تعریف کنید، که پیام فقط بتواند کاملًا ترجمه شود، پیامهای " -"مشابه قابل قبول هستند، یا KBabel برای ترجمۀ واژه‌های تکی، یک پیام در نظر گرفته " -"می‌شود، یا ترجمۀ پیام کامل یا پیام مشابه یافت نشد.

          " +"پوشۀ پایه برای پرونده‌های متفاوت\n" +"

          می‌توانید پوشه‌ای را تعریف کنید که پرونده‌های متفاوت \n" +"در آن ذخیره می‌شوند. اگر پرونده‌ها در همان جا در زیر این پوشه به\n" +"عنوان پرونده‌های اصلی، زیر پوشۀ پایه‌شان ذخیره شوند\n" +"، KBabel به طور خودکار می‌تواند پروندۀ صحیح را \n" +"برای متفاوت باز کند.

          \n" +"

          توجه کنید که اگر پیامها از\n" +" دادگان استفاده می‌شوند، این گزینه تأثیری ندارد.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&نشان‌دار کردن‌ مدخلهای تغییریافته به عنوان مبهم‌" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "نویسه‌های اضافه‌شده" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -msgid "" -"" -"

          Mark changed entries as fuzzy

          " -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " -msgstr "" -"" -"

          نشان‌دار‌ کردن مدخلهای تغییریافته به عنوان مبهم

          " -"

          وقتی ترجمه‌ای برای پیامی یافت می‌شود، مدخل به طور پیش‌فرض مبهم" -"نشان‌دار‌ می‌شود. به این دلیل که ترجمه فقط توسط KBabel حدس زده می‌شود، و همواره " -"باید نتایج را با دقت بررسی کنید. فقط در صورتی که می‌دانید چه کار می‌کنید، این " -"گزینه را غیرفعال سازید.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "&چگونگی نمایش:‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "مقداردهی اولیۀ مدخلهای مشخص &TDE‌" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&رنگ:‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -msgid "" -"" -"

          Initialize TDE-specific entries

          " -"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

          " -msgstr "" -"" -"

          مقدار دهی اولیۀ مدخلهای مشخص TDE

          " -"

          اگر ترجمه‌ای یافت نمی‌شود، مدخلهای »=Comment« و »=Name« را مقدار اولیه " -"بدهید. همچنین، »NAME OF TRANSLATORS« و »EMAIL OF TRANSLATORS« با تنظیمات هویت " -"پر می‌شوند.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "نویسه‌های حذف‌شده" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "واژه‌نامه‌ها" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "چگونگی &نمایش:‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -msgid "" -"" -"

          Dictionaries

          " -"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

          " -"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " -"
          " -msgstr "" -"" -"

          واژه‌نامه‌ها

          " -"

          واژه‌نامه‌هایی که باید برای یافتن یک ترجمه استفاده شوند را در اینجا انتخاب " -"کنید. اگر بیش از یک واژه‌نامه را برگزینید، همه به یک منظور استفاده می‌شو‌ند، " -"همان‌ طور که در فهرست نمایش داده می‌شوند.

          " -"

          دکمۀ پیکربندی اجازۀ پیکربندی موقت واژه‌نامۀ برگزیده را به شما می‌دهد. " -"تنظیمات اصلی پس از بستن محاوره بازنشانی می‌شود.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&رنگ:‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "پیامها:" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "مشخص‌شده" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "زیرخط‌دار" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "خط بیرونی" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "رنگ &زمینه:‌" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "رنگ نویسه‌های &نقل قول:‌" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "رنگ خطاهای &نحوی:‌" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "رنگ خطاهای &غلط‌یاب:‌" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"نتیجۀ ترجمه:\n" -"مدخلهای ویرایش‌شده: %1\n" -"ترجمه‌های دقیق: %2 )%3٪(\n" -"ترجمه‌های تقریبی : %4 )%5٪\n" -" چیزی یافت نشد: %6 )%7٪(" +"می‌توانید در اینجا رنگی را برای نمایش واژه‌های دارای غلط املایی و\n" +"عبارتها برپا کنید." -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "آمار ترجمۀ تخمینی" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "رنگ شتاب‌دههای &صفحه کلید:‌" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "رنگ نویسه‌های &قالب c‌‌" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "رنگ &برچسبها:‌" + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "قلم پیامها" + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "فقط &نمایش قلم ثابت‌" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "آغاز جستجوی &خودکار‌" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " +"

          Automatically start search

          \n" +"

          If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

          " +"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

          " msgstr "" "" -"

          وقتی ترجمه‌ای برای یک پیام یافت می‌شود، مدخل به طور پیش‌فرض مبهم " -"نشان‌دار می‌شود. به این دلیل که ترجمه فقط توسط KBabel حدس زده شده، و باید همیشه " -"نتایج را با دقت بررسی کنید. فقط در صورتی این گزینه را غیرفعال کنید، که بدانید " -"چه کار می‌کنید.

          " - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "اطلاعات پروژۀ پایه‌" +"

          آغاز جستجو به صورت خودکار

          \n" +"

          اگر این گزینه فعال شود، هرگاه به مدخل دیگری در ویرایشگر\n" +"سودهی کنید، جستجو به طور خودکار آغاز می‌شود. می‌توانید\n" +"جایی که باید جستجو شود را توسط جعبه ترکیب واژه‌نامۀ پیش‌فرض " +"انتخاب کنید.\n" +"

          " +"

          همچنین، می‌توانید جستجوی دستی را با انتخاب مدخلی در\n" +"گزینگان بالاپر آغاز کنید، که یا هنگام فشار بر \n" +"واژه‌نامه‌ها-<یافتن... یا با نگه داشتن دکمۀ \n" +" واژه‌نامه در میله ابزار که برای مدتی فشار داده شده، ظاهر می‌شود.

          " -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "پرونده‌های ترجمه" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "واژه‌نامۀ &پیش‌فرض:‌" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"" +"

          Default Dictionary

          \n" +"

          Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" +"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

          " msgstr "" -"پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد.\n" -"می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "پرونده وجود دارد" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "اطلاعات فهرست" +"" +"

          واژه‌نامۀ پیش‌فرض

          \n" +"

          محل جستجوی پیش‌فرض را اینجا انتخاب کنید.\n" +"این تنظیمات، وقتی که جستجو به صورت خودکار آغاز می‌شود\n" +"یا هنگام فشار دکمۀ واژه‌نامه در میله ابزار، استفاده می‌شود.

          \n" +"

          می‌توانید واژه‌نامه‌های متفاوت را با گزینش \n" +"واژه‌نامۀ مورد نظر از تنظیمات-<پیکربندی واژه‌نامه پیکربندی کنید.\n" +"

          " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "کل پیامها" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "چیزی که می‌خواهید غلط‌یابی کنید را انتخاب نمایید" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "پیامهای مبهم" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "فقط غلط‌یابی پیام جاری." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "پیامهای ترجمه‌نشده" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&همۀ پیامها‌" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "آخرین مترجم" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "غلط‌یابی همۀ پیامهای ترجمه‌شدۀ این پرونده." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "تیم زبان" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "فقط پیام &جاری‌" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "بازبینی" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "&از ابتدای پیام جاری به انتهای پرونده‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "&از ابتدای پرونده به موقعیت مکان‌نما‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "غلط‌یابی همۀ متن از ابتدای پرونده به موقعیت مکان‌نمای جاری." -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "نقطه‌گذاری" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "&از موقعیت مکان‌نما به انتهای پرونده‌" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "فقط ترجمۀ فاصلۀ سفید" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "غلط‌یابی همۀ متن از موقعیت جاری مکان‌نما به انتهای پرونده." -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "معادله‌ها" - -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "متن انگلیسی در ترجمه" - -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "برچسبهای XML" - -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "شتاب‌ده" - -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "ترجمۀ دارای طول ناسازگار" - -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "خطای بارگذاری داده )%1(" - -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "پرونده یافت نشد" - -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "پرونده یک XML نیست" - -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "»فقرۀ« برچسب مورد انتظار" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "فقط متن &برگزیده‌" -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "اولین بچه از »فقره«، یک گره نیست" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "فقط غلط‌یابی متن برگزیده." -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "»نام« برچسب مورد انتظار" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "&استفاده از این گزینش به عنوان پیش‌فرض‌" -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "»عبارت« برچسب مورد انتظار" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "" +"برای ذخیره کردن گزینش جاری به عنوان گزینش پیش‌فرض، این گزینه را علامت بزنید." -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "شکلهای جمع" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&توضیح:‌" -#: datatools/context/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "اطلاعات متن" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&سرآیند:‌" -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "نشانوندها" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "تنظیم نکردن موقعیت مبهم به طور &خودکار‌" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          Search results

          " -"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

          " -"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

          " -"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

          " -"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

          " +"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" +"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

          " msgstr "" "" -"

          نتایج جستجو

          " -"

          این بخش از پنجره، نتایج جستجو در واژه‌نامه‌ها را نمایش می‌دهد." -"

          " -"

          تعداد مدخلهای یافت‌شده و جایی که مدخل اخیراً نمایش داده‌شده یافت می‌شود، در " -"بالا نشان ‌داده می‌شود. از دکمۀ پایین برای ناویدن در میان نتایج جستجو استفاده " -"کنید.

          " -"

          جستجو یا هنگام سودهی به مدخل دیگری در پنجرۀ ویرایشگر به طور خودکار آغاز " -"می‌شود، یا با انتخاب واژه‌نامۀ مورد علاقه در واژه‌نامه‌ها-<یافتن....

          " -"

          گزینه‌های مشترک در محاورۀ تنطیمات در بخش جستجو " -"می‌تواند پیکربندی شود، و گزینه‌های واژه‌نامه‌های‌ متفاوت توسط " -"تنظیمات-<پیکربندی واژه‌نامهتغییر می‌یابد." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "باز کردن" +"

          عدم تنظیم خودکار وضعیت مبهم

          \n" +"

          اگر این گزینه فعال شود و شما در حال ویرایش یک مدخل مبهم باشید، وضعیت مبهم\n" +"به صورت خودکار تنظیم نمی‌شود )یعنی رشتۀ مبهم، \n" +"از توضیح مدخل حذف می‌شود.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "باز کردن قالب" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "استفاده از ویرایش &هوشمند‌" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"" +"

          Use clever editing

          \n" +"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" +"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

          " msgstr "" -"KBabel نسخۀ %1\n" -"حق رونوشت ۱۹۹۹-%2 توسط توسعه‌دهندگان KBabel.\n" -"متیاس کیفر استنیسلاو ویسنواسکای \n" -"مارکو وگنر \n" -"دوین بیلی \n" -"اندره ریزی \n" -"\n" -"هر توضیح، پیشنهاد و غیره باید به فهرست رایانامۀ ارسال شود.\n" -"\n" -"این برنامه تحت اصطلاحات مجوز عمومی گنو اجازه داده می‌شود.\n" -"\n" -"با تشکر ویژه از توماس دیل به خاطر راهنمایهای زیاد در ونک\n" -"و رفتار KBabel و از استفان کولو، که همواره\n" -"به من کمک می‌کند.\n" -"\n" -"نظرات خوب زیادی، به ویژه برای مدیر پنجره،\n" -"از KTranslator توسط اندره ریزی به دست آمده است." +"" +"

          استفاده از ویرایش هوشمند

          \n" +"

          برای اینکه تحریر متن را راحت‌تر کنید و به KBabel اجازه دهید که\n" +" مواظب نویسه‌های ویژه که نقل قول شده‌اند باشد، این گزینه را علامت بزنید.\n" +"برای مثال، تحریر '\\\"' منجر به \n" +"'\\\\\\\"' می‌شود، فشار بازگشت به طور خودکار، فاصلۀ سفید را\n" +"در انتهای خط می‌افزاید، فشار تبدیل+بازگشت، '\\\\n' را در انتهای خط اضافه " +"می‌نماید.

          \n" +"

          توجه کنید که این فقط یک راهنمایی است: هنوز \n" +"امکان تولید متنی که از نظر نحوی نادرست باشد، وجود دارد.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "رشتۀ &اصلی )msgid(:‌" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "بررسیهای خودکار" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          Original String

          \n" -"

          This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

          " +"

          Error recognition

          \n" +"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

          " msgstr "" "" -"

          رشتۀ اصلی

          \n" -"

          این جزء پنجرۀ پیام اصلی مدخل\n" -" اخیراً نمایش داده‌شده را نشان می‌دهد.

          " +"

          بازشناخت خطا

          \n" +"

          در اینجا می‌توانید چگونگی نمایش خطای رخ داده را تنظیم کنید.\n" +"بوق هنگام خطا بوق زده و تغییر رنگ متن هنگام خطا \n" +"رنگ متن ترجمه را تغییر می‌دهد. اگر هیچ‌ کدام فعال نشود،\n" +"پیامی را در میله وضعیت مشاهده می‌کنید.\n" +"

          " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "متن اصلی" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&بوق هنگام خطا‌" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "تغییر رنگ &متن هنگام خطا‌" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "رشتۀ &ترجمه‌شده )msgstr(:‌" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "&ظاهر‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "مبهم" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "&مشخص کردن نحو‌" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "ترجمه‌نشده" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "مشخص کردن &زمینه‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "معیوب" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "نشان‌دار کردن &فاصله‌های سفید توسط نقطه‌ها‌" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "&نمایش نقل قولهای احاطه‌شده‌" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "دیودهای نوری وضعیت" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" "" "

          Status LEDs

          \n" -"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

          " +"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " +"" msgstr "" "" "

          دیودهای نوری وضعیت

          \n" -"

          این دیودهای نوری، وضعیت پیامهای نمایش‌ داده‌شد‌ه را نشان می‌دهد.\n" -"می‌توانید رنگ آنها را در بخش محاورۀ تنظیمات\n" -"ویرایشگردرظاهرصفحه تغییر دهید

          " +"

          در اینجا انتخاب کنید که دیودهای نوری کجا نمایش داده شوند، و چه رنگی داشته " +"باشند.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 -msgid "" -"" -"

          Translation Editor

          \n" -"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

          " -msgstr "" -"" -"

          ویرایشگر ترجمه

          \n" -"

          این ویرایشگر، ویرایش ترجمۀ پیام اخیراً نشان‌ داده‌شده را نمایش و اجازه " -"می‌دهد." -"

          " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "نمایش در &میله وضعیت‌" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "رشتۀ ترجمه‌شده" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "نمایش در &ویرایشگر‌" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "جستجو" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&برو‌" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "&جستجو‌" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&پروژه‌" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "متن PO" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&هجی‌" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "&متن PO‌" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "&تفاوت‌‌" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "جدول نویسه" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&واژه‌نامه‌ها‌" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "&نویسه‌ها‌" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "اصلی" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "فهرست برچسب" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "میلۀ ناوش" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "برچسبها" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "متن منبع" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "دادگان" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "متن" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "پوشۀ دادگان:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "فهرست ترجمه" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "به‌روزرسانی خودکار در kbabel" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "فهرست خطا" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "مدخلهای جدید" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "خطاها" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " ]فقط خواندنی[" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "از kbabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "" -"هنگام خواندن سرآیند پرونده خطایی وجود داشت. لطفاً، سرآیند را بررسی کنید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "الگوریتم" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"خطا هنگام سعی در خواندن پرونده:\n" -" %1\n" -"شاید یک پروندۀ PO معتبر نیست." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "امتیاز کمینه:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"خطا هنگام خواندن پرونده:\n" -" %1\n" -"مدخلی یافت نشد." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "الگوریتمهای مورد استفاده" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"پرونده شامل خطاهای نحوی است، و برای بازیافت آن تلاش شده است.\n" -"لطفاً، مدخلهای پرسیدنی را با استفاده از برو-<خطای بعدی بررسی کنید" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "امتیاز:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"مجوز خواندن پرونده را ندارید:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "بایگانی جملۀ مبهم" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"پروندۀ معتبری را مشخص نکرده‌اید:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "واژه‌نامه" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel نمی‌تواند وصلۀ متناظری را برای نوع مایم پرونده بیابد:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "دقیق" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"وصلۀ واردشده قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "جمله به جمله" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"خطا هنگام سعی در باز کردن پرونده:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "الفبایی- عددی" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"اگر پرونده به آخرین وضعیت ذخیره‌شده رجعت کند، همۀ تغییرات از بین خواهند رفت." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "واژه به واژه" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "&رجعت‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "واژه‌نامۀ پویا" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"هنگام خواندن سرآیند پرونده خطایی وجود داشت:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "تعداد نتایج ارجح:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"هنگام خواندن پرونده، خطاهای نحوی کوچک یافت شد:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "خروجی" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"مجوز نوشتن در پرونده را ندارید:\n" -"%1\n" -"می‌خواهید پروندۀ دیگری را ذخیره کنید، یا لغو شود؟" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "پردازش خروجی" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel نمی‌تواند وصلۀ متناظری را برای نوع مایم پرونده به دست آورد:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "تطبیق اولین حرف بزرگ" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"وصله صادرشده قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "تطبیق همۀ حروف بزرگ" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel آخرین عمل را هنوز تمام نکرده است.\n" -"لطفاً، صبر کنید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "نماد شتاب‌ده )&&(" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"هنگام سعی در نوشتن خطایی رخ داد:\n" -"%1\n" -" در پروندۀ دیگری ذخیره کرده یا لغو می‌کنید؟" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "سعی در استفاده ازهمان حرف" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. واقعاً می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "قاعده‌های سفارشی" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "عبارت منظم رشتۀ اصلی:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"پوشه‌ای را مشخص کرده‌اید:\n" -"%1\n" -"در پروندۀ دیگری ذخیره کرده یا لغو می‌کنید؟" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "فعال‌شده" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"وصلۀ صادرشده قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد.\n" -"می‌خواهید جای‌نوشت کنید؟" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "رشتۀ جایگزین:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "تنظیمات ذخیره ویژه" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr ")جستجوی( عبارت منظم ترجمه‌شده:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"پرونده از نظر نحوی صحیح است.\n" -"\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "بررسی زبان" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"از ابزارهای gettext، فقط برای بررسی پرونده‌های PO می‌توانید استفاده کنید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "استفاده از پالایه‌های جاری" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt خطایی نحوی را آشکار کرد.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "تنظیم تاریخ به امروز" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt خطای نحوی سرآیند را آشکار کرد.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "متون" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"ادامه می‌دهید، یا می‌خواهید لغو کرده و پرونده را دوباره ویرایش نمایید؟" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "اکنون پویش شود" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "پویش همه" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "لطفاً، پرونده را دوباره ویرایش کنید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" msgstr "" -"هنگام سعی در بررسی نحوی توسط msgfmt خطایی رخ داد.\n" -"لطفاً، مطمئن شوید که \n" -"بستۀ gettext گنو را درست نصب کرده‌اید." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "خطایی یافت نشد." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "عمومی" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "اجرای همۀ بررسیها" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "حالت جستجو" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"چند خطا یافت شده‌ است.\n" -"لطفاً، مدخلهای پرسیدنی را با استفاده از برو-<خطای بعدی بررسی کنید" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "جستجو در کل دادگان )کند(" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" msgstr "" -"سند شامل تغییرات ذخیره‌نشده می‌باشد.\n" -"تغییراتتان را ذخیره می‌کنید یا آنها را دور می‌ریزید؟" +"لغزاندن کل دادگان و بازگشت هرچیزی که \n" +"طبق قواعد تعریف‌شده در تبهای عمومی \n" +"و تطبیق مطابقت می‌کند" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          \n" -"%n replacements made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          " -msgstr "" -"%n جایگزینی ایجاد شد." -"
          به انتهای سند رسید." -"
          از ابتدا ادامه دهد؟
          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "جستجو در فهرست »کلیدهای خوب« )بهتر(" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." msgstr "" -"به انتهای سند رسید.\n" -"از ابتدا ادامه دهد؟" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "%n جایگزینی ایجاد شد" +"جستجو در فهرستی از کلیدهای خوب)تب کلیدهای خوب " +"را ببینید( توسط قواعد تعریف‌شده در تب جستجو.\n" +"این بهترین روش جستجو است، زیرا فهرست کلیدهای خوب " +"احتمالاً شامل همۀ کلیدهایی است که با پرس‌وجوی شما تطبیق دارد. به هر حال، این " +"کوچک‌تر از کل دادگان است." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "رشتۀ جستجو یافت نشد." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "بازگشت فهرست »کلیدهای خوب« )سریع(" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." msgstr "" -"به انتهای سند رسید.\n" -"در پروندۀ بعدی ادامه دهد؟" +"کل فهرست کلیدهای خوب را باز می‌گرداند. قواعد تعریف‌شده در تب " +"جستجو چشم‌پوشی می‌شوند." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "خرابی در ارتباط DCOP با مدیر فهرست." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          \n" -"%n replacements made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          " +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." msgstr "" -"%n جایگزینی ایجاد شد." -"
          به آغاز سند رسید." -"
          از انتها ادامه دهد؟
          " +"اگر آن را علامت برنید، جستجو حساس به حالت می‌شود. در صورت استفاده از حالت " +"جستجوی بازگشت فهرست »کلیدهای خوب«چشم‌پوشی می‌شود." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "نرمال‌سازی فاصلۀ سفید" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." msgstr "" -"به ابتدای سند رسید.\n" -"از انتها ادامه دهد؟" +"حذف فاصله‌های سفید در ابتدا و انتهای عبارت.\n" +"همچنین گروههای بیش از یک نویسۀ فاصله را فقط با یک نویسۀ فاصله جانشین می‌کند." -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "%n خطا: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "حذف توضیح متن" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "تدارک غلط‌یاب" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "حذف _:توضیح، در صورت وجود" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "غلط‌یاب" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "نویسه‌ای که باید چشم‌پوشی شود:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "KBabel نتوانست غلط‌گیر را آغاز کند. لطفاً، نصب TDE خود را بررسی کنید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "جستجو" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "متن مناسب برای غلط‌یابی یافت نشده است." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "روش تطابق" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"خطای باز کردن پرونده‌ای که شامل واژه‌های قابل چشم‌پوشی در حین غلط‌یابی است:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "پرس‌وجو شامل می‌شود" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"فقط به پرونده‌های محلی، ذخیرۀ واژه‌های قابل چشم‌پوشی در حین غلط‌یابی اجازه داده " -"می‌شود:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "تطبیق در صورتی که پرس‌وجو در رشتۀ دادگان شامل شود" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"به نظر می‌رسد هنگام همگام‌سازی فرآیند غلط‌یابی و KBabel خطایی وجود دارد.\n" -"لطفاً، بررسی کنید که تنظیمات درست را برای غلط‌یابی زبانتان تنظیم کرده‌اید.\n" -"اگر تنظیم کرده‌اید و این مسأله دوباره ایجاد می‌شود، لطفاً، گزارش جزئیات اشکال " -")گزینه‌های غلط‌یاب خود، چه پرونده‌ای را بررسی کرده‌اید و با ایجاد مجدد مسئله چه " -"می‌کنید( را با استفاده از کمک-<گزارش اشکال... ارسال نمایید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "پرس‌وجو شامل است" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "غلط‌یاب: %n واژه جایگزین شد" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "تطبیق در صورتی که پرس‌وجو شامل رشتۀ دادگان باشد" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"غلط‌یابی با موفقیت تمام شد.\n" -"واژه‌ای با غلط املایی یافت نشد." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "متن عادی" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "لغو غلط‌یاب" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "در نظر گرفتن رشتۀ جستجو به عنوان متن عادی." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"برنامۀ غلط‌گیر نتوانست آغاز شود.\n" -"لطفاً، مطمئن شوید که برنامۀ غلط‌گیر درست پیکربندی‌شده را در PATH خود دارید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "برابر" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "به نظر می‌رسد برنامۀ غلط‌گیر فروپاشی شده است." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "تطبیق در صورتی که پرس‌وجو و رشتۀ دادگان برابر باشند" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "جستجو" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "عبارت منظم" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "جدول:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "در نظر گرفتن رشتۀ جستجو به عنوان عبارتی منظم" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

          Character Selector

          " -"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " -msgstr "" -"" -"

          گزینندۀ نویسه

          " -"

          این ابزار، اجازۀ درج نویسه‌های ویژه را با استفاده از دو بار فشار دادن " -"می‌دهد.

          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "جانشینی واژه" -#: kbabel/contextview.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          PO Context

          " -"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

          " -"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " -"
          " +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

          \n" +"Example:" +"
          \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -"" -"

          متن PO

          " -"

          این پنجره متن پیام جاری را در پروندۀ PO نمایش می‌دهد. معمولاً چهار پیام پیش " -"از پیام جاری و چهار پیام پس از آن نمایش داده می‌شوند.

          " -"

          می‌توانید پنجرۀ ابزارها را با غیرفعال‌سازی گزینه‌ها-<نمایش ابزارها" -"مخفی کنید.

          " - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "مدخل جاری" +"اگر یک یا دوجانشینی واژه را در هر زمانی که عبارتی را با کمتر از " +"تعداد واژه‌های مشخص‌شده جستجو می‌کنید، استفاده نمایید، موتور جستجو نیز همۀ " +"عبارتهایی که در یک یا دو واژه متفاوت از مورد اصلی است را جستجو می‌نماید." +"

          \n" +"مثلاً:" +"
          \n" +"اگرنام من اندره است را جستجو می‌کنید و یک جانشینی واژه " +"را فعال کرده‌اید، ممکن است عبارتهایی نظیر نام من جو است یا " +"نام شما اندره است را نیز بیابید." -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"جمع %1: %2\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "استفاده از جانشینی یک واژه" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "متن درج‌شده توسط KBabel، ترجمه نشود:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "تعداد واژه‌های بیشینه در پرس‌وجو:" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "جمع %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "استفاده از جانشینی دو واژه" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "ویرایش" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "گزینه‌های ویرایش" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "جستجو" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "نویسه‌های محلی برای عبارتهای منظم:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "گزینه‌های جستجوی ترجمه‌های همانند" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "پوشۀ دادگان:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "گزینه‌های نمایش تفاوتها" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "افزودن خودکار مدخل به دادگان" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "قلمها" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"افزودن یک مدخل به دادگان به طور خودکار، اگر ترجمۀ جدیدی توسط کسی )شاید kbabel( " +"اعلام شود" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "تنظیمات قلم" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "نویسندۀ مدخل افزوده‌شدۀ خودکار:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "رنگها" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

          " +msgstr "" +"نام و نشانی رایانامه‌ای که می‌خواهید هنگام افزودن خودکار مدخل به دادگان، " +"به عنوان حوزۀ آخرین مترجم استفاده کنید را اینجا قرار دهید )مثلاً، " +"هنگام تغییر یک ترجمه توسطkbabel(." +"

          " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "تنظیمات رنگ" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "پویش پروندۀ تکی PO" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "شناسه" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "پویش پوشه" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "رشتۀ اصلی" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "پویش پوشه و زیرپوشه‌ها" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"هنگام سعی در به دست آوردن فهرست پیامها برای این پرونده از دادگان، خطایی رخ " -"داد:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "پویش پرونده:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "تفاوتی یافت نشد" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "مدخلهای اضافه‌شده:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "تفاوت یافت شد" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "کل پیشرفت:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "پیام متناظر یافت نشد." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "پردازش پرونده:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "پیام متناظر یافت نشد" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "بارگذاری پرونده:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "برگزیدن پرونده برای تفاوت توسط" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "صادرات..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "بارگذاری پرونده برای تفاوت" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"رشتۀ جستجو هنوز یافت نشده است.\n" -"به هر حال، شاید رشته در پرونده‌هایی که تازه جستجو می‌شوند یافت شود.\n" -"لطفاً، بعداً سعی کنید." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "دوباره در این نشست یافتن/جایگزینی را نمایش نده" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "بستۀ جدید را برای پروندۀ جاری وارد کنید:" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"کل واژه‌ها: %1\n" -"\n" -"واژه‌ها در پیامهای ترجمه‌نشده: %2\n" -"\n" -"واژه‌ها در پیامهای مبهم: %3" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "شمارش واژه" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "رشته‌های تکراری" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Good Keys" +msgstr "کلیدهای خوب" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Comment Editor

          \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"Here you can define how to fill the good keys list." "

          \n" -"

          The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" -"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

          " +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

          \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

          \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

          \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"" -"

          ویرایشگر توضیح

          \n" -"این پنجرۀ توضیحات پیام اخیراً نمایش‌ داده‌شده را نشان می‌دهد. " +" در اینجا می‌توانید چگونگی پر کردن فهرست کلیدهای خوب " +"را تعریف کنید." "

          \n" -"

          معمولاً، توضیحات شامل اطلاعاتی دربارۀ جایی که پیام در متن یافت می‌شود، \n" -"کد و اطلاعات وضعیت دربارۀ این پیام است )مبهم، قالب c(.\n" -" گاهی نکاتی از سایر مترجمان نیز در توضیحات قرار دارد.

          \n" -"

          می‌توانید ویرایشگر توضیح را با غیرفعال‌سازی\n" -"گزینه‌ها-<نمایش توضیحات مخفی کنید.

          " +"می‌توانید تعداد کمینۀ واژه‌های پرس‌وجو را که یک کلید باید در " +"فهرست کلیدهای خوب درج شود را تنظیم کنید." +"

          \n" +"همچنین، می‌توانید تعداد کمینۀ واژه‌های کلید را که پرس‌وجو باید کلید را در فهرست " +"درج کند، تنظیم نمایید." +"

          \n" +"این دو عدد درصد کل تعداد واژه‌هاست. اگر نتیجۀ این درصد کمتر از یک باشد، موتور " +"آن را با یک تنظیم می‌کند." +"

          \n" +"سرانجام می‌توانید تعداد بیشینۀ مدخلهای فهرست را تنظیم نمایید." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "" -"پروندۀ پروژه را نمی‌توان باز کرد\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "همچنین تعداد کمینۀ واژه‌های کلید در پرس‌وجو )٪(:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "خطای پروندۀ پروژه" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "٪" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"قبلًا KBabel را اجرا نکرده‌اید. برای اینکه به KBabel اجازه دهید درست کار کند، " -"ابتدا باید اطلاعاتی را در محاورۀ تنظیمات وارد کنید.\n" -"کمترین نیاز، پر کردن صفحۀ هویت می‌باشد.\n" -"همچنین هنگام ذخیرۀ صفحه،کدبندی را بررسی کنید، که فعلاً با %1 تنظیم شده‌ است. " -"ممکن است بخواهید این تنظیم را طبق تنظیمات تیم زبانتان تغییر دهید." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "تعداد کمینۀ واژه‌های پرس‌وجو در کلید )٪(:" -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "ذخیره کردن &ویژه...‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "طول بیشینۀ فهرست:" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "تنظیم &بسته...‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "واژه‌های تکراری" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "&پنجرۀ جدید‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "دور ریختن واژه‌های تکراری‌تر از:" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "&رونوشت Msgid در Msgstr‌‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/۱۰۰۰۰" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "رونوشت نتیجۀ &جستجو در ‌Msgstr‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "واژه‌های تکراری در هر کلید مورد توجه قرار می‌گیرند" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "رونوشت Msgstr به سایر &جمعها‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "ویرایش متن" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "رونوشت نویسۀ برگزیده به Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "اطلاعات اضافی" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr " زدن &ضامن وضعیت مبهم‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "وضعیت: " -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&ویرایش سرآیند...‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "نام پروژه:" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "&درج برچسب بعدی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "کلیدواژه‌های پروژه:" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "درج برچسب بعدی از &موقعیت Msgid‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "اطلاعات عمومی" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "&درج برچسب‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "تک پرونده" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "نمایش گزینگان برچسبها" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "تک پوشه" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "حرکت به برچسب بعدی" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "پوشۀ بازگشتی" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "حرکت به برچسب قبلی" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "نام متن:" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "درج نشانوند بعدی" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "&درج نشانوند‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "برپایی پالایه..." -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "نمایش گزینگان نشانوندها" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "محل:" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "استفاده از پالایه" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "&اولین مدخل‌" - -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&آخرین مدخل‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "&مسیر پروندۀ خلاصه‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "مبهم یا ترجمه‌نشدۀ &قبلی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "چشم‌پوشی از رشته‌های &مبهم‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "مبهم یا ترجمه‌نشدۀ &بعدی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "&فقط واژه‌های کامل‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "مبهم &قبلی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "مبهم &بعدی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "یک متن در صورتی تطبیق می‌کند که:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "ترجمه‌نشدۀ &قبلی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "&برابر با متن جستجوشده‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "ترجمه‌نشدۀ &بعدی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "شامل &واژه‌ای از متن جستجوشده‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "خطای &قبلی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "&شامل شده در متن جستجو‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "&خطای بعدی‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "&همانند متن جستجوشده‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "&پس رفتن در تاریخچه‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "شامل &متن جستجوشده‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "&پیش رفتن در تاریخچه‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&مسیر پروندۀ کمکی:‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "&یافتن متن‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&چشم‌پوشی از مدخلهای مبهم‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "&یافتن متن برگزیده‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
          • \n" +"
          • @LANG@: the language code
          • \n" +"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
          • \n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          \n" +"متغیرهای زیر، در صورت وجود در مسیر جایگزین می‌شوند:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@نام کاربرد یا بستۀ اخیراً ترجمه‌شده
          • \n" +"
          • @LANG@:کد زبان
          • \n" +"
          • @DIRn@:جایی که n یک عدد صحیح مثبت است. این پسوندها در پوشۀ " +"nام، از نام پرونده شمارش می‌شود.
          • \n" +"

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "&ویرایش واژه‌نامه‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "پویش تک پروندۀ PO..." -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "&پیکربندی واژه‌نامه‌" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "پویش پوشه..." -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "دربارۀ واژه‌نامه" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "پویش پوشه و زیرپوشه‌ها..." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "نشان‌دارکردن نامعتبر به عنوان &مبهم‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&بستن‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Mark invalid as fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

          " +msgstr "" +"" +"

          نامعتبر را به عنوان مبهم نشان‌دار کردن" +"

          \n" +"

          اگر این گزینه را انتخاب کنید، همۀ فقره‌ها،\n" +"که ابزار را به عنوان نامعتبر می‌شناسد،\n" +"به عنوان مبهم نشان‌دار شده، و پروندۀ حاصل\n" +"ذخیره می‌شود.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&پیکربندی...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&مبهم وارسی نشود‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&غلط‌یاب...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Do not validate fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +msgstr "" +"" +"

          مبهم را اعتبارسنجی نکن" +"

          \n" +"

          اگر این گزینه را انتخاب کنید، فقره‌های \n" +"نشان‌دارشده به عنوان مبهم، به هیچ وجه اعتبارسنجی نخواهند شد.

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "&بررسی همه...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&نشانه‌ها‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "&بررسی از موقعیت مکان‌نما...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "&بررسی جاری...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "بررسی &از جاری تا انتهای پرونده...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "تنظیم به صورت پویا:" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "&بررسی متن برگزیده...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "&شامل قالبها‌" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&حالت تفاوت‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "استفاده از &نویسه‌های ویژه‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&نمایش تفاوت‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "جاری:" -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "&نمایش متن اصلی‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "سرتاسر:" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&باز کردن پرونده برای تفاوت‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "پروندۀ جاری:" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "ترجمۀ &تخمینی...‌" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "اعتبارسنجی:" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "مدیر &فهرست...‌" - -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "زدن ضامن حالت ویرایش" - -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "شمارش &واژه‌" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&ایست در جستجو‌" - -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "اطلاعات &Gettext‌" - -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "پاک کردن چوب الفها" - -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "&نماها‌" - -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "جاری: ۰" - -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "کل: ۰" - -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "مبهم: ۰" - -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "ترجمه‌نشده: ۰" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "وضعیت: " - -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "درج" - -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "خواندنی-نوشتنی" +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "خط: %1 ستون: %2" +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

          " +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          میله وضعیت

          \n" -"

          میله وضعیت برخی اطلاعات در مورد پروندۀ بازشده را نمایش می‌دهد،\n" -"مانند تعداد کل مدخلها و تعداد پیامهای مبهم و ترجمه‌نشده.\n" -"همچنین، نمایه و موقعیت مدخل اخیراً نمایش داده‌شده را نیز نشان می‌دهد.

          " +"هنگام سعی در به دست آوردن فهرست پیامها برای این پرونده از دادگان، خطایی رخ " +"داد:\n" +"%1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&اعتبارسنجی‌" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "تفاوتی یافت نشد" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "اجرای &همۀ بررسیها‌" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "تفاوت یافت شد" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "&بررسی نحوی‌" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "پیام متناظر یافت نشد." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "تغییری برای ذخیره وجود ندارد." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "پیام متناظر یافت نشد" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "جای‌نوشت" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "برگزیدن پرونده برای تفاوت توسط" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "بارگذاری پرونده برای تفاوت" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"قادر به استفاده از TDELauncher برای آغاز مدیر فهرست نیست. باید نصب TDE را بررسی " -"کنید.\n" -"لطفاً، مدیر فهرست را به صورت دستی آغاز نمایید. " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "جاری: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "کل: %1" +"خطا هنگام سعی در خواندن پرونده:\n" +" %1\n" +"شاید یک پروندۀ PO معتبر نیست." -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 #, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "مبهم: %1" +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"مجوز خواندن پرونده را ندارید:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 #, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "ترجمه‌نشده: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "فقط خواندنی" +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"پروندۀ معتبری را مشخص نکرده‌اید:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 #, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" msgstr "" -"هنگام سعی در باز کردن صفحۀ اطلاعات gettext خطایی رخ داد:\n" +"KBabel نمی‌تواند وصلۀ متناظری را برای نوع مایم پرونده بیابد:\n" "%1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "غلط‌یابی پرونده‌های چندگانه تمام می‌شود." +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"وصلۀ واردشده قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "غلط‌یابی انجام شد" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"خطا هنگام سعی در باز کردن پرونده:\n" +"%1" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"" -"

          Error List

          " -"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

          " +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -"" -"

          فهرست خطا

          " -"

          این پنجره فهرست خطاهای یافت‌شده توسط ابزارهای اعتبارسنج را نمایش می‌دهد، در " -"نتیجه، می‌توانید بفهمید چرا پیام جاری با یک خطا نشان‌دار شده است.

          " +"رشتۀ جستجو هنوز یافت نشده است.\n" +"به هر حال، شاید رشته در پرونده‌هایی که تازه جستجو می‌شوند یافت شود.\n" +"لطفاً، بعداً سعی کنید." -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "برو به مدخل" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "دوباره در این نشست یافتن/جایگزینی را نمایش نده" -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "&اعمال تنظیمات‌" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "بستۀ جدید را برای پروندۀ جاری وارد کنید:" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "خطایی یافت نشد." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 msgid "" -"" -"

          This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.

          " +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"" -"

          این دکمه با استفاده از تنظیمات جاری، سرآیند را به روز می‌رساند. سرآیند " -"نتیجه، هنگام ذخیره در پروندۀ PO نوشته می‌شود.

          " - -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" +"چند خطا یافت شده‌ است.\n" +"لطفاً، مدخلهای پرسیدنی را با استفاده از برو-<خطای بعدی بررسی کنید" -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "

          This button will revert all changes made so far.

          " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"کل واژه‌ها: %1\n" +"\n" +"واژه‌ها در پیامهای ترجمه‌نشده: %2\n" +"\n" +"واژه‌ها در پیامهای مبهم: %3" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "شمارش واژه" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "جدول:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

          Character Selector

          " +"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " +msgstr "" +"" +"

          گزینندۀ نویسه

          " +"

          این ابزار، اجازۀ درج نویسه‌های ویژه را با استفاده از دو بار فشار دادن " +"می‌دهد.

          " + +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "&اعمال تنظیمات‌" + +#: kbabel/headereditor.cpp:61 +msgid "" +"" +"

          This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.

          " +msgstr "" +"" +"

          این دکمه با استفاده از تنظیمات جاری، سرآیند را به روز می‌رساند. سرآیند " +"نتیجه، هنگام ذخیره در پروندۀ PO نوشته می‌شود.

          " + +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" + +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +msgid "

          This button will revert all changes made so far.

          " msgstr "" "" "

          این دکمه همۀ تغییراتی که تاکنون ایجاد شده را معکوس می‌کند.

          " @@ -2786,15 +3365,28 @@ msgstr "" "

          این یک سرآیند معتبر نیست.

          \n" "

          لطفاً، قبل از به ‌روز کردن، سرآیند را ویرایش کنید.

          " -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "هجی" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&غلط‌یاب‌" +"" +"

          Comment Editor

          \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

          \n" +"

          The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" +"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

          " +msgstr "" +"" +"

          ویرایشگر توضیح

          \n" +"این پنجرۀ توضیحات پیام اخیراً نمایش‌ داده‌شده را نشان می‌دهد. " +"

          \n" +"

          معمولاً، توضیحات شامل اطلاعاتی دربارۀ جایی که پیام در متن یافت می‌شود، \n" +"کد و اطلاعات وضعیت دربارۀ این پیام است )مبهم، قالب c(.\n" +" گاهی نکاتی از سایر مترجمان نیز در توضیحات قرار دارد.

          \n" +"

          می‌توانید ویرایشگر توضیح را با غیرفعال‌سازی\n" +"گزینه‌ها-<نمایش توضیحات مخفی کنید.

          " #: kbabel/main.cpp:537 msgid "Go to entry with msgid " @@ -2906,1839 +3498,1359 @@ msgstr "فهرست خطا برای مدخل جاری، ابزار دادۀ regex msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "پیاده‌سازی واژه به واژۀ الگوریتم تفاوت رشته" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "متن تفاوت" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "برو به مدخل" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" "" -"

          Source for difference lookup

          \n" -"

          Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

          \n" -"

          You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

          \n" -"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

          \n" -"

          The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

          \n" -"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

          " +"

          Search results

          " +"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

          " +"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

          " +"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

          " +"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

          " msgstr "" "" -"

          متن برای جستجوی تفاوت

          \n" -"

          در اینجا می‌توانید متنی که باید برای یافتن یک تفاوت استفاده شود\n" -" را برگزینید.

          \n" -"

          می‌توانید پرونده، دادگان ترجمه یا\n" -"msgstr متناظر را برگزینید

          \n" -"

          اگر دادگان ترجمه را انتخاب کنید، پیامهای متفاوت از\n" -"دادگان ترجمه گرفته می‌شوند؛ این مفید است.\n" -"افزودن خودکار مدخل به دادگان را در\n" -"محاورۀ تنظیمات آن فعال ساخته‌اید.

          \n" -"

          آخرین گزینه، برای آنها با استفاده از پرونده‌های PO برای نمونه‌خوانی مفید " -"است.

          \n" -"

          می‌توانید موقتاً از یک پرونده با انتخاب\n" -"ابزارها-<تفاوت-<باز کردن پرونده برای تفاوت-\n" -" در پنجرۀ اصلی KBabel، پیامهای متفاوت را پیدا کنید.

          " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "استفاده از &پرونده‌" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "استفادۀ پیامها از دادگان &ترجمه‌" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "استفادۀ &msgstr از همان پرونده‌" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "پوشۀ پایه برای پرونده‌های متفاوت:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

          Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

          \n" -"

          Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

          " -msgstr "" -"پوشۀ پایه برای پرونده‌های متفاوت\n" -"

          می‌توانید پوشه‌ای را تعریف کنید که پرونده‌های متفاوت \n" -"در آن ذخیره می‌شوند. اگر پرونده‌ها در همان جا در زیر این پوشه به\n" -"عنوان پرونده‌های اصلی، زیر پوشۀ پایه‌شان ذخیره شوند\n" -"، KBabel به طور خودکار می‌تواند پروندۀ صحیح را \n" -"برای متفاوت باز کند.

          \n" -"

          توجه کنید که اگر پیامها از\n" -" دادگان استفاده می‌شوند، این گزینه تأثیری ندارد.

          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

          " -msgstr "" -"به جادوگر پروژه خوش آمدید!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"جادوگر شما را در برپایی پروژۀ ترجمۀ جدید \n" -"برای KBabel کمک می‌کند.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"اول از همه، باید نام پروژه و پرونده‌ای را \n" -"انتخاب کنید، که پیکربندی باید ذخیره شود.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"همچنین، باید زبانی را برای ترجمه به آن\n" -" و نیز نوع پروژۀ ترجمه را انتخاب نمایید.\n" -"

          " +"

          نتایج جستجو

          " +"

          این بخش از پنجره، نتایج جستجو در واژه‌نامه‌ها را نمایش می‌دهد." +"

          " +"

          تعداد مدخلهای یافت‌شده و جایی که مدخل اخیراً نمایش داده‌شده یافت می‌شود، در " +"بالا نشان ‌داده می‌شود. از دکمۀ پایین برای ناویدن در میان نتایج جستجو استفاده " +"کنید.

          " +"

          جستجو یا هنگام سودهی به مدخل دیگری در پنجرۀ ویرایشگر به طور خودکار آغاز " +"می‌شود، یا با انتخاب واژه‌نامۀ مورد علاقه در واژه‌نامه‌ها-<یافتن....

          " +"

          گزینه‌های مشترک در محاورۀ تنطیمات در بخش جستجو " +"می‌تواند پیکربندی شود، و گزینه‌های واژه‌نامه‌های‌ متفاوت توسط " +"تنظیمات-<پیکربندی واژه‌نامهتغییر می‌یابد." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

          Configuration File Name" -"
          \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

          \n" -"" -msgstr "" -"\n" -"

          نام پروندۀ پیکربندی" -"
          \n" -"نام پرونده‌ای برای ذخیره کردن پیکربندی\n" -"پروژه.

          \n" -"
          " +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "باز کردن" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&زبان:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "باز کردن قالب" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Language" -"
          \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

          \n" -"
          " +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"زبان" -"
          \n" -"زبان مقصد پروژه، یعنی زبانی که\n" -"به آن ترجمه می‌شود. باید از استاندارد نام‌گذاری زبان ISO 631 \n" -"پیروی کند.

          \n" -"
          " +"KBabel نسخۀ %1\n" +"حق رونوشت ۱۹۹۹-%2 توسط توسعه‌دهندگان KBabel.\n" +"متیاس کیفر استنیسلاو ویسنواسکای \n" +"مارکو وگنر \n" +"دوین بیلی \n" +"اندره ریزی \n" +"\n" +"هر توضیح، پیشنهاد و غیره باید به فهرست رایانامۀ ارسال شود.\n" +"\n" +"این برنامه تحت اصطلاحات مجوز عمومی گنو اجازه داده می‌شود.\n" +"\n" +"با تشکر ویژه از توماس دیل به خاطر راهنمایهای زیاد در ونک\n" +"و رفتار KBabel و از استفان کولو، که همواره\n" +"به من کمک می‌کند.\n" +"\n" +"نظرات خوب زیادی، به ویژه برای مدیر پنجره،\n" +"از KTranslator توسط اندره ریزی به دست آمده است." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&نام پروژه:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "رشتۀ &اصلی )msgid(:‌" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 msgid "" "" -"

          Project name" -"
          \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

          " +"

          Original String

          \n" +"

          This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

          " msgstr "" "" -"

          نام پروژه" -"
          \n" -"نام پروژه، شناسایی پروژه برای شماست.\n" -"که در محاورۀ پیکربندی پروژه و نیز در عنوان\n" -"پنجره‌های بازشده برای پروژه، نمایش داده می‌شود. \n" -"
          \n" -"
          \n" -"نکته:نام پروژه بعداً نمی‌تواند تغییر کند.<\n" -"

          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&نوع پروژه:‌" +"

          رشتۀ اصلی

          \n" +"

          این جزء پنجرۀ پیام اصلی مدخل\n" +" اخیراً نمایش داده‌شده را نشان می‌دهد.

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

          \n" -"

          Currently known types:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" -"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" -"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" -"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"نوع پروژه\n" -"نوع پروژه اجازۀ میزان کردن تنظیمات برای \n" -"نوع خاص پروژه‌های ترجمۀ خوب شناخته‌شده را می‌دهد.\n" -"برای مثال، ابزارهای اعتبارسنجی، \n" -"نشانه‌زن شتاب‌ده و قالب‌بندی سرآیند را تنظیم می‌کند. \n" -"

          \n" -"

          انواع اخیراً شناخته‌شده\n" -"

            \n" -"
          • TDE:پروژۀ داخلی محیط رومیزی K
          • \n" -"
          • GNOME:پروژۀ ترجمۀ گنوم
          • \n" -"
          • ربات ترجمه: ربات پروژۀ ترجمه
          • \n" -"
          • دیگر: نوع دیگر پروژه. تنظیمی انجام \n" -"نمی‌شود.
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "متن اصلی" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "نام &پروندۀ پیکربندی:‌" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "" +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "رشتۀ &ترجمه‌شده )msgstr(:‌" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "مبهم" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "ربات پروژۀ پیکربندی" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "ترجمه‌نشده" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "سایر" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "معیوب" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" "" -"

          Translation Files

          \n" -"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

          " +"

          Status LEDs

          \n" +"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

          " msgstr "" "" -"

          پرونده‌های ترجمه

          \n" -"

          پوشه‌هایی که شامل همۀ پرونده‌های PO و POT شماست را وارد کنید.\n" -"سپس پوشه‌ها و پرونده‌های این پوشه‌ها در یک درخت ادغام می‌شوند.

          " +"

          دیودهای نوری وضعیت

          \n" +"

          این دیودهای نوری، وضعیت پیامهای نمایش‌ داده‌شد‌ه را نشان می‌دهد.\n" +"می‌توانید رنگ آنها را در بخش محاورۀ تنظیمات\n" +"ویرایشگردرظاهرصفحه تغییر دهید

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 msgid "" -"The Translation Files\n" -"
          " -"
          \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
            \n" -"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" -"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"" +"

          Translation Editor

          \n" +"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

          " msgstr "" -"پرونده‌های ترجمه\n" -"
          " -"
          \n" -"اگر پروژه شامل بیش از یک پرونده برای ترجمه باشد، \n" -"بهتر است پرونده‌ها سازمان‌دهی شوند. \n" -"\n" -"KBabel دو نوع پرونده‌های ترجمه را تشخیص می‌دهد:\n" -"\n" -"

            \n" -"
          • قالبها: پرونده‌هایی که باید ترجمه شوند
          • \n" -"
          • پرونده‌های ترجمه‌شده: پرونده‌هایی که قبلًا ترجمه شده‌اند)حداقل\n" -"به صورت جزئی(
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"پوشه‌ها را برای ذخیرۀ پرونده‌ها انتخاب کنید. اگر\n" -"مدخلها را خالی رها کنید، مدیر فهرست \n" -"کار نمی‌کند." - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" +"" +"

          ویرایشگر ترجمه

          \n" +"

          این ویرایشگر، ویرایش ترجمۀ پیام اخیراً نشان‌ داده‌شده را نمایش و اجازه " +"می‌دهد." +"

          " -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "بالا" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "رشتۀ ترجمه‌شده" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "پایین" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "جستجو" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "چیزی که می‌خواهید غلط‌یابی کنید را انتخاب نمایید" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "&جستجو‌" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "فقط غلط‌یابی پیام جاری." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "متن PO" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "&همۀ پیامها‌" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "&متن PO‌" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "غلط‌یابی همۀ پیامهای ترجمه‌شدۀ این پرونده." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "جدول نویسه" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "فقط پیام &جاری‌" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "&نویسه‌ها‌" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "&از ابتدای پیام جاری به انتهای پرونده‌" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "فهرست برچسب" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&از ابتدای پرونده به موقعیت مکان‌نما‌" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "برچسبها" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "غلط‌یابی همۀ متن از ابتدای پرونده به موقعیت مکان‌نمای جاری." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "متن منبع" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "&از موقعیت مکان‌نما به انتهای پرونده‌" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "متن" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "غلط‌یابی همۀ متن از موقعیت جاری مکان‌نما به انتهای پرونده." +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "فهرست ترجمه" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "فقط متن &برگزیده‌" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "فهرست خطا" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "فقط غلط‌یابی متن برگزیده." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "خطاها" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "&استفاده از این گزینش به عنوان پیش‌فرض‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " ]فقط خواندنی[" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +msgid "" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "" -"برای ذخیره کردن گزینش جاری به عنوان گزینش پیش‌فرض، این گزینه را علامت بزنید." +"هنگام خواندن سرآیند پرونده خطایی وجود داشت. لطفاً، سرآیند را بررسی کنید." -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&سرآیند:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +msgid "" +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." +msgstr "" +"خطا هنگام خواندن پرونده:\n" +" %1\n" +"مدخلی یافت نشد." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "تنظیم نکردن موقعیت مبهم به طور &خودکار‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"پرونده شامل خطاهای نحوی است، و برای بازیافت آن تلاش شده است.\n" +"لطفاً، مدخلهای پرسیدنی را با استفاده از برو-<خطای بعدی بررسی کنید" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"" -"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" -"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

          " +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." msgstr "" -"" -"

          عدم تنظیم خودکار وضعیت مبهم

          \n" -"

          اگر این گزینه فعال شود و شما در حال ویرایش یک مدخل مبهم باشید، وضعیت مبهم\n" -"به صورت خودکار تنظیم نمی‌شود )یعنی رشتۀ مبهم، \n" -"از توضیح مدخل حذف می‌شود.

          " +"اگر پرونده به آخرین وضعیت ذخیره‌شده رجعت کند، همۀ تغییرات از بین خواهند رفت." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "استفاده از ویرایش &هوشمند‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "&رجعت‌" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Use clever editing

          \n" -"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" -"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

          " +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          استفاده از ویرایش هوشمند

          \n" -"

          برای اینکه تحریر متن را راحت‌تر کنید و به KBabel اجازه دهید که\n" -" مواظب نویسه‌های ویژه که نقل قول شده‌اند باشد، این گزینه را علامت بزنید.\n" -"برای مثال، تحریر '\\\"' منجر به \n" -"'\\\\\\\"' می‌شود، فشار بازگشت به طور خودکار، فاصلۀ سفید را\n" -"در انتهای خط می‌افزاید، فشار تبدیل+بازگشت، '\\\\n' را در انتهای خط اضافه " -"می‌نماید.

          \n" -"

          توجه کنید که این فقط یک راهنمایی است: هنوز \n" -"امکان تولید متنی که از نظر نحوی نادرست باشد، وجود دارد.

          " +"هنگام خواندن سرآیند پرونده خطایی وجود داشت:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "بررسیهای خودکار" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format +msgid "" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" +"هنگام خواندن پرونده، خطاهای نحوی کوچک یافت شد:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"" -"

          Error recognition

          \n" -"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

          " +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" msgstr "" -"" -"

          بازشناخت خطا

          \n" -"

          در اینجا می‌توانید چگونگی نمایش خطای رخ داده را تنظیم کنید.\n" -"بوق هنگام خطا بوق زده و تغییر رنگ متن هنگام خطا \n" -"رنگ متن ترجمه را تغییر می‌دهد. اگر هیچ‌ کدام فعال نشود،\n" -"پیامی را در میله وضعیت مشاهده می‌کنید.\n" -"

          " +"مجوز نوشتن در پرونده را ندارید:\n" +"%1\n" +"می‌خواهید پروندۀ دیگری را ذخیره کنید، یا لغو شود؟" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&بوق هنگام خطا‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel نمی‌تواند وصلۀ متناظری را برای نوع مایم پرونده به دست آورد:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "تغییر رنگ &متن هنگام خطا‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"وصله صادرشده قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "&ظاهر‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel آخرین عمل را هنوز تمام نکرده است.\n" +"لطفاً، صبر کنید." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "&مشخص کردن نحو‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"هنگام سعی در نوشتن خطایی رخ داد:\n" +"%1\n" +" در پروندۀ دیگری ذخیره کرده یا لغو می‌کنید؟" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "مشخص کردن &زمینه‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد. واقعاً می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "نشان‌دار کردن &فاصله‌های سفید توسط نقطه‌ها‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "&نمایش نقل قولهای احاطه‌شده‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"پوشه‌ای را مشخص کرده‌اید:\n" +"%1\n" +"در پروندۀ دیگری ذخیره کرده یا لغو می‌کنید؟" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "دیودهای نوری وضعیت" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"وصلۀ صادرشده قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 msgid "" -"" -"

          Status LEDs

          \n" -"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " -"
          " +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"" -"

          دیودهای نوری وضعیت

          \n" -"

          در اینجا انتخاب کنید که دیودهای نوری کجا نمایش داده شوند، و چه رنگی داشته " -"باشند.

          " +"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد.\n" +"می‌خواهید جای‌نوشت کنید؟" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "نمایش در &میله وضعیت‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "تنظیمات ذخیره ویژه" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "نمایش در &ویرایشگر‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"پرونده از نظر نحوی صحیح است.\n" +"\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&رنگ:‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"از ابزارهای gettext، فقط برای بررسی پرونده‌های PO می‌توانید استفاده کنید." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "نویسه‌های اضافه‌شده" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt خطایی نحوی را آشکار کرد.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "&چگونگی نمایش:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt خطای نحوی سرآیند را آشکار کرد.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&رنگ:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"ادامه می‌دهید، یا می‌خواهید لغو کرده و پرونده را دوباره ویرایش نمایید؟" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "نویسه‌های حذف‌شده" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "چگونگی &نمایش:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "لطفاً، پرونده را دوباره ویرایش کنید." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "مشخص‌شده" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"هنگام سعی در بررسی نحوی توسط msgfmt خطایی رخ داد.\n" +"لطفاً، مطمئن شوید که \n" +"بستۀ gettext گنو را درست نصب کرده‌اید." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "زیرخط‌دار" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "اجرای همۀ بررسیها" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "خط بیرونی" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"سند شامل تغییرات ذخیره‌نشده می‌باشد.\n" +"تغییراتتان را ذخیره می‌کنید یا آنها را دور می‌ریزید؟" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "رنگ &زمینه:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          \n" +"%n replacements made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          " +msgstr "" +"%n جایگزینی ایجاد شد." +"
          به انتهای سند رسید." +"
          از ابتدا ادامه دهد؟
          " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "رنگ نویسه‌های &نقل قول:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"به انتهای سند رسید.\n" +"از ابتدا ادامه دهد؟" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "رنگ خطاهای &نحوی:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "%n جایگزینی ایجاد شد" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "رنگ خطاهای &غلط‌یاب:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "رشتۀ جستجو یافت نشد." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" msgstr "" -"می‌توانید در اینجا رنگی را برای نمایش واژه‌های دارای غلط املایی و\n" -"عبارتها برپا کنید." - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "رنگ شتاب‌دههای &صفحه کلید:‌" +"به انتهای سند رسید.\n" +"در پروندۀ بعدی ادامه دهد؟" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "رنگ نویسه‌های &قالب c‌‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "خرابی در ارتباط DCOP با مدیر فهرست." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "رنگ &برچسبها:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          \n" +"%n replacements made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          " +msgstr "" +"%n جایگزینی ایجاد شد." +"
          به آغاز سند رسید." +"
          از انتها ادامه دهد؟
          " -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&برو‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"به ابتدای سند رسید.\n" +"از انتها ادامه دهد؟" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&پروژه‌" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "%n خطا: %1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&هجی‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "تدارک غلط‌یاب" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "&تفاوت‌‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "غلط‌یاب" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&واژه‌نامه‌ها‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "KBabel نتوانست غلط‌گیر را آغاز کند. لطفاً، نصب TDE خود را بررسی کنید." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "اصلی" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "متن مناسب برای غلط‌یابی یافت نشده است." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "میلۀ ناوش" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"خطای باز کردن پرونده‌ای که شامل واژه‌های قابل چشم‌پوشی در حین غلط‌یابی است:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "آغاز جستجوی &خودکار‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"فقط به پرونده‌های محلی، ذخیرۀ واژه‌های قابل چشم‌پوشی در حین غلط‌یابی اجازه داده " +"می‌شود:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 msgid "" -"" -"

          Automatically start search

          \n" -"

          If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

          " -"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

          " +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." msgstr "" -"" -"

          آغاز جستجو به صورت خودکار

          \n" -"

          اگر این گزینه فعال شود، هرگاه به مدخل دیگری در ویرایشگر\n" -"سودهی کنید، جستجو به طور خودکار آغاز می‌شود. می‌توانید\n" -"جایی که باید جستجو شود را توسط جعبه ترکیب واژه‌نامۀ پیش‌فرض " -"انتخاب کنید.\n" -"

          " -"

          همچنین، می‌توانید جستجوی دستی را با انتخاب مدخلی در\n" -"گزینگان بالاپر آغاز کنید، که یا هنگام فشار بر \n" -"واژه‌نامه‌ها-<یافتن... یا با نگه داشتن دکمۀ \n" -" واژه‌نامه در میله ابزار که برای مدتی فشار داده شده، ظاهر می‌شود.

          " +"به نظر می‌رسد هنگام همگام‌سازی فرآیند غلط‌یابی و KBabel خطایی وجود دارد.\n" +"لطفاً، بررسی کنید که تنظیمات درست را برای غلط‌یابی زبانتان تنظیم کرده‌اید.\n" +"اگر تنظیم کرده‌اید و این مسأله دوباره ایجاد می‌شود، لطفاً، گزارش جزئیات اشکال " +")گزینه‌های غلط‌یاب خود، چه پرونده‌ای را بررسی کرده‌اید و با ایجاد مجدد مسئله چه " +"می‌کنید( را با استفاده از کمک-<گزارش اشکال... ارسال نمایید." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "واژه‌نامۀ &پیش‌فرض:‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "غلط‌یاب: %n واژه جایگزین شد" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

          Default Dictionary

          \n" -"

          Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" -"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

          " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

          واژه‌نامۀ پیش‌فرض

          \n" -"

          محل جستجوی پیش‌فرض را اینجا انتخاب کنید.\n" -"این تنظیمات، وقتی که جستجو به صورت خودکار آغاز می‌شود\n" -"یا هنگام فشار دکمۀ واژه‌نامه در میله ابزار، استفاده می‌شود.

          \n" -"

          می‌توانید واژه‌نامه‌های متفاوت را با گزینش \n" -"واژه‌نامۀ مورد نظر از تنظیمات-<پیکربندی واژه‌نامه پیکربندی کنید.\n" -"

          " +"غلط‌یابی با موفقیت تمام شد.\n" +"واژه‌ای با غلط املایی یافت نشد." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "قلم پیامها" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "لغو غلط‌یاب" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "فقط &نمایش قلم ثابت‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"برنامۀ غلط‌گیر نتوانست آغاز شود.\n" +"لطفاً، مطمئن شوید که برنامۀ غلط‌گیر درست پیکربندی‌شده را در PATH خود دارید." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&مسیر پروندۀ خلاصه‌" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "به نظر می‌رسد برنامۀ غلط‌گیر فروپاشی شده است." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "&فقط واژه‌های کامل‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "جستجو" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "" +"پروندۀ پروژه را نمی‌توان باز کرد\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "یک متن در صورتی تطبیق می‌کند که:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "خطای پروندۀ پروژه" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "&برابر با متن جستجوشده‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"قبلًا KBabel را اجرا نکرده‌اید. برای اینکه به KBabel اجازه دهید درست کار کند، " +"ابتدا باید اطلاعاتی را در محاورۀ تنظیمات وارد کنید.\n" +"کمترین نیاز، پر کردن صفحۀ هویت می‌باشد.\n" +"همچنین هنگام ذخیرۀ صفحه،کدبندی را بررسی کنید، که فعلاً با %1 تنظیم شده‌ است. " +"ممکن است بخواهید این تنظیم را طبق تنظیمات تیم زبانتان تغییر دهید." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "شامل &واژه‌ای از متن جستجوشده‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "ذخیره کردن &ویژه...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "&شامل شده در متن جستجو‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "تنظیم &بسته...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "&همانند متن جستجوشده‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "&پنجرۀ جدید‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "شامل &متن جستجوشده‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "&رونوشت Msgid در Msgstr‌‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "چشم‌پوشی از رشته‌های &مبهم‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "رونوشت نتیجۀ &جستجو در ‌Msgstr‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&مسیر پروندۀ کمکی:‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "رونوشت Msgstr به سایر &جمعها‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&چشم‌پوشی از مدخلهای مبهم‌" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "رونوشت نویسۀ برگزیده به Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
          • \n" -"
          • @LANG@: the language code
          • \n" -"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
          • \n" -"

          " -msgstr "" -"" -"

          \n" -"متغیرهای زیر، در صورت وجود در مسیر جایگزین می‌شوند:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@نام کاربرد یا بستۀ اخیراً ترجمه‌شده
          • \n" -"
          • @LANG@:کد زبان
          • \n" -"
          • @DIRn@:جایی که n یک عدد صحیح مثبت است. این پسوندها در پوشۀ " -"nام، از نام پرونده شمارش می‌شود.
          • \n" -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr " زدن &ضامن وضعیت مبهم‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "عمومی" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&ویرایش سرآیند...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "حالت جستجو" +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "&درج برچسب بعدی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "جستجو در کل دادگان )کند(" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "درج برچسب بعدی از &موقعیت Msgid‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"لغزاندن کل دادگان و بازگشت هرچیزی که \n" -"طبق قواعد تعریف‌شده در تبهای عمومی \n" -"و تطبیق مطابقت می‌کند" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "&درج برچسب‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "جستجو در فهرست »کلیدهای خوب« )بهتر(" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "نمایش گزینگان برچسبها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"جستجو در فهرستی از کلیدهای خوب)تب کلیدهای خوب " -"را ببینید( توسط قواعد تعریف‌شده در تب جستجو.\n" -"این بهترین روش جستجو است، زیرا فهرست کلیدهای خوب " -"احتمالاً شامل همۀ کلیدهایی است که با پرس‌وجوی شما تطبیق دارد. به هر حال، این " -"کوچک‌تر از کل دادگان است." +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "حرکت به برچسب بعدی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "بازگشت فهرست »کلیدهای خوب« )سریع(" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "حرکت به برچسب قبلی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"کل فهرست کلیدهای خوب را باز می‌گرداند. قواعد تعریف‌شده در تب " -"جستجو چشم‌پوشی می‌شوند." +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "درج نشانوند بعدی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "&درج نشانوند‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"اگر آن را علامت برنید، جستجو حساس به حالت می‌شود. در صورت استفاده از حالت " -"جستجوی بازگشت فهرست »کلیدهای خوب«چشم‌پوشی می‌شود." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "نمایش گزینگان نشانوندها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "نرمال‌سازی فاصلۀ سفید" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"حذف فاصله‌های سفید در ابتدا و انتهای عبارت.\n" -"همچنین گروههای بیش از یک نویسۀ فاصله را فقط با یک نویسۀ فاصله جانشین می‌کند." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "&اولین مدخل‌" + +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&آخرین مدخل‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "حذف توضیح متن" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "مبهم یا ترجمه‌نشدۀ &قبلی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "حذف _:توضیح، در صورت وجود" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "مبهم یا ترجمه‌نشدۀ &بعدی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "نویسه‌ای که باید چشم‌پوشی شود:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "مبهم &قبلی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "جستجو" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "مبهم &بعدی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "روش تطابق" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "ترجمه‌نشدۀ &قبلی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "پرس‌وجو شامل می‌شود" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "ترجمه‌نشدۀ &بعدی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "تطبیق در صورتی که پرس‌وجو در رشتۀ دادگان شامل شود" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "خطای &قبلی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "پرس‌وجو شامل است" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "&خطای بعدی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "تطبیق در صورتی که پرس‌وجو شامل رشتۀ دادگان باشد" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "&پس رفتن در تاریخچه‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "متن عادی" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "&پیش رفتن در تاریخچه‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "در نظر گرفتن رشتۀ جستجو به عنوان متن عادی." +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "&یافتن متن‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "برابر" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "&یافتن متن برگزیده‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "تطبیق در صورتی که پرس‌وجو و رشتۀ دادگان برابر باشند" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "&ویرایش واژه‌نامه‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "عبارت منظم" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "&پیکربندی واژه‌نامه‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "در نظر گرفتن رشتۀ جستجو به عنوان عبارتی منظم" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "دربارۀ واژه‌نامه" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "جانشینی واژه" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

          \n" -"Example:" -"
          \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"اگر یک یا دوجانشینی واژه را در هر زمانی که عبارتی را با کمتر از " -"تعداد واژه‌های مشخص‌شده جستجو می‌کنید، استفاده نمایید، موتور جستجو نیز همۀ " -"عبارتهایی که در یک یا دو واژه متفاوت از مورد اصلی است را جستجو می‌نماید." -"

          \n" -"مثلاً:" -"
          \n" -"اگرنام من اندره است را جستجو می‌کنید و یک جانشینی واژه " -"را فعال کرده‌اید، ممکن است عبارتهایی نظیر نام من جو است یا " -"نام شما اندره است را نیز بیابید." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "&بستن‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "استفاده از جانشینی یک واژه" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&پیکربندی...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "تعداد واژه‌های بیشینه در پرس‌وجو:" +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&غلط‌یاب...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "استفاده از جانشینی دو واژه" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "&بررسی همه...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "&بررسی از موقعیت مکان‌نما...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "&بررسی جاری...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "نویسه‌های محلی برای عبارتهای منظم:" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "بررسی &از جاری تا انتهای پرونده...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "دادگان" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "&بررسی متن برگزیده...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "پوشۀ دادگان:" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&حالت تفاوت‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "افزودن خودکار مدخل به دادگان" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "&نمایش تفاوت‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"افزودن یک مدخل به دادگان به طور خودکار، اگر ترجمۀ جدیدی توسط کسی )شاید kbabel( " -"اعلام شود" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "&نمایش متن اصلی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "نویسندۀ مدخل افزوده‌شدۀ خودکار:" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&باز کردن پرونده برای تفاوت‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

          " -msgstr "" -"نام و نشانی رایانامه‌ای که می‌خواهید هنگام افزودن خودکار مدخل به دادگان، " -"به عنوان حوزۀ آخرین مترجم استفاده کنید را اینجا قرار دهید )مثلاً، " -"هنگام تغییر یک ترجمه توسطkbabel(." -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "ترجمۀ &تخمینی...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "پویش تک پروندۀ PO..." +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "مدیر &فهرست...‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "پویش پوشه..." +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "زدن ضامن حالت ویرایش" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "پویش پوشه و زیرپوشه‌ها..." +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "شمارش &واژه‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "پویش پرونده:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&ایست در جستجو‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "مدخلهای اضافه‌شده:" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "اطلاعات &Gettext‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "کل پیشرفت:" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "پاک کردن چوب الفها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "پردازش پرونده:" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "&نماها‌" + +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "جاری: ۰" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "بارگذاری پرونده:" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "کل: ۰" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "صادرات..." +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "مبهم: ۰" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "ترجمه‌نشده: ۰" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "رشته‌های تکراری" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "درج" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "کلیدهای خوب" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "خواندنی-نوشتنی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "خط: %1 ستون: %2" + +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

          \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

          \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

          \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

          \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

          " msgstr "" -" در اینجا می‌توانید چگونگی پر کردن فهرست کلیدهای خوب " -"را تعریف کنید." -"

          \n" -"می‌توانید تعداد کمینۀ واژه‌های پرس‌وجو را که یک کلید باید در " -"فهرست کلیدهای خوب درج شود را تنظیم کنید." -"

          \n" -"همچنین، می‌توانید تعداد کمینۀ واژه‌های کلید را که پرس‌وجو باید کلید را در فهرست " -"درج کند، تنظیم نمایید." -"

          \n" -"این دو عدد درصد کل تعداد واژه‌هاست. اگر نتیجۀ این درصد کمتر از یک باشد، موتور " -"آن را با یک تنظیم می‌کند." -"

          \n" -"سرانجام می‌توانید تعداد بیشینۀ مدخلهای فهرست را تنظیم نمایید." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "همچنین تعداد کمینۀ واژه‌های کلید در پرس‌وجو )٪(:" +"" +"

          میله وضعیت

          \n" +"

          میله وضعیت برخی اطلاعات در مورد پروندۀ بازشده را نمایش می‌دهد،\n" +"مانند تعداد کل مدخلها و تعداد پیامهای مبهم و ترجمه‌نشده.\n" +"همچنین، نمایه و موقعیت مدخل اخیراً نمایش داده‌شده را نیز نشان می‌دهد.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "٪" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&اعتبارسنجی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "تعداد کمینۀ واژه‌های پرس‌وجو در کلید )٪(:" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "اجرای &همۀ بررسیها‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "طول بیشینۀ فهرست:" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "&بررسی نحوی‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "واژه‌های تکراری" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "تغییری برای ذخیره وجود ندارد." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "دور ریختن واژه‌های تکراری‌تر از:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "جای‌نوشت" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/۱۰۰۰۰" +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"قادر به استفاده از TDELauncher برای آغاز مدیر فهرست نیست. باید نصب TDE را بررسی " +"کنید.\n" +"لطفاً، مدیر فهرست را به صورت دستی آغاز نمایید. " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "واژه‌های تکراری در هر کلید مورد توجه قرار می‌گیرند" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "جاری: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "کل: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "پوشۀ دادگان:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "مبهم: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "به‌روزرسانی خودکار در kbabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "ترجمه‌نشده: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "مدخلهای جدید" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "فقط خواندنی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"هنگام سعی در باز کردن صفحۀ اطلاعات gettext خطایی رخ داد:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "از kbabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "غلط‌یابی پرونده‌های چندگانه تمام می‌شود." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "الگوریتم" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "غلط‌یابی انجام شد" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "امتیاز کمینه:" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

          Error List

          " +"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

          " +msgstr "" +"" +"

          فهرست خطا

          " +"

          این پنجره فهرست خطاهای یافت‌شده توسط ابزارهای اعتبارسنج را نمایش می‌دهد، در " +"نتیجه، می‌توانید بفهمید چرا پیام جاری با یک خطا نشان‌دار شده است.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "الگوریتمهای مورد استفاده" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "شناسه" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "امتیاز:" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "رشتۀ اصلی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "بایگانی جملۀ مبهم" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

          PO Context

          " +"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

          " +"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          متن PO

          " +"

          این پنجره متن پیام جاری را در پروندۀ PO نمایش می‌دهد. معمولاً چهار پیام پیش " +"از پیام جاری و چهار پیام پس از آن نمایش داده می‌شوند.

          " +"

          می‌توانید پنجرۀ ابزارها را با غیرفعال‌سازی گزینه‌ها-<نمایش ابزارها" +"مخفی کنید.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "واژه‌نامه" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "مدخل جاری" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "دقیق" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"جمع %1: %2\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "جمله به جمله" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "هجی" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "الفبایی- عددی" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&غلط‌یاب‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "واژه به واژه" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "ویرایش" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "واژه‌نامۀ پویا" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "گزینه‌های ویرایش" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "تعداد نتایج ارجح:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "جستجو" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "خروجی" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "گزینه‌های جستجوی ترجمه‌های همانند" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "پردازش خروجی" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "گزینه‌های نمایش تفاوتها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "تطبیق اولین حرف بزرگ" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "قلمها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "تطبیق همۀ حروف بزرگ" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "تنظیمات قلم" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "نماد شتاب‌ده )&&(" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "رنگها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "سعی در استفاده ازهمان حرف" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "تنظیمات رنگ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "قاعده‌های سفارشی" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "متن درج‌شده توسط KBabel، ترجمه نشود:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "عبارت منظم رشتۀ اصلی:" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "جمع %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "فعال‌شده" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "شکلهای جمع" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "نقطه‌گذاری" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "رشتۀ جایگزین:" +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "شتاب‌ده" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr ")جستجوی( عبارت منظم ترجمه‌شده:" +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "اطلاعات متن" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "بررسی زبان" +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "معادله‌ها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "استفاده از پالایه‌های جاری" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "برچسبهای XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "تنظیم تاریخ به امروز" +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "نشانوندها" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "متون" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "فقط ترجمۀ فاصلۀ سفید" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "اکنون پویش شود" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "متن انگلیسی در ترجمه" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "پویش همه" +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "ترجمۀ دارای طول ناسازگار" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "پالایه‌ها" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "خطای بارگذاری داده )%1(" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "ویرایش متن" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "پرونده یافت نشد" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "اطلاعات اضافی" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "پرونده یک XML نیست" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "نام پروژه:" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "»فقرۀ« برچسب مورد انتظار" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "کلیدواژه‌های پروژه:" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "اولین بچه از »فقره«، یک گره نیست" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "اطلاعات عمومی" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "»نام« برچسب مورد انتظار" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "تک پرونده" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "»عبارت« برچسب مورد انتظار" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "تک پوشه" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "بارگذاری پرونده" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "پوشۀ بازگشتی" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "ذخیره کردن پرونده" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "نام متن:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "دربارۀ پیمانه" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "برپایی پالایه..." +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "مخفی کردن &تنظیمات‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "محل:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "نمایش &تنظیمات‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "استفاده از پالایه" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "جستجو در پیمانه:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&آغاز جستجو‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "پویش پروندۀ تکی PO" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "&جستجو در ترجمه‌ها‌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "پویش پوشه" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "تنظیمات:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "پویش پوشه و زیرپوشه‌ها" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - واژه‌نامۀ" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&نشانه‌ها‌" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "واژه‌نامه‌ای برای مترجمان" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" msgstr "" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "گزارش اشکال..." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "تنظیم به صورت پویا:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "استفاده نشود" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "&شامل قالبها‌" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "استفاده:" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "استفاده از &نویسه‌های ویژه‌" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت به &بالا‌" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "جاری:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "حرکت به &پایین‌" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "سرتاسر:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&پیکربندی...‌" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "پروندۀ جاری:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"نامی که انتخاب کردید از قبل استفاده می‌شود.\n" +"لطفاً، نام متن را تغییر دهید." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "اعتبارسنجی:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "نام، یکتا نیست" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "نشان‌دارکردن نامعتبر به عنوان &مبهم‌" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "دادگان ترجمه" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Mark invalid as fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

          " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "یک موتور جستجوی ترجمۀ سریع بر اساس دادگان" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" msgstr "" -"" -"

          نامعتبر را به عنوان مبهم نشان‌دار کردن" -"

          \n" -"

          اگر این گزینه را انتخاب کنید، همۀ فقره‌ها،\n" -"که ابزار را به عنوان نامعتبر می‌شناسد،\n" -"به عنوان مبهم نشان‌دار شده، و پروندۀ حاصل\n" -"ذخیره می‌شود.

          " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&مبهم وارسی نشود‌" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "توده به توده" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"" -"

          Do not validate fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " msgstr "" -"" -"

          مبهم را اعتبارسنجی نکن" -"

          \n" -"

          اگر این گزینه را انتخاب کنید، فقره‌های \n" -"نشان‌دارشده به عنوان مبهم، به هیچ وجه اعتبارسنجی نخواهند شد.

          " +"

          توده به توده

          این متن را تغییر دهید!!!این ترجمه، از ترجمۀ جمله‌ها و با " +"استفاده از دادگان ترجمۀ یک جملۀ مبهم به دست می‌آید. " +"
          به آن اعتماد نکنید. ترجمه ممکن است مبهم باشد." +"
          " -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "گزارش اشکال..." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "واژه‌نامۀ پویا:" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "جستجو در پیمانه:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " +msgstr "" +"

          واژه‌نامۀ پویا

          این یک واژه‌نامۀ پویاست که برای جستجوی همبستگی واژه‌های " +"ترجمه‌شده و اصلی ایجاد شده است. " +"
          ." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&آغاز جستجو‌" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "ایجاد دادگان" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "&جستجو در ترجمه‌ها‌" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ایجاد نشود" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "تنظیمات:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "خلاصۀ PO" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "خلاصۀ TMX" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "پیمانه‌ای برای جستجو در پروندۀ PO" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4746,17 +4858,33 @@ msgstr "خلاصۀ TMX" msgid "Loading PO compendium" msgstr "بارگذاری خلاصۀ PO" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"خطا هنگام سعی در خواندن پرونده برای پیمانۀ خلاصۀ PO: \n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "ساخت شاخصها" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" "

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

          " msgstr "" "" "

          پارامترها

          " -"

          در اینجا به دقت می‌توانید در پروندۀ PO جستجو کنید. برای مثال، اگر بخواهید یک " -"جستجوی حساس به حالت را انجام دهید.

          " +"

          در اینجا می‌توانید با دقت جستجو در پروندۀ PO را تنظیم کنید: برای مثال، اگر " +"می‌خواهید یک جستجوی حساس به حالت انجام دهید، یا بخواهید پیامهای مبهم چشم‌پوشی " +"شوند.

          " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4795,6 +4923,53 @@ msgstr "" "

          محل

          " "

          پرونده‌ای که برای جستجو استفاده می‌شود را اینجا پیکربندی کنید.

          " +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "PO کمکی‌" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "بارگذاری PO کمکی" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"خطا هنگام سعی در باز کردن پرونده برای پیمانۀ کمکی PO:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "ساخت نمایه" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "یک پیمانۀ ساده برای جستجوی دقیق در یک پروندۀ PO" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "خلاصۀ TMX" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "پیمانه‌ای برای جستجو در پروندۀ TMX" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

          Parameters

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

          " +msgstr "" +"" +"

          پارامترها

          " +"

          در اینجا به دقت می‌توانید در پروندۀ PO جستجو کنید. برای مثال، اگر بخواهید یک " +"جستجوی حساس به حالت را انجام دهید.

          " + #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" msgstr "بارگذاری خلاصۀ TMX" @@ -4822,102 +4997,14 @@ msgstr "" "%1\n" "دلیل: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "ساخت شاخصها" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "دادگان خالی." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "پیمانه‌ای برای جستجو در پروندۀ TMX" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "خلاصۀ PO" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"خطا هنگام سعی در خواندن پرونده برای پیمانۀ خلاصۀ PO: \n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

          " -msgstr "" -"" -"

          پارامترها

          " -"

          در اینجا می‌توانید با دقت جستجو در پروندۀ PO را تنظیم کنید: برای مثال، اگر " -"می‌خواهید یک جستجوی حساس به حالت انجام دهید، یا بخواهید پیامهای مبهم چشم‌پوشی " -"شوند.

          " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "پیمانه‌ای برای جستجو در پروندۀ PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO کمکی‌" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "یک پیمانۀ ساده برای جستجوی دقیق در یک پروندۀ PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "بارگذاری PO کمکی" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"خطا هنگام سعی در باز کردن پرونده برای پیمانۀ کمکی PO:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "ساخت نمایه" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "دادگان ترجمه" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "یک موتور جستجوی ترجمۀ سریع بر اساس دادگان" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "پویش پرونده: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "مدخلهای اضافه‌شده: %1" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "خطایی وجود ندارد" @@ -4936,12 +5023,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "ایجاد پوشه" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ایجاد نشود" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -4991,11 +5072,6 @@ msgstr "" "پرونده‌های دادگان یافت نشد.\n" " اکنون می‌خواهید آنها را ایجاد کنید؟" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "نمی‌توان دادگان را باز کرد" @@ -5074,76 +5150,15 @@ msgstr "جستجوی واژه‌ها" msgid "Process output" msgstr "پردازش خروجی" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"نامی که انتخاب کردید از قبل استفاده می‌شود.\n" -"لطفاً، نام متن را تغییر دهید." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "نام، یکتا نیست" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "ایجاد دادگان" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "توده به توده" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" -"

          توده به توده

          این متن را تغییر دهید!!!این ترجمه، از ترجمۀ جمله‌ها و با " -"استفاده از دادگان ترجمۀ یک جملۀ مبهم به دست می‌آید. " -"
          به آن اعتماد نکنید. ترجمه ممکن است مبهم باشد." -"
          " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "واژه‌نامۀ پویا:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" -"

          واژه‌نامۀ پویا

          این یک واژه‌نامۀ پویاست که برای جستجوی همبستگی واژه‌های " -"ترجمه‌شده و اصلی ایجاد شده است. " -"
          ." - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "دربارۀ پیمانه" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "مخفی کردن &تنظیمات‌" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "پویش پرونده: %1" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "نمایش &تنظیمات‌" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "مدخلهای اضافه‌شده: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5243,41 +5258,31 @@ msgstr "" "به نظر می‌رسد پیمانۀ »دادگان ترجمه« \n" "در سیستمتان نصب نیست." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "استفاده نشود" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "استفاده:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت به &بالا‌" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "خطا هنگام سعی در بارگیری پروندۀ %1." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "حرکت به &پایین‌" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "وارد کردن نام بایگانی بدون پسوند پرونده" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&پیکربندی...‌" +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "خطا هنگام سعی در ایجاد پروندۀ بایگانی." -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - واژه‌نامۀ" +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "خطا هنگام سعی در خواندن پروندۀ %1." -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "واژه‌نامه‌ای برای مترجمان" +#: common/kbmailer.cpp:208 +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "خطا هنگام سعی در رونوشت پروندۀ %1 در بایگانی." -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "بدون نام" #: common/catalog.cpp:592 msgid "" @@ -5301,615 +5306,371 @@ msgstr "جستجوی پیام مطابق" msgid "preparing messages for diff" msgstr "آماده کردن پیام برای تفاوت" -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "بدون نام" - -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "خطا هنگام سعی در بارگیری پروندۀ %1." - -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "وارد کردن نام بایگانی بدون پسوند پرونده" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "اطلاعات فهرست" -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "خطا هنگام سعی در ایجاد پروندۀ بایگانی." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "کل پیامها" -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "خطا هنگام سعی در خواندن پروندۀ %1." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "پیامهای مبهم" -#: common/kbmailer.cpp:208 -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "خطا هنگام سعی در رونوشت پروندۀ %1 در بایگانی." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "پیامهای ترجمه‌نشده" -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "ذخیره کردن پرونده" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "آخرین مترجم" -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "بارگذاری پرونده" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "تیم زبان" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "اعتبارسنجی" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "بازبینی" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 #: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 msgid "&Open" msgstr "&باز کردن‌" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -" یک ابزار اعتبارسنجی را نمی‌توان نمونه‌سازی کرد.\n" -"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "خطای ابزار اعتبارسنجی" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"اعتبارسنجی انجام شد.\n" -"\n" -"پرونده‌های بررسی‌شده: %1\n" -"تعداد خطاها: %2\n" -"تعداد خطاهای چشم‌پوشی‌شده: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "اعتبارسنجی انجام شد" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "پرونده‌ها:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "وضعیت CVS/SVN" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "رفع‌شده" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "برای نشان‌دارشده رفع شد" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "رجعت" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "رجعت برای نشان‌دارشده" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "پاک‌سازی" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "پاک‌سازی برای نشان‌دارشده" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "مخزن وجود ندارد" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "فهرست پیامها" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "بدون کنترل نسخه" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "مخزن CVS وجود ندارد" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "در CVS نیست" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "اضافه‌شدۀ محلی" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "حذف‌شدۀ محلی" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "تغییریافتۀ محلی" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "روزآمد" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "ناسازگاری" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "این یک مخزن CVS معتبر نیست. فرمانهای CVS نمی‌توانند اجرا شوند." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "] آغاز فرمان [" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "محاورۀ CVS" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "&باز کردن قالب‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "به‌‌روزرسانی پرونده‌های زیر:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "باز کردن در پنجرۀ &جدید‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "تصدیق پرونده‌های زیر:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "&یافتن در پرونده‌ها...‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "به دست آوردن وضعیت پرونده‌های زیر:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&جایگزینی در پرونده‌ها...‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "به دست آوردن تفاوت برای پرونده‌های زیر:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "زدن &ضامن نشان‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "پیامهای &قدیمی:‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "حذف نشان" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "پیام &ثبت:‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "زدن ضامن همۀ نشانها" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "&رمزبندی:‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "حذف همۀ نشانها" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "پیشنهادی ) %1 (" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "نشان‌دار کردن‌ پرونده‌های تغییریافته" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "محلی ) %1 (" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "&بارگذاری نشان‌دار‌ها...‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "افزودن &خودکار پرونده‌ها در صورت نیاز‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&ذخیرۀ نشان‌دار‌ها...‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&تصدیق‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&نشان‌دار کردن‌ پرونده‌ها...‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&به دست آوردن وضعیت‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "&نشان‌دار ‌‌نکردن پرونده‌ها...‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "&به دست آوردن تفاوت‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "فقط &قالب بعدی‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "خروجی فرمان:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "فقط &قالب قبلی‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "پیام ثبت تصدیق خالی است. می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "&ترجمۀ بعدی‌ وجود دارد‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "نمی‌توان کدبندی را یافت: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "&ترجمۀ قبلی‌ وجود دارد‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"پیام ثبت تصدیق در کدبندی برگزیده نمی‌تواند کدبندی شود: %1\n" -"می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "&نشان‌دارشدۀ قبلی‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ موقت را برای نوشتن باز کرد. ساقط می‌شود." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "&نشان‌دارشدۀ بعدی‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "نمی‌توان در پروندۀ موقت نوشت. ساقط می‌شود." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&آمار‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "فرآیند نتوانست آغاز شود." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "&آمار در نشان‌دار‌شده‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "] با وضعیت %1 خارج شد [" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "بررسی &نحوی‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "] تمام شد [" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "&غلط‌گیر‌" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "آخرین انتخاب ) %1 (" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "غلط‌گیر در &نشا‌ن‌دار‌شده‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "ترجمۀ &تخمینی‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "نشان" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "ترجمۀ تخمینی در &نشان‌دار‌شده‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "مبهم" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "&نامه‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "ترجمه‌نشده" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "نامۀ &نشان‌دارشده‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "کل" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&فشردن‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "آخرین بازبینی" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "فشردن &نشان‌دار‌شده‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "پنجرۀ ثبت" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "&اعتبارسنجی نشان‌دار‌شده‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&پاک‌ کردن‌" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"" -"

          Log window

          \n" -"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " -msgstr "" -"" -"

          پنجرۀ ثبت

          \n" -"

          در این پنجره، خروجی فرمانهای اجراشده نمایش داده می‌شود.

          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "به‌روزرسانی نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"" -"

          Catalog Manager

          \n" -"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

          " -"

          For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

          " -msgstr "" -"" -"

          مدیر فهرست

          \n" -"

          مدیر فهرست دو پوشه را در یک درخت ادغام کرده و همۀ\n" -"پرونده‌های PO و POT این پوشه‌ها را نمایش می‌دهد. در این روش قالبهایی که \n" -"حذف یا اضافه شده‌اند را به آسانی می‌توانید ببینید. همچنین برخی اطلاعات در مورد " -"پرونده‌ها\n" -"نیز نمایش داده می‌شود.

          " -"

          برای اطلاعات بیشتر، بخش مدیر فهرست را در کمک برخط ببینید.

          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "تصدیق" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"خطا هنگام سعی در خواندن پرونده:\n" -" %1\n" -"شاید پرونده‌ای معتبر در فهرست نشانها نیست." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "تصدیق نشان‌دارشده‌" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"هنگام سعی برای نوشتن در پرونده خطایی رخ داد:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "وضعیت برای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"هنگام سعی برای بارگذاری پرونده خطایی رخ داد:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "نمایش تفاوت‌" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"مدیر فهرست هنوز در حال به روز کردن اطلاعات دربارۀ پرونده‌هاست.\n" -"اگر ادامه دهید، سعی می‌کند همۀ پرونده‌های لازم را به روز کند، هر چند زمان زیادی " -"طول می‌کشد و ممکن است منجر به نتایج نادرست شود. لطفاً، صبر کنید تا همۀ " -"پرونده‌ها به روز شوند." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "وضعیت )محلی(" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"آمار برای همه:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "وضعیت )محلی( برای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"آمار برای %1:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "وضعیت )دور(" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"تعداد بسته‌ها: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "وضعیت )دور( برای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"کامل ترجمه‌شده: %1 ٪ )%2(\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "نمایش اطلاعات" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"فقط قالب موجود: %1 ٪ )%2(\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "نمایش اطلاعات برای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"فقط پروندۀ PO موجود است: %1 ٪ )%2(\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "به‌روزرسانی قالبها" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"تعداد پیامها: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "به‌روزرسانی قالبهای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"ترجمه‌شده: %1 ٪ )%2(\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "تصدیق قالبها" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"مبهم: %1 ٪ )%2(\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "تصدیق قالبهای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"ترجمه‌نشده: %1 ٪ )%2(\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

          " msgstr "" -"پرونده از نظر نحوی درست است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:" +"" +"

          میله وضعیت

          \n" +"

          میله وضعیت اطلاعاتی دربارۀ پیشرفت عمل یافتن یا جایگزینی جاری را نمایش " +"می‌دهد. اولین عدد دریافت شده: تعداد پرونده‌ها را، توسط رخداد متن " +"جستجوشده، که تاکنون در پنجرۀ KBabel نمایش داده‌نشده است را نشان می‌دهد. دومین " +"عدد، تعداد کل پرونده‌های شامل متن جستجوشدۀ یافت‌شدۀ بعدی را نمایش می‌دهد.

          " +"
          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"پرونده دارای خطاهای نحوی است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:" +"نمی‌توان پیامی را به KBabel ارسال کرد.\n" +"لطفاً، نصب TDE خود را بررسی کنید." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" -"پرونده دارای خطای نحوی سرآیند است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics« خطایی رخ داد" +"قادر نیست ازTDELauncher برای آغاز KBabel استفاده کند.\n" +"باید نصب TDE خود را بررسی کنید.\n" +"لطفاً، KBabel را به صورت دستی آغاز کنید." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -" msgfmt را نمی‌توان اجرا کرد. لطفاً، مطمئن شوید که msgfmt در PATH شما هست." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "یافت‌شده: ۰/۰" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"همۀ پرونده‌ها در پوشۀ %1 از نظر نحوی درست است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "یافت‌شده: %1/%2" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"همۀ پرونده‌ها در پوشۀ پایه از نظر نحوی درست است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "خرابی ارتباط DCOP با KBabel" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"حداقل یک پرونده در پوشۀ %1 دارای خطاهای نحوی است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "خطای ارتباط DCOP" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"حداقل یک پرونده در پوشۀ پایه دارای خطاهای نحوی است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel نمی‌تواند آغاز شود." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"حداقل یک پرونده در پوشۀ %1 دارای خطاهای نحوی سرآیند است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "نمی‌توان KBabel را آغاز کرد" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"حداقل یک پرونده در پوشۀ پایه دارای خطاهای نحوی سرآیند است.\n" -"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "رشتۀ جستجو یافت نشد!" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics *.po« در پوشۀ %1 خطایی رخ داد" +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پروژۀ %1 را باز کرد" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics *.po« در پوشۀ پایه خطایی رخ داد" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - مدیر فهرست" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را حذف کنید؟" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "مدیر فهرست پیشرفته برای KBabel" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "قادر به حذف پروندۀ %1 نبود!" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "پشتیبانی ایجاد تفاوتها و چند بهبود کوچک." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"پوشۀ معتبری را برای پوشۀ پایۀ پرونده‌های PO مشخص نکرده‌اید:\n" -"%1\n" -"لطفاً، تنظیمات خود را در محاورۀ تنظیمات پروژه بررسی کنید." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel شامل کد از GNU gettext است." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"پوشۀ معتبری را برای پوشۀ پایۀ پرونده‌های قالب PO مشخص نکرده‌اید:\n" -"%1\n" -"لطفاً، تنظیمات خود را در محاورۀ تنظیمات پروژه بررسی کنید." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "در حال خواندن اطلاعات پرونده" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "اعتبارسنجی" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "گزینه‌های اعتبارسنجی" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "&نشان‌دار‌ کردن پرونده‌هایی که با الگوی زیر تطبیق می‌کنند:‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +" یک ابزار اعتبارسنجی را نمی‌توان نمونه‌سازی کرد.\n" +"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید." -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "&نشان‌دار‌ کردن پرونده‌ها‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "خطای ابزار اعتبارسنجی" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "پرونده‌های &بی‌نشانی که با الگوی زیر تطبیق می‌کنند:‌" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"اعتبارسنجی انجام شد.\n" +"\n" +"پرونده‌های بررسی‌شده: %1\n" +"تعداد خطاها: %2\n" +"تعداد خطاهای چشم‌پوشی‌شده: %3" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "پرونده‌های &بی‌نشان‌" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "اعتبارسنجی انجام شد" #: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 msgid "File Options" @@ -5963,19 +5724,66 @@ msgstr "مخزن SVN وجود ندارد" msgid "Not in SVN" msgstr "در SVN نیست" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "اضافه‌شدۀ محلی" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "حذف‌شدۀ محلی" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "تغییریافتۀ محلی" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "روزآمد" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "ناسازگاری" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 msgid "Error in Working Copy" msgstr "خطا در رونوشت کار" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." msgstr "این مخزن SVN معتبری نیست. فرمانهای SVN نمی‌توانند اجرا شوند." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "] آغاز فرمان [" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 msgid "SVN Dialog" msgstr "محاورۀ SVN" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "به‌‌روزرسانی پرونده‌های زیر:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "تصدیق پرونده‌های زیر:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 msgid "Get remote status for the following files:" msgstr "به دست آوردن وضعیت دور برای پرونده‌های زیر:" @@ -5984,300 +5792,492 @@ msgstr "به دست آوردن وضعیت دور برای پرونده‌های msgid "Get local status for the following files:" msgstr "به دست آوردن وضعیت محلی برای پرونده‌های زیر:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "به دست آوردن تفاوت برای پرونده‌های زیر:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 msgid "Get information for the following files:" msgstr "به دست آوردن اطلاعات برای پرونده‌های زیر:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "پیامهای &قدیمی:‌" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "پیام &ثبت:‌" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "افزودن &خودکار پرونده‌ها در صورت نیاز‌" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&تصدیق‌" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&به دست آوردن وضعیت‌" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "&به دست آوردن تفاوت‌" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 msgid "&Get Information" msgstr "&به دست آوردن اطلاعات‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&باز کردن قالب‌" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "خروجی فرمان:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "باز کردن در پنجرۀ &جدید‌" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "پیام ثبت تصدیق خالی است. می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "&یافتن در پرونده‌ها...‌" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ موقت را برای نوشتن باز کرد. ساقط می‌شود." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&جایگزینی در پرونده‌ها...‌" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "نمی‌توان در پروندۀ موقت نوشت. ساقط می‌شود." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "زدن &ضامن نشان‌" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "فرآیند نتوانست آغاز شود." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "حذف نشان" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "] با وضعیت %1 خارج شد [" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "زدن ضامن همۀ نشانها" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "] تمام شد [" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "حذف همۀ نشانها" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "فهرست پیامها" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "بدون کنترل نسخه" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "وضعیت CVS/SVN" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "رفع‌شده" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "برای نشان‌دارشده رفع شد" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "رجعت" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "رجعت برای نشان‌دارشده" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "پاک‌سازی" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "پاک‌سازی برای نشان‌دارشده" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "نشان‌دار کردن‌ پرونده‌های تغییریافته" +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "مخزن وجود ندارد" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&بارگذاری نشان‌دار‌ها...‌" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "پرونده‌ها:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&ذخیرۀ نشان‌دار‌ها...‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&نشان‌دار کردن‌ پرونده‌ها...‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "نشان" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "&نشان‌دار ‌‌نکردن پرونده‌ها...‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "مبهم" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "فقط &قالب بعدی‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "ترجمه‌نشده" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "فقط &قالب قبلی‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "کل" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "&ترجمۀ بعدی‌ وجود دارد‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "آخرین بازبینی" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "&ترجمۀ قبلی‌ وجود دارد‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "پنجرۀ ثبت" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "&نشان‌دارشدۀ قبلی‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "&پاک‌ کردن‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "&نشان‌دارشدۀ بعدی‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

          Log window

          \n" +"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " +msgstr "" +"" +"

          پنجرۀ ثبت

          \n" +"

          در این پنجره، خروجی فرمانهای اجراشده نمایش داده می‌شود.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&آمار‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

          Catalog Manager

          \n" +"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

          " +"

          For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

          " +msgstr "" +"" +"

          مدیر فهرست

          \n" +"

          مدیر فهرست دو پوشه را در یک درخت ادغام کرده و همۀ\n" +"پرونده‌های PO و POT این پوشه‌ها را نمایش می‌دهد. در این روش قالبهایی که \n" +"حذف یا اضافه شده‌اند را به آسانی می‌توانید ببینید. همچنین برخی اطلاعات در مورد " +"پرونده‌ها\n" +"نیز نمایش داده می‌شود.

          " +"

          برای اطلاعات بیشتر، بخش مدیر فهرست را در کمک برخط ببینید.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "&آمار در نشان‌دار‌شده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"خطا هنگام سعی در خواندن پرونده:\n" +" %1\n" +"شاید پرونده‌ای معتبر در فهرست نشانها نیست." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "بررسی &نحوی‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"هنگام سعی برای نوشتن در پرونده خطایی رخ داد:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "&غلط‌گیر‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"هنگام سعی برای بارگذاری پرونده خطایی رخ داد:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "غلط‌گیر در &نشا‌ن‌دار‌شده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"مدیر فهرست هنوز در حال به روز کردن اطلاعات دربارۀ پرونده‌هاست.\n" +"اگر ادامه دهید، سعی می‌کند همۀ پرونده‌های لازم را به روز کند، هر چند زمان زیادی " +"طول می‌کشد و ممکن است منجر به نتایج نادرست شود. لطفاً، صبر کنید تا همۀ " +"پرونده‌ها به روز شوند." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "ترجمۀ &تخمینی‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"آمار برای همه:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "ترجمۀ تخمینی در &نشان‌دار‌شده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"آمار برای %1:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "&نامه‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"تعداد بسته‌ها: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "نامۀ &نشان‌دارشده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"کامل ترجمه‌شده: %1 ٪ )%2(\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&فشردن‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"فقط قالب موجود: %1 ٪ )%2(\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "فشردن &نشان‌دار‌شده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"فقط پروندۀ PO موجود است: %1 ٪ )%2(\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "&اعتبارسنجی نشان‌دار‌شده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"تعداد پیامها: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"ترجمه‌شده: %1 ٪ )%2(\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "به‌روزرسانی نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"مبهم: %1 ٪ )%2(\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "تصدیق" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"ترجمه‌نشده: %1 ٪ )%2(\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "تصدیق نشان‌دارشده‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"پرونده از نظر نحوی درست است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"پرونده دارای خطاهای نحوی است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "وضعیت برای نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"پرونده دارای خطای نحوی سرآیند است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "نمایش تفاوت‌" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics« خطایی رخ داد" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "وضعیت )محلی(" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +" msgfmt را نمی‌توان اجرا کرد. لطفاً، مطمئن شوید که msgfmt در PATH شما هست." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "وضعیت )محلی( برای نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"همۀ پرونده‌ها در پوشۀ %1 از نظر نحوی درست است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "وضعیت )دور(" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"همۀ پرونده‌ها در پوشۀ پایه از نظر نحوی درست است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "وضعیت )دور( برای نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"حداقل یک پرونده در پوشۀ %1 دارای خطاهای نحوی است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "نمایش اطلاعات" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"حداقل یک پرونده در پوشۀ پایه دارای خطاهای نحوی است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "نمایش اطلاعات برای نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"حداقل یک پرونده در پوشۀ %1 دارای خطاهای نحوی سرآیند است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "به‌روزرسانی قالبها" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"حداقل یک پرونده در پوشۀ پایه دارای خطاهای نحوی سرآیند است.\n" +"خروجی »msgfmt --statistics«:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "به‌روزرسانی قالبهای نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics *.po« در پوشۀ %1 خطایی رخ داد" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "تصدیق قالبها" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "هنگام پردازش »msgfmt --statistics *.po« در پوشۀ پایه خطایی رخ داد" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "تصدیق قالبهای نشان‌دارشده" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را حذف کنید؟" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "قادر به حذف پروندۀ %1 نبود!" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

          " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"" -"

          میله وضعیت

          \n" -"

          میله وضعیت اطلاعاتی دربارۀ پیشرفت عمل یافتن یا جایگزینی جاری را نمایش " -"می‌دهد. اولین عدد دریافت شده: تعداد پرونده‌ها را، توسط رخداد متن " -"جستجوشده، که تاکنون در پنجرۀ KBabel نمایش داده‌نشده است را نشان می‌دهد. دومین " -"عدد، تعداد کل پرونده‌های شامل متن جستجوشدۀ یافت‌شدۀ بعدی را نمایش می‌دهد.

          " -"
          " +"پوشۀ معتبری را برای پوشۀ پایۀ پرونده‌های PO مشخص نکرده‌اید:\n" +"%1\n" +"لطفاً، تنظیمات خود را در محاورۀ تنظیمات پروژه بررسی کنید." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"نمی‌توان پیامی را به KBabel ارسال کرد.\n" -"لطفاً، نصب TDE خود را بررسی کنید." +"پوشۀ معتبری را برای پوشۀ پایۀ پرونده‌های قالب PO مشخص نکرده‌اید:\n" +"%1\n" +"لطفاً، تنظیمات خود را در محاورۀ تنظیمات پروژه بررسی کنید." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." -msgstr "" -"قادر نیست ازTDELauncher برای آغاز KBabel استفاده کند.\n" -"باید نصب TDE خود را بررسی کنید.\n" -"لطفاً، KBabel را به صورت دستی آغاز کنید." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "در حال خواندن اطلاعات پرونده" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "یافت‌شده: ۰/۰" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "گزینه‌های اعتبارسنجی" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "یافت‌شده: %1/%2" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "مخزن CVS وجود ندارد" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "خرابی ارتباط DCOP با KBabel" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "در CVS نیست" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "خطای ارتباط DCOP" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "این یک مخزن CVS معتبر نیست. فرمانهای CVS نمی‌توانند اجرا شوند." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel نمی‌تواند آغاز شود." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "محاورۀ CVS" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "نمی‌توان KBabel را آغاز کرد" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "به دست آوردن وضعیت پرونده‌های زیر:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "رشتۀ جستجو یافت نشد!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&رمزبندی:‌" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "پیشنهادی ) %1 (" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "محلی ) %1 (" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 #, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پروژۀ %1 را باز کرد" +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "نمی‌توان کدبندی را یافت: %1" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - مدیر فهرست" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"پیام ثبت تصدیق در کدبندی برگزیده نمی‌تواند کدبندی شود: %1\n" +"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "مدیر فهرست پیشرفته برای KBabel" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "آخرین انتخاب ) %1 (" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "پشتیبانی ایجاد تفاوتها و چند بهبود کوچک." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "&نشان‌دار‌ کردن پرونده‌هایی که با الگوی زیر تطبیق می‌کنند:‌" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel شامل کد از GNU gettext است." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "&نشان‌دار‌ کردن پرونده‌ها‌" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "پرونده‌های &بی‌نشانی که با الگوی زیر تطبیق می‌کنند:‌" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "پرونده‌های &بی‌نشان‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 3208318a3ef..1838ce583cf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 08:47+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po index e47aeee7f63..bd6677d33b8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 11:02+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -16,97 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نوشین آسیایی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asiaie@itland.ir" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "پوشۀ مبدأ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "پوشۀ مقصد" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "پروندۀ مبدأ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "پروندۀ مقصد" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "خط مبدأ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "خط مقصد" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "تفاوت" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "اعمال شده: تغییرات ایجادشده برای %n خط انجام‌نشده" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "%n خط تغییریافته" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "اعمال شده: درج %n خط انجام‌نشده" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "%n خط درج‌شده" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "اعمال شده: حذف %n خط انجام‌نشده" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "%n خط حذف‌شده" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "بخش درخت ناوشگر Kompare" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "&اعمال تفاوت‌" @@ -196,160 +105,6 @@ msgstr "پرونده‌ها یکسانند." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "نتوانست در پروندۀ موقت بنویسد." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را پیدا کند." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را بار کند." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را پیدا کند‌." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را بار کند." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&باز‌ کردن تفاوت...‌" - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&مقایسۀ پرونده‌ها...‌" - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&ترکیب نشانی وب با تفاوت...‌" - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "نمایش نمای &متن‌" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "مخفی کردن نمای &متن‌" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "۰ از ۰ تفاوت" - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "۰ از ۰ پرونده" - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr " %1 از %n پرونده" - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "%n پرونده" - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr " %1 از %n تفاوت، %2‌ اعمال شد" - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "%n تفاوت" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "ترکیب پرونده/پوشه با خروجی تفاوت" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "پرونده/پوشه" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "خروجی تفاوت" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "ترکیب کردن" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "ترکیب این پرونده یا پوشه با خروجی تفاوت" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"اگر نام یک پرونده یا پوشه و یک پرونده‌ای که حاوی خروجی تفاوت است را در حوزۀ " -"محاوره وارد کرده باشید، این دکمه فعال خواهد شد، و فشار دادن آن باعث باز شدن " -"نمای اصلی kompare خواهد شد، که در آن خروجی پرونده یا پرونده‌ها از پوشه با خروجی " -"تفاوت آمیخته می‌شود؛ بنابراین، بعداً می‌توانید تفاوت)ها( را در پرونده یا " -"پرونده‌ها به کار ببرید." - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها یا پوشه‌ها" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "مبدأ" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "مقصد" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "مقایسه‌ کردن" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه‌ها" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"اگر نام ۲ پرونده یا پوشه را در حوزه‌های محاوره وارد کنید، این دکمه فعال خواهد " -"شد، و فشار دادن آن موجب شروع مقایسۀ پرونده‌ها و پوشه‌های وارد شده می‌شود." - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "نمای متن" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید پرونده‌هایی را که می‌خواهید مقایسه شوند را وارد کنید." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "تفاوت" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌ها را برای مقایسۀ پرونده‌ها تغییر دهید." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌های نما را تغییر دهید." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -476,230 +231,326 @@ msgstr "پهلو به پهلو" msgid "Number of context lines:" msgstr "تعداد خطوط متن:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "تنظیمات نما" +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "برنامه‌ای برای نمایش تفاوتهای بین پرونده‌ها و تولید یک تفاوت اختیاری" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "تنظیمات تفاوت" +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "نشانی وب ۱ را با نشانی وب ۲ مقایسه می‌کند" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "ذخیرۀ &همه‌" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"نشانی وب۱ را باز می‌کند و انتظار دارد که خروجی تفاوت باشد. همچنین، نشانی وب ۱ " +"می‌تواند یک »ـ« باشد، و از یک ورودی استاندارد خوانده شود. می‌تواند به عنوان " +"مثال برای cvs diff | kompare -o - استفاده شود. Kompare یک بررسی را برای این که " +"ببیند آیا می‌تواند پرونده)های( اصلی را پیدا کند انجام می‌دهد، و پرونده)های( " +"اصلی را در خروجی تفاوت ترکیب می‌کند و در مشاهده‌گر نمایش می‌دهد. -n بررسی را " +"غیرفعال می‌کند." -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "ذخیرۀ &تفاوت...‌" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"نشانی وب ۱ را در ۲ ترکیب می‌کند، انتظار می‌رود نشانی وب ۲ خروجی تفاوت و نشانی " +"وب ۱ پرونده یا پوشه‌ای که احتیاج است در آن ترکیب شود، باشد." -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "مبادلۀ مبدأ با مقصد" +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"زمانی که با گزینۀ -o، از »-« عنوان نشانی وب استفاده می‌شود، بررسی برای یافتن " +"خودکار پرونده)های( اصلی غیرفعال می‌شو‌د." -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "نمایش آمار" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"از این برای مشخص کردن کدبندی در زمان فراخوانی آن از سطر فرمان استفاده می‌شود. " +"اگر مشخص نشود به طور پیش‌فرض کدبندی محلی خواهد بود." -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "نشانی وب%1 نمی‌تواند بارگذاری رو به پایین شود." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "نشانی وب %1 روی سیستم شما وجود ندارد." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "گزینه‌های تفاوت" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|پرونده‌های کژنه" +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "هنرمند شمایل Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "ذخیرۀ تفاوت" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr " نظرهای خوب بسیار" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "پرونده وجود دارد یا غیرقابل نوشتن است؛ می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "مشاهده‌گر تفاوت Cervisia" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "پرونده وجود دارد" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها یا پوشه‌ها" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "مبدأ" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت نشود" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "جزء Kompare" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "مقایسه‌ کردن" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "اجرای تفاوت..." +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "تجزیۀ خروجی تفاوت..." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"اگر نام ۲ پرونده یا پوشه را در حوزه‌های محاوره وارد کنید، این دکمه فعال خواهد " +"شد، و فشار دادن آن موجب شروع مقایسۀ پرونده‌ها و پوشه‌های وارد شده می‌شود." -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "مقایسۀ پروندۀ %1 با پروندۀ %2" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نوشین آسیایی" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها در %1 با پرونده‌ها در %2" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asiaie@itland.ir" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "مشاهدۀ خروجی تفاوت از %1" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را پیدا کند." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پروندۀ %2" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "نتوانست جزء نمای Kompare ما را بار کند." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پوشۀ %2" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را پیدا کند‌." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -" تغییراتی را در پرونده)های( مقصد ایجاد کرده‌اید.‌\n" -"مایل به ذخیرۀ آنها هستید؟" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "نتوانست جزء ناوش Kompare ما را بار کند." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr " تغییرات ذخیره شود؟" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&باز‌ کردن تفاوت...‌" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&مقایسۀ پرونده‌ها...‌" + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&ترکیب نشانی وب با تفاوت...‌" + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "نمایش نمای &متن‌" + +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "مخفی کردن نمای &متن‌" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "۰ از ۰ تفاوت" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "۰ از ۰ پرونده" + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"هیچ پروندۀ تفاوتی نیست، یا هیچ ۲ پرونده‌ای متفاوت نیستند. بنابراین، هیچ آماری " -"موجود نیست." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr " %1 از %n پرونده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "آمار تفاوت" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "%n پرونده" -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:278 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"آمار:\n" -"‌ \n" -"پروندۀ قدیمی: %1\n" -"‌ پروندۀ جدید: %2\n" -"\n" -"قالب: %3\n" -"تعداد کمینگاهها: %4\n" -"تعداد تفاوتها: %5" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr " %1 از %n تفاوت، %2‌ اعمال شد" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "%n تفاوت" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "ترکیب پرونده/پوشه با خروجی تفاوت" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "پرونده/پوشه" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "خروجی تفاوت" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "ترکیب کردن" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "ترکیب این پرونده یا پوشه با خروجی تفاوت" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"آمار:\n" -"‌ \n" -"تعداد پرونده‌ها در پروندۀ تفاوت: %1\n" -"قالب: %2\n" -"\n" -"پروندۀ قدیمی جاری: %3\n" -"پروندۀ جدید جاری: %4\n" -"\n" -"تعداد کمینگاهها: %5\n" -"تعداد تفاوتها: %6" +"اگر نام یک پرونده یا پوشه و یک پرونده‌ای که حاوی خروجی تفاوت است را در حوزۀ " +"محاوره وارد کرده باشید، این دکمه فعال خواهد شد، و فشار دادن آن باعث باز شدن " +"نمای اصلی kompare خواهد شد، که در آن خروجی پرونده یا پرونده‌ها از پوشه با خروجی " +"تفاوت آمیخته می‌شود؛ بنابراین، بعداً می‌توانید تفاوت)ها( را در پرونده یا " +"پرونده‌ها به کار ببرید." -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "کدبندی" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه‌ها" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&پرونده‌ها‌" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "نمای متن" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "پوشۀ مبدأ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "پوشۀ مقصد" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "پروندۀ مبدأ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "پروندۀ مقصد" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "خط مبدأ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "خط مقصد" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "تفاوت" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "رنگ حذف‌شده:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "اعمال شده: تغییرات ایجادشده برای %n خط انجام‌نشده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "رنگ تغییریافته:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "%n خط تغییریافته" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "رنگ اضافه‌شده:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "اعمال شده: درج %n خط انجام‌نشده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "رنگ اعمال‌شده:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "%n خط درج‌شده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "چرخ موشی" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "اعمال شده: حذف %n خط انجام‌نشده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "تعداد خطوط:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "%n خط حذف‌شده" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "تبها نسبت به فاصله‌ها" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "تعداد فاصله‌ها برای تبدیل یک تب به:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "بخش درخت ناوشگر Kompare" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&ظاهر‌" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید پرونده‌هایی را که می‌خواهید مقایسه شوند را وارد کنید." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "قلم متن" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "تفاوت" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌ها را برای مقایسۀ پرونده‌ها تغییر دهید." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه‌:" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "در اینجا می‌توانید گزینه‌های نما را تغییر دهید." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -815,169 +666,318 @@ msgstr "فاصلۀ سفید" msgid "E&xpand tabs to spaces in output" msgstr "&بسط تبها نسبت به فاصله‌ها در خروجی‌" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -t تفاوت مربوط است." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -t تفاوت مربوط است." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "&چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده‌" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -B تفاوت مربوط است." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات در مقدار فاصلِۀ سفید‌" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -b تفاوت مربوط است." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "&چشم‌پوشی ‌از همۀ فاصله‌های سفید‌" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -w تفاوت مربوط است." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات به منظور بسط تب‌" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "این گزینه به گزینۀ -E تفاوت مربوط است." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "&گزینه‌ها‌" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "الگوی پرونده برای مستثنی کردن" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، می‌توانید الگوی پوسته را در جعبۀ متن سمت راست وارد کنید، " +"یا مدخلها را از فهرست برگزینید." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید یک الگوی پوسته را وارد یا حذف کنید، یا یک مدخل یا بیشتر را از " +"فهرست برگزینید." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "پرونده با نام پرونده‌ها برای مستثنی کردن" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، می‌توانید یک نام پرونده را در جعبۀ ترکیب سمت راست وارد " +"کنید." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید نشانی وب‌ یک پرونده با الگوی پوسته‌ها را برای چشم‌پوشی، هنگام " +"مقایسۀ پوشه‌ها وارد کنید." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"هر پرونده‌ای که در محاوره انتخاب می‌کنید، و زمانی که آن را فشار می‌دهید، بالا " +"پرانده می‌شود و در محاورۀ سمت چپ این دکمه قرار خواهد گرفت." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&مستثنی کردن‌" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "کدبندی" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&پرونده‌ها‌" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "رنگ حذف‌شده:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "رنگ تغییریافته:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "رنگ اضافه‌شده:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "رنگ اعمال‌شده:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "چرخ موشی" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "تعداد خطوط:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "تبها نسبت به فاصله‌ها" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "تعداد فاصله‌ها برای تبدیل یک تب به:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&ظاهر‌" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "قلم متن" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه‌:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "تنظیمات نما" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "تنظیمات تفاوت" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "&چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده‌" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "ذخیرۀ &تفاوت...‌" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -B تفاوت مربوط است." +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "مبادلۀ مبدأ با مقصد" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات در مقدار فاصلِۀ سفید‌" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "نمایش آمار" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -b تفاوت مربوط است." +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "نشانی وب%1 نمی‌تواند بارگذاری رو به پایین شود." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "&چشم‌پوشی ‌از همۀ فاصله‌های سفید‌" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "نشانی وب %1 روی سیستم شما وجود ندارد." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -w تفاوت مربوط است." +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "گزینه‌های تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "&چشم‌پوشی از تغییرات به منظور بسط تب‌" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|پرونده‌های کژنه" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "این گزینه به گزینۀ -E تفاوت مربوط است." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "ذخیرۀ تفاوت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&گزینه‌ها‌" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "پرونده وجود دارد یا غیرقابل نوشتن است؛ می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "الگوی پرونده برای مستثنی کردن" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده وجود دارد" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، می‌توانید الگوی پوسته را در جعبۀ متن سمت راست وارد کنید، " -"یا مدخلها را از فهرست برگزینید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید یک الگوی پوسته را وارد یا حذف کنید، یا یک مدخل یا بیشتر را از " -"فهرست برگزینید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت نشود" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "پرونده با نام پرونده‌ها برای مستثنی کردن" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "جزء Kompare" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، می‌توانید یک نام پرونده را در جعبۀ ترکیب سمت راست وارد " -"کنید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "اجرای تفاوت..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید نشانی وب‌ یک پرونده با الگوی پوسته‌ها را برای چشم‌پوشی، هنگام " -"مقایسۀ پوشه‌ها وارد کنید." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "تجزیۀ خروجی تفاوت..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"هر پرونده‌ای که در محاوره انتخاب می‌کنید، و زمانی که آن را فشار می‌دهید، بالا " -"پرانده می‌شود و در محاورۀ سمت چپ این دکمه قرار خواهد گرفت." +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "مقایسۀ پروندۀ %1 با پروندۀ %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&مستثنی کردن‌" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "مقایسۀ پرونده‌ها در %1 با پرونده‌ها در %2" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "برنامه‌ای برای نمایش تفاوتهای بین پرونده‌ها و تولید یک تفاوت اختیاری" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "مشاهدۀ خروجی تفاوت از %1" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "نشانی وب ۱ را با نشانی وب ۲ مقایسه می‌کند" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پروندۀ %2" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"نشانی وب۱ را باز می‌کند و انتظار دارد که خروجی تفاوت باشد. همچنین، نشانی وب ۱ " -"می‌تواند یک »ـ« باشد، و از یک ورودی استاندارد خوانده شود. می‌تواند به عنوان " -"مثال برای cvs diff | kompare -o - استفاده شود. Kompare یک بررسی را برای این که " -"ببیند آیا می‌تواند پرونده)های( اصلی را پیدا کند انجام می‌دهد، و پرونده)های( " -"اصلی را در خروجی تفاوت ترکیب می‌کند و در مشاهده‌گر نمایش می‌دهد. -n بررسی را " -"غیرفعال می‌کند." +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "ترکیب خروجی تفاوت از %1 در پوشۀ %2" -#: main.cpp:41 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"نشانی وب ۱ را در ۲ ترکیب می‌کند، انتظار می‌رود نشانی وب ۲ خروجی تفاوت و نشانی " -"وب ۱ پرونده یا پوشه‌ای که احتیاج است در آن ترکیب شود، باشد." +" تغییراتی را در پرونده)های( مقصد ایجاد کرده‌اید.‌\n" +"مایل به ذخیرۀ آنها هستید؟" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"زمانی که با گزینۀ -o، از »-« عنوان نشانی وب استفاده می‌شود، بررسی برای یافتن " -"خودکار پرونده)های( اصلی غیرفعال می‌شو‌د." +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr " تغییرات ذخیره شود؟" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"از این برای مشخص کردن کدبندی در زمان فراخوانی آن از سطر فرمان استفاده می‌شود. " -"اگر مشخص نشود به طور پیش‌فرض کدبندی محلی خواهد بود." +"هیچ پروندۀ تفاوتی نیست، یا هیچ ۲ پرونده‌ای متفاوت نیستند. بنابراین، هیچ آماری " +"موجود نیست." -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "آمار تفاوت" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" +"آمار:\n" +"‌ \n" +"پروندۀ قدیمی: %1\n" +"‌ پروندۀ جدید: %2\n" +"\n" +"قالب: %3\n" +"تعداد کمینگاهها: %4\n" +"تعداد تفاوتها: %5" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "هنرمند شمایل Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr " نظرهای خوب بسیار" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت Cervisia" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "مقایسۀ این پرونده‌ها یا پوشه" +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"آمار:\n" +"‌ \n" +"تعداد پرونده‌ها در پروندۀ تفاوت: %1\n" +"قالب: %2\n" +"\n" +"پروندۀ قدیمی جاری: %3\n" +"پروندۀ جدید جاری: %4\n" +"\n" +"تعداد کمینگاهها: %5\n" +"تعداد تفاوتها: %6" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index 14f72b40af2..fe7a32912cc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:43+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kstartperf.po index 10c61e87bfd..d5a201efb86 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 11:04+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kuiviewer.po index 84da81a7aaa..93f1a0f7ceb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:45+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/spy.po index 30a87f557e5..e5ae2b74a44 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/spy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 11:04+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,17 +18,33 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "شیء" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "نام عضو" +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "دستیابی" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "قابل طرح" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "پرچمهای نوع" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "جاسوس" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -42,6 +58,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir, info@farsikde.org" +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "نشانکها/شکافها" + #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "نشانکها و شکافها" @@ -54,30 +74,10 @@ msgstr "گیرندگان" msgid "Class Info" msgstr "اطلاعات رده" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "دستیابی" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "قابل طرح" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "پرچمهای نوع" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "جاسوس" +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "شیء" -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "نشانکها/شکافها" +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "نام عضو" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 81600fcc9f7..e0241fd6bf5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 13:34+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,28 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"واردات پالایه برای پرونده‌های دادۀ profile تولیدشدۀ Cachegrind/Callgrind" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "در حال بارگذاری %1" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "حرکت به بالا" @@ -173,542 +151,587 @@ msgstr ")داده‌ای بار نشده است(" msgid "(No function selected)" msgstr ")تابعی انتخاب نشده است(" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

          ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

          \n" -msgstr "" -"

          ...که کمک این چیست؟ برای هر عنصر ونک\n" -"در KCachegrind شامل کاربرد اطلاعات جزئی برای این عنصر است؟\n" -"خواندن این متنهای کمکی، حداقل در اولین استفاده شدیداً توصیه می‌شود.\n" -"کمک این چیست را با فشار تبدیل+ F1 و فشار روی عنصر درخواست کنید.

          \n" - -#: tips.txt:12 -msgid "" -"

          ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...که اطلاعات profile را در سطح دستورالعمل،\n" -"توسط Calltree، هنگام فراهم کردن گزینۀ --dump-instr=yes به دست آورید؟\n" -"از نمای همگذار برای حاشیه‌نویسیهای دستورالعمل استفاده کنید.\n" -"

          \n" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "فقرۀ مجرد" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

          ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

          \n" -msgstr "" -"

          ...که برای رفتن به پس/پیش در تاریخچۀ شیء فعال\n" -"از دگرساز چپ/راست صفحه کلید خود می‌توانید استفاده کنید ؟

          \n" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "فقرۀ هزینه" -#: tips.txt:26 -msgid "" -"

          ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...که با استفاده از کلیدهای جهت‌نما، در نمای نگاشت فراخوان/فراخوانی \n" -"می‌توانید ناوش کنید؟ برای تغییر برادرهای فقرۀ جاری، از کلیدهای چپ/راست\n" -" استفاده کنید؛ برای بالا/پایین رفتن یک سطح تودرتویی از کلیدهای بالا/پایین " -"استفاده نمایید. برای برگزیدن فقرۀ جاری، کلید فاصله را فشار داده، و برای " -"فعال‌سازی آن، کلید بازگشت را فشار دهید.\n" -"

          \n" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "خط متن جزء" -#: tips.txt:35 -msgid "" -"

          ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...که با استفاده از کلیدهای جهت‌نما، در نمای گراف فراخوانی می‌توانید ناوش " -"کنید؟\n" -"برای بالا/پایین رفتن یک سطح فراخوانی، تغییر \n" -"بین فراخوانیها و توابع، از کلیدهای بالا/پایین استفاده کنید. از کلیدهای چپ/راست " -"برای تغییر برادرهای یک فراخوانی برگزیدۀ جاری استفاده نمایید..\n" -"برای فعال کردن فقرۀ جاری، کلید بازگشت را فشار دهید.\n" -"

          \n" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "خط متن" -#: tips.txt:44 -msgid "" -"

          ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

          \n" -msgstr "" -"

          ...که تابعی را با وارد کردن جزئی از نام آن \n" -")حساس به حالت( در خط ویرایش میله ابزار و زدن کلید ورود، \n" -"به سرعت محل‌یابی کنید.

          \n" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "فراخوانی خط جزء" -#: tips.txt:51 -msgid "" -"

          ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

          \n" -msgstr "" -"

          ...که می‌توانید رنگهای سفارشی را به \n" -"اشیای ELF/رده‌های ++C/پرونده‌های متن برای رنگ‌بندی گراف\n" -"در تنظیمات-<پیکربندی KCachegrind... انتساب کنید؟

          \n" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "فراخوانی خط" -#: tips.txt:58 -msgid "" -"

          ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

          \n" -"

          There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

          ...که اگر اطلاعات اشکال برای تابعی برگزیده \n" -"در دسترس باشد، با نگاه کردن به برچسب محل در تب اطلاعات یا \n" -"سرآیند فهرست متن در تب متن می‌توانید ببینید؟

          \n" -"

          نام پروندۀ متن باید وجود داشته باشد )با پسوند(.\n" -"اگر KCachegrind هنوز متن را نمایش نمی‌دهد، مطمئن شوید که \n" -"فهرست راهنمای پروندۀ متن را به فهرست فهرستهای راهنمای متن \n" -"در پیکربندی افزوده‌اید.\n" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "پرش جزء" -#: tips.txt:69 -msgid "" -"

          ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

          \n" -msgstr "" -"

          ...که می‌توانید پیکربندی کنید که KCachgrind باید\n" -"شمارش رویدادهای مطلق را نمایش دهد، یا رویداهای نسبی را )نمایش درصدی(؟

          \n" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "پرش" -#: tips.txt:75 -msgid "" -"

          ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

          \n" -"

          To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

          \n" -msgstr "" -"

          ...که تعداد بیشینۀ فقره‌ها را برای همۀ توابع فهرست‌شده \n" -"در KCachegrind می‌توانید پیکربندی کنید؟ محدود کردن تعداد\n" -"فقره‌ها، برای بازکنش سریع ونک انجام می‌شود. آخرین فقره در\n" -"فهرست، تعداد توابع پرش‌یافته را توسط یک شرط هزینه\n" -"برای این توابع پرش‌یافته با هم به شما نشان می‌دهد.

          \n" -"

          برای فعال کردن یک تابع با هزینه‌های کوچک، آن را جستجو کرده و\n" -"و در profile مسطح برگزینید. گزینش توابع با هزینه‌های کوچک، آنها را\n" -" موقتاً به فهرست profile مسطح می‌افزاید.

          \n" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "دستورالعمل جزء" -#: tips.txt:87 -msgid "" -"

          ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

          \n" -"

          Examples:

          \n" -"

          An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

          \n" -"

          An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

          \n" -msgstr "" -"

          ...که تب پوشش - در مقابل تب فهرستهای فراخوانی -\n" -"همۀ توابعی که تابع برگزیدۀ جاری را فراخوانی می‌کنند\n" -")جزء بالایی( / توسط تابع برگزیده فراخوانی می‌شود )جزء پایینی( را نمایش می‌دهد؟\n" -"مهم نیست که چند تابع بین آنها در پوشه است.

          \n" -"

          مثال:

          \n" -"

          مدخلی در فهرست بالایی برای تابع foo1() توسط یک مقدار ۵۰٪ با تابع برگزیدۀ " -"bar() یعنی ۵۰٪ همۀ هزینۀ تابع\n" -"bar() در هنگام فراخوانی از تابع foo1()روی می‌دهد.

          \n" -"

          یک مدخل در فهرست پایین از تابع foo2() با یک مقدار ۵۰٪\n" -"توسط تابع برگزیدۀ bar() یعنی ۵۰٪ همۀ هزینۀ تابع\n" -"bar() هنگام فراخوانی foo2() از bar()روی می‌دهد.

          \n" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "دستورالعمل" -#: tips.txt:102 -msgid "" -"

          ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

          \n" -"

          Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

          \n" -msgstr "" -"

          ...که انتظار برای نکته ابزار درون یک نگاشت درخت،\n" -"فهرست نام مستطیلهای تودرتو که اشاره‌گر موشی روی آن است را نمایش می‌دهد؟

          \n" -"

          فقره‌ها با فشار دکمۀ راست موشی از این فهرست\n" -"انتخاب می‌شوند.

          \n" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "پرش دستورالعمل جزء" -#: tips.txt:111 -msgid "" -"

          ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

          \n" -"

          To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

          \n" -msgstr "" -"

          ...که شمارشهای هزینۀ نمایش داده‌شده فقط برای \n" -"چند جزء از کل ردیابی را با گزینش این اجزا در \n" -"بخش قابل پیوند »گزینش ردیابی« می‌توانید محدود کنید؟

          \n" -"

          برای تولید اجزای چندگانه در یک اجرای profiling توسط\n" -"cachegrind، مثلاًً از گزینۀ cachedumps=xxx برای اجزا\n" -"یک طول بلوکهای پایه‌ای xxx استفاده کنید )یک بلوک پایه، اجرای \n" -"دستور همگذار بدون شاخۀ درون کد برنامۀ\n" -" شماست(.

          \n" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "پرش دستورالعمل" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "اشیای ELF" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "فراخوانی دستورالعمل جزء" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "پرونده‌های متن" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "فراخوانی دستورالعمل" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "رده‌های ++C" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "فراخوانی جزء" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "تابع )گروهی نیست(" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "فراخوانی" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr ")همیشه(" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "تابع جزء" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "پیکربندی KCachegrind" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "پروندۀ متن تابع" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"تعداد بیشینۀ فقره‌های فهرست باید زیر ۵۰۰ باشد. مقدار تنظیم‌شدۀ قبلی )%1(، هنوز " -"استفاده می‌شود." +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "تابع" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "انتخاب پوشۀ متن" +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "چرخۀ تابع" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "ردۀ جزء" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "هزینه" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "خلاصۀ جزء Profile: جاری »%1« است" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "پروندۀ متن جزء" -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "عدم گزینش" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "پروندۀ متن" -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "برگزیدن" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "شیءELF جزء" -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "برگزیدن همۀ اجزا" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "شیء ELF" -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "اجزای مرئی" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "جزء Profile" -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "مخفی کردن اجزای برگزیده" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "ردیابی برنامه" -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "آشکار کردن اجزای مخفی" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 از %2" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "برو عقب" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr ")ناشناخته(" -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "تجسم" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr ")بدون فراخوان(" -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "حالت افراز" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 از طریق %2" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "حالت نمودار" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr ")بدون فراخوانی(" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "تابع بزرگ‌نمایی" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr ")یافت نشد(" -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "نمایش مستقیم فراخوانیها" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "در حال محاسبۀ مجدد چرخه‌های تابع..." -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "سطوح فراخوانی نمایش‌ داده‌شدۀ نموی" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&طرح‌بندی‌" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "ترسیم نامها" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "میله‌های جانبی" -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "ترسیم هزینه‌ها" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "میله ابزار وضعیت" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "چشم‌پوشی از تناسبها" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: partselection.cpp:343 -msgid "Draw Frames" -msgstr "ترسیم قابکها" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "برش‌خورده در صورت بیشتر/بزرگ‌تر بودن از:" -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "اجازۀ چرخش" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "دقت درصد مقادیر:" -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "مخفی کردن اطلاعات" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "نمادهای درون نکته ابزارها و گزینگان متن" -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "نمایش اطلاعات" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "بیشینۀ تعداد فقره‌ها در فهرستها:" -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr ")هیچ ردی بارگذاری نشده است(" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "رنگهای فقرۀ هزینه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "محل" +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "فراخوانیها" +msgid "Object:" +msgstr "شیء:" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

          " -msgstr "" -"نگاشت فراخوان" -"

          این گراف، سلسله‌ مراتب تودرتوی فراخوانهای تابع فعال جاری را نمایش می‌دهد. هر " -"مستطیل رنگی یک تابع را نمایش می‌دهد؛ اندازۀ آن متناسب با هزینۀ صرف‌شده در آن " -"می‌باشد، وقتی که تابع فعال در حال اجراست )هر چند محدودیتهای ترسیم وجود " -"دارد(.

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "رده:" -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

          This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

          " -msgstr "" -"نگاشت فراخوانی" -"

          این گراف، سلسله‌ مراتب تودرتویی همۀ فراخوانیهای تابع فعال جاری را نشان " -"می‌دهد. هر مستطیل رنگی تابعی را نشان می‌دهد، اندازۀ آن متناسب هزینه‌های صرف‌شده " -"در آن است، وقتی که تابع فعال اجرا می‌شود )هر چند محدودیتهای ترسیم وجود " -"دارد(.

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

          Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

          " -"

          This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

          " -msgstr "" -"

          گزینه‌های ظاهر در گزینگان متن می‌تواند یافت شود. برای به دست آوردن نسبتهای " -"اندازۀ دقیق، »مخفی کردن لبه‌های نادرست« را انتخاب کنید. از آنجا که این حالت " -"زمان زیادی مصرف می‌کند، ممکن است بخواهید از قبل بیشینۀ سطح تودرتویی " -"ترسیم را محدود کنید. »بهترین«، جهت شکافتن فرزندان را از ضریب نسبت پدر تعیین " -"می‌کند. »همیشه بهترین«، تصمیم به باقی ماندن فاصله از هر برادر را می‌گیرد. " -"»چشم‌پوشی از ویژگیها« برای ترسیم نام تابع قبل از " -"ترسیم فرزند، فاصله می‌گیرد. دقت کنید که اندازه‌های مناسب می‌تواند " -"شدیداً نادرست باشد.

          " -"

          این یک عنصر TreeMap است. ناوش صفحه کلید با کلیدهای جهتی چپ/راست، " -"برای پیمودن برادرها، و کلیدهای جهتی بالا/پایین برای بالا/پایین رفتن یک سطح " -"تودرتویی در دسترس است. بازگشت فقرۀ جاری را فعال می‌سازد.

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "حاشیه‌نویسی" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "برو به" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "خطوط متن در حاشیه‌نویسی‌ها:" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "ایست در عمق" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "پوشه‌های متن" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "بدون حد عمق" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "شیء / پایۀ متن وابسته" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "عمق ۱۰" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "عمق ۱۵" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "تخلیه‌های Profile" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "عمق ۲۰" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "هدف" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "عمق »%1« )%2(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "زمان" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "کاهش عمق )به %1(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "مسیر" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "افزایش عمق )به %1(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "فرمان هدف:" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "ایست در تابع" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "گزینه‌های گزارش‌گیر:" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "حد تابع وجود ندارد" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "گزینه" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "ایست در ناحیه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "حد ناحیه وجود ندارد" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "ردیابی" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "۵۰ تصویردانه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "پرشها" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "۱۰۰ تصویردانه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "دستورالعملها" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "۲۰۰ تصویردانه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "رویدادها" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "۵۰۰ تصویردانه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "نهانگاه کامل" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "ناحیۀ »%1« )%2(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "دو برابر حد ناحیه )به %1(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "جمع‌آوری" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "نصف حد ناحیه )به %1(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "در راه‌اندازی" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "تجسم" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "در هنگام" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "جهت شکافتن" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "پرش" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "پرش از لبه‌های نادرست" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "عرض لبه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "تخلیۀ Profile" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "لبۀ ۰" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "هر BBs" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "لبۀ ۱" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "هنگام ورود" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "لبۀ ۲" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "هنگام ترک کردن" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "لبۀ ۳" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "رویدادهای صفر" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "ترسیم نامهای نمادی" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "جدا کردن" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "ترسیم هزینه" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "رشته‌ها" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "ترسیم محل" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "بازگشتها" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "ترسیم فراخوانیها" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "زنجیر فراخوانی" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "سایه‌دار" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "گزینه‌های گزارش‌گیر سفارشی:" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "نگاشت فراخوانی: جاری »%1« است" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "اجرای Profile جدید" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr ")تابع وجود ندارد(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr ")فراخوانی وجود ندارد(" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "دلیل تخلیه:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "خلاصۀ رویداد:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "جمع" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "متفرقه:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "نمایش" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "مقایسه" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "هر ]s[:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "شمارشگر" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "تخلیه‌ها انجام شد" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "جمع‌آوری می‌شود" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "اجراشده" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "بلوکهای پایه‌ای" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "فراخوانیها" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "متمایز" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "اشیای ELF" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "توابع" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "متنها" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "ردیابی پشته:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "همگام‌سازی" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 #: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 @@ -717,19 +740,59 @@ msgstr ")فراخوانی وجود ندارد(" msgid "Incl." msgstr "شامل" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "فاصله" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 #: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Called" msgstr "فراخوانی" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "فراخوان" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "محل" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "آغاز" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "صفر" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "تخلیه" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "پیامها" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "کشتن اجرا" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Profile تابع" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&جستجو:‌" #. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 #: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 @@ -738,864 +801,509 @@ msgstr "فراخوان" msgid "Self" msgstr "خود" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "فراخوانی" - -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "فراخوانی" - -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

          This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " -"

          Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " -"

          As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"فهرست همۀ فراخوانها" -"

          این فهرست، همۀ توابعی که مورد برگزیدۀ جاری را فراخوانی می‌کنند، نمایش " -"می‌دهد، مستقیم یا توسط چندین تابع در بین یک پشته؛ تعداد توابع مابین به اضافۀ یک " -"فاصله نام دارد )مثلاً، در توابع A،B،C یک فراخوانی از A به C وجود " -"دارد، وقتی که A، B را وB، C را فراخوانی می‌کند، یعنی A => B => " -"C. در اینجا فاصله ۲ است(.

          " -"

          هزینۀ مطلق نمایش داده‌شده، هزینۀ صرف‌شده در تابع برگزیده است وقتی که یک تابع " -"برگزیده فعال می‌شود، هزینۀ نسبی، درصد همۀ هزینه‌های صرف‌شده در تابع برگزیده " -"است، وقتی که مورد فهرست‌شده فعال می‌شود. نگارۀ هزینه درصد لگاریتمی را با یک رنگ " -"متفاوت برای هر فاصله نمایش می‌دهد.

          " -"

          چنان که فراخوانیهای زیادی از همان تابع وجود داشته باشد، گاهی ستون فاصله " -"گسترۀ فاصله‌ها را برای همۀ رویدادهای فراخوانی نمایش می‌دهد؛ سپس در پرانتزها، " -"فاصلۀ متوسط وجود دارد. یعنی فاصله‌ای که بیشتر هزینه‌های فراخوانی در آن روی " -"می‌دهد.

          " -"

          گزینش یک تابع، آن را مورد برگزیدۀ جاری این تابلوی اطلاعات می‌سازد. اگر دو " -"تابلو )حالت شکافتن( وجود داشته باشد، تابع تابلوهای دیگر در عوض تغییر " -"می‌کنند.

          " - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

          This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " -"

          Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " -"

          As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"فهرست همۀ فراخوانیها" -"

          این فهرست همۀ توابع فراخوانی‌شده توسط یکی از موارد برگزیدۀ جاری، به طور " -"مستقیم یا توسط چندین تابع در بین پشته را نمایش می‌دهد؛ تعداد تابع میانی به " -"اضافۀ یک فاصله نامیده می‌شود )مثلاً، وقتی A، B را فراخوانی کرده و B " -"،C را فراخوانی می‌کند، برای توابع A،B،C یک فراخوانی از A به C وجود دارد، یعنی " -"A => B => C. فاصله در اینجا 2 است(.

          " -"

          هزینۀ مطلق نمایش داده‌شده، هزینۀ صرف‌شده در تابع فهرست‌شده در زمان فعال شدن " -"تابع برگزیده می‌باشد، هزینۀ نسبی، درصد همۀ هزینه‌های صرف‌شده در تابع فهرست‌شده، " -"وقتی که مورد برگزیده فعال است، می‌باشد. همیشه گراف هزینه درصد لگاریتمی را با " -"رنگی متفاوت برای هر فاصله نشان می‌دهد.

          " -"

          از آنجا که فراخوانیهای زیادی به یک تابع می‌تواند وجود داشته باشد، گاهی ستون " -"فاصله، گسترۀ فاصله‌ها را برای همۀ رویدادهای فراخوانی نمایش می‌دهد؛ سپس در " -"پرانتزها فاصلۀ متوسط قرار می‌گیرد، یعنی فاصله‌ای که در آن بیشتر هزینه‌های " -"فراخوانی اتفاق می‌افتد.

          " -"

          گزینش یک تابع، آن را یکی از موارد برگزیدۀ جاری از این تابلوی اطلاعات " -"می‌سازد. اگر دو تابلو )حالت شکافتن( وجود دارد، تابع تابلوی دیگر به جای آن تغییر " -"می‌کند.

          " - -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "برو به »%1«" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "هزینۀ ۲" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "شمارش" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

          This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

          " -"

          An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"فهرست فراخوانهای مستقیم" -"

          این فهرست، همۀ توابعی که مورد برگزیدۀ جاری را به طور مستقیم فراخوانی می‌کنند " -"را با یک شمارش فراخوانی و هزینۀ صرف‌شده در تابع برگزیده، هنگامی که از تابع " -"فهرست فراخوانی می‌شود، با هم نمایش می‌دهد.

          " -"

          شمایلی به جای یک هزینۀ کلی مشخص می‌کند که این فراخوانی درون یک چرخۀ بازگشتی " -"است. هزینه‌ای کلی در اینجا احساس نمی‌شود.

          " -"

          گزینش یک تابع، آن را مورد برگزیدۀ جاری از این تابلوی اطلاعات می‌سازد. اگر دو " -"تابلو وجود داشته باشد )حالت شکافتن(، در عوض تابع تابلوی دیگر تغییر می‌کند.

          " - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

          This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"فهرست فراخوانیهای مستقیم" -"

          این فهرست، همۀ توابعی که توسط مورد برگزیدۀ جاری مستقیماً فراخوانی می‌شوند را " -"با یک شمارش فراخوانی و هزینۀ صرف‌شده در این تابع، هنگامی که تابع برگزیده " -"فراخوانی می‌شود، با هم نمایش می‌دهد،

          " -"

          گزینش یک تابع، آن را مورد برگزیدۀ این تابلوی اطلاعات می‌سازد. اگر دو تابلو " -"وجود داشته باشد)حالت شکافتن(، در عوض تابع تابلوی دیگر تغییر می‌کند.

          " - -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "فراخوانی فعال در »%1«" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "%n فراخوانی در » %1«" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "پرش %1 از %2 دفعه به ۰×%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "پرش %1 دفعه به ۰×%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr ")چرخه(" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "فقرۀ مجرد" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "فقرۀ هزینه" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "خط متن جزء" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "خط متن" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "فراخوانی خط جزء" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "فراخوانی خط" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "پرش جزء" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "پرش" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "دستورالعمل جزء" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "دستورالعمل" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "پرش دستورالعمل جزء" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "پرش دستورالعمل" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "فراخوانی دستورالعمل جزء" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "فراخوانی دستورالعمل" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "فراخوانی جزء" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "فراخوانی" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "تابع جزء" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "پروندۀ متن تابع" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "تابع" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "چرخۀ تابع" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "ردۀ جزء" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "رده" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "پروندۀ متن جزء" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "پروندۀ متن" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "شیءELF جزء" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "شیء ELF" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -msgid "Profile Part" -msgstr "جزء Profile" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "ردیابی برنامه" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 از %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr ")ناشناخته(" - -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr ")بدون فراخوان(" - -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 از طریق %2" - -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr ")بدون فراخوانی(" - -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr ")یافت نشد(" - -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "در حال محاسبۀ مجدد چرخه‌های تابع..." - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "خلاصۀ اجزا" - -#: toplevel.cpp:283 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

          A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

          " -"

          The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

            " -"
          • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
          • " -"
          • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

          " -msgstr "" -"خلاصۀ اجزا" -"

          یک ردیابی شامل اجزای ردیابی چندگانه، وقتی که چند پروندۀ دادۀ profile از یک " -"اجرای profile وجود دارد. خلاصۀ جزء ردیابی قابل پیوند اینها را نمایش می‌دهد، " -"ترتیب افقی در زمان اجرا، اندازه‌های مستطیل برای کل هزینه‌های صرف‌شده در اجزا " -"متناسبند. می‌توانید یک یا چند جزء را برای محدود کردن همۀ هزینه‌هایی که فقط در " -"این اجزای نمایش داده شده است را برگزینید.

          " -"

          اجزا، به قسمتهای جزئی‌تر تقسیم می‌شوند: یک افراز و یک حالت شکافتن فراخوانی " -"وجود دارد:" -"

            " -"
          • افراز: افراز را در گروههایی برای یک جزء ردیابی مطابق با نوع گروه برگزیده " -"می‌بینید. مثلاً، اگر گروههای شیء ELF برگزیده شوند، مستطیلهای رنگی را برای هر " -"شیء ELF استفاده‌شده )کتابخانۀ مشترک یا قابل اجرا(، که طبق هزینۀ صرف‌شده در آن " -"اندازه‌گیری شده است.
          • " -"
          • فراخوانی: نمایش مستطیلی که هزینۀ کلی تابع برگزیدۀ جاری را در جزء ردیابی " -"نشان می‌دهد. این برای نمایش هزینۀ فراخوانیهایش به دو مستطیل کوچک‌تر شکافته " -"می‌شود.

          " - -#: toplevel.cpp:313 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "بالای پشتۀ فراخوانی هزینه" - -#: toplevel.cpp:315 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

          This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

          " -"

          The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

          " -msgstr "" -"بالای پشتۀ فراخوانی هزینه" -"

          این »محتمل‌ترین« پشتۀ فراخوانی کاملاًًً ساختگی است، که با آغاز تابع برگزیدۀ " -"جاری ساخته می‌شود، و فراخوانها/فراخوانیها را با بالاترین هزینه در بالا و پایین " -"می‌افزاید. ستونهای

          " -"

          هزینه و فراخوانیها هزینۀ مورد استفاده برای همۀ فراخوانیها را " -"از تابع در خط بالا نمایش می‌دهد.

          " - -#: toplevel.cpp:328 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Profile مسطح" - -#: toplevel.cpp:338 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

          The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

          " -"

          The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

          " -msgstr "" -"Profile مسطح" -"

          profile مسطح شامل یک گروه و یک فهرست گزینش تابع است. فهرست گروه شامل همۀ " -"گروههایی است که بسته به نوع گروه انتخاب‌شده، هزینه‌ها در آنجا صرف می‌شود. وقتی " -"نوع گروه »تابع« انتخاب شود، فهرست گروه مخفی می‌شود." -"

          " -"

          فهرست تابع شامل توابع گروه برگزیده، )یا همه برای نوع گروه »تابع«(، که توسط " -"هزینه‌های صرف‌شده در آن مرتب شده‌اند، می‌باشد. توابعی با هزینه‌های کمتر از ۱٪ " -"به طور پیش‌فرض مخفی هستند.

          " +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "تخلیه‌های Profile" +msgid "Parts Overview" +msgstr "خلاصۀ اجزا" -#: toplevel.cpp:362 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

          This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

            " -"
          • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
          • the default profile dump directory given in the configuration.
          " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

          " -"

          On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

            " -"
          • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
          • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
          • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

          " -msgstr "" -"تخلیه‌هایProfile" -"

          این بخش قابل پیوند، فهرست تخلیه‌های profile را در بالای جزء قابل بارگذاری " -"در همۀ زیرفهرستهای زیر نمایش می‌دهد: " -"

            " -"
          • فهرست راهنمای کار جاری KCachegrind، یعنی از کجا آغاز شده، و " -"
          • فهرست راهنمای تخلیۀ profile پیش‌فرض داده‌شده در پیکربندی.
          " -"فهرست، طبق فرمان هدف profile‌شده در تخلیۀ متناظر مرتب می‌شود.

          " -"

          هنگام گزینش یک تخلیۀ profile، اطلاعات آن در ناحیۀ پایین جزء قابل پیوند نمایش " -"داده می‌شوند: " -"

            " -"
          • گزینه‌ها اجازۀ مشاهدۀ فرمان profile شده و گزینه‌های profile این " -"تخلیه را به شما می‌دهد. با تغییر هر فقره، یک قالب profile جدید )که تاکنون وجود " -"نداشته( ایجاد می‌شود. برای آغاز اجرای یک profile با این گزینه‌ها در زمینه، دکمۀ " -"اجرای Profile را فشار دهید. دکمۀ " -"
          • اطلاعات، اطلاعات جزئی دربارۀ تخلیۀ برگزیده، مانند خلاصۀ هزینۀ رویداد " -"و ویژگیهای نهانگاه شبیه‌سازی‌شده را می‌دهد. " -"
          • حالت فقط برای اجراهای profile ‌های رویداد جاری وجود دارد. برای دیدن " -"شمارشگرهای متفاوت اجرا، و یک ردیابی پشته از موقعیت جاری در برنامۀ profile شده، " -"به‌روزرسانی را فشار دهید. گزینۀ هر را علامت بزنید تا به " -"KCachegrind اجازۀ سرشماری این داده‌ها را به طور منظم بدهید. برای اینکه به جزء " -"قابل پیوند، اجازۀ فعالیت در بالای تابع در تخلیۀ بارشدۀ جاری را بدهید، گزینۀ " -"همگام‌سازی را علامت بزنید." +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr ")بدون اجزای ردیابی(" -#: toplevel.cpp:450 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&تکثیر کردن‌" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "گزینش پشته" -#: toplevel.cpp:454 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

            Make a copy of the current layout.

            " -msgstr "تکثیر طرح‌بندی جاری

            ایجاد یک رونوشت از طرح‌بندی جاری.

            " +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "هزینه" -#: toplevel.cpp:461 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

            Delete current layout and make the previous active.

            " -msgstr "حذف طرح‌بندی جاری

            حذف طرح‌بندی جاری و فعال ساختن قبلی.

            " +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:465 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&برو به بعدی‌" +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "جزء Profile %1" -#: toplevel.cpp:469 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "برو به طرح‌بندی بعدی" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr ")بدون ردیابی(" -#: toplevel.cpp:472 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&برو به قبلی‌" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr ")بدون جزء(" -#: toplevel.cpp:476 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "برو به طرح‌بندی قبلی" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

            ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

            \n" +msgstr "" +"

            ...که کمک این چیست؟ برای هر عنصر ونک\n" +"در KCachegrind شامل کاربرد اطلاعات جزئی برای این عنصر است؟\n" +"خواندن این متنهای کمکی، حداقل در اولین استفاده شدیداً توصیه می‌شود.\n" +"کمک این چیست را با فشار تبدیل+ F1 و فشار روی عنصر درخواست کنید.

            \n" -#: toplevel.cpp:479 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&بازگرداندن به پیش‌فرض‌" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

            ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...که اطلاعات profile را در سطح دستورالعمل،\n" +"توسط Calltree، هنگام فراهم کردن گزینۀ --dump-instr=yes به دست آورید؟\n" +"از نمای همگذار برای حاشیه‌نویسیهای دستورالعمل استفاده کنید.\n" +"

            \n" -#: toplevel.cpp:482 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "بازگرداندن طرح‌بندیها به پیش‌فرض" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

            ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

            \n" +msgstr "" +"

            ...که برای رفتن به پس/پیش در تاریخچۀ شیء فعال\n" +"از دگرساز چپ/راست صفحه کلید خود می‌توانید استفاده کنید ؟

            \n" -#: toplevel.cpp:485 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&ذخیره به عنوان پیش‌فرض‌" +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

            ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...که با استفاده از کلیدهای جهت‌نما، در نمای نگاشت فراخوان/فراخوانی \n" +"می‌توانید ناوش کنید؟ برای تغییر برادرهای فقرۀ جاری، از کلیدهای چپ/راست\n" +" استفاده کنید؛ برای بالا/پایین رفتن یک سطح تودرتویی از کلیدهای بالا/پایین " +"استفاده نمایید. برای برگزیدن فقرۀ جاری، کلید فاصله را فشار داده، و برای " +"فعال‌سازی آن، کلید بازگشت را فشار دهید.\n" +"

            \n" -#: toplevel.cpp:488 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "ذخیره کردن طرح‌بندی به عنوان پیش‌فرض" +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

            ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

            \n" +msgstr "" +"

            ...که با استفاده از کلیدهای جهت‌نما، در نمای گراف فراخوانی می‌توانید ناوش " +"کنید؟\n" +"برای بالا/پایین رفتن یک سطح فراخوانی، تغییر \n" +"بین فراخوانیها و توابع، از کلیدهای بالا/پایین استفاده کنید. از کلیدهای چپ/راست " +"برای تغییر برادرهای یک فراخوانی برگزیدۀ جاری استفاده نمایید..\n" +"برای فعال کردن فقرۀ جاری، کلید بازگشت را فشار دهید.\n" +"

            \n" -#: toplevel.cpp:499 -msgid "New

            Open new empty KCachegrind window.

            " -msgstr "جدید

            باز کردن پنجرۀ KCachegrind خالی جدید.

            " +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

            ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

            \n" +msgstr "" +"

            ...که تابعی را با وارد کردن جزئی از نام آن \n" +")حساس به حالت( در خط ویرایش میله ابزار و زدن کلید ورود، \n" +"به سرعت محل‌یابی کنید.

            \n" -#: toplevel.cpp:502 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

            ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

            \n" +msgstr "" +"

            ...که می‌توانید رنگهای سفارشی را به \n" +"اشیای ELF/رده‌های ++C/پرونده‌های متن برای رنگ‌بندی گراف\n" +"در تنظیمات-<پیکربندی KCachegrind... انتساب کنید؟

            \n" -#: toplevel.cpp:505 +#: tips.txt:58 msgid "" -"Add Profile Data" -"

            This opens an additional profile data file in the current window.

            " +"

            ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

            \n" +"

            There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" msgstr "" -"افزودن دادۀ Profile " -"

            یک پروندۀ دادۀ profile اضافی را در پنجرۀ جاری باز می‌کند.

            " +"

            ...که اگر اطلاعات اشکال برای تابعی برگزیده \n" +"در دسترس باشد، با نگاه کردن به برچسب محل در تب اطلاعات یا \n" +"سرآیند فهرست متن در تب متن می‌توانید ببینید؟

            \n" +"

            نام پروندۀ متن باید وجود داشته باشد )با پسوند(.\n" +"اگر KCachegrind هنوز متن را نمایش نمی‌دهد، مطمئن شوید که \n" +"فهرست راهنمای پروندۀ متن را به فهرست فهرستهای راهنمای متن \n" +"در پیکربندی افزوده‌اید.\n" -#: toplevel.cpp:517 -msgid "Reload Profile Data

            This loads any new created parts, too.

            " +#: tips.txt:69 +msgid "" +"

            ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

            \n" msgstr "" -" بارگذاری مجدد دادۀ Profile" -"

            هر یک از اجزای تازه ایجادشده را نیز بار می‌کند.

            " +"

            ...که می‌توانید پیکربندی کنید که KCachgrind باید\n" +"شمارش رویدادهای مطلق را نمایش دهد، یا رویداهای نسبی را )نمایش درصدی(؟

            \n" -#: toplevel.cpp:521 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&صادرات گراف‌" +#: tips.txt:75 +msgid "" +"

            ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

            \n" +"

            To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

            \n" +msgstr "" +"

            ...که تعداد بیشینۀ فقره‌ها را برای همۀ توابع فهرست‌شده \n" +"در KCachegrind می‌توانید پیکربندی کنید؟ محدود کردن تعداد\n" +"فقره‌ها، برای بازکنش سریع ونک انجام می‌شود. آخرین فقره در\n" +"فهرست، تعداد توابع پرش‌یافته را توسط یک شرط هزینه\n" +"برای این توابع پرش‌یافته با هم به شما نشان می‌دهد.

            \n" +"

            برای فعال کردن یک تابع با هزینه‌های کوچک، آن را جستجو کرده و\n" +"و در profile مسطح برگزینید. گزینش توابع با هزینه‌های کوچک، آنها را\n" +" موقتاً به فهرست profile مسطح می‌افزاید.

            \n" -#: toplevel.cpp:525 +#: tips.txt:87 msgid "" -"Export Call Graph" -"

            Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

            " +"

            ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

            \n" +"

            Examples:

            \n" +"

            An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

            \n" +"

            An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

            \n" msgstr "" -"صادرات گراف فراخوانی" -"

            پرونده‌ای را با پسوند .dot برای ابزارهای بستۀ GraphViz تولید می‌کند.

            " - -#: toplevel.cpp:531 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&تخلیۀ اجباری" +"

            ...که تب پوشش - در مقابل تب فهرستهای فراخوانی -\n" +"همۀ توابعی که تابع برگزیدۀ جاری را فراخوانی می‌کنند\n" +")جزء بالایی( / توسط تابع برگزیده فراخوانی می‌شود )جزء پایینی( را نمایش می‌دهد؟\n" +"مهم نیست که چند تابع بین آنها در پوشه است.

            \n" +"

            مثال:

            \n" +"

            مدخلی در فهرست بالایی برای تابع foo1() توسط یک مقدار ۵۰٪ با تابع برگزیدۀ " +"bar() یعنی ۵۰٪ همۀ هزینۀ تابع\n" +"bar() در هنگام فراخوانی از تابع foo1()روی می‌دهد.

            \n" +"

            یک مدخل در فهرست پایین از تابع foo2() با یک مقدار ۵۰٪\n" +"توسط تابع برگزیدۀ bar() یعنی ۵۰٪ همۀ هزینۀ تابع\n" +"bar() هنگام فراخوانی foo2() از bar()روی می‌دهد.

            \n" -#: toplevel.cpp:540 +#: tips.txt:102 msgid "" -"Force Dump" -"

            This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

            " -"

            Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

            " -"

            Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

            " +"

            ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

            \n" +"

            Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

            \n" msgstr "" -"تخلیۀ اجباری" -"

            یک تخلیه را مجبور به اجرای یک Callgrind profile در فهرست راهنمای جاری " -"می‌کند. این کنش وقتی بررسی می‌شود که KCachegrind، در جستجوی تخلیه است. اگر " -"تخلیه تمام شود، مجدداً ردیابی جاری را به طور خودکارً بارگذاری می‌کند. اگر این " -"یکی از موارد Callgrind در حال اجرا باشد، جزء ردیابی ایجادشدۀ جدید نیز، بارگذاری " -"می‌شود.

            " -"

            تخلیۀ اجباری پروندۀ »callgrind.cmd« را ایجاد کرده، و هر لحظه وجود آن را " -"بررسی می‌کند. یک Callgrind د رحال اجرا این پرونده را آشکا رکرده، یک جزء ردیابی " -"را تخلیه و »callgrind.cmd« را حذف می‌کند. حذف، توسط KCachegrind آشکا رشد،ه و یک " -"بارگذاری مجدد را انجام می‌دهد. اگر هیچ د رحال اجریا Callgrind وجود " -"نداشته باشد ،برای لغو درخواست تخلی،ه دکمۀ »تخلیۀ اجباری« را دوباره فشار دهید. " -"خودش »callgrind.cmd« را حذف کرد،ه و سرشماری برای تخلیۀ جدید را متوقف می‌کند.

            " -"

            راهنمایی: یک اجرای Callgrind فقط وقتی وجود »callgrind.cmd« را آشکار " -"می‌کن،د که چند ثانیه به طور فعال اجرا شود، یعنی، نمی‌خوابد" -". نکته: برای یک برنامۀ ونک profile شده، می‌توانید Callgrind را بیدار نگه دارید. " -"مثلاًً، با تغییر اندازۀ یک پنجرۀ برنامه.

            " +"

            ...که انتظار برای نکته ابزار درون یک نگاشت درخت،\n" +"فهرست نام مستطیلهای تودرتو که اشاره‌گر موشی روی آن است را نمایش می‌دهد؟

            \n" +"

            فقره‌ها با فشار دکمۀ راست موشی از این فهرست\n" +"انتخاب می‌شوند.

            \n" -#: toplevel.cpp:565 +#: tips.txt:111 msgid "" -"Open Profile Data" -"

            This opens a profile data file, with possible multiple parts

            " +"

            ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

            \n" +"

            To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

            \n" msgstr "" -"باز کردن دادۀ Profile " -"

            یک پروندۀ دادۀ profile را با اجزای چندگانۀ ممکن باز می‌کند

            " - -#: toplevel.cpp:581 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "نمایش/مخفی کردن خلاصۀ اجزای قابل پیوند" +"

            ...که شمارشهای هزینۀ نمایش داده‌شده فقط برای \n" +"چند جزء از کل ردیابی را با گزینش این اجزا در \n" +"بخش قابل پیوند »گزینش ردیابی« می‌توانید محدود کنید؟

            \n" +"

            برای تولید اجزای چندگانه در یک اجرای profiling توسط\n" +"cachegrind، مثلاًً از گزینۀ cachedumps=xxx برای اجزا\n" +"یک طول بلوکهای پایه‌ای xxx استفاده کنید )یک بلوک پایه، اجرای \n" +"دستور همگذار بدون شاخۀ درون کد برنامۀ\n" +" شماست(.

            \n" -#: toplevel.cpp:585 -msgid "Call Stack" -msgstr "فراخوانی پشته" +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "اجرا تحت cachegrind" -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "نمایش/مخفی کردن فراخوانی پشتۀ قابل پیوند" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "نمایش اطلاعات این ردیابی" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Profile تابع" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:599 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "نمایش/مخفی کردن Profile تابع قابل پیوند" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "پایانۀ TDE برای Cachegrind" -#: toplevel.cpp:609 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "نمایش/مخفی کردن تخلیه‌های Profile قابل پیوند" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "نمایش هزینه‌های نسبی" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "نویسنده/نگه‌دارنده" -#: toplevel.cpp:621 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "نمایش هزینه‌های مطلق" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "(%n تابع پرش‌یافته)" -#: toplevel.cpp:624 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "نمایش هزینه‌های نسبی به جای مطلق" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr ")پرش %n فقره(" -#: toplevel.cpp:628 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "درصد نسبی نسبت به پدر" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: toplevel.cpp:634 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "نمایش درصد هزینه‌های نسبی نسبت به پدر" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" -#: toplevel.cpp:638 +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

            If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

              " -"
          وضعیتازبه
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
          %2 (%3)%4
          " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
          Cost TypeParent Cost
          Function CumulativeTotal
          Function SelfFunction Group (*) / Total
          CallFunction Cumulative
          Source LineFunction Cumulative
          " -"

          (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"Caller Map" +"

          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

          " msgstr "" -"نمایش درصد هزینه‌ها نسبت به پدر" -"

          اگر این گرینه خاموش باشد، همیشه درصد هزینه‌ها نسبت به کل هزینۀ جزء )اجزا( " -"profile که اخیراً خلاصه می‌شوند، نمایش داده می‌شود. با روشن کردن این گزینه، " -"درصد هزینۀ فقره‌های هزینۀ نمایش داده شده، نسبت به فقرۀ هزینۀ پدر خواهد بود. " -"

            " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
            نوع هزینههزینۀ پدر
            انباشتی تابعکل
            انباشتی تابعگروه تابع )*( / کل
            فراخوانیخود تابع
            خط متنانباشتی تابع
            " -"

            (*) فقط در صورتی که گروه‌بندی تابع روشن باشد )مثلاً گروه‌بندی شیء ELF(." - -#: toplevel.cpp:653 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "انجام آشکارسازی چرخه" +"نگاشت فراخوان" +"

            این گراف، سلسله‌ مراتب تودرتوی فراخوانهای تابع فعال جاری را نمایش می‌دهد. هر " +"مستطیل رنگی یک تابع را نمایش می‌دهد؛ اندازۀ آن متناسب با هزینۀ صرف‌شده در آن " +"می‌باشد، وقتی که تابع فعال در حال اجراست )هر چند محدودیتهای ترسیم وجود " +"دارد(.

            " -#: toplevel.cpp:659 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "پرش آشکارسازی چرخه" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

            This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

            " +msgstr "" +"نگاشت فراخوانی" +"

            این گراف، سلسله‌ مراتب تودرتویی همۀ فراخوانیهای تابع فعال جاری را نشان " +"می‌دهد. هر مستطیل رنگی تابعی را نشان می‌دهد، اندازۀ آن متناسب هزینه‌های صرف‌شده " +"در آن است، وقتی که تابع فعال اجرا می‌شود )هر چند محدودیتهای ترسیم وجود " +"دارد(.

            " -#: toplevel.cpp:662 +#: callmapview.cpp:113 msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

            If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

            The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." +"

            Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

            " +"

            This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

            " msgstr "" -"آشکارسازی چرخه‌های بازگشتی" -"

            اگر این گزینه خاموش باشد، وقتی که یک فراخوانی بازگشتی به جای ترسیم بازگشت " -"به ‌‌‌‌بی‌نهایت ایجاد می‌شود، ترسیم نگاشت درخت، نواحی سیاه را نمایش می‌دهد. " -"توجه کنید که اغلب، اندازۀ نواحی سیاه نادرست می‌شود، چون چرخه‌های بازگشتی درونی " -"هزینۀ فراخوانیها نمی‌توانند تعیین شوند؛ به هرحال، برای چرخه‌های نادرست، خطا " -"کوچک است، )مستندات را ببینید(." -"

            گرداندن صحیح چرخه‌ها، آشکارسازی آنها و فرو ریختن همۀ توابع چرخه به داخل یک " -"تابع مجازی است، که وقتی این گزینه انتخاب شود، انجام می‌گیرد. متأسفانه، با " -"کاربردهای ونک، اغلب منجر به چرخه‌های نادرست بزرگی می‌شود که تحلیل را غیرممکن " -"می‌سازد؛ بنابراین، گزینه‌ای هست که این گزینه‌ را خاموش می‌کند." +"

            گزینه‌های ظاهر در گزینگان متن می‌تواند یافت شود. برای به دست آوردن نسبتهای " +"اندازۀ دقیق، »مخفی کردن لبه‌های نادرست« را انتخاب کنید. از آنجا که این حالت " +"زمان زیادی مصرف می‌کند، ممکن است بخواهید از قبل بیشینۀ سطح تودرتویی " +"ترسیم را محدود کنید. »بهترین«، جهت شکافتن فرزندان را از ضریب نسبت پدر تعیین " +"می‌کند. »همیشه بهترین«، تصمیم به باقی ماندن فاصله از هر برادر را می‌گیرد. " +"»چشم‌پوشی از ویژگیها« برای ترسیم نام تابع قبل از " +"ترسیم فرزند، فاصله می‌گیرد. دقت کنید که اندازه‌های مناسب می‌تواند " +"شدیداً نادرست باشد.

            " +"

            این یک عنصر TreeMap است. ناوش صفحه کلید با کلیدهای جهتی چپ/راست، " +"برای پیمودن برادرها، و کلیدهای جهتی بالا/پایین برای بالا/پایین رفتن یک سطح " +"تودرتویی در دسترس است. بازگشت فقرۀ جاری را فعال می‌سازد.

            " -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "در تاریخچۀ گزینش تابع عقب برو" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "برو به" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "در تاریخچۀ گزینش تابع پیش برو" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "ایست در عمق" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -msgid "" -"Go Up" -"

            Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

            " -msgstr "" -"برو بالا" -"

            به آخرین فراخوان برگزیدۀ تابع جاری برو. اگر فراخوانی بازدید نشده، آن را با " -"بالاترین هزینه استفاده کنید.

            " +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "بدون حد عمق" -#: toplevel.cpp:702 -msgid "&Up" -msgstr "&بالا‌" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "عمق ۱۰" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "نوع رویداد اولیه" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "عمق ۱۵" -#: toplevel.cpp:743 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "برگزیدن نوع رویداد اولیۀ هزینه‌ها" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "عمق ۲۰" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "نوع رویداد ثانویه" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "عمق »%1« )%2(" -#: toplevel.cpp:755 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"برگزیدن نوع رویداد ثانویه برای هزینه، مثلاًً نمایش داده‌شده در حاشیه‌نویسیها" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "کاهش عمق )به %1(" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "گروهی" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "افزایش عمق )به %1(" -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "برگزیدن چگونگی گروه شدن توابع در فقره‌های هزینۀ سطح بالاتر" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "ایست در تابع" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr ")گروهی نیست(" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "حد تابع وجود ندارد" -#: toplevel.cpp:782 -msgid "Split" -msgstr "شکافتن" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "ایست در ناحیه" -#: toplevel.cpp:786 -msgid "Show two information panels" -msgstr "نمایش دو تابلوی اطلاعات" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "حد ناحیه وجود ندارد" -#: toplevel.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "شکافتن افقی" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "۵۰ تصویردانه" -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." -msgstr "تغییر جهت شکافتن، هنگام شکافته شدن پنجرۀ اصلی." +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "۱۰۰ تصویردانه" -#: toplevel.cpp:803 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "نکتۀ &روز...‌" +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "۲۰۰ تصویردانه" -#: toplevel.cpp:804 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "نمایش »نکتۀ روز«" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "۵۰۰ تصویردانه" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|داده‌های Callgrind Profile\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "ناحیۀ »%1« )%2(" -#: toplevel.cpp:1009 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "برگزیدن دادۀ Profile Callgrind" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "دو برابر حد ناحیه )به %1(" -#: toplevel.cpp:1058 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "افزودن دادۀ Callgrind Profile" +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "نصف حد ناحیه )به %1(" -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 -msgid "(Hidden)" -msgstr ")مخفی(" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "تجسم" -#: toplevel.cpp:1621 -msgid "Hide" -msgstr "مخفی کردن" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "جهت شکافتن" -#: toplevel.cpp:1654 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "نمایش هزینۀ مطلق" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "پرش از لبه‌های نادرست" -#: toplevel.cpp:1657 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "نمایش هزینۀ نسبی" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "عرض لبه" -#: toplevel.cpp:1688 -msgid "Go Forward" -msgstr "برو پیش" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "لبۀ ۰" -#: toplevel.cpp:1689 -msgid "Go Up" -msgstr "برو بالا" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "لبۀ ۱" -#: toplevel.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "شمارش طرح‌بندی: %1" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "لبۀ ۲" -#: toplevel.cpp:1928 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "پروندۀ دادۀ profile بارگذاری نشده است." +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "لبۀ ۳" -#: toplevel.cpp:1937 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "کل %1 هزینه: %2" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "ترسیم نامهای نمادی" -#: toplevel.cpp:1949 -msgid "No event type selected" -msgstr "نوع رویداد برگزیده نشده است" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "ترسیم هزینه" + +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "ترسیم محل" + +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "ترسیم فراخوانیها" + +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "چشم‌پوشی از تناسبها" + +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "اجازۀ چرخش" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -msgid "(No Stack)" -msgstr ")بدون پشته(" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "سایه‌دار" -#: toplevel.cpp:2200 -msgid "(No next function)" -msgstr ")تابع بعدی وجود ندارد(" +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "نگاشت فراخوانی: جاری »%1« است" -#: toplevel.cpp:2236 -msgid "(No previous function)" -msgstr ")تابع قبلی وجود ندارد(" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr ")تابع وجود ندارد(" -#: toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Function Up)" -msgstr ")تابعی در بالا نیست(" +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr ")فراخوانی وجود ندارد(" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "فراخوانی فعال در »%1«" + +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr ")پرش %n فقره(" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "%n فراخوانی در » %1«" #: sourceitem.cpp:125 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" @@ -1605,6 +1313,10 @@ msgstr "پرش %1 از %2 دفعه به %3" msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "پرش %1 دفعه به %2" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr ")چرخه(" + #: costtypeview.cpp:42 msgid "Event Type" msgstr "نوع رویداد" @@ -1665,592 +1377,711 @@ msgstr "جدید%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "نوع هزینۀ جدید %1" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "نوع ناشناخته" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "هزینۀ ۲" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "شمارش" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "متن )ناشناخته(" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "فراخوان" -#: sourceview.cpp:89 +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "فراخوانی" + +#: callview.cpp:85 msgid "" -"Annotated Source" -"

            The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

            " -"

            Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

            " +"List of direct Callers" +"

            This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

            " +"

            An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " msgstr "" -"متن توضیح‌دار" -"

            فهرست متن توضیح‌دار خطوط متن تابع برگزیدۀ جاری را توسط )خود( هزینۀ صرف‌شده " -"در زمان اجرای کد این خط متن، با هم نمایش می‌دهد. اگر در یک خط متن فراخوانی " -"وجود داشته باشد، خطوطی با جزئیات رویداد فراخوانی در متن درج می‌شود: هزینۀ " -"صرف‌شده در فراخوانی، تعداد رویدادهای فراخوانی و مقصد فراخوانی.

            " -"

            برای ایجاد تابع مقصد جاری، یک خط اطلاعات فراخوانی درج‌شده را برگزینید.

            " - -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "برو به خط %1" - -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr ")بدون متن(" +"فهرست فراخوانهای مستقیم" +"

            این فهرست، همۀ توابعی که مورد برگزیدۀ جاری را به طور مستقیم فراخوانی می‌کنند " +"را با یک شمارش فراخوانی و هزینۀ صرف‌شده در تابع برگزیده، هنگامی که از تابع " +"فهرست فراخوانی می‌شود، با هم نمایش می‌دهد.

            " +"

            شمایلی به جای یک هزینۀ کلی مشخص می‌کند که این فراخوانی درون یک چرخۀ بازگشتی " +"است. هزینه‌ای کلی در اینجا احساس نمی‌شود.

            " +"

            گزینش یک تابع، آن را مورد برگزیدۀ جاری از این تابلوی اطلاعات می‌سازد. اگر دو " +"تابلو وجود داشته باشد )حالت شکافتن(، در عوض تابع تابلوی دیگر تغییر می‌کند.

            " -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "به هزینۀ نوع برگزیدۀ جاری وابسته نیست" +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"

            This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " +msgstr "" +"فهرست فراخوانیهای مستقیم" +"

            این فهرست، همۀ توابعی که توسط مورد برگزیدۀ جاری مستقیماً فراخوانی می‌شوند را " +"با یک شمارش فراخوانی و هزینۀ صرف‌شده در این تابع، هنگامی که تابع برگزیده " +"فراخوانی می‌شود، با هم نمایش می‌دهد،

            " +"

            گزینش یک تابع، آن را مورد برگزیدۀ این تابلوی اطلاعات می‌سازد. اگر دو تابلو " +"وجود داشته باشد)حالت شکافتن(، در عوض تابع تابلوی دیگر تغییر می‌کند.

            " -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "توسط هر خط متن از این تابع در پرونده" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "برو به »%1«" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "بنابراین، متن حاشیه‌نویسی نمایش داده نمی‌شود." +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"واردات پالایه برای پرونده‌های دادۀ profile تولیدشدۀ Cachegrind/Callgrind" -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "متن )»%1«(" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "در حال بارگذاری %1" -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr " --- درون‌برنامه‌ای از »%1« ---" +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

            A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

            " +"

            The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

              " +"
            • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
            • " +"
            • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

            " +msgstr "" +"خلاصۀ اجزا" +"

            یک ردیابی شامل اجزای ردیابی چندگانه، وقتی که چند پروندۀ دادۀ profile از یک " +"اجرای profile وجود دارد. خلاصۀ جزء ردیابی قابل پیوند اینها را نمایش می‌دهد، " +"ترتیب افقی در زمان اجرا، اندازه‌های مستطیل برای کل هزینه‌های صرف‌شده در اجزا " +"متناسبند. می‌توانید یک یا چند جزء را برای محدود کردن همۀ هزینه‌هایی که فقط در " +"این اجزای نمایش داده شده است را برگزینید.

            " +"

            اجزا، به قسمتهای جزئی‌تر تقسیم می‌شوند: یک افراز و یک حالت شکافتن فراخوانی " +"وجود دارد:" +"

              " +"
            • افراز: افراز را در گروههایی برای یک جزء ردیابی مطابق با نوع گروه برگزیده " +"می‌بینید. مثلاً، اگر گروههای شیء ELF برگزیده شوند، مستطیلهای رنگی را برای هر " +"شیء ELF استفاده‌شده )کتابخانۀ مشترک یا قابل اجرا(، که طبق هزینۀ صرف‌شده در آن " +"اندازه‌گیری شده است.
            • " +"
            • فراخوانی: نمایش مستطیلی که هزینۀ کلی تابع برگزیدۀ جاری را در جزء ردیابی " +"نشان می‌دهد. این برای نمایش هزینۀ فراخوانیهایش به دو مستطیل کوچک‌تر شکافته " +"می‌شود.

            " -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr " --- درون‌برنامه‌ای از متن ناشناخته ---" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "بالای پشتۀ فراخوانی هزینه" -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "متنی برای تابع زیر موجود نیست:" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

            This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

            " +"

            The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

            " +msgstr "" +"بالای پشتۀ فراخوانی هزینه" +"

            این »محتمل‌ترین« پشتۀ فراخوانی کاملاًًً ساختگی است، که با آغاز تابع برگزیدۀ " +"جاری ساخته می‌شود، و فراخوانها/فراخوانیها را با بالاترین هزینه در بالا و پایین " +"می‌افزاید. ستونهای

            " +"

            هزینه و فراخوانیها هزینۀ مورد استفاده برای همۀ فراخوانیها را " +"از تابع در خط بالا نمایش می‌دهد.

            " -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "به این دلیل که اطلاعات اشکال ارائه نمی‌شود." +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "Profile مسطح" -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "ترجمۀ مجدد متن و اجرای profile از نو." +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

            The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

            " +"

            The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

            " +msgstr "" +"Profile مسطح" +"

            profile مسطح شامل یک گروه و یک فهرست گزینش تابع است. فهرست گروه شامل همۀ " +"گروههایی است که بسته به نوع گروه انتخاب‌شده، هزینه‌ها در آنجا صرف می‌شود. وقتی " +"نوع گروه »تابع« انتخاب شود، فهرست گروه مخفی می‌شود." +"

            " +"

            فهرست تابع شامل توابع گروه برگزیده، )یا همه برای نوع گروه »تابع«(، که توسط " +"هزینه‌های صرف‌شده در آن مرتب شده‌اند، می‌باشد. توابعی با هزینه‌های کمتر از ۱٪ " +"به طور پیش‌فرض مخفی هستند.

            " -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "تابع، در این شیء ELF محل‌یابی می‌شود:" +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

            This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

              " +"
            • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
            • the default profile dump directory given in the configuration.
            " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

            " +"

            On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

              " +"
            • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
            • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
            • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

            " +msgstr "" +"تخلیه‌هایProfile" +"

            این بخش قابل پیوند، فهرست تخلیه‌های profile را در بالای جزء قابل بارگذاری " +"در همۀ زیرفهرستهای زیر نمایش می‌دهد: " +"

              " +"
            • فهرست راهنمای کار جاری KCachegrind، یعنی از کجا آغاز شده، و " +"
            • فهرست راهنمای تخلیۀ profile پیش‌فرض داده‌شده در پیکربندی.
            " +"فهرست، طبق فرمان هدف profile‌شده در تخلیۀ متناظر مرتب می‌شود.

            " +"

            هنگام گزینش یک تخلیۀ profile، اطلاعات آن در ناحیۀ پایین جزء قابل پیوند نمایش " +"داده می‌شوند: " +"

              " +"
            • گزینه‌ها اجازۀ مشاهدۀ فرمان profile شده و گزینه‌های profile این " +"تخلیه را به شما می‌دهد. با تغییر هر فقره، یک قالب profile جدید )که تاکنون وجود " +"نداشته( ایجاد می‌شود. برای آغاز اجرای یک profile با این گزینه‌ها در زمینه، دکمۀ " +"اجرای Profile را فشار دهید. دکمۀ " +"
            • اطلاعات، اطلاعات جزئی دربارۀ تخلیۀ برگزیده، مانند خلاصۀ هزینۀ رویداد " +"و ویژگیهای نهانگاه شبیه‌سازی‌شده را می‌دهد. " +"
            • حالت فقط برای اجراهای profile ‌های رویداد جاری وجود دارد. برای دیدن " +"شمارشگرهای متفاوت اجرا، و یک ردیابی پشته از موقعیت جاری در برنامۀ profile شده، " +"به‌روزرسانی را فشار دهید. گزینۀ هر را علامت بزنید تا به " +"KCachegrind اجازۀ سرشماری این داده‌ها را به طور منظم بدهید. برای اینکه به جزء " +"قابل پیوند، اجازۀ فعالیت در بالای تابع در تخلیۀ بارشدۀ جاری را بدهید، گزینۀ " +"همگام‌سازی را علامت بزنید." -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "به این دلیل که پروندۀ متن آن یافت نمی‌شود:" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&تکثیر کردن‌" -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "افزودن پوشۀ این پرونده به فهرست پوشۀ متن." +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

              Make a copy of the current layout.

              " +msgstr "تکثیر طرح‌بندی جاری

              ایجاد یک رونوشت از طرح‌بندی جاری.

              " -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "متن، می‌تواند در محاورۀ پیکربندی یافت شود." +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

              Delete current layout and make the previous active.

              " +msgstr "حذف طرح‌بندی جاری

              حذف طرح‌بندی جاری و فعال ساختن قبلی.

              " -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "برو به %1" +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "&برو به بعدی‌" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "نمایش همۀ فقره‌ها" +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "برو به طرح‌بندی بعدی" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "بدون گروه" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&برو به قبلی‌" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&طرح‌بندی‌" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "برو به طرح‌بندی قبلی" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "میله‌های جانبی" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "&بازگرداندن به پیش‌فرض‌" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "میله ابزار وضعیت" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "بازگرداندن طرح‌بندیها به پیش‌فرض" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&ذخیره به عنوان پیش‌فرض‌" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "برش‌خورده در صورت بیشتر/بزرگ‌تر بودن از:" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "ذخیره کردن طرح‌بندی به عنوان پیش‌فرض" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "دقت درصد مقادیر:" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

              Open new empty KCachegrind window.

              " +msgstr "جدید

              باز کردن پنجرۀ KCachegrind خالی جدید.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "نمادهای درون نکته ابزارها و گزینگان متن" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "بیشینۀ تعداد فقره‌ها در فهرستها:" +#: toplevel.cpp:505 +msgid "" +"Add Profile Data" +"

              This opens an additional profile data file in the current window.

              " +msgstr "" +"افزودن دادۀ Profile " +"

              یک پروندۀ دادۀ profile اضافی را در پنجرۀ جاری باز می‌کند.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "رنگهای فقرۀ هزینه" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

              This loads any new created parts, too.

              " +msgstr "" +" بارگذاری مجدد دادۀ Profile" +"

              هر یک از اجزای تازه ایجادشده را نیز بار می‌کند.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "&صادرات گراف‌" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "شیء:" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

              Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

              " +msgstr "" +"صادرات گراف فراخوانی" +"

              پرونده‌ای را با پسوند .dot برای ابزارهای بستۀ GraphViz تولید می‌کند.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "رده:" +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "&تخلیۀ اجباری" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"Force Dump" +"

              This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

              " +"

              Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

              " +"

              Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

              " +msgstr "" +"تخلیۀ اجباری" +"

              یک تخلیه را مجبور به اجرای یک Callgrind profile در فهرست راهنمای جاری " +"می‌کند. این کنش وقتی بررسی می‌شود که KCachegrind، در جستجوی تخلیه است. اگر " +"تخلیه تمام شود، مجدداً ردیابی جاری را به طور خودکارً بارگذاری می‌کند. اگر این " +"یکی از موارد Callgrind در حال اجرا باشد، جزء ردیابی ایجادشدۀ جدید نیز، بارگذاری " +"می‌شود.

              " +"

              تخلیۀ اجباری پروندۀ »callgrind.cmd« را ایجاد کرده، و هر لحظه وجود آن را " +"بررسی می‌کند. یک Callgrind د رحال اجرا این پرونده را آشکا رکرده، یک جزء ردیابی " +"را تخلیه و »callgrind.cmd« را حذف می‌کند. حذف، توسط KCachegrind آشکا رشد،ه و یک " +"بارگذاری مجدد را انجام می‌دهد. اگر هیچ د رحال اجریا Callgrind وجود " +"نداشته باشد ،برای لغو درخواست تخلی،ه دکمۀ »تخلیۀ اجباری« را دوباره فشار دهید. " +"خودش »callgrind.cmd« را حذف کرد،ه و سرشماری برای تخلیۀ جدید را متوقف می‌کند.

              " +"

              راهنمایی: یک اجرای Callgrind فقط وقتی وجود »callgrind.cmd« را آشکار " +"می‌کن،د که چند ثانیه به طور فعال اجرا شود، یعنی، نمی‌خوابد" +". نکته: برای یک برنامۀ ونک profile شده، می‌توانید Callgrind را بیدار نگه دارید. " +"مثلاًً، با تغییر اندازۀ یک پنجرۀ برنامه.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "حاشیه‌نویسی" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

              This opens a profile data file, with possible multiple parts

              " +msgstr "" +"باز کردن دادۀ Profile " +"

              یک پروندۀ دادۀ profile را با اجزای چندگانۀ ممکن باز می‌کند

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "خطوط متن در حاشیه‌نویسی‌ها:" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "نمایش/مخفی کردن خلاصۀ اجزای قابل پیوند" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "پوشه‌های متن" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "فراخوانی پشته" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "شیء / پایۀ متن وابسته" +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "نمایش/مخفی کردن فراخوانی پشتۀ قابل پیوند" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "نمایش/مخفی کردن Profile تابع قابل پیوند" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "هدف" +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "نمایش/مخفی کردن تخلیه‌های Profile قابل پیوند" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "زمان" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "نمایش هزینه‌های نسبی" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "مسیر" +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "نمایش هزینه‌های مطلق" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "فرمان هدف:" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "نمایش هزینه‌های نسبی به جای مطلق" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "گزینه‌های گزارش‌گیر:" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "درصد نسبی نسبت به پدر" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "گزینه" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "نمایش درصد هزینه‌های نسبی نسبت به پدر" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

              If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

                " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                Cost TypeParent Cost
                Function CumulativeTotal
                Function SelfFunction Group (*) / Total
                CallFunction Cumulative
                Source LineFunction Cumulative
                " +"

                (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"نمایش درصد هزینه‌ها نسبت به پدر" +"

                اگر این گرینه خاموش باشد، همیشه درصد هزینه‌ها نسبت به کل هزینۀ جزء )اجزا( " +"profile که اخیراً خلاصه می‌شوند، نمایش داده می‌شود. با روشن کردن این گزینه، " +"درصد هزینۀ فقره‌های هزینۀ نمایش داده شده، نسبت به فقرۀ هزینۀ پدر خواهد بود. " +"

                  " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                  نوع هزینههزینۀ پدر
                  انباشتی تابعکل
                  انباشتی تابعگروه تابع )*( / کل
                  فراخوانیخود تابع
                  خط متنانباشتی تابع
                  " +"

                  (*) فقط در صورتی که گروه‌بندی تابع روشن باشد )مثلاً گروه‌بندی شیء ELF(." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "ردیابی" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "انجام آشکارسازی چرخه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "پرشها" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "پرش آشکارسازی چرخه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "دستورالعملها" +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

                  If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

                  The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"آشکارسازی چرخه‌های بازگشتی" +"

                  اگر این گزینه خاموش باشد، وقتی که یک فراخوانی بازگشتی به جای ترسیم بازگشت " +"به ‌‌‌‌بی‌نهایت ایجاد می‌شود، ترسیم نگاشت درخت، نواحی سیاه را نمایش می‌دهد. " +"توجه کنید که اغلب، اندازۀ نواحی سیاه نادرست می‌شود، چون چرخه‌های بازگشتی درونی " +"هزینۀ فراخوانیها نمی‌توانند تعیین شوند؛ به هرحال، برای چرخه‌های نادرست، خطا " +"کوچک است، )مستندات را ببینید(." +"

                  گرداندن صحیح چرخه‌ها، آشکارسازی آنها و فرو ریختن همۀ توابع چرخه به داخل یک " +"تابع مجازی است، که وقتی این گزینه انتخاب شود، انجام می‌گیرد. متأسفانه، با " +"کاربردهای ونک، اغلب منجر به چرخه‌های نادرست بزرگی می‌شود که تحلیل را غیرممکن " +"می‌سازد؛ بنابراین، گزینه‌ای هست که این گزینه‌ را خاموش می‌کند." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "رویدادها" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "در تاریخچۀ گزینش تابع عقب برو" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "نهانگاه کامل" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "در تاریخچۀ گزینش تابع پیش برو" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

                  Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

                  " +msgstr "" +"برو بالا" +"

                  به آخرین فراخوان برگزیدۀ تابع جاری برو. اگر فراخوانی بازدید نشده، آن را با " +"بالاترین هزینه استفاده کنید.

                  " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "جمع‌آوری" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "&بالا‌" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "در راه‌اندازی" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "نوع رویداد اولیه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "در هنگام" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "برگزیدن نوع رویداد اولیۀ هزینه‌ها" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "پرش" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "نوع رویداد ثانویه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" msgstr "" +"برگزیدن نوع رویداد ثانویه برای هزینه، مثلاًً نمایش داده‌شده در حاشیه‌نویسیها" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "تخلیۀ Profile" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "گروهی" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "هر BBs" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "برگزیدن چگونگی گروه شدن توابع در فقره‌های هزینۀ سطح بالاتر" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "هنگام ورود" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr ")گروهی نیست(" + +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "شکافتن" + +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "نمایش دو تابلوی اطلاعات" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "هنگام ترک کردن" +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "شکافتن افقی" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "رویدادهای صفر" +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "تغییر جهت شکافتن، هنگام شکافته شدن پنجرۀ اصلی." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "جدا کردن" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "نکتۀ &روز...‌" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "رشته‌ها" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "نمایش »نکتۀ روز«" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "بازگشتها" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|داده‌های Callgrind Profile\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "زنجیر فراخوانی" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "برگزیدن دادۀ Profile Callgrind" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "گزینه‌های گزارش‌گیر سفارشی:" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "افزودن دادۀ Callgrind Profile" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "اجرای Profile جدید" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr ")مخفی(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "مخفی کردن" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "دلیل تخلیه:" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "نمایش هزینۀ مطلق" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "خلاصۀ رویداد:" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "نمایش هزینۀ نسبی" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "جمع" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "برو عقب" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "متفرقه:" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "برو پیش" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "نمایش" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "برو بالا" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "مقایسه" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "شمارش طرح‌بندی: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "حالت" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "پروندۀ دادۀ profile بارگذاری نشده است." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "کل %1 هزینه: %2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "هر ]s[:" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "نوع رویداد برگزیده نشده است" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "شمارشگر" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr ")بدون پشته(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "تخلیه‌ها انجام شد" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr ")تابع بعدی وجود ندارد(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "جمع‌آوری می‌شود" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr ")تابع قبلی وجود ندارد(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "اجراشده" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr ")تابعی در بالا نیست(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "بلوکهای پایه‌ای" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "نوع ناشناخته" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "برو به %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "متمایز" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "نمایش همۀ فقره‌ها" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "توابع" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "بدون گروه" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "متنها" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "متن )ناشناخته(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "ردیابی پشته:" +#: sourceview.cpp:89 +msgid "" +"Annotated Source" +"

                  The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

                  " +"

                  Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

                  " +msgstr "" +"متن توضیح‌دار" +"

                  فهرست متن توضیح‌دار خطوط متن تابع برگزیدۀ جاری را توسط )خود( هزینۀ صرف‌شده " +"در زمان اجرای کد این خط متن، با هم نمایش می‌دهد. اگر در یک خط متن فراخوانی " +"وجود داشته باشد، خطوطی با جزئیات رویداد فراخوانی در متن درج می‌شود: هزینۀ " +"صرف‌شده در فراخوانی، تعداد رویدادهای فراخوانی و مقصد فراخوانی.

                  " +"

                  برای ایجاد تابع مقصد جاری، یک خط اطلاعات فراخوانی درج‌شده را برگزینید.

                  " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "همگام‌سازی" +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "برو به خط %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "آغاز" +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr ")بدون متن(" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "صفر" +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "به هزینۀ نوع برگزیدۀ جاری وابسته نیست" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "تخلیه" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "توسط هر خط متن از این تابع در پرونده" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "پیامها" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "بنابراین، متن حاشیه‌نویسی نمایش داده نمی‌شود." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "کشتن اجرا" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "متن )»%1«(" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr " --- درون‌برنامه‌ای از »%1« ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr " --- درون‌برنامه‌ای از متن ناشناخته ---" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr ")بدون اجزای ردیابی(" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "متنی برای تابع زیر موجود نیست:" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "گزینش پشته" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "به این دلیل که اطلاعات اشکال ارائه نمی‌شود." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "ترجمۀ مجدد متن و اجرای profile از نو." -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "جزء Profile %1" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "تابع، در این شیء ELF محل‌یابی می‌شود:" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr ")بدون ردیابی(" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "به این دلیل که پروندۀ متن آن یافت نمی‌شود:" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr ")بدون جزء(" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "افزودن پوشۀ این پرونده به فهرست پوشۀ متن." + +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "متن، می‌تواند در محاورۀ پیکربندی یافت شود." #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" @@ -2332,6 +2163,38 @@ msgstr "جمع فاقد L1" msgid "Cycle Estimation" msgstr "تخمین چرخه" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "پرونده‌های متن" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "رده‌های ++C" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "تابع )گروهی نیست(" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr ")همیشه(" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "پیکربندی KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"تعداد بیشینۀ فقره‌های فهرست باید زیر ۵۰۰ باشد. مقدار تنظیم‌شدۀ قبلی )%1(، هنوز " +"استفاده می‌شود." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "انتخاب پوشۀ متن" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -2387,17 +2250,6 @@ msgstr "مخفی کردن برگزیده" msgid "Show All" msgstr "نمایش همه" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "توصیفی وجود ندارد" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "(%n تابع پرش‌یافته)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2679,115 +2531,97 @@ msgstr "راست پایین" msgid "Graph" msgstr "گراف" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "تجسم" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "نمای چشم پرنده" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "متن %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "دو بخش بازگشتی" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "ستونها" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "سطرها" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "همیشه بهترین" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "بهترین" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr ")رشتۀ %1(" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "تغییر )عمودی(" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr ")هیچ‌کدام(" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "تغییر )افقی(" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr ")فعال(" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "تودرتو" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "خلاصۀ جزء Profile: جاری »%1« است" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "فقط لبه‌های درست" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "عدم گزینش" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "عرض %1" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "برگزیدن" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "مرئی" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "برگزیدن همۀ اجزا" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "فاصله گرفتن از فرزندان" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "اجزای مرئی" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "چپ بالا" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "مخفی کردن اجزای برگزیده" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "مرکز بالا" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "آشکار کردن اجزای مخفی" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "راست بالا" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "حالت افراز" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "مرکز پایین" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "حالت نمودار" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "راست پایین" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "تابع بزرگ‌نمایی" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "حد %1 وجود ندارد" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "نمایش مستقیم فراخوانیها" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "%n تصویردانه" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "سطوح فراخوانی نمایش‌ داده‌شدۀ نموی" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "نصف حد ناحیه )به %1(" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "ترسیم نامها" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "عمق %1" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "ترسیم هزینه‌ها" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "کاهش )به %1(" +#: partselection.cpp:343 +msgid "Draw Frames" +msgstr "ترسیم قابکها" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "افزایش )به %1(" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "مخفی کردن اطلاعات" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr ")فعال(" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "نمایش اطلاعات" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr ")هیچ ردی بارگذاری نشده است(" #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2897,34 +2731,200 @@ msgstr "به نظر می‌رسد هنگام اجرای فرمان خطایی و msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "بررسی کنید که شیء ELF مورد استفاده در فرمان وجود دارد." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr ")رشتۀ %1(" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "پرش %1 از %2 دفعه به ۰×%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr ")هیچ‌کدام(" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "پرش %1 دفعه به ۰×%2" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "اجرا تحت cachegrind" +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "متن %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "نمایش اطلاعات این ردیابی" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "دو بخش بازگشتی" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "ستونها" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "پایانۀ TDE برای Cachegrind" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "سطرها" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "همیشه بهترین" + +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "بهترین" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "تغییر )عمودی(" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "تغییر )افقی(" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "تودرتو" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "فقط لبه‌های درست" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "عرض %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "مرئی" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "فاصله گرفتن از فرزندان" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "چپ بالا" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "مرکز بالا" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "راست بالا" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "مرکز پایین" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "راست پایین" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "حد %1 وجود ندارد" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "%n تصویردانه" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "نصف حد ناحیه )به %1(" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "عمق %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "کاهش )به %1(" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "افزایش )به %1(" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "توصیفی وجود ندارد" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "فاصله" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "فراخوانی" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

                  This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                  " +"

                  Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                  " +"

                  As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                  " +"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                  " msgstr "" +"فهرست همۀ فراخوانها" +"

                  این فهرست، همۀ توابعی که مورد برگزیدۀ جاری را فراخوانی می‌کنند، نمایش " +"می‌دهد، مستقیم یا توسط چندین تابع در بین یک پشته؛ تعداد توابع مابین به اضافۀ یک " +"فاصله نام دارد )مثلاً، در توابع A،B،C یک فراخوانی از A به C وجود " +"دارد، وقتی که A، B را وB، C را فراخوانی می‌کند، یعنی A => B => " +"C. در اینجا فاصله ۲ است(.

                  " +"

                  هزینۀ مطلق نمایش داده‌شده، هزینۀ صرف‌شده در تابع برگزیده است وقتی که یک تابع " +"برگزیده فعال می‌شود، هزینۀ نسبی، درصد همۀ هزینه‌های صرف‌شده در تابع برگزیده " +"است، وقتی که مورد فهرست‌شده فعال می‌شود. نگارۀ هزینه درصد لگاریتمی را با یک رنگ " +"متفاوت برای هر فاصله نمایش می‌دهد.

                  " +"

                  چنان که فراخوانیهای زیادی از همان تابع وجود داشته باشد، گاهی ستون فاصله " +"گسترۀ فاصله‌ها را برای همۀ رویدادهای فراخوانی نمایش می‌دهد؛ سپس در پرانتزها، " +"فاصلۀ متوسط وجود دارد. یعنی فاصله‌ای که بیشتر هزینه‌های فراخوانی در آن روی " +"می‌دهد.

                  " +"

                  گزینش یک تابع، آن را مورد برگزیدۀ جاری این تابلوی اطلاعات می‌سازد. اگر دو " +"تابلو )حالت شکافتن( وجود داشته باشد، تابع تابلوهای دیگر در عوض تغییر " +"می‌کنند.

                  " -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "نویسنده/نگه‌دارنده" +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

                  This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                  " +"

                  Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                  " +"

                  As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                  " +"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                  " +msgstr "" +"فهرست همۀ فراخوانیها" +"

                  این فهرست همۀ توابع فراخوانی‌شده توسط یکی از موارد برگزیدۀ جاری، به طور " +"مستقیم یا توسط چندین تابع در بین پشته را نمایش می‌دهد؛ تعداد تابع میانی به " +"اضافۀ یک فاصله نامیده می‌شود )مثلاً، وقتی A، B را فراخوانی کرده و B " +"،C را فراخوانی می‌کند، برای توابع A،B،C یک فراخوانی از A به C وجود دارد، یعنی " +"A => B => C. فاصله در اینجا 2 است(.

                  " +"

                  هزینۀ مطلق نمایش داده‌شده، هزینۀ صرف‌شده در تابع فهرست‌شده در زمان فعال شدن " +"تابع برگزیده می‌باشد، هزینۀ نسبی، درصد همۀ هزینه‌های صرف‌شده در تابع فهرست‌شده، " +"وقتی که مورد برگزیده فعال است، می‌باشد. همیشه گراف هزینه درصد لگاریتمی را با " +"رنگی متفاوت برای هر فاصله نشان می‌دهد.

                  " +"

                  از آنجا که فراخوانیهای زیادی به یک تابع می‌تواند وجود داشته باشد، گاهی ستون " +"فاصله، گسترۀ فاصله‌ها را برای همۀ رویدادهای فراخوانی نمایش می‌دهد؛ سپس در " +"پرانتزها فاصلۀ متوسط قرار می‌گیرد، یعنی فاصله‌ای که در آن بیشتر هزینه‌های " +"فراخوانی اتفاق می‌افتد.

                  " +"

                  گزینش یک تابع، آن را یکی از موارد برگزیدۀ جاری از این تابلوی اطلاعات " +"می‌سازد. اگر دو تابلو )حالت شکافتن( وجود دارد، تابع تابلوی دیگر به جای آن تغییر " +"می‌کند.

                  " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 6854c824903..13eae484ecb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 1d407e14823..5a23d2788dd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 10:20+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_po.po index 53dade8b66b..82f6c387c7d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:20+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 790fc2c5482..3d719e50dd6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 31c7a3d8a66..15e4af183fb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 10:22+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/umbrello.po index c96ef130882..ca18971f2a7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:40+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,259 +17,36 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "تراز چپ" - -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "تراز راست" - -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "تراز بالا" - -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "تراز پایین" - -#: aligntoolbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Middle" -msgstr "تراز میانی عمودی" - -#: aligntoolbar.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Middle" -msgstr "تراز میانی افقی" - -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Distribute" -msgstr "همتراز کردن توزیع عمودی" - -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" -msgstr "همتراز کردن توزیع افقی" - -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" -"باید برای تراز کردن، حداقل دو شیء همانند رده‌ها یا کنشگر برگزینید. انجمنها را " -"نمی‌توانید تراز کنید." - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                  Welcome to Umbrello.

                  \n" -"

                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

                  \n" -msgstr "" -"

                  به Umbrello خوش آمدید

                  \n" -"

                  نمودارهای UML به شما اجازۀ طراحی و سندیت دادن نرم‌افزار جهت‌یافتۀ شیء را " -"می‌دهد. کتاب مرجع Umbrello " -"مقدمۀ خوبی برای استفاده از UML است.

                  \n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

                  \n" -msgstr "" -"

                  به Umbrello ۱.۵. خوش آمدید. رده‌های انجمن، تولید کد Ruby، خارجی کردن " -"پوشه‌ها، توانایی تغییر واسطها به رده‌ها و غیره در این نسخۀ جدید است.

                  \n" - -#: tips.txt:14 -msgid "" -"

                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

                  \n" -msgstr "" -"

                  نمودارهای جهش‌یافته و پوشه‌های خارجی‌شده به طور دستی انحصاری هستند. اگر نیاز " -"به پوشه‌های خارجی دارید، پس »استفاده از نمودارهای جهش‌یافته« را در تنظیمات " -"عمومی از گزینش خارج کنید.

                  \n" - -#: tips.txt:19 -msgid "" -"

                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اکثر فقره‌های نمودار نمی‌توانند تغییر اندازه دهند، خودشان برای تناسب با " -"محتویاتشان تغییر اندازه می‌دهند.\n" -"جعبه‌ها، یادداشتها و پیامهای نمودار دنباله می‌توانند تغییر اندازه دهند، فقط با " -"فشار دادن و کشیدن دنبالۀ قرمز.

                  \n" - -#: tips.txt:25 -msgid "" -"

                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اگر می‌خواهید یک ردۀ موجود را به نموداری اضافه کنید، فقط مدخل آن را از درخت‌ " -"نما بکشید.

                  \n" - -#: tips.txt:30 -msgid "" -"

                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

                  \n" -msgstr "" -"

                  عامل مجدد Umbrello، به شما اجازۀ حرکت عملیات بین یک رده و رده‌های مشتق و " -"پایۀ\n" -" آن را می‌دهد.\n" -"برای باز کردن عامل مجدد، دکمۀ راست موشی را فشار دهید.

                  \n" - -#: tips.txt:37 -msgid "" -"

                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اشیای نمودار دنباله می‌توانند جعبۀ سازنده داشته و به عنوان کنشگر ترسیم شوند. " -"برای\n" -" محاورۀ ویژگیها دو بار فشار دهید.

                  \n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                  \n" -msgstr "" -"

                  پیامهای نمودار دنباله به عنوان سازنده می‌توانند عمل کنند. برای ایجاد سازنده، " -"روی جعبۀ شیء )به جای خط عمودی( فشار دهید.

                  \n" - -#: tips.txt:48 -msgid "" -"

                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

                  \n" -msgstr "" -"

                  نمودارهای دنباله، پیامها را در خودشان پشتیبانی می‌کنند. برای ایجاد یک پیام " -"خودکار، همان خط عمودی را دوباره فشار دهید.

                  \n" - -#: tips.txt:53 -msgid "" -"

                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  اگر هنگام بارگذاری پروندۀ خارجی، چیزی در نمای فهرست نمایش داده نشود، سعی " -"کنید مدل را تحت نامی متفاوت ذخیره کرده،\n" -"پروندۀ ذخیره‌شده را بسته و مجدداً بارگذاری کنید. معمولاً نمای فهرست پس از آن " -"عمومی می‌شود.\n" -"

                  \n" - -#: tips.txt:60 -msgid "" -"

                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

                  \n" -msgstr "" -"

                  برش و رونوشت، تصاویر را نیز به یک تخته یادداشت PNG صادر می‌کند، که بتواند در " -"KWord\n" -" و کاربردهای دیگر بچسبد.

                  \n" - -#: tips.txt:66 -msgid "" -"

                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

                  \n" -msgstr "" -"

                  انجمنها نباید در خطوط طولانی باشند، دو بار فشار بر روی یکی، نقطۀ متحرکی را " -"ایجاد می‌کند.

                  \n" - -#: tips.txt:71 -msgid "" -"

                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                  \n" -msgstr "" -"

                  می‌توانید ذخیرۀ خودکار را در محاورۀ Umbrello پیکربندی کنید.

                  \n" - -#: tips.txt:76 -msgid "" -"

                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

                  \n" -"\n" -msgstr "" -"

                  آیا فاقد ویژگی مورد نیاز شما در Umbrello است؟ لطفاً، اجازه دهید ما هم " -"بدانیم.\n" -"یا توسط گزارش اشکال از گزینگان کمک آن را به دادگان اشکالات اضافه کرده، یا\n" -"به فهرست نامۀ توسعه‌دهندگان uml بفرستید.

                  \n" -"\n" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "مولد کد خودکار مد‌ساز Umbrello UML" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"

                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                  \n" -msgstr "" -"

                  می‌توانید همۀ اشیای برگزیده را با فشار حذف یا پس‌بر حذف کنید.

                  \n" +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "پرونده برای تبدیل" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"

                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اگر اشکالی را در Umbrello یافته‌اید، لطفاً، اجازه دهید ما هم بدانیم.\n" -"می‌توانید اشکالات را با ابزار گزارش اشکال در گزینگان کمک، ارائه کنید.

                  \n" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "پروندۀ XSLT مورد استفاده" -#: tips.txt:97 +#: docgenerators/main.cpp:64 msgid "" -"

                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

                  \n" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" msgstr "" -"

                  فشار کلید گریز، ابزار جاری را با ابزار گزینش تنظیم می‌کند.\n" -"کلید پس‌بر به ابزار مورد استفادۀ قبلی پرش می‌کند.

                  \n" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"

                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                  \n" -msgstr "" -"

                  همۀ اشیا را با فشار مهار-A می‌توانید برگزینید

                  \n" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "نویسندگان مدل‌ساز UML Umbrello" -#: tips.txt:108 -msgid "" -"

                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

                  \n" -msgstr "" -"

                  ردۀ جدیدی را با استفاده از جادوگر ردۀ جدید در گزینگان کد، می‌توانید ایجاد و " -"برپا کنید.

                  \n" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "در حال صادرات همۀ نماها..." -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "خارجی کردن پوشه" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "هنگام صادرات تصاویر، چند خطا رخ داد:" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 #: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 @@ -284,1587 +61,1848 @@ msgstr "مسئلۀ ذخیرۀ پرونده وجود دارد: %1" msgid "Save Error" msgstr "خطای ذخیره کردن" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "وارد کردن نام مدل" - -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "نام جدید مدل را وارد کنید:" - -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "نماها" - -#: umllistview.cpp:1906 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"نامی که وارد کردید، نامعتبر بود.\n" -"فرآیند ایجاد لغو شده است." - -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "نام، معتبر نیست" - -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"نامی که وارد کردید، یکتا نبود.\n" -"این چیزی است که می‌خواستید؟" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "نام، یکتا نیست" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Use Name" -msgstr "استفاده از نام" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Enter New Name" -msgstr "وارد کردن نام جدید" - -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"نامی که وارد کردید، یکتا نبود!\n" -"فرآیند ایجاد لغو شده است." - -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "لغو ایجاد" - -#: umllistview.cpp:2338 -msgid "Loading listview..." -msgstr "در حال بارگذاری نمای فهرست..." - -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "پوشه باید قبل از اینکه بتواند حذف شود، خالی شود." - -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "پوشه خالی نیست" - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ %1 را برای نوشتن باز کرد. لطفاً، مطمئن شوید که پوشه وجود دارد و " -"مجوز نوشتن در آن را دارید." - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "نمی‌توان پرونده را باز کرد" - -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"نمی‌توان پوشه را ایجاد کرد:\n" - -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"لطفاً، اختیارات دستیابی را بررسی کنید" - -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "نمی‌توان پوشه را ایجاد کرد" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "نمودار: %2 صفحۀ %1" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "وارد کردن نام وضعیت" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "وارد کردن نام وضعیت جدید:" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "شیء" -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "وضعیت جدید" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "پیام همگام" -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "وارد کردن نام فعالیت" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "پیام ناهمگام" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "نام فعالیت جدید را وارد کنید:" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "انجمن" -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "فعالیت جدید" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "محدود کردن" -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "وارد کردن نام نمودار" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "لنگر" -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "وارد کردن نام جدید نمودار:" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"درصدد حذف کل نمودار هستید.\n" -"مطمئنید؟" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "نمودار حذف شود؟" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "جعبه" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "کنشگر" -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "کلیشه" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "وابستگی" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "نام را وارد کنید:" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "انبوهش" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "واردات پرونده: %1 پیشرفت: %2/%3" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "رابطه" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "انجمن جهت‌دار" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "دامنۀ %1، یک فضای نام یا یک رده است؟" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "پیاده‌سازیها )تعمیم/تحقق(" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "واردات C++ کمک شما را درخواست می‌کند" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "ترکیب" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "فضای نام" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "مورد استفاده" #. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 #: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 #: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "رده" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطای درونی" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "خطای نحوی قبل از »%1«" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "خطای تجزیه قبل از »%1«" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "عبارت مورد انتظار بود" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "وضعیت آغازین" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "خطای نحوی اعلان" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "وضعیت پایانی" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "{ مورد انتظار بود" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "انشعاب/ادغام" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "فضای نام مورد انتظار بود" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "محل انشعاب/پیوستن" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "} مورد انتظار بود" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "بسته" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "نام فضای نام مورد انتظار بود" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "مؤلفه" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "نیاز به مشخص‌کنندۀ نوع برای اعلان کردن" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "گره" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "یک اعلان مورد انتظار بود" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "مصنوعی" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "عبارت ثابت مورد انتظار بود" +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "واسط" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "»(« مورد انتظار بود" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "نوع داده" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "فاقد {" +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "شمارشی" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "مقداردهنده‌های اولیۀ عضو مورد انتظار بود" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "هستار" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "مشخص‌کنندۀ ردۀ پایه مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "تاریخچۀ عمیق" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "بند مقداردهندۀ اولیه مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "تاریخچۀ کم عمق" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "شناسه مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "پیوستن" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "شناسۀ نوع مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "محل انشعاب" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "نام رده مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "پیوندگاه" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "شرط مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "انتخاب" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "حکم مورد انتظار بود" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "گذار وضعیت" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "برای مقداردهی اولیه مورد انتظار بود" +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "گذار فعالیت" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "گرفتن مورد انتظار بود" +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "&صادرات مدل به DocBook‌" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "&صادرات مدل به XHTML‌" +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "فعالیت پایانی" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "جادوگر ردۀ &جدید...‌" +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "فعالیت آغازین" -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&افزودن انواع دادۀ پیش‌فرض برای زبان فعال‌" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "پیام" -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "جادوگر تولید &کد...‌" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&تولید همۀ کدها‌" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "برگزیدن" -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&واردات رده‌ها...‌" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"حداقل یکی از فقره‌های تخته‌یادداشت چسبانده نشد، زیرا فقره‌ای با همان نام از قبل " +"وجود دارد. سایر فقره‌ها چسبانده شده‌اند." -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "سند جدیدی تولید می‌کند" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "خطای چسباندن" -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "سند موجود را باز می‌کند" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ %1 را برای نوشتن باز کرد. لطفاً، مطمئن شوید که پوشه وجود دارد و " +"مجوز نوشتن در آن را دارید." -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "پروندۀ اخیراً استفاده‌شده را باز می‌کند" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "نمی‌توان پرونده را باز کرد" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "سند را ذخیره می‌کند" +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"نمی‌توان پوشه را ایجاد کرد:\n" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "ذخیره کردن سند به عنوان..." +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" +"\n" +"لطفاً، اختیارات دستیابی را بررسی کنید" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "سند را می‌بندد" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "نمی‌توان پوشه را ایجاد کرد" -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "سند را چاپ می‌کند" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "وارد کردن نام وضعیت" -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "کاربرد را خارج می‌کند" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "وارد کردن نام وضعیت جدید:" -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "مدل را به قالب docbook صادر می‌کند" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "وارد کردن فعالیت" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "مدل را به قالب XHTML صادر می‌کند" +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "نام فعالیت جدید را وارد کنید:" -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "بخش برگزیده را برش زده و آن را در تخته یادداشت قرار می‌دهد" +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "فعالیت جدید" -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "بخش برگزیده را به تخته یادداشت رونوشت می‌کند" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "مدل UML" -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "محتویات تخته یادداشت را می‌چسباند" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "نمای منطقی" -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "تنظیم ترجیحات برنامۀ پیش‌فرض" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "نمای مورد استفاده" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "حذف &برگزیده‌" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "نمای مؤلفه" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "نمودار &رده...‌" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "نمای آرایش" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "&طرح‌بندی خودکار...‌" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "مدل رابطۀ هستار" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "نمودار &دنباله...‌" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "انواع داده" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "نمودار &همکاری...‌" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "نمودار مورد &استفاده...‌" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "پروندۀ %1 وجود ندارد." -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "نمودار &وضعیت...‌" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "خطای بار کردن" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "نمودار &فعالیت...‌" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "به نظر می‌رسد پروندۀ %1 خراب باشد." -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "نمودار &مؤلفه...‌" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "پروندۀ XMI در پروندۀ فشردۀ %1 وجود ندارد." -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "نمودار &آرایش...‌" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "مسئلۀ بار کردن پروندۀ استخراج‌شده وجود دارد: %1" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "نمودار رابطۀ &هستار...‌" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "مسئلۀ بار کردن پرونده وجود دارد: %1" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "&پاک کردن نمودار‌" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "مسئلۀ بارگذاری پرونده وجود دارد: %1" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&پرش به توری‌" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "نمودار مورد استفاده" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "&نمایش توری‌" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "نمودار رده" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&مخفی کردن توری‌" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "نمودار دنباله" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&صادرات به عنوان عکس...‌" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "نمودار همکاری" -#: uml.cpp:271 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "صادرات &همۀ نمودارها به عنوان عکس...‌" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "نمودار وضعیت" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "نمودار فعالیت" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "لغزان &بزرگ‌نمایی" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "نمودار مؤلفه" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "&بزرگ‌نمایی به ۱۰۰٪‌" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "نمودار آرایش" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "&حرکت به تب چپ" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "نمودار رابطۀ هستار" -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "&حرکت به تب راست‌" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "برگزیدن نمودار در سمت چپ " +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "نام را وارد کنید:" -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "برگزیدن نمودار در سمت راست" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "این نام نامعتبری برای نمودار است." -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&پنجره‌ها‌" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "نام نامعتبر" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &۳۳٪‌" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "هم اکنون نمودار از آن نام استفاده می‌کند." -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &۵۰٪‌" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "نام یکتا نیست" -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &۷۵٪‌" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "این یک نام نامعتبر است." -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&۱۰۰٪‌" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "این نام، هم اکنون استفاده می‌شود." -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "۱&۵۰٪‌" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"نامی که وارد کردید، یکتا نبود.\n" +"این چیزی است که می‌خواستید؟" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&۲۰۰٪‌" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "نام، یکتا نیست" -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "۳&۰۰٪‌" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "استفاده از نام" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "میله ابزار نمودار" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "وارد کردن نام جدید" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "میله ابزار تراز کردن" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "مطمئنید که می‌خواهید نمودار %1 را حذف کنید؟" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "نمودار رده..." +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "حذف نمودار" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "نمودار دنباله..." +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "در حال برپایی سند..." -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "نمودار همکاری..." +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "رفع ارجاعات شیء..." -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "نمودار مورد استفاده..." +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "در حال بارگذاری عناصر UML..." -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "نمودار وضعیت..." +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "در حال بارگذاری نمودارها..." -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "نمودار فعالیت..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "نمودار kde-uml" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "نمودار مؤلفه..." +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/ذخیرۀ خودکار%1" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "نمودار آرایش..." +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "خارجی کردن پوشه" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "نمودار رابطۀ هستار..." +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "وارد کردن نام مدل" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "نمای &درخت‌" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "نام جدید مدل را وارد کنید:" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&مستندات‌" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "نماها" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "در حال باز کردن پرونده..." +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"نامی که وارد کردید، نامعتبر بود.\n" +"فرآیند ایجاد لغو شده است." -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "در حال ایجاد سند جدید..." +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "نام، معتبر نیست" -#: uml.cpp:673 +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|همۀ پرونده‌های پشتیبانی شده(*.xmi, " -"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|پرونده‌های XMI فشرده نشده (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|پرونده‌های XMI فشردۀ Gzip (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|پرونده‌های XMI فشردۀ Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|پرونده‌های مدل Rose" +"نامی که وارد کردید، یکتا نبود!\n" +"فرآیند ایجاد لغو شده است." -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "لغو ایجاد" -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "در حال ذخیرۀ پرونده..." +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "در حال بارگذاری نمای فهرست..." -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "در حال ذخیرۀ پرونده با نام پرونده‌ای جدید..." +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "پوشه باید قبل از اینکه بتواند حذف شود، خالی شود." -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|پروندۀ XMI\n" -"*.xmi.tgz|پروندۀ XMI فشردۀ Gzip \n" -"*.xmi.tar.bz2|پروندۀ XMI فشردۀ Bzip2\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "پوشه خالی نیست" -#: uml.cpp:740 +#: classifier.cpp:201 msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" -"پروندۀ %1 وجود دارد.\n" -"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +"عملی با همان نام و امضا از قبل وجود دارد. نمی‌توانید آن را دوباره اضافه کنید." -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "وارد کردن نام فعالیت" -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "در حال بستن پرونده..." +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "وضعیت جدید" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "چاپ..." +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "تعمیم" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "انجمن شخصی" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "خروج..." +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "پیام همکاری" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "در حال برش گزینش..." +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "پیام دنباله" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "در حال رونوشت گزینش به تخته یادداشت..." +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "پیام شخصی همکاری" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "در حال درج محتویات تخته یادداشت..." +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "پیام شخصی دنباله" -#: uml.cpp:849 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"Umbrello نتوانست محتویات تخته یادداشت را بچسباند. ممکن است اشیای درون تخته " -"یادداشت از نوع نادرست، اینجا درج شود." +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "تحقق" + +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "انجمن یکتا" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&صادر‌ات‌" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "&نمودار‌" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "&نمایش‌" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "&کد‌" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "&زبان فعال‌" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "خطای چسباندن" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "ممیز-ممیز )//(" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "زدن ضامن میله ابزار..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "ممیز-ستاره )/** */(" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "زدن ضامن میله وضعیت..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "سبک:" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "تا در ابتدا چند کد تولید نکنید، نمی‌توانید کد را ببینید." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "

                  C++ Code Generation

                  " +msgstr "

                  تولید کد C++

                  " -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "نمی‌توان کد را دید" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "نمی‌توان کد را از نویسندۀ کد ساده دید." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "تولید بدنۀ روش" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|پرونده‌های IDL (*.idl)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "برای رده‌ها در کد تولیدشده، از موارد زیر استفاده کنید:" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "*.py|پرونده‌های Python (*.py)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|پرونده‌های جاوا (*.java)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "بردار" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|پرونده‌های پاسکال (*.pas)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "متغیر" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|پرونده‌های ادا (*.ads *.ada)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|پرونده‌های سرآیند (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "همۀ پرونده‌ها" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "رشته" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "برگزیدن کد برای واردات" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "

                  String

                  " +msgstr "

                  رشته

                  " -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "

                  List

                  " +msgstr "

                  فهرست

                  " -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "این یک نام نامعتبر است." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "نام نامعتبر" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "global?" +msgstr "سراسری؟" -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "این یک کلید‌واژۀ ذخیره‌شده برای زبان مولد کد پیکربندی‌شده است." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "کلید‌واژۀ ذخیره‌شده" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "نام رده" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "این نام، هم اکنون استفاده می‌شود." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "

                  Include file

                  " +msgstr "

                  پروندۀ Include

                  " -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "نام یکتا نیست" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "تولید پروژه" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "شیء" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "ایجاد سند ساختن ANT" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "پیام همگام" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "روشهای تولید خودکار" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "پیام ناهمگام" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "روشهای سازندۀ خالی" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "انجمن" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "روشهای دستیاب انجمن" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "محدود کردن" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "روشهای دستیاب خصیصه" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "لنگر" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "عمومی" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "یادداشت" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "حفاظت‌شده" -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "جعبه" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "از شیء پدر" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "کنشگر" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "دامنۀ دستیاب خصیصۀ پیش‌فرض:" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "وابستگی" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "دامنۀ حوزۀ انجمن پیش‌فرض:" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "انبوهش" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "از نقش پدر" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "رابطه" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "

                  Java Code Generation

                  " +msgstr "

                  تولید کد جاوا

                  " -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "انجمن جهت‌دار" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "درهم )#(" -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "پیاده‌سازیها )تعمیم/تحقق(" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "شروع-پایان )=begin =end(" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "ترکیب" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "

                  Ruby Code Generation

                  " +msgstr "

                  تولید کد Ruby

                  " -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "مورد استفاده" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "گزینه‌های تولید کد" -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "وضعیت آغازین" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "زبان" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "وضعیت پایانی" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "پوشه‌ها" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "انشعاب/ادغام" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "نوشتن همۀ پرونده‌های تولید‌شده در پوشه:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "محل انشعاب/پیوستن" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&مرور...‌" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "بسته" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "&مرور...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "مؤلفه" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "پرونده‌های &Include سرآیند از پوشه:‌" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "گره" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "پرونده‌های تولیدشده توسط مولد کد، در این پوشه نوشته می‌شوند" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "مصنوعی" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +msgstr "" +"پرونده‌های درون این پوشه، به عنوان پرونده‌های سرآیند در کد تولیدشده استفاده " +"می‌شوند." -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "واسط" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "سیاست جای‌نوشت" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "نوع داده" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" +"اگر پرونده‌ای با همان نام مولد کد بخواهد\n" +"به عنوان پروندۀ خروجی که از قبل وجود دارد استفاده شود:" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "شمارشی" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "&جای‌نوشت شود‌" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "هستار" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "جای‌نوشت پرونده‌های موجود، اگر در پوشۀ مقصد وجود دارند" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "تاریخچۀ عمیق" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "&سؤال شود‌" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "تاریخچۀ کم عمق" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "اگر پرونده‌ای با همان نام از قبل وجود دارد، بپرس چه کار کند" -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "پیوستن" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "&استفاده از یک نام متفاوت‌" -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "محل انشعاب" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" +"اگر پرونده‌ای از قبل در پوشۀ مقصد وجود دارد، با استفاده از افزودن یک پسوند به " +"نام پرونده، نام متفاوتی را برگزینید" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "پیوندگاه" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "قالب‌بندی" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "انتخاب" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "خطوط" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "گذار وضعیت" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "سبک پایان خط:" -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "گذار فعالیت" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "نوع تورفتگی:" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "فعالیت" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "مقدار تورفتگی:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" +msgstr "" +"یونیکس )\"\\n\"(" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "فعالیت پایانی" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" +"ویندوز )\"\\r\\n\"(" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "فعالیت آغازین" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "مکینتاش )\"\\r\"(" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "پیام" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "بدون تورفتگی" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "تعریف‌نشده" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "جهش" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "برگزیدن" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "فاصله" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "درازنویسی توضیح" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" msgstr "" +"نوشتن توضیحات &برای بخشها، حتی اگر بخش \n" +"خالی است" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" msgstr "" +"نوشتن توضیحات برای شاخص کردن بخشهای متفاوت )عمومی، خصوصی و غیره( در یک رده، " +"حتی اگر بخشها خالی باشند" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "&نوشتن توضیحات مستندات حتی در صورت خالی بودن" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "نوشتن توضیحات &برای رده و مستندات روش، حتی در صورت خالی بودن‌" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "گزینه‌های زبان" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "جادوگر تولید کد" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "برگزیدن رده‌ها" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" msgstr "" +"همۀ رده‌هایی که می‌خواهید برای آن کد تولید کنید را\n" +" در فهرست جانبی دست راست جا دهید" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "در حال صادرات همۀ نماها..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "افزودن رده برای تولید کد" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "هنگام صادرات تصاویر، چند خطا رخ داد:" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "رده‌های برگزیده" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "مولد کد خودکار مد‌ساز Umbrello UML" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "حذف رده از تولید کد" -#: docgenerators/main.cpp:47 -msgid "File to transform" -msgstr "پرونده برای تبدیل" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "رده‌های موجود" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "پروندۀ XSLT مورد استفاده" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "وضعیت تولید کد" -#: docgenerators/main.cpp:64 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "فشار دکمۀ تولید، برای آغاز تولید کد" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "نویسندگان مدل‌ساز UML Umbrello" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "وضعیت تولید" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." -msgstr "در حال صادرات نما..." +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر کد" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" -"هنگام صادرات تصویر، خطایی رخ داد:\n" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "نمایش بلوکهای مخفی" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"پروندۀ برگزیدۀ %1 وجود دارد.\n" -"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "

                  component name here

                  " +msgstr "

                  نام مؤلفه در اینجا

                  " -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "نمایش نوع بلوک" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"حداقل یکی از فقره‌های تخته‌یادداشت چسبانده نشد، زیرا فقره‌ای با همان نام از قبل " -"وجود دارد. سایر فقره‌ها چسبانده شده‌اند." +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "مدل UML" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "کاغذ:" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "برگزیده:" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "نمای منطقی" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

                  UML object block:

                  " +msgstr "

                  بلوک شیء UML

                  " -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "نمای مورد استفاده" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

                  Hidden block:

                  " +msgstr "

                  بلوک مخفی:

                  " -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "نمای مؤلفه" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "

                  Uneditable text:

                  " +msgstr "

                  متن غیرقابل ویرایش:

                  " -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "نمای آرایش" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "

                  Editable text:

                  " +msgstr "

                  متن قابل ویرایش:

                  " -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "مدل رابطۀ هستار" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "ویژگیهای نمودار" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "انواع داده" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "بزرگ‌نمایی:" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "پروندۀ %1 وجود ندارد." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "٪" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "خطای بار کردن" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "نمایش امضای عمل" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "به نظر می‌رسد پروندۀ %1 خراب باشد." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "نمایش &توری‌" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "پروندۀ XMI در پروندۀ فشردۀ %1 وجود ندارد." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "پرش &به توری‌" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "مسئلۀ بار کردن پروندۀ استخراج‌شده وجود دارد: %1" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "اندازۀ مولفۀ پرش " -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "مسئلۀ بار کردن پرونده وجود دارد: %1" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" +"باید اندازۀ مؤلفۀ پرش، چند برابر فاصله‌گذاری توری باشد.\n" +"اگر »پرش به توری« فعال باشد، همیشه یک مؤلفه از ۴ طرف توری با توری همتراز " +"می‌شود." -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "مسئلۀ بارگذاری پرونده وجود دارد: %1" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "فاصله‌گذاری توری. " -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "نمودار مورد استفاده" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "نمودار رده" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "نمودار دنباله" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "عرض خط:" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "نمودار همکاری" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "صادرات همۀ نماها " -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "نمودار وضعیت" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "&فهرست راهنما برای ذخیرۀ نمودارها در:‌" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "نمودار فعالیت" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "فهرست راهنمای پایۀ مورد استفاده برای ذخیره کردن تصاویر" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "نمودار مؤلفه" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "نوع &تصویر:‌" -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "نمودار آرایش" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "قالبی که تصاویر به‌ آن صادر می‌شوند" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "نمودار رابطۀ هستار" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "استفاده از &پوشه‌ها‌" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "این نام نامعتبری برای نمودار است." +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" +"ایجاد همان ساختار درختی استفاده‌شده در سند برای\n" +"ذخیره کردن نماها در فهرست راهنمای هدف" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "هم اکنون نمودار از آن نام استفاده می‌کند." +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" +"نماها در پوشه‌های سند ذخیره می‌شوند. توسط این گزینه همان ساختار درختی " +"استفاده‌شده در این سند، برای ذخیرۀ نماها، در فهرست راهنمای پایه می‌تواند ایجاد " +"شود.\n" +"فقط پوشه‌های ایجادشده توسط کاربر، در فهرست راهنما ایجاد می‌شوند )نمای منطقی، " +"نمای مورد استفاده و مانند آن ایجاد می‌شوند(." -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "مطمئنید که می‌خواهید نمودار %1 را حذف کنید؟" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "ویژگیهای نقش" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "حذف نمودار" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "نام نقش:" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "در حال برپایی سند..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "تعدد:" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "تغییرپذیری نقش" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "رفع ارجاعات شیء..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "فقط افزودن" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "در حال بارگذاری عناصر UML..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "محکم" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "در حال بارگذاری نمودارها..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "تغییرپذیر" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "نمودار kde-uml" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "نمایانی نقش" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/ذخیرۀ خودکار%1" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "پیاده‌سازی" -#: classifier.cpp:201 +#: tips.txt:3 msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." +"

                  Welcome to Umbrello.

                  \n" +"

                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

                  \n" msgstr "" -"عملی با همان نام و امضا از قبل وجود دارد. نمی‌توانید آن را دوباره اضافه کنید." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "افزودن ردۀ پایه" +"

                  به Umbrello خوش آمدید

                  \n" +"

                  نمودارهای UML به شما اجازۀ طراحی و سندیت دادن نرم‌افزار جهت‌یافتۀ شیء را " +"می‌دهد. کتاب مرجع Umbrello " +"مقدمۀ خوبی برای استفاده از UML است.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "افزودن ردۀ مشتق‌شده" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

                  \n" +msgstr "" +"

                  به Umbrello ۱.۵. خوش آمدید. رده‌های انجمن، تولید کد Ruby، خارجی کردن " +"پوشه‌ها، توانایی تغییر واسطها به رده‌ها و غیره در این نسخۀ جدید است.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "افزودن عمل" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

                  \n" +msgstr "" +"

                  نمودارهای جهش‌یافته و پوشه‌های خارجی‌شده به طور دستی انحصاری هستند. اگر نیاز " +"به پوشه‌های خارجی دارید، پس »استفاده از نمودارهای جهش‌یافته« را در تنظیمات " +"عمومی از گزینش خارج کنید.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "افزودن خصیصه" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

                  \n" +msgstr "" +"

                  اکثر فقره‌های نمودار نمی‌توانند تغییر اندازه دهند، خودشان برای تناسب با " +"محتویاتشان تغییر اندازه می‌دهند.\n" +"جعبه‌ها، یادداشتها و پیامهای نمودار دنباله می‌توانند تغییر اندازه دهند، فقط با " +"فشار دادن و کشیدن دنبالۀ قرمز.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "افزودن واسط پایه" +#: tips.txt:25 +msgid "" +"

                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

                  \n" +msgstr "" +"

                  اگر می‌خواهید یک ردۀ موجود را به نموداری اضافه کنید، فقط مدخل آن را از درخت‌ " +"نما بکشید.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "افزودن واسط مشتق‌شده" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

                  \n" +msgstr "" +"

                  عامل مجدد Umbrello، به شما اجازۀ حرکت عملیات بین یک رده و رده‌های مشتق و " +"پایۀ\n" +" آن را می‌دهد.\n" +"برای باز کردن عامل مجدد، دکمۀ راست موشی را فشار دهید.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "رده‌بندیهای پایه" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

                  \n" +msgstr "" +"

                  اشیای نمودار دنباله می‌توانند جعبۀ سازنده داشته و به عنوان کنشگر ترسیم شوند. " +"برای\n" +" محاورۀ ویژگیها دو بار فشار دهید.

                  \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "رده‌بندیهای مشتق‌شده" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                  \n" +msgstr "" +"

                  پیامهای نمودار دنباله به عنوان سازنده می‌توانند عمل کنند. برای ایجاد سازنده، " +"روی جعبۀ شیء )به جای خط عمودی( فشار دهید.

                  \n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "خصیصه‌ها" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

                  \n" +msgstr "" +"

                  نمودارهای دنباله، پیامها را در خودشان پشتیبانی می‌کنند. برای ایجاد یک پیام " +"خودکار، همان خط عمودی را دوباره فشار دهید.

                  \n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "عملیات" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  اگر هنگام بارگذاری پروندۀ خارجی، چیزی در نمای فهرست نمایش داده نشود، سعی " +"کنید مدل را تحت نامی متفاوت ذخیره کرده،\n" +"پروندۀ ذخیره‌شده را بسته و مجدداً بارگذاری کنید. معمولاً نمای فهرست پس از آن " +"عمومی می‌شود.\n" +"

                  \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#: tips.txt:60 msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +"

                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

                  \n" msgstr "" -"عملی با آن امضا از قبل در %1 وجود دارد.\n" +"

                  برش و رونوشت، تصاویر را نیز به یک تخته یادداشت PNG صادر می‌کند، که بتواند در " +"KWord\n" +" و کاربردهای دیگر بچسبد.

                  \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "نام یا فهرست پارامتر متفاوتی را انتخاب کنید." +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

                  \n" +msgstr "" +"

                  انجمنها نباید در خطوط طولانی باشند، دو بار فشار بر روی یکی، نقطۀ متحرکی را " +"ایجاد می‌کند.

                  \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "نام عمل نامعتبر" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                  \n" +msgstr "" +"

                  می‌توانید ذخیرۀ خودکار را در محاورۀ Umbrello پیکربندی کنید.

                  \n" -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "پروندۀ پوشۀ %1 وجود ندارد." +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

                  \n" +"\n" +msgstr "" +"

                  آیا فاقد ویژگی مورد نیاز شما در Umbrello است؟ لطفاً، اجازه دهید ما هم " +"بدانیم.\n" +"یا توسط گزارش اشکال از گزینگان کمک آن را به دادگان اشکالات اضافه کرده، یا\n" +"به فهرست نامۀ توسعه‌دهندگان uml بفرستید.

                  \n" +"\n" -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "پروندۀ پوشۀ %1 باز نمی‌شود." +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                  \n" +msgstr "" +"

                  می‌توانید همۀ اشیای برگزیده را با فشار حذف یا پس‌بر حذف کنید.

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "ویژگیهای انجمن" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                  \n" +msgstr "" +"

                  اگر اشکالی را در Umbrello یافته‌اید، لطفاً، اجازه دهید ما هم بدانیم.\n" +"می‌توانید اشکالات را با ابزار گزارش اشکال در گزینگان کمک، ارائه کنید.

                  \n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

                  \n" +msgstr "" +"

                  فشار کلید گریز، ابزار جاری را با ابزار گزینش تنظیم می‌کند.\n" +"کلید پس‌بر به ابزار مورد استفادۀ قبلی پرش می‌کند.

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                  \n" +msgstr "" +"

                  همۀ اشیا را با فشار مهار-A می‌توانید برگزینید

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "نقشها" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

                  \n" +msgstr "" +"

                  ردۀ جدیدی را با استفاده از جادوگر ردۀ جدید در گزینگان کد، می‌توانید ایجاد و " +"برپا کنید.

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "تنظیمات نقش" +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +msgid "Change Font..." +msgstr "تغییر قلم..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "تنظیمات قلم" +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "حذف فقره‌های برگزیده" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "قلم انجمن" +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "ترسیم به عنوان دایره" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

                  No Options Available.

                  " -msgstr "

                  گزینه‌ای در دسترس نیست.

                  " +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +msgid "Change into Class" +msgstr "تغییر در رده" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر کد" +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +msgid "Change into Interface" +msgstr "تغییر در واسط" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "ویژگیهای عمل" +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "نویسۀ لفظی شمارشی..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "ویژگیهای عمومی" +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "خصیصۀ هستار..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "حرکت به بالا" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&نوع:‌" +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "حرکت به پایین" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "نام کلیشه‌ای:" +#: listpopupmenu.cpp:325 +msgid "Rename Class..." +msgstr "تغییر نام رده..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "عمل &مجرد:‌" +#: listpopupmenu.cpp:326 +msgid "Rename Object..." +msgstr "تغییر نام شیء..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "دامنۀ &رده‌بندی‌ )»ایستا«(" +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +msgid "New Operation..." +msgstr "عمل جدید..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&پرس‌وجو )»ثابت«(" +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +msgid "Select Operation..." +msgstr "برگزیدن عمل..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "نمایانی" +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Change Text..." +msgstr "تغییر متن..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "&عمومی‌" +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +msgid "Activity..." +msgstr "فعالیت..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "&خصوصی‌" +#: listpopupmenu.cpp:366 +msgid "Change State Name..." +msgstr "تغییر نام وضعیت..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "&حفاظت‌شده‌" +#: listpopupmenu.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" +msgstr "قرینۀ افقی" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "&پیاده‌سازی‌" +#: listpopupmenu.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" +msgstr "قرینۀ عمودی" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "پارامترها" +#: listpopupmenu.cpp:388 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "تغییر نام فعالیت..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "پارامتر &جدید...‌" +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "تغییر تعدد..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "نام پارامتر نامعتبری را وارد کرده‌اید." +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +msgid "Change Name" +msgstr "تغییر نام" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "نام پارامتر نامعتبر" +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "تغییر نام نقش A..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"نام پارامتری که انتخاب کرده‌اید\n" -"هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "تغییر نام نقش B..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "نام پارامتر، یکتا نیست" +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "نام پارامتری که انتخاب کرده‌اید‌، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "نام عمل نامعتبری را وارد کرده‌اید." +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +msgid "Line Color..." +msgstr "رنگ خط..." -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: listpopupmenu.cpp:492 +msgid "Expand All" +msgstr "بسط همه" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +#: listpopupmenu.cpp:495 +msgid "Collapse All" +msgstr "فشردن همه" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "ویژگیهای پارامتر" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "تکثیر" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "مقدار &آغازین:‌" +#: listpopupmenu.cpp:501 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "خارجی کردن پوشه..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "جهت گذر" +#: listpopupmenu.cpp:504 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "درونی کردن پوشه..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"«in» یک پارامتر فقط خواندنی، «out» پارامتر فقط نوشتنی و «inout» پارامتری است " -"برای خواندن و نوشتن." +#: listpopupmenu.cpp:507 +msgid "Import Classes..." +msgstr "واردات رده‌ها..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "&نام رده:‌" +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "زیرسیستم" -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "&نام کنشگر:‌" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "نمودار مؤلفه..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "&نام بسته:‌" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "نمودار آرایش..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "&نام مورد استفاده:‌" +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "پوشه" -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "&نام واسط:‌" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "نمودار رابطۀ هستار..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "&نام مؤلفه:‌" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "نمودار مورد استفاده..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "&نام مصنوعی:‌" +#: listpopupmenu.cpp:555 +msgid "Text Line..." +msgstr "خط متن..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "&نام شمارشی:" +#: listpopupmenu.cpp:558 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "بازنشانی موقعیتهای برچسب" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "&نام نوع داده:‌" +#: listpopupmenu.cpp:561 +msgid "New Parameter..." +msgstr "پارامتر جدید..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "&نام هستار:‌" +#: listpopupmenu.cpp:567 +msgid "New Attribute..." +msgstr "خصیصۀ جدید..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "نام &کلیشه‌ای:‌" +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +msgid "New Template..." +msgstr "قالب جدید..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "نام &بسته:‌" +#: listpopupmenu.cpp:573 +msgid "New Literal..." +msgstr "نویسۀ لفظی جدید..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "ردۀ &مجرد‌" +#: listpopupmenu.cpp:576 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "خصیصۀ هستار جدید..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "مورد استفادۀ &خصیصه‌" +#: listpopupmenu.cpp:582 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "صادرات به عنوان عکس..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&اجرایی" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "نمودار رده..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "ترسیم به عنوان" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "نمودار وضعیت..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "نمودار فعالیت..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&کتابخانه‌" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "نمودار دنباله..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&جدول‌" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "نمودار همکاری..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "&حفاظت‌شده‌" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "خصیصه‌ها" -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "&پیاده‌سازی‌" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "عملیات" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "نام رده:" +#: listpopupmenu.cpp:676 +msgid "Public Only" +msgstr "فقط عمومی" -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "نام نمونه:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "نمایانی" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "ترسیم به عنوان کنشگر" +#: listpopupmenu.cpp:680 +msgid "Operation Signature" +msgstr "امضای عمل" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "نمونۀ چندگانه" +#: listpopupmenu.cpp:686 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "امضای خصیصه" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "نمایش تخریب" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "کلیشه" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "نام مؤلفه:" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "نمایش" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "نام گره:" +#: listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Attribute..." +msgstr "خصیصه..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"نامی که انتخاب کرده‌اید\n" -"هم اکنون استفاده می‌شود.\n" -"نام، بازنشانی شده است." +#: listpopupmenu.cpp:708 +msgid "Operation..." +msgstr "عمل..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "نام، یکتا نیست" +#: listpopupmenu.cpp:722 +msgid "Refactor" +msgstr "عامل مجدد" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "برپایی Umbrello" +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "View Code" +msgstr "کد نما" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "واسط کاربر" +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +msgid "Fill Color..." +msgstr "رنگ پر..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "تنظیمات واسط کاربر" +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "استفاده از رنگ پر" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 @@ -1874,1966 +1912,1853 @@ msgstr "تنظیمات واسط کاربر" msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "رنگ خط:" +#: listpopupmenu.cpp:1007 +msgid "Actor..." +msgstr "کنشگر..." + +#: listpopupmenu.cpp:1008 +msgid "Use Case..." +msgstr "مورد استفاده..." + +#: listpopupmenu.cpp:1017 +msgid "Class..." +msgstr "رده..." + +#: listpopupmenu.cpp:1018 +msgid "Interface..." +msgstr "واسط..." + +#: listpopupmenu.cpp:1019 +msgid "Datatype..." +msgstr "نوع داده..." + +#: listpopupmenu.cpp:1020 +msgid "Enum..." +msgstr "شمارشی..." + +#: listpopupmenu.cpp:1021 +msgid "Package..." +msgstr "بسته..." + +#: listpopupmenu.cpp:1032 +msgid "State..." +msgstr "وضعیت..." + +#: listpopupmenu.cpp:1053 +msgid "Subsystem..." +msgstr "زیرسیستم..." + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +msgid "Component..." +msgstr "مؤلفه..." + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +msgid "Artifact..." +msgstr "مصنوعی..." + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +msgid "Node..." +msgstr "گره..." + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +msgid "Entity..." +msgstr "هستار..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "رنگ &پیش‌فرض‌" +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "شیء..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "رنگ پر:" +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "خصیصه" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "رنگ &پیش‌فرض‌" +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "عمل" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "عرض خط:" +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +msgid "Template" +msgstr "قالب" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "عرض &پیش‌فرض‌" +#: listpopupmenu.cpp:1256 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "حذف لنگر" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "&استفاده از رنگ پر" +#: listpopupmenu.cpp:1281 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "تغییر نام انجمن..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "فعال‌سازی واگرد" +#: listpopupmenu.cpp:1339 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "پاک کردن نمودار" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "استفاده از نمودارهای جهش‌یافته" +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "پرش به توری" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "استفاده از مولدهای C++/Java/Ruby جدید" +#: listpopupmenu.cpp:1344 +msgid "Show Grid" +msgstr "نمایش توری" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "استفاده از خطوط انجمن گوشه‌دار" +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "مدل‌ساز Umbrello UML" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "ذخیرۀ خودکار" +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "&فعال‌سازی ذخیرۀ خودکار‌" +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "صادرات نمودارها به پسوند و خروج" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "برگزیدن فاصلۀ زمانی ذخیرۀ خودکار )دقیقه(:" +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "فهرست راهنمای محلی برای ذخیرۀ نمودار صادرشده در" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "تنظیم پسوند ذخیرۀ خودکار:" +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "فهرست راهنمای پرونده" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +#: main.cpp:43 msgid "" -"" -"

                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

                  " -"

                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

                  " -"

                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

                  " +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" msgstr "" -"" -"

                  اگر قبل از اینکه پرونده را به صورت دستی ذخیره کرده باشید، ذخیرۀ خودکار رخ " -"دهد، پروندۀ ذخیرۀ خودکار در ~/autosave.xmi ذخیره می‌شود.

                  " -"

                  اگر قبلاً آن را ذخیره کرده‌اید، پروندۀ ذخیرۀ خودکار در همان پوشۀ پرونده " -"ذخیره شده و مشابه نام پرونده، همراه با پسوند مشخص‌شده نام‌گذاری می‌شود.

                  " -"

                  اگر پسوند با پسوند پرونده‌ای که شما ذخیره کرده‌اید برابر باشد، ذخیرۀ خودکار " -"پروندۀ شما را به طور خودکار جای‌نوشت می‌کند.

                  " +"حفظ ساختار درختی استفاده‌شده برای ذخیره کردن نماهای سند در فهرست راهنمای هدف" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "راه‌اندازی" +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "آرم &راه‌اندازی‌" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "استفادۀ نادرست انجمنها." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&نکتۀ روز‌" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "خطای انجمن" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "&بارگذاری آخرین پروژه‌" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "پروندۀ پوشۀ %1 وجود ندارد." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "آغاز پروژۀ جدید با:" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "پروندۀ پوشۀ %1 باز نمی‌شود." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "نموداری وجود ندارد" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "نمودار رده" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "نمودار مورد استفاده" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "آماده." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "نمودار دنباله" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" +"نگه داشتن کلید تبدیل یا مهار برای حرکت در محور X. نگه داشتن کلیدهای تبدیل و " +"مهار، برای حرکت در محورY. فشار دکمۀ راست برای لغو حرکت. " -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "نمودار همکاری" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" +"نگه داشتن کلید تبدیل یا مهار برای حرکت در محور X. نگه داشتن کلیدهای تبدیل و " +"مهار برای حرکت در محورY. فشار دکمۀ راست برای لغو تغییر اندازه. " -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "نمودار وضعیت" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "دامنۀ %1، یک فضای نام یا یک رده است؟" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "نمودار فعالیت" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "واردات C++ کمک شما را درخواست می‌کند" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "نمودار مؤلفه" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "فضای نام" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "نمودار آرایش" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "واردات پرونده: %1 پیشرفت: %2/%3" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "تنظیمات رده" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "خطای درونی" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "نمایش &نمایانی‌" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "خطای نحوی قبل از »%1«" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "نمایش خصیصه‌ها" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "خطای تجزیه قبل از »%1«" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "نمایش عملیات" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "نمایش &کلیشه‌ای‌" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "عبارت مورد انتظار بود" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "نمایش امضای خصیصه‌ها" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "خطای نحوی اعلان" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "نمایش بسته" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "{ مورد انتظار بود" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "نمایش امضای عمل" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "فضای نام مورد انتظار بود" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "آغاز دامنه" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "} مورد انتظار بود" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "دامنۀ خصیصۀ پیش‌فرض:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "نام فضای نام مورد انتظار بود" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "دامنۀ عمل پیش‌فرض:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "نیاز به مشخص‌کنندۀ نوع برای اعلان کردن" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "عمومی" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "یک اعلان مورد انتظار بود" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "خصوصی" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "عبارت ثابت مورد انتظار بود" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "حفاظت‌شده" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "»(« مورد انتظار بود" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "تولید کد" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "فاقد {" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "تنظیمات تولید کد" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "مقداردهنده‌های اولیۀ عضو مورد انتظار بود" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "تنظیمات مشاهده‌گر کد" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "مشخص‌کنندۀ ردۀ پایه مورد انتظار بود" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "انجمنها" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "بند مقداردهندۀ اولیه مورد انتظار بود" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "فقره‌های شامل‌شده" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "شناسه مورد انتظار بود" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "رنگهای عنصر" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "شناسۀ نوع مورد انتظار بود" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "نمایش" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "نام رده مورد انتظار بود" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "گزینه‌های نمایش" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "شرط مورد انتظار بود" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "تنظیمات خصیصه" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "حکم مورد انتظار بود" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "تنظیمات عمل" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "برای مقداردهی اولیه مورد انتظار بود" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "قالبها" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "گرفتن مورد انتظار بود" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "تنظیمات قالبها" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "تغییر نام شیء" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "نویسه‌های لفظی شمارشی" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "نام شیء را وارد کنید:" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "تنظیمات نویسه‌های لفظی شمارشی" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "خصیصه‌های هستار" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "تنظیمات خصیصه‌های هستار" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "بسته، یک فضای نام است" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "تنظیمات محتویات" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "ویرانگرهای مجازی" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "انجمنهای رده" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "تولید سازنده‌های خالی" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "ویژگیهای نقش" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "تولید روشهای دستیاب" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "ویژگیهای خصیصۀ هستار" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "عملیات، درون‌برنامه‌ای است" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "مقدار &پیش‌فرض:‌" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "دستیابها درون‌برنامه‌ای هستند" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "طول/مقادیر:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "دستیاب، عمومی است" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "نمو &خودکار‌" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "نمودار: %2 صفحۀ %1" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "اجازۀ &پوچ‌" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "وارد کردن نام نمودار" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "خصیصه‌ها:" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "وارد کردن نام جدید نمودار:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "نمایه‌گذاری" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"درصدد حذف کل نمودار هستید.\n" +"مطمئنید؟" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "نمودار حذف شود؟" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&اصلی‌" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "لغو تغییر نام" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&نمایه‌" +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "هنوز تغییر نام یک فقره از نوع فهرست‌ نمای %1 پیاده‌سازی نمی‌شود." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&یکتا‌" +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "تابع پیاده‌سازی نمی‌شود" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"نامی که وارد کردید، نامعتبر بود.\n" +"فرآیند تغییر نام لغو شده است." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "نام خصیصۀ هستار نامعتبری را وارد کرده‌اید." +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "نام خصیصۀ هستار نامعتبر" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" msgstr "" -"نام خصیصۀ هستاری که انتخاب کرده‌اید، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "نام خصیصۀ هستار، یکتا نیست" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&خط:‌" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&پر کردن:‌" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "&صادرات مدل به DocBook‌" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "&استفاده از پر کردن‌" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "&صادرات مدل به XHTML‌" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "پروندۀ مقصد از قبل وجود دارد" +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "جادوگر ردۀ &جدید...‌" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل در %2 وجود دارد.\n" -"\n" -"Umbrello می‌تواند پرونده را جای‌نویسی کرده، یک نام پروندۀ همانند را تولید " -"نماید، یا این پرونده را تولید نکند." +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&افزودن انواع دادۀ پیش‌فرض برای زبان فعال‌" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&اعمال به همۀ پرونده‌های باقی‌مانده‌" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "جادوگر تولید &کد...‌" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&تولید نام پروندۀ همانند‌" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&تولید همۀ کدها‌" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "پرونده تولید &نشود" +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&واردات رده‌ها...‌" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "وضعیت آغازین" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "سند جدیدی تولید می‌کند" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "وضعیت پایانی" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "سند موجود را باز می‌کند" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "نوع وضعیت:" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "پروندۀ اخیراً استفاده‌شده را باز می‌کند" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "نام وضعیت:" +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "سند را ذخیره می‌کند" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "رنگ عنصر" +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "ذخیره کردن سند به عنوان..." -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "فعالیتها" +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "سند را می‌بندد" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "خصیصۀ &جدید...‌" +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "سند را چاپ می‌کند" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "عمل &جدید...‌" +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "کاربرد را خارج می‌کند" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "قالب &جدید...‌" +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "مدل را به قالب docbook صادر می‌کند" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "نویسۀ لفظی شمارشی &جدید...‌" +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "مدل را به قالب XHTML صادر می‌کند" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "خصیصۀ هستار &جدید...‌" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "بخش برگزیده را برش زده و آن را در تخته یادداشت قرار می‌دهد" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "بخش برگزیده را به تخته یادداشت رونوشت می‌کند" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "ردۀ جدید" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "محتویات تخته یادداشت را می‌چسباند" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "خصیصه‌های رده" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "تنظیم ترجیحات برنامۀ پیش‌فرض" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "عملیات رده" +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "حذف &برگزیده‌" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "فعالیت جدید..." +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "نمودار &رده...‌" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "تغییر نام" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "&طرح‌بندی خودکار...‌" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "فعالیت جدید" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "نمودار &دنباله...‌" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "تغییر نام فعالیت" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "نمودار &همکاری...‌" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "نام فعالیت جدید را وارد کنید:" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "نمودار مورد &استفاده...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&نمودارها‌" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "نمودار &وضعیت...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "پالایه" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "نمودار &فعالیت...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "نمودار &جاری‌" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "نمودار &مؤلفه...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&همۀ نمودارها‌" +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "نمودار &آرایش...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&برگزیدن نمودارها‌" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "نمودار رابطۀ &هستار...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&نوع نمودار‌" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "&پاک کردن نمودار‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "گزینش" +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&پرش به توری‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "همکاری" +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "&نمایش توری‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "دنباله" +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "&مخفی کردن توری‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "آرایش" +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&صادرات به عنوان عکس...‌" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "نموداری برگزیده نشده است." +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "صادرات &همۀ نمودارها به عنوان عکس...‌" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "ویژگیهای نقش A" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "ویژگیهای نقش B" +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "لغزان &بزرگ‌نمایی" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "نمایانی نقش A" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "&بزرگ‌نمایی به ۱۰۰٪‌" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "نمایانی نقش B" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "&حرکت به تب چپ" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "تغییرپذیری نقش A" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "&حرکت به تب راست‌" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "تغییرپذیری نقش B" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "برگزیدن نمودار در سمت چپ " -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "نام نقش:" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "برگزیدن نمودار در سمت راست" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "تعدد:" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&پنجره‌ها‌" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "پیاده‌سازی" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &۳۳٪‌" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "تغییرپذیر" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &۵۰٪‌" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "محکم" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &۷۵٪‌" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "فقط افزودن" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&۱۰۰٪‌" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "ویژگیهای خصیصه" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "۱&۵۰٪‌" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&عمومی‌" +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&۲۰۰٪‌" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "نام خصیصۀ نامعتبری را وارد کرده‌اید." +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "۳&۰۰٪‌" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "نام خصیصۀ نامعتبر" +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "میله ابزار نمودار" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "نام خصیصه‌ای که انتخاب کرده‌اید، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "میله ابزار تراز کردن" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "نام خصیصه، یکتا نیست" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "نمای &درخت‌" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "نمایش" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&مستندات‌" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "&عملیات‌" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "در حال باز کردن پرونده..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&نمایانی‌" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "در حال ایجاد سند جدید..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "امضای &عملیات‌" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|همۀ پرونده‌های پشتیبانی شده(*.xmi, " +"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|پرونده‌های XMI فشرده نشده (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|پرونده‌های XMI فشردۀ Gzip (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|پرونده‌های XMI فشردۀ Bzip2 (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|پرونده‌های مدل Rose" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "&بسته‌" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "&خصیصه‌ها‌" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "در حال ذخیرۀ پرونده..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "&کلیشه‌" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "در حال ذخیرۀ پرونده با نام پرونده‌ای جدید..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "امضای &خصیصه‌" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|پروندۀ XMI\n" +"*.xmi.tgz|پروندۀ XMI فشردۀ Gzip \n" +"*.xmi.tar.bz2|پروندۀ XMI فشردۀ Bzip2\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "ترسیم به عنوان دایره" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"پروندۀ %1 وجود دارد.\n" +"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "گزینه‌های نمایش رده‌ها" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "رنگهای نمودار" +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "در حال بستن پرونده..." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "نامی که وارد کرده‌اید، نامعتبر است." +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "چاپ..." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "نامی که وارد کرده‌اید، یکتا نیست." +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "چاپ %1" + +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "خروج..." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "گزینه‌های تولید کد" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "در حال برش گزینش..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&تولید کردن‌" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "در حال رونوشت گزینش به تخته یادداشت..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "تمام شدن" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "در حال درج محتویات تخته یادداشت..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "کد تولید شد" +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Umbrello نتوانست محتویات تخته یادداشت را بچسباند. ممکن است اشیای درون تخته " +"یادداشت از نوع نادرست، اینجا درج شود." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "تولید نشد" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "زدن ضامن میله ابزار..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "هنوز تولیدنشده" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "زدن ضامن میله وضعیت..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "پوشۀ %1 وجود ندارد. می‌خواهید اکنون آن را ایجاد کنید؟" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "تا در ابتدا چند کد تولید نکنید، نمی‌توانید کد را ببینید." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "پوشۀ خروجی وجود ندارد" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "نمی‌توان کد را دید" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "ایجاد پوشه" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "نمی‌توان کد را از نویسندۀ کد ساده دید." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ایجاد نشود" +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|پرونده‌های IDL (*.idl)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"نتوانست پوشه ایجاد کند.\n" -"لطفاً، مطمئن شوید دارای دستیابی نوشتن در پوشۀ پدرش هستید، یا پوشۀ معتبر دیگری " -"را برگزینید." +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "*.py|پرونده‌های Python (*.py)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "خطای ایجاد پوشه" +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "*.java|پرونده‌های جاوا (*.java)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "لطفاً، پوشۀ معتبری را برگزینید." +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "*.pas|پرونده‌های پاسکال (*.pas)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"پروندۀ خروجی وجود دارد، ولی قابل نوشتن نیست.\n" -"لطفاً، مجوزهای نوشتن مناسب را تنظیم کنید، یا پروندۀ دیگری را انتخاب نمایید." +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "*.ads *.ada|پرونده‌های ادا (*.ads *.ada)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "خطای نوشتن در پوشۀ خروجی" +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|پرونده‌های سرآیند (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "به نطر نمی‌رسد %1 یک پوشه باشد. لطفاً، پوشۀ معتبری را انتخاب کنید." +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "همۀ پرونده‌ها" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "لطفاً، پوشۀ معتبری انتخاب کنید" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "برگزیدن کد برای واردات" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "برگزیدن عمل" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "&نام رده:‌" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "شمارۀ دنباله:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "&نام کنشگر:‌" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "عمل رده:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "&نام بسته:‌" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "عمل سفارشی:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "&نام مورد استفاده:‌" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "ویژگیهای قالب" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "&نام واسط:‌" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "نام قالب نامعتبری را وارد کرده‌اید." +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "&نام مؤلفه:‌" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "نام قالب نامعتبر" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "&نام مصنوعی:‌" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"نام پارامتر قالبی که انتخاب کرده‌اید، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "&نام شمارشی:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "نام قالب، یکتا نیست" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "&نام نوع داده:‌" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "مستندات یاددداشت" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "&نام هستار:‌" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "فعالیت آغازین" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "نام &کلیشه‌ای:‌" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "فعالیت پایانی" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "نام &بسته:‌" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "نوع فعالیت:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "ردۀ &مجرد‌" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "نام فعالیت:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "مورد استفادۀ &خصیصه‌" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "قالبی که تصاویر به‌ آن صادر می‌شوند" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&اجرایی" -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "تغییر نام شیء" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "ترسیم به عنوان" -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "نام شیء را وارد کنید:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" -"نگه داشتن کلید تبدیل یا مهار برای حرکت در محور X. نگه داشتن کلیدهای تبدیل و " -"مهار، برای حرکت در محورY. فشار دکمۀ راست برای لغو حرکت. " +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&کتابخانه‌" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"نگه داشتن کلید تبدیل یا مهار برای حرکت در محور X. نگه داشتن کلیدهای تبدیل و " -"مهار برای حرکت در محورY. فشار دکمۀ راست برای لغو تغییر اندازه. " +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&جدول‌" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "نمی‌توان فهرست راهنما را ایجاد کرد: %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "&عمومی‌" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "نمی‌توان نموداری خالی را ذخیره کرد" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "&خصوصی‌" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "هنگام ذخیرۀ نمودار در %1، مسئله‌ای رخ داد" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "&حفاظت‌شده‌" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&صادر‌ات‌" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "&پیاده‌سازی‌" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "&نمودار‌" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "نام رده:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "نام نمونه:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "&نمایش‌" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "ترسیم به عنوان کنشگر" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&کد‌" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "نمونۀ چندگانه" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "&زبان فعال‌" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "نمایش تخریب" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "ممیز-ممیز )//(" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "نام مؤلفه:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "ممیز-ستاره )/** */(" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "نام گره:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "سبک:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "نام کلیشه‌ای:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "

                  C++ Code Generation

                  " -msgstr "

                  تولید کد C++

                  " +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"نامی که انتخاب کرده‌اید\n" +"هم اکنون استفاده می‌شود.\n" +"نام، بازنشانی شده است." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "تولید بدنۀ روش" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "نام، یکتا نیست" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "برای رده‌ها در کد تولیدشده، از موارد زیر استفاده کنید:" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&خط:‌" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&پر کردن:‌" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "بردار" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "متغیر" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "&استفاده از پر کردن‌" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "فعالیتها" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "فعالیت جدید..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "رشته" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "

                  String

                  " -msgstr "

                  رشته

                  " +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "فعالیت جدید" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "

                  List

                  " -msgstr "

                  فهرست

                  " +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "تغییر نام فعالیت" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "نام فعالیت جدید را وارد کنید:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "global?" -msgstr "سراسری؟" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "ویژگیهای انجمن" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "نام رده" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "نقشها" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "

                  Include file

                  " -msgstr "

                  پروندۀ Include

                  " +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "تنظیمات نقش" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "تولید پروژه" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "تنظیمات قلم" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "ایجاد سند ساختن ANT" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "قلم انجمن" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "روشهای تولید خودکار" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "ویژگیهای قالب" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "روشهای سازندۀ خالی" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "ویژگیهای عمومی" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "روشهای دستیاب انجمن" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&نوع:‌" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "روشهای دستیاب خصیصه" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "از شیء پدر" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "نام قالب نامعتبری را وارد کرده‌اید." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "دامنۀ دستیاب خصیصۀ پیش‌فرض:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "نام قالب نامعتبر" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "دامنۀ حوزۀ انجمن پیش‌فرض:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" +"نام پارامتر قالبی که انتخاب کرده‌اید، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "از نقش پدر" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "نام قالب، یکتا نیست" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "

                  Java Code Generation

                  " -msgstr "

                  تولید کد جاوا

                  " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "ویژگیهای خصیصۀ هستار" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "درهم )#(" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "مقدار &پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "شروع-پایان )=begin =end(" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "طول/مقادیر:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "

                  Ruby Code Generation

                  " -msgstr "

                  تولید کد Ruby

                  " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "نمو &خودکار‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "زبان" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "اجازۀ &پوچ‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "پوشه‌ها" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "خصیصه‌ها:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "نوشتن همۀ پرونده‌های تولید‌شده در پوشه:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "نمایه‌گذاری" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&اصلی‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "پرونده‌های &Include سرآیند از پوشه:‌" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&نمایه‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "پرونده‌های تولیدشده توسط مولد کد، در این پوشه نوشته می‌شوند" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&یکتا‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"پرونده‌های درون این پوشه، به عنوان پرونده‌های سرآیند در کد تولیدشده استفاده " -"می‌شوند." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "نام خصیصۀ هستار نامعتبری را وارد کرده‌اید." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "سیاست جای‌نوشت" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "نام خصیصۀ هستار نامعتبر" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"اگر پرونده‌ای با همان نام مولد کد بخواهد\n" -"به عنوان پروندۀ خروجی که از قبل وجود دارد استفاده شود:" +"نام خصیصۀ هستاری که انتخاب کرده‌اید، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "&جای‌نوشت شود‌" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "نام خصیصۀ هستار، یکتا نیست" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "جای‌نوشت پرونده‌های موجود، اگر در پوشۀ مقصد وجود دارند" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "نمایش" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "&سؤال شود‌" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "گزینه‌های نمایش رده‌ها" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "اگر پرونده‌ای با همان نام از قبل وجود دارد، بپرس چه کار کند" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "رنگهای نمودار" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "&استفاده از یک نام متفاوت‌" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "نامی که وارد کرده‌اید، نامعتبر است." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"اگر پرونده‌ای از قبل در پوشۀ مقصد وجود دارد، با استفاده از افزودن یک پسوند به " -"نام پرونده، نام متفاوتی را برگزینید" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "نامی که وارد کرده‌اید، یکتا نیست." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "قالب‌بندی" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "برپایی Umbrello" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "سبک پایان خط:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "واسط کاربر" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "نوع تورفتگی:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "تنظیمات واسط کاربر" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "مقدار تورفتگی:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "رنگ خط:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" -msgstr "" -"یونیکس )\"\\n\"(" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "رنگ &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "" -"ویندوز )\"\\r\\n\"(" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "رنگ پر:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "مکینتاش )\"\\r\"(" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "رنگ &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "بدون تورفتگی" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "عرض خط:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "جهش" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "عرض &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "فاصله" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "&استفاده از رنگ پر" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "درازنویسی توضیح" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "فعال‌سازی واگرد" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "" -"نوشتن توضیحات &برای بخشها، حتی اگر بخش \n" -"خالی است" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "استفاده از نمودارهای جهش‌یافته" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"نوشتن توضیحات برای شاخص کردن بخشهای متفاوت )عمومی، خصوصی و غیره( در یک رده، " -"حتی اگر بخشها خالی باشند" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "استفاده از مولدهای C++/Java/Ruby جدید" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "&نوشتن توضیحات مستندات حتی در صورت خالی بودن" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "استفاده از خطوط انجمن گوشه‌دار" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "نوشتن توضیحات &برای رده و مستندات روش، حتی در صورت خالی بودن‌" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "ذخیرۀ خودکار" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "گزینه‌های زبان" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "&فعال‌سازی ذخیرۀ خودکار‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "جادوگر تولید کد" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "برگزیدن فاصلۀ زمانی ذخیرۀ خودکار )دقیقه(:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "برگزیدن رده‌ها" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "تنظیم پسوند ذخیرۀ خودکار:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +"" +"

                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

                  " +"

                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

                  " +"

                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

                  " msgstr "" -"همۀ رده‌هایی که می‌خواهید برای آن کد تولید کنید را\n" -" در فهرست جانبی دست راست جا دهید" +"" +"

                  اگر قبل از اینکه پرونده را به صورت دستی ذخیره کرده باشید، ذخیرۀ خودکار رخ " +"دهد، پروندۀ ذخیرۀ خودکار در ~/autosave.xmi ذخیره می‌شود.

                  " +"

                  اگر قبلاً آن را ذخیره کرده‌اید، پروندۀ ذخیرۀ خودکار در همان پوشۀ پرونده " +"ذخیره شده و مشابه نام پرونده، همراه با پسوند مشخص‌شده نام‌گذاری می‌شود.

                  " +"

                  اگر پسوند با پسوند پرونده‌ای که شما ذخیره کرده‌اید برابر باشد، ذخیرۀ خودکار " +"پروندۀ شما را به طور خودکار جای‌نوشت می‌کند.

                  " -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "افزودن رده برای تولید کد" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "راه‌اندازی" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "رده‌های برگزیده" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "آرم &راه‌اندازی‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "حذف رده از تولید کد" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&نکتۀ روز‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "رده‌های موجود" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "&بارگذاری آخرین پروژه‌" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "وضعیت تولید کد" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "آغاز پروژۀ جدید با:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "فشار دکمۀ تولید، برای آغاز تولید کد" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "نموداری وجود ندارد" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "وضعیت تولید" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "نمودار رده" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "نمایش بلوکهای مخفی" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "نمودار مورد استفاده" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "

                  component name here

                  " -msgstr "

                  نام مؤلفه در اینجا

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "نمودار دنباله" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "نمایش نوع بلوک" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "نمودار همکاری" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "نمودار وضعیت" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "نمودار فعالیت" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "نمودار مؤلفه" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "کاغذ:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "نمودار آرایش" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "برگزیده:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "تنظیمات رده" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "

                  UML object block:

                  " -msgstr "

                  بلوک شیء UML

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "نمایش &نمایانی‌" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "

                  Hidden block:

                  " -msgstr "

                  بلوک مخفی:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "نمایش خصیصه‌ها" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "

                  Uneditable text:

                  " -msgstr "

                  متن غیرقابل ویرایش:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "نمایش عملیات" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "

                  Editable text:

                  " -msgstr "

                  متن قابل ویرایش:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "نمایش &کلیشه‌ای‌" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "ویژگیهای نمودار" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "نمایش امضای خصیصه‌ها" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "بزرگ‌نمایی:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "نمایش بسته" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "٪" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "آغاز دامنه" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "نمایش &توری‌" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "دامنۀ خصیصۀ پیش‌فرض:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "پرش &به توری‌" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "دامنۀ عمل پیش‌فرض:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "اندازۀ مولفۀ پرش " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "تولید کد" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"باید اندازۀ مؤلفۀ پرش، چند برابر فاصله‌گذاری توری باشد.\n" -"اگر »پرش به توری« فعال باشد، همیشه یک مؤلفه از ۴ طرف توری با توری همتراز " -"می‌شود." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "تنظیمات تولید کد" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "فاصله‌گذاری توری. " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "تنظیمات مشاهده‌گر کد" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "ویژگیهای عمل" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "عمل &مجرد:‌" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "عرض خط:" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "دامنۀ &رده‌بندی‌ )»ایستا«(" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "صادرات همۀ نماها " +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&پرس‌وجو )»ثابت«(" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "&فهرست راهنما برای ذخیرۀ نمودارها در:‌" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "&حفاظت‌شده‌" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "فهرست راهنمای پایۀ مورد استفاده برای ذخیره کردن تصاویر" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "&پیاده‌سازی‌" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "نوع &تصویر:‌" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "پارامترها" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "استفاده از &پوشه‌ها‌" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "پارامتر &جدید...‌" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" -"ایجاد همان ساختار درختی استفاده‌شده در سند برای\n" -"ذخیره کردن نماها در فهرست راهنمای هدف" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "نام پارامتر نامعتبری را وارد کرده‌اید." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "نام پارامتر نامعتبر" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"نماها در پوشه‌های سند ذخیره می‌شوند. توسط این گزینه همان ساختار درختی " -"استفاده‌شده در این سند، برای ذخیرۀ نماها، در فهرست راهنمای پایه می‌تواند ایجاد " -"شود.\n" -"فقط پوشه‌های ایجادشده توسط کاربر، در فهرست راهنما ایجاد می‌شوند )نمای منطقی، " -"نمای مورد استفاده و مانند آن ایجاد می‌شوند(." - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "تغییرپذیری نقش" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "نمایانی نقش" +"نام پارامتری که انتخاب کرده‌اید\n" +"هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "تعمیم" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "نام پارامتر، یکتا نیست" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "انجمن شخصی" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "نام پارامتری که انتخاب کرده‌اید‌، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "پیام همکاری" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "نام عمل نامعتبری را وارد کرده‌اید." -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "پیام دنباله" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "نام عمل نامعتبر" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "پیام شخصی همکاری" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"عملی با آن امضا از قبل در %1 وجود دارد.\n" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "پیام شخصی دنباله" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "نام یا فهرست پارامتر متفاوتی را انتخاب کنید." -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "تحقق" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "ویژگیهای نقش A" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "انجمن یکتا" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "ویژگیهای نقش B" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "وارد کردن فعالیت" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "نمایانی نقش A" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "نمایانی نقش B" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "بسته، یک فضای نام است" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "تغییرپذیری نقش A" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "ویرانگرهای مجازی" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "تغییرپذیری نقش B" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "تولید سازنده‌های خالی" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "فقره‌های شامل‌شده" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "تولید روشهای دستیاب" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "مستندات یاددداشت" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "عملیات، درون‌برنامه‌ای است" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "خصیصۀ &جدید...‌" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "دستیابها درون‌برنامه‌ای هستند" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "عمل &جدید...‌" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "دستیاب، عمومی است" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" -#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 -msgid "Change Font..." -msgstr "تغییر قلم..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "قالب &جدید...‌" -#: listpopupmenu.cpp:233 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "حذف فقره‌های برگزیده" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "نویسه‌های لفظی شمارشی" -#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "ترسیم به عنوان دایره" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "نویسۀ لفظی شمارشی &جدید...‌" -#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 -msgid "Change into Class" -msgstr "تغییر در رده" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "خصیصه‌های هستار" -#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 -msgid "Change into Interface" -msgstr "تغییر در واسط" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "خصیصۀ هستار &جدید...‌" -#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "نویسۀ لفظی شمارشی..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "فعالیت آغازین" -#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "خصیصۀ هستار..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "فعالیت پایانی" -#: listpopupmenu.cpp:318 -msgid "Move Up" -msgstr "حرکت به بالا" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "نوع فعالیت:" -#: listpopupmenu.cpp:319 -msgid "Move Down" -msgstr "حرکت به پایین" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "نام فعالیت:" -#: listpopupmenu.cpp:325 -msgid "Rename Class..." -msgstr "تغییر نام رده..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "رنگهای عنصر" -#: listpopupmenu.cpp:326 -msgid "Rename Object..." -msgstr "تغییر نام شیء..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "ویژگیهای خصیصه" -#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 -msgid "New Operation..." -msgstr "عمل جدید..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "مقدار &آغازین:‌" -#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 -msgid "Select Operation..." -msgstr "برگزیدن عمل..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&عمومی‌" -#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Change Text..." -msgstr "تغییر متن..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "نام خصیصۀ نامعتبری را وارد کرده‌اید." -#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 -msgid "Activity..." -msgstr "فعالیت..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "نام خصیصۀ نامعتبر" -#: listpopupmenu.cpp:366 -msgid "Change State Name..." -msgstr "تغییر نام وضعیت..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "نام خصیصه‌ای که انتخاب کرده‌اید، هم اکنون در این عمل استفاده می‌شود." -#: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Horizontal" -msgstr "قرینۀ افقی" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "نام خصیصه، یکتا نیست" -#: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Vertical" -msgstr "قرینۀ عمودی" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "برگزیدن عمل" -#: listpopupmenu.cpp:388 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "تغییر نام فعالیت..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "شمارۀ دنباله:" -#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 -#: listpopupmenu.cpp:1272 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "تغییر تعدد..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "عمل رده:" -#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 -msgid "Change Name" -msgstr "تغییر نام" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "عمل سفارشی:" -#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "تغییر نام نقش A..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&نمودارها‌" -#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "تغییر نام نقش B..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "پالایه" -#: listpopupmenu.cpp:461 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "نمودار &جاری‌" -#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 -msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&همۀ نمودارها‌" -#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 -msgid "Line Color..." -msgstr "رنگ خط..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&برگزیدن نمودارها‌" -#: listpopupmenu.cpp:492 -msgid "Expand All" -msgstr "بسط همه" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&نوع نمودار‌" -#: listpopupmenu.cpp:495 -msgid "Collapse All" -msgstr "فشردن همه" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "گزینش" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "همکاری" -#: listpopupmenu.cpp:498 -msgid "Duplicate" -msgstr "تکثیر" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" -#: listpopupmenu.cpp:501 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "خارجی کردن پوشه..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "آرایش" -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "درونی کردن پوشه..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "نموداری برگزیده نشده است." -#: listpopupmenu.cpp:507 -msgid "Import Classes..." -msgstr "واردات رده‌ها..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "گزینه‌های نمایش" -#: listpopupmenu.cpp:512 -msgid "Subsystem" -msgstr "زیرسیستم" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "تنظیمات خصیصه" -#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 -msgid "Folder" -msgstr "پوشه" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "تنظیمات عمل" -#: listpopupmenu.cpp:555 -msgid "Text Line..." -msgstr "خط متن..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "تنظیمات قالبها" -#: listpopupmenu.cpp:558 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "بازنشانی موقعیتهای برچسب" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "تنظیمات نویسه‌های لفظی شمارشی" -#: listpopupmenu.cpp:561 -msgid "New Parameter..." -msgstr "پارامتر جدید..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "تنظیمات خصیصه‌های هستار" -#: listpopupmenu.cpp:567 -msgid "New Attribute..." -msgstr "خصیصۀ جدید..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "تنظیمات محتویات" -#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 -msgid "New Template..." -msgstr "قالب جدید..." +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "انجمنها" -#: listpopupmenu.cpp:573 -msgid "New Literal..." -msgstr "نویسۀ لفظی جدید..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "انجمنهای رده" -#: listpopupmenu.cpp:576 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "خصیصۀ هستار جدید..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "&عملیات‌" -#: listpopupmenu.cpp:582 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "صادرات به عنوان عکس..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&نمایانی‌" -#: listpopupmenu.cpp:676 -msgid "Public Only" -msgstr "فقط عمومی" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "امضای &عملیات‌" -#: listpopupmenu.cpp:680 -msgid "Operation Signature" -msgstr "امضای عمل" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "&بسته‌" -#: listpopupmenu.cpp:686 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "امضای خصیصه" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "&خصیصه‌ها‌" -#: listpopupmenu.cpp:707 -msgid "Attribute..." -msgstr "خصیصه..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "&کلیشه‌" -#: listpopupmenu.cpp:708 -msgid "Operation..." -msgstr "عمل..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "امضای &خصیصه‌" -#: listpopupmenu.cpp:722 -msgid "Refactor" -msgstr "عامل مجدد" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "ترسیم به عنوان دایره" -#: listpopupmenu.cpp:723 -msgid "View Code" -msgstr "کد نما" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "وضعیت آغازین" -#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 -msgid "Fill Color..." -msgstr "رنگ پر..." +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "وضعیت پایانی" -#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "استفاده از رنگ پر" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "نوع وضعیت:" -#: listpopupmenu.cpp:1007 -msgid "Actor..." -msgstr "کنشگر..." +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "نام وضعیت:" -#: listpopupmenu.cpp:1008 -msgid "Use Case..." -msgstr "مورد استفاده..." +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "رنگ عنصر" -#: listpopupmenu.cpp:1017 -msgid "Class..." -msgstr "رده..." +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1018 -msgid "Interface..." -msgstr "واسط..." +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "ردۀ جدید" -#: listpopupmenu.cpp:1019 -msgid "Datatype..." -msgstr "نوع داده..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "خصیصه‌های رده" -#: listpopupmenu.cpp:1020 -msgid "Enum..." -msgstr "شمارشی..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "عملیات رده" -#: listpopupmenu.cpp:1021 -msgid "Package..." -msgstr "بسته..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "ویژگیهای پارامتر" -#: listpopupmenu.cpp:1032 -msgid "State..." -msgstr "وضعیت..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "جهت گذر" -#: listpopupmenu.cpp:1053 -msgid "Subsystem..." -msgstr "زیرسیستم..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"«in» یک پارامتر فقط خواندنی، «out» پارامتر فقط نوشتنی و «inout» پارامتری است " +"برای خواندن و نوشتن." -#: listpopupmenu.cpp:1054 -msgid "Component..." -msgstr "مؤلفه..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&تولید کردن‌" -#: listpopupmenu.cpp:1055 -msgid "Artifact..." -msgstr "مصنوعی..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "تمام شدن" -#: listpopupmenu.cpp:1063 -msgid "Node..." -msgstr "گره..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "کد تولید شد" -#: listpopupmenu.cpp:1071 -msgid "Entity..." -msgstr "هستار..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "تولید نشد" -#: listpopupmenu.cpp:1080 -msgid "Object..." -msgstr "شیء..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "هنوز تولیدنشده" -#: listpopupmenu.cpp:1089 -msgid "Attribute" -msgstr "خصیصه" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "پوشۀ %1 وجود ندارد. می‌خواهید اکنون آن را ایجاد کنید؟" -#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 -msgid "Operation" -msgstr "عمل" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "پوشۀ خروجی وجود ندارد" -#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 -msgid "Template" -msgstr "قالب" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "ایجاد پوشه" -#: listpopupmenu.cpp:1256 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "حذف لنگر" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ایجاد نشود" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" +"نتوانست پوشه ایجاد کند.\n" +"لطفاً، مطمئن شوید دارای دستیابی نوشتن در پوشۀ پدرش هستید، یا پوشۀ معتبر دیگری " +"را برگزینید." -#: listpopupmenu.cpp:1281 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "تغییر نام انجمن..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "خطای ایجاد پوشه" -#: listpopupmenu.cpp:1339 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "پاک کردن نمودار" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "لطفاً، پوشۀ معتبری را برگزینید." -#: listpopupmenu.cpp:1342 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "پرش به توری" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"پروندۀ خروجی وجود دارد، ولی قابل نوشتن نیست.\n" +"لطفاً، مجوزهای نوشتن مناسب را تنظیم کنید، یا پروندۀ دیگری را انتخاب نمایید." -#: listpopupmenu.cpp:1344 -msgid "Show Grid" -msgstr "نمایش توری" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "خطای نوشتن در پوشۀ خروجی" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "لغو تغییر نام" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "به نطر نمی‌رسد %1 یک پوشه باشد. لطفاً، پوشۀ معتبری را انتخاب کنید." -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "هنوز تغییر نام یک فقره از نوع فهرست‌ نمای %1 پیاده‌سازی نمی‌شود." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "لطفاً، پوشۀ معتبری انتخاب کنید" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "تابع پیاده‌سازی نمی‌شود" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "پروندۀ مقصد از قبل وجود دارد" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"نامی که وارد کردید، نامعتبر بود.\n" -"فرآیند تغییر نام لغو شده است." +"پروندۀ %1 از قبل در %2 وجود دارد.\n" +"\n" +"Umbrello می‌تواند پرونده را جای‌نویسی کرده، یک نام پروندۀ همانند را تولید " +"نماید، یا این پرونده را تولید نکند." -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "نام عمل را وارد کنید:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&اعمال به همۀ پرونده‌های باقی‌مانده‌" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "نام نقش را وارد کنید:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&تولید نام پروندۀ همانند‌" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "پرونده تولید &نشود" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

                  No Options Available.

                  " +msgstr "

                  گزینه‌ای در دسترس نیست.

                  " + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "تعدد" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "تعدد را وارد کنید:" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "نام انجمن" + #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "نام انجمن را وارد کنید:" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "نام نقش" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "نام نقش را وارد کنید:" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "نام عمل را وارد کنید:" + #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "متن جدید را وارد کنید:" @@ -3846,48 +3771,80 @@ msgstr "خطا" msgid "Change Text" msgstr "تغییر متن" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "تعدد" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "تراز چپ" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "نام انجمن" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "تراز راست" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "نام نقش" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "تراز بالا" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "مدل‌ساز Umbrello UML" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "تراز پایین" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "تراز میانی عمودی" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "صادرات نمودارها به پسوند و خروج" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "تراز میانی افقی" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "فهرست راهنمای محلی برای ذخیرۀ نمودار صادرشده در" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "همتراز کردن توزیع عمودی" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "فهرست راهنمای پرونده" +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "همتراز کردن توزیع افقی" -#: main.cpp:43 +#: aligntoolbar.cpp:383 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" -"حفظ ساختار درختی استفاده‌شده برای ذخیره کردن نماهای سند در فهرست راهنمای هدف" +"باید برای تراز کردن، حداقل دو شیء همانند رده‌ها یا کنشگر برگزینید. انجمنها را " +"نمی‌توانید تراز کنید." -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "این یک کلید‌واژۀ ذخیره‌شده برای زبان مولد کد پیکربندی‌شده است." + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "کلید‌واژۀ ذخیره‌شده" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "در حال صادرات نما..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" +"هنگام صادرات تصویر، خطایی رخ داد:\n" + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"پروندۀ برگزیدۀ %1 وجود دارد.\n" +"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" @@ -3961,10 +3918,53 @@ msgstr "نوع بازگشت ناشناخته" msgid "Unspecified error" msgstr "خطای نامشخص" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "استفادۀ نادرست انجمنها." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "افزودن ردۀ پایه" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "خطای انجمن" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "افزودن ردۀ مشتق‌شده" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "افزودن عمل" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "افزودن خصیصه" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "افزودن واسط پایه" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "افزودن واسط مشتق‌شده" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "رده‌بندیهای پایه" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "رده‌بندیهای مشتق‌شده" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "نمی‌توان فهرست راهنما را ایجاد کرد: %1" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "نمی‌توان نموداری خالی را ذخیره کرد" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "هنگام ذخیرۀ نمودار در %1، مسئله‌ای رخ داد" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/amor.po index 0cd37981eca..f21ef71ea34 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/amor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:52+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 799e2e75652..3ab1dfa2e6c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:02+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po index 774900a4b4e..93ca7f8d934 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kodo.po index 37d9049def7..2869ce554c9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kodo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kteatime.po index 8e3958f676a..1c14176f999 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/ktux.po index e2647100751..b27d1d88183 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/ktux.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:08+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po index a9a6045c7a9..edcf5bdaea1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kweather.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:19+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kworldclock.po index 7ad11187ee0..fd623602bb7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 07:58-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po index dbb3e94d169..3aa43b1a283 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:02+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po index e7a64eead2d..cceb07617bd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:55+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po index 92c8161530a..de37f2d8a54 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:21+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po index e5f88c62035..0010b09003d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 980da6d21bf..ef9f554e090 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:22+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 367cc0ba218..b47a4daf233 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:23+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 52f71e45e2e..6ff06e5e920 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:57+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 1d2ed853856..41f3e4f19b1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 574354dcd90..73cf35d62c9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 62b4d6252bd..4b42b9909f0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:16+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po index ce4ef5f23dd..b6784eb0d51 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po index 1513288e31e..bb11349af2e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 13:18+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po index 614ad03886e..e7811a067bf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:11+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po index 5d706ac8932..165a9b412d4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:46-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,665 +18,772 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&رمزبندی پرونده...‌" - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&سرگشایی پرونده...‌" - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&باز کردن مدیر کلید‌" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&تولید امضا...‌" - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&وارسی امضا...‌" - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&علامت زدن مجموع MD5...‌" - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|کل پرونده‌ها" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "سرگشایی پرونده جهت" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکرده‌اید." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "در حال حاضر پرونده موجود است" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
                  %2" msgstr "" -"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده می‌تواند هر نویسۀ یونی‌کدی را در " -"آن کدبندی کند." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr " پروندۀ موجود %1 جای‌نوشت شود؟" +"%1 پرونده باقی ماند\n" +"رمزبندی
                  %2" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "رمزبندی%2" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "پردازش رمزبندی )%1(" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "لطفاً، منتظر بمانید..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "خطای KGpg" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                  If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                  \n" -"

                  Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اگر می‌خواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر " -"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام می‌دهد. حتی پرونده‌های دور را هم می‌توان " -"کشید.

                  \n" -"

                  یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن " -"را وارد می‌کند.

                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پرونده‌ها تکه تکه نشده بودند." -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                  The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

                  \n" -msgstr "" -"

                  ساده‌ترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک " -"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n" -"این عملیات در konqueror یا روی رومیزی شما کار می‌کند!

                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
                  Not all files were encrypted." +msgstr "پردازش متوقف شد.
                  همۀ پرونده‌ها رمزبندی‌نشده بودند." -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

                  If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اگر می‌خواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید " -"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.

                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "سرگشایی %1" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

                  You don't know anything about encryption?" -"
                  \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
                  \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

                  \n" -msgstr "" -"

                  دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ " -"
                  \n" -"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید " -"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید." -"
                  \n" -"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. " -"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندی‌شده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. " -"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n" -"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی می‌شود و آمادۀ ارسال به صورت " -"رایانامه می‌باشد.

                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "پردازش سرگشایی" -#: tips.txt:28 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"

                  To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                  \n" +"

                  The file %1 is a public key." +"
                  Do you want to import it ?

                  " msgstr "" -"

                  برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید " -"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینه‌های موجود پدیدار می‌شود.

                  \n" +"

                  پروندۀ %1 یک کلید عمومی است." +"
                  می‌خواهید آن را وارد کنید؟

                  " -#: tips.txt:33 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"

                  Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

                  \n" +"

                  The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

                  " msgstr "" -"

                  پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی می‌شود. سپس از شما اسم رمز " -"خواسته می‌شود و این کل ماجراست!

                  \n" +"

                  پروندۀ%1 یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر " +"کلید KGpg استفاده کنید.

                  " -#: tips.txt:38 -msgid "" -"

                  If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

                  \n" -msgstr "" -"

                  اگر فقط می‌خواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان " -"تحریر کنید.

                  \n" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "خرابی در سرگشایی." -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

                  Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

                  \n" -msgstr "" -"

                  نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename می‌شود، و آن را " -"در ویرایشگر Kgpg باز می‌کند.

                  \n" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&امضا‌" -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&سرگشایی و ذخیرۀ پرونده‌" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&کلیدها‌" -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&نمایش پروندۀ سرگشایی‌شده‌" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&نمایش جزئیات‌" -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&رمزبندی پرونده‌" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&گروهها‌" -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&امضای پرونده‌" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "نام )حداقل ۵ نویسه(:" -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "ابزار رمزبندی - KGpg" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "تخته یادداشت خالی است." +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "توضیح )اختیاری(:" -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "فرمان سرگشایی سفارشی:" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
                  %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
                  " +"Custom Decryption Command:
                  \n" +"\t\t" +"

                  This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                  \n" +"\t\t
                  " msgstr "" -"KGpg یک پروندۀ بایگانی موقت ایجاد می‌کند :" -"
                  %1تا رمزبندی پردازش شود. پس از اینکه رمزبندی پایان یافت، پرونده حذف " -"می‌شود.
                  " - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "ایجاد پروندۀ موقت" +"فرمان سرگشایی سفارشی :
                  \n" +"\t\t" +"

                  این گزینه به کاربر اجازه می‌دهد که یک فرمان سفارشی مشخص کند، تا هنگام " +"سرگشایی با GPGاجرا شود )تنها برای کاربران پیشرفته توصیه می‌شود(.

                  \n" +"\t\t
                  " -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "روش فشرده‌سازی‌ برای بایگانی:" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "رمزبندی" -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "فشرده" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "همسازی PGP 6" -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "کلید دگرساز+۶" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "" +"PGP 6 compatibility:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                  " msgstr "" +"PGP 6 همسازی:
                  \n" +"\t\t" +"

                  با علامت زدن این گزینه، GnuPG ملزم می‌شود که تا حد ممکن، بسته‌های " +"رمزبندی‌شده‌ را پیرو استاندارد PGP 6 تولید کند. بنابراین، به کاربران GnuPG " +"اجازه داده می‌شود که با کاربران PGP 6 تعامل کنند.

                  " -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "فشرده‌سازی پوشۀ پردازش و رمزبندی" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "لطفاً، منتظر بمانید..." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "رمزبندی حفاظ‌دار اسکی" -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "فعال‌سازی برای ایجاد پروندۀ موقت" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"ASCII armored encryption:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

                  " +msgstr "" +" رمزبندی حفاظ‌دار اسکی:
                  \n" +"\t\t" +"

                  با علامت زدن این گزینه، همۀ پرونده‌های رمزبندی‌شده در قالبی رمزبندی می‌شود " +"که ویرایشگر متن، می‌تواند این پرونده و هر خروجی که برای جا گرفتن در بدنۀ یک " +"پیام رایانامه لازم است را باز کند.

                  " -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "پرونده‌های تکه تکه‌شده" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Hide user ID:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                  " msgstr "" -"واقعاً میخواهید این پرونده‌ها را تکه تکه کنید؟" +"پنهان کردن شناسۀ کاربر:
                  \n" +"\t\t" +"

                  علامت زدن این گزینه، باعث حذف شناسۀ کلید گیرنده از همۀ بسته‌های رمزبندی‌شده " +"می‌شود. فوائد: تحلیل شدآمد بسته‌های رمزبندی‌شده به آسانی انجام نمی‌گیرد، زیرا " +"گیرنده ناشناخته است. مضرات: گیرندۀ بسته‌های رمزبندی‌شده، ملزم است که همۀ " +"کلیدهای سری را پیش از سرگشایی بسته‌ها امتحان کند. این فرایند بسته به تعداد " +"کلیدهای سری که گیرنده دارد، می‌تواند یک فرایند بلند باشد.

                  " -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "تکه تکه کردن پروندۀ متن" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                  You must be aware that shredding is not secure " +"Shred source file:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " msgstr "" -"" -"

                  باید بدانید که تکه تکه کردن بر روی کل سیستمهای پرونده، کار مطمئنی " -"نیست.و اگر قبلاً آن را در ویرایشگر باز کرده‌اید یا قصد چاپ آن را داشته‌اید، " -"ممکن است آن بخش از پرونده در پروندۀ موقت یا در اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. " -"فقط روی پرونده‌ها )نه روی پوشه‌ها( کار کنید.

                  " - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "قادر به خواندن پروندۀ بایگانی موقت نیست" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "استخراج به:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

                  The dropped text is a public key.
                  Do you want to import it ?

                  " -msgstr "

                  متن افتاده، یک کلید عمومی است.
                  می‌خواهید آن را وارد کنید؟

                  " +"تکه تکه کردن پروندۀ متن:
                  \n" +"\t\t" +"

                  با علامت زدن این گزینه، پرونده‌هایی که رمزبندی کرده‌اید تکه تکه می‌شوند " +")چندین بار جای‌نوشت پیش از حذف( در این روش، بازیافت پروندۀ منبع غیر‌‌ممکن است. " +"اما باید آگاه باشید که این کار روی همۀ سیستمهای پرونده، ۱۰۰٪ امن نیست" +"، و اگر قبلاً آن را در ویرایشگر باز کرده‌اید یا قصد چاپ آن را داشته‌اید، ممکن " +"است بخشهایی از پرونده در یک پروندۀ موقت یا اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. تنها " +"روی پرونده‌ها )و نه پوشه‌ها( کار کنید.

                  " -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "هیچ متن رمزبندی‌شده‌ای پیدا نشد." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
                  This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
                  Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                  " +"Allow encryption with untrusted keys:
                  \n" +"\t\t" +"

                  When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

                  " msgstr "" -"برای پروندۀ پیکربندی GnuPGمسیر مشخص نکرده‌اید." -"
                  این کار ممکن است باعث برخی نتایج تعجب‌آور در اجرای KGpg شود." -"
                  برای ثابت کردن این مشکل، می‌خواهید جادوگر KGpg
                  را آغاز کنید؟" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "آغاز جادوگر" +"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار:
                  \n" +"\t\t" +"

                  هنگام وارد کردن یک کلید عمومی، معمولاً کلید به صورت بدون اعتبار نشان‌گذاری " +"می‌شود، و به همین دلیل تا زمانی که با کلید پیش‌‌فرض امضا نشود، قابل استفاده " +"نیست؛ )بنابراین، آن را »دارای اعتبار« کنید(. با علامت زدن این جعبه، هر کلیدی که " +"استفاده شود، حتی اگر دارای اعتبار باشد، فعال می‌شود.

                  " -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr " آغاز نشود" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "فرمان رمزبندی سفارشی:" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Custom encryption command:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

                  " msgstr "" -"پروندۀ پیکربندی GnuPGپیدا نشد.لطفاً، از نصب GnuPG مطمئن شوید. KGpg " -"برای ایجاد پرونده‌ای جدید تلاش کند؟" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "ایجاد پیکربندی" +"فرمان رمزبندی سفارشی:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  زمانی که فعال شد، در محاورۀ گزینش کلید، حوزۀ مدخلی نشان داده می‌شود، که برای " +"رمزبندی، در آن یک فرمان سفارشی می‌توانید وارد کنید. این گزینه فقط برای کاربران " +"مجرب توصیه می‌شود.

                  " -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr " ایجاد نشود" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "استفاده از پسوند pgp.* برای پرونده‌های رمزبندی‌شده‌" -#: kgpg.cpp:633 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." +"Use *.pgp extension for encrypted files:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                  " msgstr "" -"پروندۀ پیکربندی GnuPG پیدا نشد. لطفاً از نصب GnuPG اطمینان حاصل " -"کنید، و مسیر پروندۀ پیکربندی را بدهید." +"استفاده از پسوند pgp.* برای پرونده‌های رمزبندی‌شده:
                  \n" +"\t\t

                  با علامت زدن این گزینه، به جای پسوند gpg، یک پسوند pgp. به همۀ " +"پرونده‌های رمزبندی‌شده می‌پیوندد. این گزینه، همسازی با کاربران نرم‌افزار PGP را " +"حفظ می‌کند.

                  " -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "رمزبندی پرونده‌ها با:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Encrypt files with:
                  \n" +"

                  Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

                  " msgstr "" -"به نظر می‌رسد که نسخۀ GnuPG شما قدیمی‌تر از 1.2.0 باشد. شناسه‌های عکس و گروههای " -"کلید درست کار نمی‌کنند. لطفاً، ارتقای GnuPG را در نظر بگیرید " -")http://gnupg.org(." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "گام سوم: برگزیدن کلید خصوصی پیش‌فرض" +"رمزبندی پرونده‌ها با :
                  \n" +"

                  علامت زدن این گزینه و گزینش یک کلید، هر عملیات رمزبندی پرونده را ملزم " +"می‌سازد که از کلید برگزیده استفاده کند. KGpg برای یک گیرنده پرس‌وجو نمی‌کند، و " +"کلید پیش‌فرض کنار گذاشته می‌شود.

                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "تکه تکه‌کننده" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&رمزبندی تخته یادداشت‌" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&سرگشایی تخته یادداشت‌" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&امضا/وارسی تخته یادداشت‌" +msgid "..." +msgstr "" -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&باز کردن ویرایشگر‌" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "تغییر..." -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "محاورۀ کارساز &کلید‌" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "همیشه رمزبندی با:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
                  However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
                  Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                  " +"Always encrypt with:
                  \n" +"

                  This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                  " msgstr "" -"استفاده از GnuPG عاملدر پروندۀ پیکربندی GnuPG فعال شده است. )(%1" -"
                  هر چند به نظر نمی‌رسد که عامل در حال اجرا باشد. ممکن است با انجام امضا " -"/سرگشایی، با مسئله روبرو شود." -"
                  لطفاً، عامل GnuPG را در تنظیمات KGpg غیر‌‌فعال کنید، یا عامل را ثابت " -"نمایید.
                  " +"همیشه رمزبندی با :
                  \n" +"

                  این کار همۀ پرونده‌ها/پیامها را مطمئن می‌کند، که با کلید انتخاب‌شده رمزبندی " +"می‌شود. هر چند، اگر گزینۀ »رمزبندی پرونده‌ها با:« برگزیده شده باشد، کلید " +"انتخابی گزینش »همیشه رمزبندی با:« را باطل می‌کند.

                  " -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
                  \n" +"\t" +"

                  \n" +"\t
                  " msgstr "" -"قادر به انجام عملیات درخواست‌شده نیست.\n" -"لطفاً، فقط یک پوشه یا چندین پرونده برگزینید، اما پرونده‌ها و پوشه‌ها را مخلوط " -"نکنید." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "پوشه را نمی‌توان تکه تکه کرد." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr " پوشه را نمی‌توان سرگشایی کرد و نمایش داد." +"تنظیمات سراسری:
                  \n" +"\t" +"

                  \n" +"\t
                  " -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr " پوشه را نمی‌توان امضا کرد." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "آغازۀ GnuPG" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr " پوشه را نمی‌توان وارسی کرد." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "پروندۀ پیکربندی:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "متن رمزبندی‌شدۀ زیر:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "‌محل آغازه:" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr ")پیش‌فرض(" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "&استفاده از عامل GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "رمزبندی" +msgid "Additional Keyring" +msgstr "حلقه کلید اضافی" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "سرگشایی" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "&عمومی:‌" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "تنظیمات GnuPG" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "خصوصی:" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "کارسازان کلید" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "فقط این حلقه کلید را استفاده کنید" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "تنظیمات سراسری‌" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "آغاز خودکار KGpg در هنگام ورود" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Start KGpg automatically at TDE startup:
                  \n" +"

                  If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                  " +"
                  " msgstr "" -"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n" -" حالا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟\n" -"\n" -"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمی‌کنند." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" +"آغاز خود کار KGpg در هنگام راه‌اندازی TDE:
                  \n" +"

                  اگر علامت زده شده باشد، هر بار که TDEراه‌اندازی می‌شود، KGpg به طور خودکار " +"آغاز می‌گردد.

                  " -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Use mouse selection instead of clipboard:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                  " msgstr "" -"پروندۀ پیکربندی را نمی‌توان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار " -"شده است و دستیابی را نوشته‌اید؟" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "امضای پرونده" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "سرگشایی پرونده" +"استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  اگر علامت زده شود، عملیاتهای تخته یادداشت در KGpg، گزینش تخته یادداشت را " +"استفاده می‌کنند. این به معنای مشخص کردن متن برای رونوشت است، و از دکمۀ میانی " +")یا راست +چپ با هم( برای چسباندن استفاده می‌شود. اگر این گزینه علامت زده نشده " +"است، تخته یادداشت با کلیدهای میان‌بر) کلید مهار-c، کلید مهار-v ( کار می‌کند.

                  " +"
                  " -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "افزودن کارساز کلید جدید" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"نمایش اخطار پیش از ایجاد پرونده‌های موقت\n" +")فقط در عملیاتهای پرونده‌های دور ایجاد می‌شود(" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "کارساز نشانی وب:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  " +msgstr "" +"نمایش اخطار پیش از ایجاد پرونده‌های موقت:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  " -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "کارساز کلید" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "تکه تکه‌کننده" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید." +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "نصب تکه تکه‌کننده" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "واردات کلید از کارساز کلید" +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"KGpg به شما اجازه می‌دهد که بر روی رومیزی خود تکه تکه‌کننده‌ای ایجاد کنید.\n" +"پرونده‌هایی که روی آن انداخته‌اید را تکه تکه می‌کند )چندین بار جای‌نوشت پیش از " +"حذف(، \n" +"اغلب باز‌یافت پروندۀ اصلی را \n" +" غیر‌‌ممکن می‌کند." -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&واردات‌" +msgid "textLabel5" +msgstr "برچسب متن ۵" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "در حال اتصال به کارساز..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Applet && Menus" +msgstr "برنامک و گزینگان" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید." +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "فشار دکمۀ چپ موشی باز می‌کند )راه‌اندازی کاربرد KGpg(:" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت" +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "مدیر کلید" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "در حال اتصال به کارساز ..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن‌" +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "گزینگان خدمت Konqueror" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
                  \n" -"%n keys processed." -"
                  " -msgstr "%n کلید پردازش شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "امضای گزینگان خدمت پرونده:" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
                  \n" -"%n keys unchanged." -"
                  " -msgstr "%n کلید تغییر نکرد.
                  " +"Sign file service menu:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"امضای گزینگان خدمت پرونده:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
                  \n" -"%n signatures imported." -"
                  " -msgstr "%n امضا وارد شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "سرگشایی گزینگان خدمت پرونده:" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One key without ID." -"
                  \n" -"%n keys without ID." -"
                  " -msgstr "%n کلید بدون شناسه.
                  " +"Decrypt file service menu:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"سرگشایی گزینگان خدمت پرونده:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
                  \n" -"%n RSA keys imported." -"
                  " -msgstr "%n کلید RSA وارد شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
                  \n" -"%n user IDs imported." -"
                  " -msgstr "%n شناسۀ کاربر وارد شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "فعال‌سازی همۀ پرونده‌ها" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
                  \n" -"%n subkeys imported." -"
                  " -msgstr "%n زیرکلید وارد شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "فعال‌سازی پرونده‌های رمزبندی‌شده" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
                  \n" -"%n revocation certificates imported." -"
                  " -msgstr "%n گواهی‌ ابطال وارد شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "برنامک سینی سیستم" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
                  \n" -"%n secret keys processed." -"
                  " -msgstr "%n کلید سری پردازش شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌نشده:" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
                  \n" -"%n secret keys imported." -"
                  " -msgstr "%n کلید سری وارد شد.
                  " +"Event on unencrypted file drop:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌نشده:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
                  \n" -"%n secret keys unchanged." -"
                  " -msgstr "%n کلید سری تغییر نکرد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌شده:" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
                  \n" -"%n secret keys not imported." -"
                  " -msgstr "%n کلید سری وارد نشد.
                  " +"Event on encrypted file drop:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌شده:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
                  \n" -"%n keys imported:" -"
                  " -msgstr "%n کلید وارد شد.
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "رمزبندی" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "امضا" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "پرسش" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "سرگشایی و ذخیره" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "سرگشایی و باز کردن در ویرایشگر" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض‌" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" -"هیچ کلیدی وارد نشد...\n" -"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید." +"اطلاعات:\n" +"فقط کارساز پیش‌‌فرض در پروندۀ پیکربندی GnuPG ذخیره می‌شود.\n" +"کارسازهای دیگر فقط برای استفادۀ KGpg ذخیره می‌شوند." -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "فهرست کلید خصوصی" +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr " پیشکار Honor HTTP، اگر موجود باشد" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "رنگ کلیدها" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "کلیدهای ناشناخته:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "کلیدهای دارای اعتبار:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "کلیدهای انقضایافته/غیر‌‌فعال:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "کلیدهای باطل‌شده:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "قلم ویرایشگر" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -692,176 +799,595 @@ msgstr "نام" msgid "Email" msgstr "رایانامه" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "شناسه" + +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "کلیدهای دارای اعتبار موجود" + +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Keys in the Group" +msgstr "کلیدهای گروه" + +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "خصیصه‌های صادرات )شناسۀ عکس(" + +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "کارساز کلید پیش‌فرض‌" + +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "تخته یادداشت" + +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "ویژگیهای کلید" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "بدون عکس" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

                  \n" +"\t\t\t
                  " +msgstr "" +"عکس:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  یک عکس می‌تواند شامل عکسی عمومی ‌برای امنیت بیشتر باشد. عکس را می‌توان به " +"عنوان روش دیگر احراز هویت کلید استفاده کرد. گرچه نمی‌توان به عنوان تنها صورت " +"احراز هویت به آن تکیه کرد.

                  \n" +"\t\t\t
                  " + +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "شناسۀ عکس:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "غیرفعال کردن کلید" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "تغییر انقضا..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "تغییر عبارت عبور..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "طول:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "ایجاد:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "شناسۀ کلید:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "اعتبار مالک:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "الگوریتم:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "انقضا:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "اعتبار:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "اثر انگشت:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "دانسته نشود" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "مورد اعتبار قرار نگیرد" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "حاشیه‌ای" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "کاملاً" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "در نهایت" + +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "متن جهت جستجو یا شناسۀ کلید برای واردات:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"متن جهت جستجو یا شناسۀ کلید برای واردات:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  راههای چندگانه‌ای برای جستجوی کلید وجود دارد. جستجوی متن یا بخشی از متن را " +"می‌توانید استفاده کنید. )مثال: با وارد کردن Phil یاZimmerman، نشان داده " +"می‌شوند.( یا می‌توانید شناسه‌های کلید را جستجو کنید. شناسه‌های کلید، رشته‌های " +"حروف و اعداد هستند که به تنهایی یک کلید را مشخص می‌کنند. )مثال: جستجوی " +"0xED7585F4 باعث پدید آمدن کلید مرتبط با آن شناسه می‌شود.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " + +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"محاورۀ پایین‌ افت کارساز کلید:\n" +"به کاربر اجازه می‌دهد که کارساز کلیدی که برای وارد کردن کلیدهای PGP/GnuPG به " +"حلقه کلید محلی استفاده می‌شود را برگزیند." + +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "کارساز کلید:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
                  " +"

                  A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                  " +"

                  Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

                  " +msgstr "" +"کارساز کلید:
                  " +"

                  کارساز کلید، منبع متمرکز کلیدهای PGP/GnuPGمرتبط با اینترنت است، که به شکل " +"مناسبی برای دستیابی یا ذخیرۀ کلیدها قابل دسترسی است. از فهرست پایین‌ افت " +"برگزینید تا مشخص شود از کدام کار‌ساز کلید استفاده شود.

                  " +"

                  این کلیدها اغلب توسط افرادی انتخاب می‌شوند که هرگز دیده نشده‌اند، و احراز " +"هویت آنها مشکوک است. به راهنمای GnuPG روابط »وب اعتبار« مراجعه کنید تا " +"دریابید GnuPG چگونه حول مسائل وارسی احراز هویت کار می‌کند.

                  " + +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&جستجو‌" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&واردات‌" + +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "پیشکار Honor HTTP:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&صادرات‌" + +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"صادرات:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  با فشار مجدد این کلید، کلید مشخص‌شده‌ای به کارساز مشخص صادر می‌شود.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " + +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "کلید برای صادر شدن:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Key to be exported:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"کلید برای صادر شدن:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  به کاربر اجازه می‌دهد که از فهرست پایین افت، کلیدی مشخص کند تا به کارساز " +"کلید برگزیده صادر شود.

                  \n" +" \t\t\t\t
                  " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "انتخاب کلید سری:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" +msgid "key id" +msgstr "شناسۀ کلید" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "انقضا:" +msgid "Print certificate" +msgstr "چاپ گواهی‌نامه" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
                  Change their trust if you want to use them for signing.
                  " -msgstr "" -".برخی از کلیدهای سری شما اعتبار ندارند " -"
                  اگر می‌خواهید برای امضا از آنها استفاده کنید، اعتبار آنها را تغییر " -"دهید.
                  " +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "ایجاد گواهی‌نامۀ ابطال برای" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

                  Do you want to import file %1 into your key ring?

                  " -msgstr "

                  آیا قصد دارید پروندۀ %1را در حلقۀ کلید خود وارد کنید؟

                  " +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "وارد نشود" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "بدون دلیل" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "مدیریت کلید" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "کلید بی‌اعتبار شده است" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&صادرات کلیدهای عمومی...‌" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "کلید جایگزین می‌شود" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&حذف کلیدها‌" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "کلید دیگر استفاده نمی‌شود" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&امضای کلیدها...‌" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "دلیل ابطال:" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "حذف &امضا‌" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "ذخیرۀ گواهی‌نامه:" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&ویرایش کلید‌" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "واردات در حلقۀ کلید" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&واردات کلید...‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "جادوگر KGpg" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "تنظیم به عنوان کلید &پیش‌فرض‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمه" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "واردات امضاهای &مفقود از کارساز کلید‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Welcome to the KGpg Wizard

                  \n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." +msgstr "" +"

                  به جادوگر KGpg خوش آمدید.

                  \n" +"این جادوگر ابتدا برخی گزینه‌های پیکربندی پایه‌ای مورد نیاز برای درست کار کردن " +"KGpg، را بر پا می‌کند. سپس اجازه می‌دهد که زوج کلید خود را ایجاد کنید، و قادرید " +"که پرونده‌ها و رایانامه‌های خود را رمزبندی کنید." -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&بازآوری کلیدها از کارساز کلید‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "نسخۀ GnuPG را دارید:" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&ایجاد گروه با کلیدهای برگزیده...‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "گام اول: ارتباط با GnuPG" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&حذف گروه‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "" +"مگر این که بخواهید برخی از تنظیمات غیر‌‌معمول را امتحان کنید. کافی است دکمۀ " +"»بعدی« را فشار دهید." -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&ویرایش گروه‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "لازم است که KGpg بداند پروندۀ پیکربندی GnuPG شما کجا ذخیره شده است." -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&ایجاد اتصال جدید در کتاب نشانی‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
                  Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
                  مسیر به طرف پروندۀ گزینه‌هایGnuPG شما :" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&رفتن به کلید پیش‌فرض‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "گام دوم: نصب تکه تکه‌کننده روی رومیزی شما" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&بازآوری فهرست‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "نصب تکه تکه‌کننده روی رومیزی" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&باز کردن عکس‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
                  \n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
                  Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
                  " +msgstr "" +"شمایل تکه تکه‌کننده را روی رومیزی شما نصب می‌کند." +"
                  \n" +"تکه تکه‌کننده با موفقیت پرونده‌هایی که روی آن افتاده‌اند را حذف می‌کند. )آنها " +"را ۳۵بار جای‌نوشت می‌کند.(\n" +"به یاد داشته باشید که اگر پرونده‌ای را بارگیری کرده‌اید، یا در یک ویرایشگر باز " +"کرده‌اید، ممکن است بخشی از پرونده در یک محل موقت ذخیره شده باشد. با تکه تکه " +"کردن، این پرونده‌های موقت حذف نمی‌شوند.\n" +"
                  اگر از یک سیستم پروندۀ روزنامه‌ای استفاده می‌کنید، ممکن است تکه تکه کردن " +"۱۰۰٪ مطمئن نباشد.
                  " -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&حذف عکس‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "گام سوم: برای ایجاد زوج کلید خود آماده باشید" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&افزودن عکس‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راه‌اندازی TDE." -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&افزودن شناسۀ کاربر‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "کلید پیش‌فرض شما:" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&حذف شناسۀ کاربر‌" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." +msgstr "" +"KGpg محاورۀ تولید کلید را راه‌اندازی نمی‌کند، تا زوج کلید خود را جهت رمزبندی و " +"سرگشایی ایجاد کنید." -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "ویرایش کلید در &پایانه‌" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "ایجاد زوج کلید جدید" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "صادرات کلید سری..." +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "کلید جدید ایجاد شد" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "باطل کردن کلید..." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "کلید زیر را با موفقیت ایجاد کرده‌اید:" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "حذف زوج کلید" +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "تنظیم به عنوان کلید پیش‌فرض خود" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&تولید زوج کلید...‌" +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "" +"Set as your default key:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

                  \n" +"\t\t\t
                  " +msgstr "" +"تنظیم به عنوان کلید پیش‌فرض خود:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  با علامت زدن این گزینه، زوج کلید ایجادشدۀ جدید به عنوان زوج کلید پیش‌فرض " +"تنظیم می‌شود.

                  \n" +"\t\t\t
                  " -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&تولید مجدد کلید عمومی‌" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "نکتۀ &روز‌" +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "مشاهدۀ راهنمای GnuPG" +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "فقط &نمایش کلیدهای سری‌" +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "گواهی‌نامۀ ابطال" -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&مخفی کردن کلیدهای انقضایافته/غیر‌‌فعال‌" +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." +msgstr "" +"توصیه می‌شود در صورتی که کلید شما بدون اعتبار است، یک گواهی‌نامۀ ابطال، ذخیره " +"یا چاپ کنید." -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "اعتبار" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "ذخیره به عنوان:" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "کلید برای واردات:" #. i18n: file searchres.ui line 68 #: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 @@ -869,516 +1395,523 @@ msgstr "اندازه" msgid "Creation" msgstr "ایجاد" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "انقضا" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "شناسه‌های &عکس‌" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "غیرفعال‌سازی" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Id" +msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "جستجو:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "فرمان سرگشایی سفارشی." -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "جستجوی پالایه" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "گزینه‌های رمزبندی سفارشی" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 کلید، 000 گروه" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "اجازۀ گزینه‌های رمزبندی سفارشی" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"شما فقط کلیدهای اصلی را می‌توانید بازآوری کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "کلید رمزبندی پرونده." -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "افزودن شناسۀ کاربر جدید" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "استفاده از رمزبندی حفاظ‌دار اسکی." -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"تصویر باید پروندۀ JPEG باشد. به یاد داشته باشید که تصویر در کلید عمومی‌ شما " -"ذخیره شده است. اگر از عکس بسیار بزرگی استفاده کنید، کلید شما بسیار بزرگ می‌شود؛ " -"بنابراین، بهتر است برای استفاده، اندازۀ تصویر را نزدیک ۲۴۰×۲۸۸ نگه دارید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار." -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -" اتفاق غیر‌‌منتظره‌ای در حین عمل درخواست‌شده رخ داد.\n" -"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر." -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
                  from key %2 <%3> ?
                  " -msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید شناسۀ عکس %1" -"
                  را از کلید %2 <%3>حذف کنید؟
                  " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "تکه تکه کردن پروندۀ متن پس از رمزبندی." -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "شناسۀ عکس" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "فعال‌سازی همسازی 6 PGP." -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "رشتۀ جستجوی «%1» پیدا نشد." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "استفاده از پسوند pgp.* برای پرونده‌های رمزبندی‌شده.‌" -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "قادر به تماس با کتاب نشانی نیست. لطفاً، مراحل نصب را بررسی کنید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "مسیر پروندۀ پیکربندی gpg." -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "کلید عمومی" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "گروههای GPG" -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "زیر کلید" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "فقط استفاده از حلقه کلید اضافی، نه حلقه کلید پیش‌فرض." -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "زوج کلید سری" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "فعال‌سازی حلقه کلید عمومی اضافی." -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr " گروه کلید" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "فعال‌سازی حلقه کلید خصوصی اضافی." -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "امضا" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "مسیر حلقه کلید عمومی اضافی." -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "مسیر حلقه کلید خصوصی اضافی." -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "شناسۀ عکس‌" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "اولین بار است که کاربرد اجرا می‌شود." -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "امضای ابطال" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "اندازۀ پنجرۀ ویرایشگر." -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "کلید سری تنها" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "نمایش مقدار اعتبار در مدیر کلید." -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 کلید، %2 گروه" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "نمایش مقدار انقضا در مدیر کلید." -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "متأسفم، این کلید یا برای رمزبندی معتبر نیست یا اعتبار ندارد." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "نمایش مقدار اندازه در مدیر کلید." -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "باطل‌شده" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "نمایش مقدار ایجاد در مدیر کلید." -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "ایجاد گواهی ابطال" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت." -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "شناسه:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راه‌اندازی TDE." -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"کلیدهای سری را نباید در مکانی ناامن ذخیره کرد.\n" -" اگر شخص دیگری به این پرونده دسترسی پیدا کند، رمزبندی با این کلید توافقی " -"می‌شود!\n" -"صادرات کلید را ادامه می‌دهید؟" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." +msgstr "نمایش اخطار پیش از ایجاد پرونده‌های موقت، حین عملیاتهای پروندۀ دور." -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "صادر نشود‌" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "انتخاب رفتار پیش‌فرض‌ فشار چپ" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "صادرات کلید خصوصی به عنوان" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "گرداندن افتهای رمزبندی‌شده" -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"کلید خصوصی شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" -"آن را در مکانی ناامن رها نکنید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "گرداندن افتهای رمزبندی‌نشده" -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"کلید سری شما را نتوانست صادر کند.\n" -"کلید را بررسی کنید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "نمایش گزینگان خدمت »امضای پرونده«." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "صادرات کلید عمومی" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "نمایش گزینگان خدمت »سرگشایی پرونده«." -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"کلید عمومی‌ شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "نمایش نکات روز." -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"کلید عمومی شما را نتوانست صادر کند.\n" -"کلید را بررسی کنید." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای دارای اعتبار." -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"این کلید یک کلید سری تنها )کلید سری بدون کلید عمومی( است، که در حال حاضر قابل " -"استفاده نمی‌باشد.\n" -"\n" -"می‌خواهید دوباره کلید عمومی تولید شود؟" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای باطل‌شده." -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "تولید" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای ناشناخته." -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "تولید نشود" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای بدون اعتبار." -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr " مطمئنید می‌خواهید گروه %1 را حذف کنید؟" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "در صورت وجود، استفاده از پیشکار قام." -#: listkeys.cpp:1720 +#: tips.txt:3 msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." +"

                  If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                  \n" +"

                  Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

                  \n" msgstr "" -"نمی‌توانید گروهی شامل انواع امضا، زیر کلید یا گروههای دیگر ایجاد کنید." - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "ایجاد گروه جدید" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "وارد کردن نام گروه جدید:" +"

                  اگر می‌خواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر " +"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام می‌دهد. حتی پرونده‌های دور را هم می‌توان " +"کشید.

                  \n" +"

                  یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن " +"را وارد می‌کند.

                  \n" -#: listkeys.cpp:1728 +#: tips.txt:9 msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "کلیدهای زیر معتبر نیستند یا اعتبار ندارند و به گروه اضافه نمی‌شوند:" +"

                  The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

                  \n" +msgstr "" +"

                  ساده‌ترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک " +"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n" +"این عملیات در konqueror یا روی رومیزی شما کار می‌کند!

                  \n" -#: listkeys.cpp:1742 +#: tips.txt:15 msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." +"

                  If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                  \n" msgstr "" -"کلیدی بدون اعتبار یا غیرقابل‌ اعتماد برگزیده شد. گروه %1" -"ایجاد نمی‌شود." +"

                  اگر می‌خواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید " +"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.

                  \n" -#: listkeys.cpp:1769 +#: tips.txt:20 msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"

                  You don't know anything about encryption?" +"
                  \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
                  \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

                  \n" msgstr "" -"کلیدهای زیر در گروه هستند، اما یا معتبر نیستند و یا در حلقۀ کلید شما نیستند. " -"آنها از گروه حذف می‌شوند." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "ویژگیهای گروه" +"

                  دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ " +"
                  \n" +"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید " +"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید." +"
                  \n" +"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. " +"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندی‌شده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. " +"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n" +"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی می‌شود و آمادۀ ارسال به صورت " +"رایانامه می‌باشد.

                  \n" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

                  To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                  \n" msgstr "" -"فقط کلیدهای اصلی را می‌توانید امضا کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." +"

                  برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید " +"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینه‌های موجود پدیدار می‌شود.

                  \n" -#: listkeys.cpp:1865 +#: tips.txt:33 msgid "" -"You are about to sign key:" -"
                  " -"
                  %1" -"
                  ID: %2" -"
                  Fingerprint: " -"
                  %3." -"
                  " -"
                  You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                  " +"

                  Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

                  \n" msgstr "" -"در شرف امضای کلید هستید:" -"
                  " -"
                  %1" -"
                  شناسه :%2" -"
                  اثر انگشت :" -"
                  %3." -"
                  " -"
                  باید با تماس یا ملاقات با مالک کلید، اثر انگشت کلید را بررسی کنید تا مطمئن " -"شوید که کسی قصد قطع ارتباطهای شما را ندارد.
                  " +"

                  پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی می‌شود. سپس از شما اسم رمز " +"خواسته می‌شود و این کل ماجراست!

                  \n" -#: listkeys.cpp:1877 +#: tips.txt:38 msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
                  If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
                  " +"

                  If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

                  \n" msgstr "" -"در شرف امضای کلیدهای زیر در یک گذر می‌باشید." -"
                  اگر همۀ اثر انگشتها را با دقت بررسی نکرده باشید، ممکن است امنیت " -"ارتباطهای شما توافقی شود.
                  " +"

                  اگر فقط می‌خواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان " +"تحریر کنید.

                  \n" -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format +#: tips.txt:43 msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" +"

                  Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

                  \n" msgstr "" -"تا چه حد در بررسی %n کلید دقت کرده‌اید؟ آیا واقعاً به فردی که می‌خواهید با او " -"ارتباط داشته باشید تعلق دارد؟" +"

                  نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename می‌شود، و آن را " +"در ویرایشگر Kgpg باز می‌کند.

                  \n" -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "پاسخ نمی‌دهم" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - واسط نگاره‌ای کاربر برای gpg\n" +"\n" +"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n" +"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n" +"امید است از آن لذت ببرید." -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "اصلًا بررسی نکرده‌ام" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "رمزبندی پرونده" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "به طور تصادفی بررسی کرده‌ام" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "باز کردن مدیر کلید" -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "بررسی بسیار دقیقی انجام داده‌ام" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندی‌شده" -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "امضای محلی )نمی‌تواند صادر شود(" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "امضای پرونده" -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "همۀ شناسه‌های کاربر را امضا نکنید )باز شدن پایانه(" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "وارسی امضا" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "عبارت عبور بد، کلید %1امضا نشد." +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "تکه تکه کردن پرونده" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr "" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "در حال حاضر، همۀ امضاهای این کلید در حلقۀ کلید شما وجود دارند" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr " برای حذف این امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&رمزبندی پرونده...‌" -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "برای حذف یک امضای شخصی، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&سرگشایی پرونده...‌" -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
                  %1 from key:" -"
                  %2?
                  " -msgstr "" -" مطمئن هستید که می‌خواهید امضای " -"
                  %1 را از کلید:" -"
                  %2حذف کنید؟
                  " +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&باز کردن مدیر کلید‌" -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "عمل درخواست‌شده ناموفق بود، لطفاً، کلید را به صورت دستی ویرایش کنید." +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&تولید امضا...‌" -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
                  Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -" وارد کردن عبارت عبور برای %1:" -"
                  باید عبارت عبور شامل نویسه‌های غیر ‌‌الفبایی عددی و توالیهای تصادفی باشد." +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&وارسی امضا...‌" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"این عبارت عبور به اندازۀ کافی امن نیست.\n" -"کمترین طول= ۵ نویسه" +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&علامت زدن مجموع MD5...‌" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "تولید زوج کلید جدید." +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|کل پرونده‌ها" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"لطفاً، منتظر بمانید..." +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی" -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "در حال تولید کلید جدید..." +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "آماده" +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "سرگشایی پرونده جهت" -#: listkeys.cpp:2279 +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" + +#: kgpgeditor.cpp:317 msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." msgstr "" -"اتفاق غیر‌‌منتظره‌ای در حین ایجاد زوج کلید رخ داد.\n" -"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." +"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده می‌تواند هر نویسۀ یونی‌کدی را در " +"آن کدبندی کند." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "ایجاد زوج کلید جدید" +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "رونوشت پشتیبان" +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr " پروندۀ موجود %1 جای‌نوشت شود؟" -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "پروندۀ %1 را برای چاپ نمی‌توان باز کرد..." +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: listkeys.cpp:2348 +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا" + +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"

                  Delete SECRET KEY pair %1?

                  Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"Remote file dropped." +"
                  The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                  " msgstr "" -"

                  حذف جفتSECRET KEY%1؟

                  حذف این زوج کلید بدین معناست که، هرگز " -"پرونده‌هایی که دوباره با این کلید رمزبندی‌ شده‌اند را نمی‌توانید سرگشایی کنید." +"پرونده دور انداخته شد." +"
                  پرونده دور انداخته شد، اکنون در پرونده‌ای موقت رونوشت می‌شود تا عمل " +"درخواست‌شده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.
                  " -#: listkeys.cpp:2409 +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند." + +#: kgpgview.cpp:143 msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
                  %1They will not be deleted." -"
                  " +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." msgstr "" -"موارد زیر زوج کلیدهای سری هستند:" -"
                  %1آنها حذف نمی‌شوند." -"
                  " +"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n" +"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید." -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "%n کلید عمومی زیر حذف شوند؟" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست." -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "واردات کلید" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&امضا/وارسی‌" -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&رمزبندی‌" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "واردات..." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&سرگشایی‌" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "]امضای ابطال[" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "بدون عنوان" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "]محلی[" +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
                  Key id: %1" +"
                  " +"
                  Do you want to import this key from a keyserver?
                  " +msgstr "" +"امضای گمشده:" +"
                  شناسۀ کلید :%1" +"
                  " +"
                  می‌خواهید این کلید را از کارساز کلید وارد
                  کنید؟" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "زیرکلید %1" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "کلید گمشده" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "در حال بارگذاری کلیدها..." +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "وارد نشود" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "انقضایافته" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "خرابی در رمزبندی." -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" #: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 msgid "Unknown" @@ -1393,115 +1926,40 @@ msgstr "نامعتبر" msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال‌شده" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "حاشیه‌ای" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "کامل" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "نهایی" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "؟" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "تولید کلید" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "حالت تخصصی" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "تولید زوج کلید" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "توضیح )اختیاری(:" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "هرگز" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "روز" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "هفته" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "ماه" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "سال" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "باطل‌شده" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "اندازۀ کلید:" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "انقضایافته" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "الگوریتم:" +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "باید یک نام بدهید." +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید" +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "حاشیه‌ای" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "کامل" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "ویژگیهای کلید" +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "نهایی" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" #: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 msgid "none" @@ -1523,1533 +1981,1095 @@ msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد" msgid "Bad passphrase" msgstr "عبارت عبور بد" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی برای %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "رمزبندی حفاظ‌دار اسکی" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"فهرست کلیدهای عمومی: کلیدی که برای رمزبندی استفاده می‌شود را برگزینید." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"رمزبندی اسکی:باز کردن پرونده/پیام رمزبندی‌شده در ویرایشگر متن را ممکن " -"می‌سازد." - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"مخفی کردن شناسۀ کاربر:شناسۀ کلید را در بسته‌های رمزبندی‌شده نگذارید. این " -"گزینه گیرندۀ پیام را پنهان می‌کند، و یک پاد سنجش در مقابل تحلیل شدآمد می‌باشد. " -"ممکن است فرایند سرگشایی را کند نماید، زیرا همۀ کلیدهای سری موجود امتحان " -"می‌شوند." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار:زمانی که کلیدی عمومی را وارد " -"می‌کنید، معمولًا بدون اعتبار می‌باشد و نمی‌توانید از آن استفاده کنید، مگر این " -"که آن را امضا کنید تا »دارای اعتبار« شود. با علامت زدن این جعبه، از هر کلیدی " -"می‌توانید استفاده کنید، حتی اگر کلید بی‌امضا باشد." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "تکه تکه کردن پروندۀ متن" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"تکه تکه کردن پروندۀ متن: حذف دائم پروندۀ متن. بازیافت ممکن نیست." - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
                  " -"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                  " -"

                  But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " -msgstr "" -"تکه تکه کردن پروندۀ متن :
                  " -"

                  علامت زدن این گزینه باعث تکه تکه شدن )چندین بار جای‌نوشت پیش از حذف( " -"پرونده‌هایی می‌شود که رمزبندی کرده‌اید. در این روش، غالباً غیر‌‌ممکن است که " -"پروندۀ متن بازیافت شود.

                  " -"

                  اما آگاه باشید که در همۀ سیستمهای پرونده، امن نیست. " -"و ممکن است بخشهایی از پرونده در پرونده‌ای موقت ذخیره شده باشد، یا اگر قبلاً آن " -"را در ویرایشگر باز کرده‌اید تا چاپ کنید، در اسپولر چاپگر شما ذخیره شده است. " -"تنها روی پرونده‌ها کار کنید )نه روی پوشه‌ها(.

                  " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "این را پیش از تکه تکه کردن بخوانید." - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "رمزبندی متقارن" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"رمزبندی متقارن:در رمزبندی از کلیدها استفاده نمی‌شود. کافی است اسم رمزی " -"بدهید تا پرونده رمزبندی/سرگشایی شود." - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "گزینۀ سفارشی:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"گزینۀ سفارشی:فقط در مورد کاربران مجرب اجازه می‌دهد که گزینۀ خط فرمان gpg " -"را وارد کنید. مانند: «--armor»" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&امضا‌" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&سرگشایی و ذخیرۀ پرونده‌" -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&کلیدها‌" +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&نمایش پروندۀ سرگشایی‌شده‌" -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&نمایش جزئیات‌" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&رمزبندی پرونده‌" -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&گروهها‌" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&امضای پرونده‌" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "نام )حداقل ۵ نویسه(:" +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "ابزار رمزبندی - KGpg" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "فرمان سرگشایی سفارشی:" +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "تخته یادداشت خالی است." -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"Custom Decryption Command:
                  \n" -"\t\t" -"

                  This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                  \n" -"\t\t
                  " +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
                  %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
                  " msgstr "" -"فرمان سرگشایی سفارشی :
                  \n" -"\t\t" -"

                  این گزینه به کاربر اجازه می‌دهد که یک فرمان سفارشی مشخص کند، تا هنگام " -"سرگشایی با GPGاجرا شود )تنها برای کاربران پیشرفته توصیه می‌شود(.

                  \n" -"\t\t
                  " +"KGpg یک پروندۀ بایگانی موقت ایجاد می‌کند :" +"
                  %1تا رمزبندی پردازش شود. پس از اینکه رمزبندی پایان یافت، پرونده حذف " +"می‌شود.
                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "همسازی PGP 6" +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "ایجاد پروندۀ موقت" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "کلید دگرساز+۶" +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "روش فشرده‌سازی‌ برای بایگانی:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"PGP 6 compatibility:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                  " +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "فشرده" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" msgstr "" -"PGP 6 همسازی:
                  \n" -"\t\t" -"

                  با علامت زدن این گزینه، GnuPG ملزم می‌شود که تا حد ممکن، بسته‌های " -"رمزبندی‌شده‌ را پیرو استاندارد PGP 6 تولید کند. بنابراین، به کاربران GnuPG " -"اجازه داده می‌شود که با کاربران PGP 6 تعامل کنند.

                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"ASCII armored encryption:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

                  " +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" msgstr "" -" رمزبندی حفاظ‌دار اسکی:
                  \n" -"\t\t" -"

                  با علامت زدن این گزینه، همۀ پرونده‌های رمزبندی‌شده در قالبی رمزبندی می‌شود " -"که ویرایشگر متن، می‌تواند این پرونده و هر خروجی که برای جا گرفتن در بدنۀ یک " -"پیام رایانامه لازم است را باز کند.

                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                  " +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "فشرده‌سازی پوشۀ پردازش و رمزبندی" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "فعال‌سازی برای ایجاد پروندۀ موقت" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "پرونده‌های تکه تکه‌شده" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" msgstr "" -"پنهان کردن شناسۀ کاربر:
                  \n" -"\t\t" -"

                  علامت زدن این گزینه، باعث حذف شناسۀ کلید گیرنده از همۀ بسته‌های رمزبندی‌شده " -"می‌شود. فوائد: تحلیل شدآمد بسته‌های رمزبندی‌شده به آسانی انجام نمی‌گیرد، زیرا " -"گیرنده ناشناخته است. مضرات: گیرندۀ بسته‌های رمزبندی‌شده، ملزم است که همۀ " -"کلیدهای سری را پیش از سرگشایی بسته‌ها امتحان کند. این فرایند بسته به تعداد " -"کلیدهای سری که گیرنده دارد، می‌تواند یک فرایند بلند باشد.

                  " +"واقعاً میخواهید این پرونده‌ها را تکه تکه کنید؟" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"" +"

                  You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " msgstr "" -"تکه تکه کردن پروندۀ متن:
                  \n" -"\t\t" -"

                  با علامت زدن این گزینه، پرونده‌هایی که رمزبندی کرده‌اید تکه تکه می‌شوند " -")چندین بار جای‌نوشت پیش از حذف( در این روش، بازیافت پروندۀ منبع غیر‌‌ممکن است. " -"اما باید آگاه باشید که این کار روی همۀ سیستمهای پرونده، ۱۰۰٪ امن نیست" -"، و اگر قبلاً آن را در ویرایشگر باز کرده‌اید یا قصد چاپ آن را داشته‌اید، ممکن " -"است بخشهایی از پرونده در یک پروندۀ موقت یا اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. تنها " -"روی پرونده‌ها )و نه پوشه‌ها( کار کنید.

                  " +"" +"

                  باید بدانید که تکه تکه کردن بر روی کل سیستمهای پرونده، کار مطمئنی " +"نیست.و اگر قبلاً آن را در ویرایشگر باز کرده‌اید یا قصد چاپ آن را داشته‌اید، " +"ممکن است آن بخش از پرونده در پروندۀ موقت یا در اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. " +"فقط روی پرونده‌ها )نه روی پوشه‌ها( کار کنید.

                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
                  \n" -"\t\t" -"

                  When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

                  " -msgstr "" -"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار:
                  \n" -"\t\t" -"

                  هنگام وارد کردن یک کلید عمومی، معمولاً کلید به صورت بدون اعتبار نشان‌گذاری " -"می‌شود، و به همین دلیل تا زمانی که با کلید پیش‌‌فرض امضا نشود، قابل استفاده " -"نیست؛ )بنابراین، آن را »دارای اعتبار« کنید(. با علامت زدن این جعبه، هر کلیدی که " -"استفاده شود، حتی اگر دارای اعتبار باشد، فعال می‌شود.

                  " +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "قادر به خواندن پروندۀ بایگانی موقت نیست" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "فرمان رمزبندی سفارشی:" +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "استخراج به:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

                  The dropped text is a public key.
                  Do you want to import it ?

                  " +msgstr "

                  متن افتاده، یک کلید عمومی است.
                  می‌خواهید آن را وارد کنید؟

                  " + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "هیچ متن رمزبندی‌شده‌ای پیدا نشد." + +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Custom encryption command:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

                  " +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
                  This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
                  Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                  " msgstr "" -"فرمان رمزبندی سفارشی:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  زمانی که فعال شد، در محاورۀ گزینش کلید، حوزۀ مدخلی نشان داده می‌شود، که برای " -"رمزبندی، در آن یک فرمان سفارشی می‌توانید وارد کنید. این گزینه فقط برای کاربران " -"مجرب توصیه می‌شود.

                  " +"برای پروندۀ پیکربندی GnuPGمسیر مشخص نکرده‌اید." +"
                  این کار ممکن است باعث برخی نتایج تعجب‌آور در اجرای KGpg شود." +"
                  برای ثابت کردن این مشکل، می‌خواهید جادوگر KGpg
                  را آغاز کنید؟" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "استفاده از پسوند pgp.* برای پرونده‌های رمزبندی‌شده‌" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "آغاز جادوگر" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr " آغاز نشود" + +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                  " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"استفاده از پسوند pgp.* برای پرونده‌های رمزبندی‌شده:
                  \n" -"\t\t

                  با علامت زدن این گزینه، به جای پسوند gpg، یک پسوند pgp. به همۀ " -"پرونده‌های رمزبندی‌شده می‌پیوندد. این گزینه، همسازی با کاربران نرم‌افزار PGP را " -"حفظ می‌کند.

                  " +"پروندۀ پیکربندی GnuPGپیدا نشد.لطفاً، از نصب GnuPG مطمئن شوید. KGpg " +"برای ایجاد پرونده‌ای جدید تلاش کند؟" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "رمزبندی پرونده‌ها با:" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "ایجاد پیکربندی" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr " ایجاد نشود" + +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"Encrypt files with:
                  \n" -"

                  Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

                  " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"رمزبندی پرونده‌ها با :
                  \n" -"

                  علامت زدن این گزینه و گزینش یک کلید، هر عملیات رمزبندی پرونده را ملزم " -"می‌سازد که از کلید برگزیده استفاده کند. KGpg برای یک گیرنده پرس‌وجو نمی‌کند، و " -"کلید پیش‌فرض کنار گذاشته می‌شود.

                  " +"پروندۀ پیکربندی GnuPG پیدا نشد. لطفاً از نصب GnuPG اطمینان حاصل " +"کنید، و مسیر پروندۀ پیکربندی را بدهید." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" +"به نظر می‌رسد که نسخۀ GnuPG شما قدیمی‌تر از 1.2.0 باشد. شناسه‌های عکس و گروههای " +"کلید درست کار نمی‌کنند. لطفاً، ارتقای GnuPG را در نظر بگیرید " +")http://gnupg.org(." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "تغییر..." +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "گام سوم: برگزیدن کلید خصوصی پیش‌فرض" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "همیشه رمزبندی با:" +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&رمزبندی تخته یادداشت‌" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&سرگشایی تخته یادداشت‌" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&امضا/وارسی تخته یادداشت‌" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&باز کردن ویرایشگر‌" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "محاورۀ کارساز &کلید‌" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Always encrypt with:
                  \n" -"

                  This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                  " -msgstr "" -"همیشه رمزبندی با :
                  \n" -"

                  این کار همۀ پرونده‌ها/پیامها را مطمئن می‌کند، که با کلید انتخاب‌شده رمزبندی " -"می‌شود. هر چند، اگر گزینۀ »رمزبندی پرونده‌ها با:« برگزیده شده باشد، کلید " -"انتخابی گزینش »همیشه رمزبندی با:« را باطل می‌کند.

                  " +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
                  However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
                  Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                  " +msgstr "" +"استفاده از GnuPG عاملدر پروندۀ پیکربندی GnuPG فعال شده است. )(%1" +"
                  هر چند به نظر نمی‌رسد که عامل در حال اجرا باشد. ممکن است با انجام امضا " +"/سرگشایی، با مسئله روبرو شود." +"
                  لطفاً، عامل GnuPG را در تنظیمات KGpg غیر‌‌فعال کنید، یا عامل را ثابت " +"نمایید.
                  " -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Global Settings:
                  \n" -"\t" -"

                  \n" -"\t
                  " +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"تنظیمات سراسری:
                  \n" -"\t" -"

                  \n" -"\t
                  " +"قادر به انجام عملیات درخواست‌شده نیست.\n" +"لطفاً، فقط یک پوشه یا چندین پرونده برگزینید، اما پرونده‌ها و پوشه‌ها را مخلوط " +"نکنید." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "آغازۀ GnuPG" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "پوشه را نمی‌توان تکه تکه کرد." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "پروندۀ پیکربندی:" +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr " پوشه را نمی‌توان سرگشایی کرد و نمایش داد." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "‌محل آغازه:" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr " پوشه را نمی‌توان امضا کرد." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "&استفاده از عامل GnuPG" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr " پوشه را نمی‌توان وارسی کرد." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "حلقه کلید اضافی" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "متن رمزبندی‌شدۀ زیر:" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "&عمومی:‌" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr ")پیش‌فرض(" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "خصوصی:" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "سرگشایی" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "فقط این حلقه کلید را استفاده کنید" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "تنظیمات GnuPG" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "تنظیمات سراسری‌" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "کارسازان کلید" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "آغاز خودکار KGpg در هنگام ورود" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
                  \n" -"

                  If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                  " -"
                  " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"آغاز خود کار KGpg در هنگام راه‌اندازی TDE:
                  \n" -"

                  اگر علامت زده شده باشد، هر بار که TDEراه‌اندازی می‌شود، KGpg به طور خودکار " -"آغاز می‌گردد.

                  " +"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n" +" حالا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟\n" +"\n" +"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمی‌کنند." -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد." -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                  " -msgstr "" -"استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  اگر علامت زده شود، عملیاتهای تخته یادداشت در KGpg، گزینش تخته یادداشت را " -"استفاده می‌کنند. این به معنای مشخص کردن متن برای رونوشت است، و از دکمۀ میانی " -")یا راست +چپ با هم( برای چسباندن استفاده می‌شود. اگر این گزینه علامت زده نشده " -"است، تخته یادداشت با کلیدهای میان‌بر) کلید مهار-c، کلید مهار-v ( کار می‌کند.

                  " -"
                  " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"نمایش اخطار پیش از ایجاد پرونده‌های موقت\n" -")فقط در عملیاتهای پرونده‌های دور ایجاد می‌شود(" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "چشم‌پوشی" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:204 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  " +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" msgstr "" -"نمایش اخطار پیش از ایجاد پرونده‌های موقت:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  " +"پروندۀ پیکربندی را نمی‌توان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار " +"شده است و دستیابی را نوشته‌اید؟" -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "نصب تکه تکه‌کننده" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "امضای پرونده" -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg به شما اجازه می‌دهد که بر روی رومیزی خود تکه تکه‌کننده‌ای ایجاد کنید.\n" -"پرونده‌هایی که روی آن انداخته‌اید را تکه تکه می‌کند )چندین بار جای‌نوشت پیش از " -"حذف(، \n" -"اغلب باز‌یافت پروندۀ اصلی را \n" -" غیر‌‌ممکن می‌کند." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "سرگشایی پرونده" -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "برچسب متن ۵" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "افزودن کارساز کلید جدید" -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "برنامک و گزینگان" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "کارساز نشانی وب:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "فشار دکمۀ چپ موشی باز می‌کند )راه‌اندازی کاربرد KGpg(:" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی" -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "مدیر کلید" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی برای %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "جستجو:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&رفتن به کلید پیش‌فرض‌" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"فهرست کلیدهای عمومی: کلیدی که برای رمزبندی استفاده می‌شود را برگزینید." -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "گزینگان خدمت Konqueror" +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"رمزبندی اسکی:باز کردن پرونده/پیام رمزبندی‌شده در ویرایشگر متن را ممکن " +"می‌سازد." -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "امضای گزینگان خدمت پرونده:" +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"مخفی کردن شناسۀ کاربر:شناسۀ کلید را در بسته‌های رمزبندی‌شده نگذارید. این " +"گزینه گیرندۀ پیام را پنهان می‌کند، و یک پاد سنجش در مقابل تحلیل شدآمد می‌باشد. " +"ممکن است فرایند سرگشایی را کند نماید، زیرا همۀ کلیدهای سری موجود امتحان " +"می‌شوند." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"Sign file service menu:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"امضای گزینگان خدمت پرونده:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار:زمانی که کلیدی عمومی را وارد " +"می‌کنید، معمولًا بدون اعتبار می‌باشد و نمی‌توانید از آن استفاده کنید، مگر این " +"که آن را امضا کنید تا »دارای اعتبار« شود. با علامت زدن این جعبه، از هر کلیدی " +"می‌توانید استفاده کنید، حتی اگر کلید بی‌امضا باشد." -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "سرگشایی گزینگان خدمت پرونده:" +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"تکه تکه کردن پروندۀ متن: حذف دائم پروندۀ متن. بازیافت ممکن نیست." -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Shred source file:
                  " +"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                  " +"

                  But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " msgstr "" -"سرگشایی گزینگان خدمت پرونده:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"تکه تکه کردن پروندۀ متن :
                  " +"

                  علامت زدن این گزینه باعث تکه تکه شدن )چندین بار جای‌نوشت پیش از حذف( " +"پرونده‌هایی می‌شود که رمزبندی کرده‌اید. در این روش، غالباً غیر‌‌ممکن است که " +"پروندۀ متن بازیافت شود.

                  " +"

                  اما آگاه باشید که در همۀ سیستمهای پرونده، امن نیست. " +"و ممکن است بخشهایی از پرونده در پرونده‌ای موقت ذخیره شده باشد، یا اگر قبلاً آن " +"را در ویرایشگر باز کرده‌اید تا چاپ کنید، در اسپولر چاپگر شما ذخیره شده است. " +"تنها روی پرونده‌ها کار کنید )نه روی پوشه‌ها(.

                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "فعال‌سازی همۀ پرونده‌ها" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "این را پیش از تکه تکه کردن بخوانید." -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "فعال‌سازی پرونده‌های رمزبندی‌شده" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "رمزبندی متقارن" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "برنامک سینی سیستم" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"رمزبندی متقارن:در رمزبندی از کلیدها استفاده نمی‌شود. کافی است اسم رمزی " +"بدهید تا پرونده رمزبندی/سرگشایی شود." -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌نشده:" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "گزینۀ سفارشی:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌نشده:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"گزینۀ سفارشی:فقط در مورد کاربران مجرب اجازه می‌دهد که گزینۀ خط فرمان gpg " +"را وارد کنید. مانند: «--armor»" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌شده:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "فهرست کلید خصوصی" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "انتخاب کلید سری:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Some of your secret keys are untrusted." +"
                  Change their trust if you want to use them for signing.
                  " msgstr "" -"رویداد هنگام افتادن پروندۀ رمزبندی‌شده:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +".برخی از کلیدهای سری شما اعتبار ندارند " +"
                  اگر می‌خواهید برای امضا از آنها استفاده کنید، اعتبار آنها را تغییر " +"دهید.
                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "رمزبندی" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

                  Do you want to import file %1 into your key ring?

                  " +msgstr "

                  آیا قصد دارید پروندۀ %1را در حلقۀ کلید خود وارد کنید؟

                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "امضا" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "مدیریت کلید" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "پرسش" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&صادرات کلیدهای عمومی...‌" -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "سرگشایی و ذخیره" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&حذف کلیدها‌" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "سرگشایی و باز کردن در ویرایشگر" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&امضای کلیدها...‌" -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض‌" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "حذف &امضا‌" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&ویرایش کلید‌" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"اطلاعات:\n" -"فقط کارساز پیش‌‌فرض در پروندۀ پیکربندی GnuPG ذخیره می‌شود.\n" -"کارسازهای دیگر فقط برای استفادۀ KGpg ذخیره می‌شوند." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&واردات کلید...‌" -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr " پیشکار Honor HTTP، اگر موجود باشد" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "تنظیم به عنوان کلید &پیش‌فرض‌" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "واردات کلید از کارساز کلید" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "واردات امضاهای &مفقود از کارساز کلید‌" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "رنگ کلیدها" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&بازآوری کلیدها از کارساز کلید‌" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "کلیدهای ناشناخته:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&ایجاد گروه با کلیدهای برگزیده...‌" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "کلیدهای دارای اعتبار:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&حذف گروه‌" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "کلیدهای انقضایافته/غیر‌‌فعال:" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&ویرایش گروه‌" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "کلیدهای باطل‌شده:" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&ایجاد اتصال جدید در کتاب نشانی‌" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "قلم ویرایشگر" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&بازآوری فهرست‌" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "کلیدهای دارای اعتبار موجود" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&باز کردن عکس‌" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "کلیدهای گروه" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&حذف عکس‌" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "خصیصه‌های صادرات )شناسۀ عکس(" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&افزودن عکس‌" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "کارساز کلید پیش‌فرض‌" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&افزودن شناسۀ کاربر‌" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "تخته یادداشت" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&حذف شناسۀ کاربر‌" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "ویرایش کلید در &پایانه‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "بدون عکس" +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "صادرات کلید سری..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

                  \n" -"\t\t\t
                  " -msgstr "" -"عکس:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  یک عکس می‌تواند شامل عکسی عمومی ‌برای امنیت بیشتر باشد. عکس را می‌توان به " -"عنوان روش دیگر احراز هویت کلید استفاده کرد. گرچه نمی‌توان به عنوان تنها صورت " -"احراز هویت به آن تکیه کرد.

                  \n" -"\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "باطل کردن کلید..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "شناسۀ عکس:" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "حذف زوج کلید" -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "غیرفعال کردن کلید" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&تولید زوج کلید...‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "تغییر انقضا..." +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&تولید مجدد کلید عمومی‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "تغییر عبارت عبور..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "نکتۀ &روز‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "طول:" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "مشاهدۀ راهنمای GnuPG" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "ایجاد:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "فقط &نمایش کلیدهای سری‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "شناسۀ کلید:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&مخفی کردن کلیدهای انقضایافته/غیر‌‌فعال‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "اعتبار مالک:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "اعتبار" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "اعتبار:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "انقضا" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "اثر انگشت:" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "شناسه‌های &عکس‌" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "دانسته نشود" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "مورد اعتبار قرار نگیرد" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "حاشیه‌ای" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "کاملاً" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "جستجوی پالایه" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "در نهایت" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 کلید، 000 گروه" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"شما فقط کلیدهای اصلی را می‌توانید بازآوری کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "متن جهت جستجو یا شناسۀ کلید برای واردات:" +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "افزودن شناسۀ کاربر جدید" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"متن جهت جستجو یا شناسۀ کلید برای واردات:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  راههای چندگانه‌ای برای جستجوی کلید وجود دارد. جستجوی متن یا بخشی از متن را " -"می‌توانید استفاده کنید. )مثال: با وارد کردن Phil یاZimmerman، نشان داده " -"می‌شوند.( یا می‌توانید شناسه‌های کلید را جستجو کنید. شناسه‌های کلید، رشته‌های " -"حروف و اعداد هستند که به تنهایی یک کلید را مشخص می‌کنند. )مثال: جستجوی " -"0xED7585F4 باعث پدید آمدن کلید مرتبط با آن شناسه می‌شود.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " +"تصویر باید پروندۀ JPEG باشد. به یاد داشته باشید که تصویر در کلید عمومی‌ شما " +"ذخیره شده است. اگر از عکس بسیار بزرگی استفاده کنید، کلید شما بسیار بزرگ می‌شود؛ " +"بنابراین، بهتر است برای استفاده، اندازۀ تصویر را نزدیک ۲۴۰×۲۸۸ نگه دارید." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"محاورۀ پایین‌ افت کارساز کلید:\n" -"به کاربر اجازه می‌دهد که کارساز کلیدی که برای وارد کردن کلیدهای PGP/GnuPG به " -"حلقه کلید محلی استفاده می‌شود را برگزیند." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "کارساز کلید:" +" اتفاق غیر‌‌منتظره‌ای در حین عمل درخواست‌شده رخ داد.\n" +"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
                  " -"

                  A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                  " -"

                  Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

                  " +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
                  from key %2 <%3> ?
                  " msgstr "" -"کارساز کلید:
                  " -"

                  کارساز کلید، منبع متمرکز کلیدهای PGP/GnuPGمرتبط با اینترنت است، که به شکل " -"مناسبی برای دستیابی یا ذخیرۀ کلیدها قابل دسترسی است. از فهرست پایین‌ افت " -"برگزینید تا مشخص شود از کدام کار‌ساز کلید استفاده شود.

                  " -"

                  این کلیدها اغلب توسط افرادی انتخاب می‌شوند که هرگز دیده نشده‌اند، و احراز " -"هویت آنها مشکوک است. به راهنمای GnuPG روابط »وب اعتبار« مراجعه کنید تا " -"دریابید GnuPG چگونه حول مسائل وارسی احراز هویت کار می‌کند.

                  " +"مطمئن هستید که می‌خواهید شناسۀ عکس %1" +"
                  را از کلید %2 <%3>حذف کنید؟
                  " -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&جستجو‌" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "شناسۀ عکس" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "پیشکار Honor HTTP:" +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "رشتۀ جستجوی «%1» پیدا نشد." -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&صادرات‌" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "قادر به تماس با کتاب نشانی نیست. لطفاً، مراحل نصب را بررسی کنید." -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " -msgstr "" -"صادرات:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  با فشار مجدد این کلید، کلید مشخص‌شده‌ای به کارساز مشخص صادر می‌شود.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "کلید عمومی" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "کلید برای صادر شدن:" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "زیر کلید" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " -msgstr "" -"کلید برای صادر شدن:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  به کاربر اجازه می‌دهد که از فهرست پایین افت، کلیدی مشخص کند تا به کارساز " -"کلید برگزیده صادر شود.

                  \n" -" \t\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "زوج کلید سری" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "شناسۀ کلید" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr " گروه کلید" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "چاپ گواهی‌نامه" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "امضا" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "ایجاد گواهی‌نامۀ ابطال برای" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "شناسۀ عکس‌" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "بدون دلیل" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "امضای ابطال" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "کلید بی‌اعتبار شده است" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "کلید سری تنها" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "کلید جایگزین می‌شود" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 کلید، %2 گروه" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "کلید دیگر استفاده نمی‌شود" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "متأسفم، این کلید یا برای رمزبندی معتبر نیست یا اعتبار ندارد." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "دلیل ابطال:" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "ایجاد گواهی ابطال" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "ذخیرۀ گواهی‌نامه:" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "شناسه:" + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"کلیدهای سری را نباید در مکانی ناامن ذخیره کرد.\n" +" اگر شخص دیگری به این پرونده دسترسی پیدا کند، رمزبندی با این کلید توافقی " +"می‌شود!\n" +"صادرات کلید را ادامه می‌دهید؟" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "صادر نشود‌" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "صادرات کلید خصوصی به عنوان" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"کلید خصوصی شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" +"آن را در مکانی ناامن رها نکنید." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "واردات در حلقۀ کلید" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"کلید سری شما را نتوانست صادر کند.\n" +"کلید را بررسی کنید." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "جادوگر KGpg" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "صادرات کلید عمومی" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "مقدمه" +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"کلید عمومی‌ شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1558 msgid "" -"

                  Welcome to the KGpg Wizard

                  \n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." msgstr "" -"

                  به جادوگر KGpg خوش آمدید.

                  \n" -"این جادوگر ابتدا برخی گزینه‌های پیکربندی پایه‌ای مورد نیاز برای درست کار کردن " -"KGpg، را بر پا می‌کند. سپس اجازه می‌دهد که زوج کلید خود را ایجاد کنید، و قادرید " -"که پرونده‌ها و رایانامه‌های خود را رمزبندی کنید." +"کلید عمومی شما را نتوانست صادر کند.\n" +"کلید را بررسی کنید." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "نسخۀ GnuPG را دارید:" +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"این کلید یک کلید سری تنها )کلید سری بدون کلید عمومی( است، که در حال حاضر قابل " +"استفاده نمی‌باشد.\n" +"\n" +"می‌خواهید دوباره کلید عمومی تولید شود؟" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "گام اول: ارتباط با GnuPG" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "تولید" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "تولید نشود" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr " مطمئنید می‌خواهید گروه %1 را حذف کنید؟" + +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." msgstr "" -"مگر این که بخواهید برخی از تنظیمات غیر‌‌معمول را امتحان کنید. کافی است دکمۀ " -"»بعدی« را فشار دهید." +"نمی‌توانید گروهی شامل انواع امضا، زیر کلید یا گروههای دیگر ایجاد کنید." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "لازم است که KGpg بداند پروندۀ پیکربندی GnuPG شما کجا ذخیره شده است." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "ایجاد گروه جدید" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
                  Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
                  مسیر به طرف پروندۀ گزینه‌هایGnuPG شما :" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "وارد کردن نام گروه جدید:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "گام دوم: نصب تکه تکه‌کننده روی رومیزی شما" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "کلیدهای زیر معتبر نیستند یا اعتبار ندارند و به گروه اضافه نمی‌شوند:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "نصب تکه تکه‌کننده روی رومیزی" +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." +msgstr "" +"کلیدی بدون اعتبار یا غیرقابل‌ اعتماد برگزیده شد. گروه %1" +"ایجاد نمی‌شود." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1769 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
                  \n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
                  Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
                  " +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." msgstr "" -"شمایل تکه تکه‌کننده را روی رومیزی شما نصب می‌کند." -"
                  \n" -"تکه تکه‌کننده با موفقیت پرونده‌هایی که روی آن افتاده‌اند را حذف می‌کند. )آنها " -"را ۳۵بار جای‌نوشت می‌کند.(\n" -"به یاد داشته باشید که اگر پرونده‌ای را بارگیری کرده‌اید، یا در یک ویرایشگر باز " -"کرده‌اید، ممکن است بخشی از پرونده در یک محل موقت ذخیره شده باشد. با تکه تکه " -"کردن، این پرونده‌های موقت حذف نمی‌شوند.\n" -"
                  اگر از یک سیستم پروندۀ روزنامه‌ای استفاده می‌کنید، ممکن است تکه تکه کردن " -"۱۰۰٪ مطمئن نباشد.
                  " +"کلیدهای زیر در گروه هستند، اما یا معتبر نیستند و یا در حلقۀ کلید شما نیستند. " +"آنها از گروه حذف می‌شوند." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "گام سوم: برای ایجاد زوج کلید خود آماده باشید" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "ویژگیهای گروه" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راه‌اندازی TDE." +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"فقط کلیدهای اصلی را می‌توانید امضا کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "کلید پیش‌فرض شما:" +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"You are about to sign key:" +"
                  " +"
                  %1" +"
                  ID: %2" +"
                  Fingerprint: " +"
                  %3." +"
                  " +"
                  You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                  " +msgstr "" +"در شرف امضای کلید هستید:" +"
                  " +"
                  %1" +"
                  شناسه :%2" +"
                  اثر انگشت :" +"
                  %3." +"
                  " +"
                  باید با تماس یا ملاقات با مالک کلید، اثر انگشت کلید را بررسی کنید تا مطمئن " +"شوید که کسی قصد قطع ارتباطهای شما را ندارد.
                  " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1877 msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
                  If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
                  " msgstr "" -"KGpg محاورۀ تولید کلید را راه‌اندازی نمی‌کند، تا زوج کلید خود را جهت رمزبندی و " -"سرگشایی ایجاد کنید." +"در شرف امضای کلیدهای زیر در یک گذر می‌باشید." +"
                  اگر همۀ اثر انگشتها را با دقت بررسی نکرده باشید، ممکن است امنیت " +"ارتباطهای شما توافقی شود.
                  " -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "کلید جدید ایجاد شد" +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"تا چه حد در بررسی %n کلید دقت کرده‌اید؟ آیا واقعاً به فردی که می‌خواهید با او " +"ارتباط داشته باشید تعلق دارد؟" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "کلید زیر را با موفقیت ایجاد کرده‌اید:" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "پاسخ نمی‌دهم" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "تنظیم به عنوان کلید پیش‌فرض خود" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "اصلًا بررسی نکرده‌ام" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "به طور تصادفی بررسی کرده‌ام" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "بررسی بسیار دقیقی انجام داده‌ام" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "امضای محلی )نمی‌تواند صادر شود(" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "همۀ شناسه‌های کاربر را امضا نکنید )باز شدن پایانه(" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"Set as your default key:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

                  \n" -"\t\t\t
                  " -msgstr "" -"تنظیم به عنوان کلید پیش‌فرض خود:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  با علامت زدن این گزینه، زوج کلید ایجادشدۀ جدید به عنوان زوج کلید پیش‌فرض " -"تنظیم می‌شود.

                  \n" -"\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "عبارت عبور بد، کلید %1امضا نشد." -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "" +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "در حال حاضر، همۀ امضاهای این کلید در حلقۀ کلید شما وجود دارند" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "گواهی‌نامۀ ابطال" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr " برای حذف این امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "برای حذف یک امضای شخصی، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." + +#: listkeys.cpp:2067 msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +"Are you sure you want to delete signature" +"
                  %1 from key:" +"
                  %2?
                  " msgstr "" -"توصیه می‌شود در صورتی که کلید شما بدون اعتبار است، یک گواهی‌نامۀ ابطال، ذخیره " -"یا چاپ کنید." - -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "ذخیره به عنوان:" - -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "کلید برای واردات:" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "فرمان سرگشایی سفارشی." +" مطمئن هستید که می‌خواهید امضای " +"
                  %1 را از کلید:" +"
                  %2حذف کنید؟
                  " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "گزینه‌های رمزبندی سفارشی" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "عمل درخواست‌شده ناموفق بود، لطفاً، کلید را به صورت دستی ویرایش کنید." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "اجازۀ گزینه‌های رمزبندی سفارشی" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
                  Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +" وارد کردن عبارت عبور برای %1:" +"
                  باید عبارت عبور شامل نویسه‌های غیر ‌‌الفبایی عددی و توالیهای تصادفی باشد." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "کلید رمزبندی پرونده." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"این عبارت عبور به اندازۀ کافی امن نیست.\n" +"کمترین طول= ۵ نویسه" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "استفاده از رمزبندی حفاظ‌دار اسکی." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "تولید زوج کلید جدید." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"لطفاً، منتظر بمانید..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "در حال تولید کلید جدید..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "تکه تکه کردن پروندۀ متن پس از رمزبندی." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "آماده" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "فعال‌سازی همسازی 6 PGP." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"اتفاق غیر‌‌منتظره‌ای در حین ایجاد زوج کلید رخ داد.\n" +"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "استفاده از پسوند pgp.* برای پرونده‌های رمزبندی‌شده.‌" +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "رونوشت پشتیبان" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "مسیر پروندۀ پیکربندی gpg." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "پروندۀ %1 را برای چاپ نمی‌توان باز کرد..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "گروههای GPG" +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

                  Delete SECRET KEY pair %1?

                  Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

                  حذف جفتSECRET KEY%1؟

                  حذف این زوج کلید بدین معناست که، هرگز " +"پرونده‌هایی که دوباره با این کلید رمزبندی‌ شده‌اند را نمی‌توانید سرگشایی کنید." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "فقط استفاده از حلقه کلید اضافی، نه حلقه کلید پیش‌فرض." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
                  %1They will not be deleted." +"
                  " +msgstr "" +"موارد زیر زوج کلیدهای سری هستند:" +"
                  %1آنها حذف نمی‌شوند." +"
                  " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "فعال‌سازی حلقه کلید عمومی اضافی." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "%n کلید عمومی زیر حذف شوند؟" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "فعال‌سازی حلقه کلید خصوصی اضافی." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "واردات کلید" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "مسیر حلقه کلید عمومی اضافی." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "مسیر حلقه کلید خصوصی اضافی." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "واردات..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "اولین بار است که کاربرد اجرا می‌شود." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "]امضای ابطال[" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "اندازۀ پنجرۀ ویرایشگر." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "]محلی[" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "نمایش مقدار اعتبار در مدیر کلید." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "زیرکلید %1" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "نمایش مقدار انقضا در مدیر کلید." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "در حال بارگذاری کلیدها..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "نمایش مقدار اندازه در مدیر کلید." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "نمایش مقدار ایجاد در مدیر کلید." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راه‌اندازی TDE." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "؟" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "نمایش اخطار پیش از ایجاد پرونده‌های موقت، حین عملیاتهای پروندۀ دور." +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "تولید کلید" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "انتخاب رفتار پیش‌فرض‌ فشار چپ" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "حالت تخصصی" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "گرداندن افتهای رمزبندی‌شده" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "تولید زوج کلید" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "گرداندن افتهای رمزبندی‌نشده" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "هرگز" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "نمایش گزینگان خدمت »امضای پرونده«." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "روز" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "نمایش گزینگان خدمت »سرگشایی پرونده«." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "هفته" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "نمایش نکات روز." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "ماه" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای دارای اعتبار." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "سال" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای باطل‌شده." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "اندازۀ کلید:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای ناشناخته." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "باید یک نام بدهید." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای بدون اعتبار." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "در صورت وجود، استفاده از پیشکار قام." +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3170,18 +3190,6 @@ msgstr "" "
                  " "
                  پرونده خراب می‌شود!
                  " -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
                  Key id: %1" -"
                  " -"
                  Do you want to import this key from a keyserver?
                  " -msgstr "" -"امضای گمشده:" -"
                  شناسۀ کلید :%1" -"
                  " -"
                  می‌خواهید این کلید را از کارساز کلید وارد
                  کنید؟" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 وارد کردن عبارت عبور برای %2:" @@ -3211,33 +3219,150 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase for %1:" msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای %1:" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
                  Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                  " +msgstr "" +"خرابی در تغییر انقضا ." +"
                  می‌خواهید تغییر انقضای کلید در حالت پیشانه را امتحان کنید؟
                  " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
                  " +msgstr "عبارت عبور بد.. دوباره سعی کنید
                  " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 وارد کردن عبارت نامه، برای %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
                  If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
                  " +msgstr "" +"وارد کردن عبارت عبور جدید برای %1" +"
                  اگر این عبارت عبور را فراموش کنید، همۀ پرونده‌های رمزبندی‌شده و پیامها از " +"بین می‌روند!" +"
                  " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
                  \n" +"%n keys processed." +"
                  " +msgstr "%n کلید پردازش شد.
                  " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
                  \n" +"%n keys unchanged." +"
                  " +msgstr "%n کلید تغییر نکرد.
                  " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
                  \n" +"%n signatures imported." +"
                  " +msgstr "%n امضا وارد شد.
                  " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
                  \n" +"%n keys without ID." +"
                  " +msgstr "%n کلید بدون شناسه.
                  " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
                  \n" +"%n RSA keys imported." +"
                  " +msgstr "%n کلید RSA وارد شد.
                  " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
                  \n" +"%n user IDs imported." +"
                  " +msgstr "%n شناسۀ کاربر وارد شد.
                  " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
                  \n" +"%n subkeys imported." +"
                  " +msgstr "%n زیرکلید وارد شد.
                  " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
                  \n" +"%n revocation certificates imported." +"
                  " +msgstr "%n گواهی‌ ابطال وارد شد.
                  " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
                  Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                  " -msgstr "" -"خرابی در تغییر انقضا ." -"
                  می‌خواهید تغییر انقضای کلید در حالت پیشانه را امتحان کنید؟
                  " +"_n: One secret key processed." +"
                  \n" +"%n secret keys processed." +"
                  " +msgstr "%n کلید سری پردازش شد.
                  " -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
                  " -msgstr "عبارت عبور بد.. دوباره سعی کنید
                  " +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
                  \n" +"%n secret keys imported." +"
                  " +msgstr "%n کلید سری وارد شد.
                  " -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 وارد کردن عبارت نامه، برای %2" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
                  \n" +"%n secret keys unchanged." +"
                  " +msgstr "%n کلید سری تغییر نکرد.
                  " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
                  If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One secret key not imported." +"
                  \n" +"%n secret keys not imported." "
                  " -msgstr "" -"وارد کردن عبارت عبور جدید برای %1" -"
                  اگر این عبارت عبور را فراموش کنید، همۀ پرونده‌های رمزبندی‌شده و پیامها از " -"بین می‌روند!" +msgstr "%n کلید سری وارد نشد.
                  " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
                  \n" +"%n keys imported:" "
                  " +msgstr "%n کلید وارد شد.
                  " #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" @@ -3253,6 +3378,14 @@ msgstr "" "
                  برای استفاده کامل از این کلید سری جهت امضا و رمزبندی، باید کلید را )با دو " "بار فشار دادن آن( ویرایش کنید، و کامل یا موقت بودن اعتبار آن را تنظیم کنید.
                  " +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"هیچ کلیدی وارد نشد...\n" +"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید." + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "این تصویر بسیار بزرگ است. آیا با این وجود از آن استفاده می‌کنید؟" @@ -3269,171 +3402,38 @@ msgstr "استفاده نشود" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "خرابی در ایجاد گواهی ابطال..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - واسط نگاره‌ای کاربر برای gpg\n" -"\n" -"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n" -"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n" -"امید است از آن لذت ببرید." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "رمزبندی پرونده" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "باز کردن مدیر کلید" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندی‌شده" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "امضای پرونده" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "وارسی امضا" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "تکه تکه کردن پرونده" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکرده‌اید." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"%1 پرونده باقی ماند\n" -"رمزبندی %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "رمزبندی%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "پردازش رمزبندی )%1(" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "خطای KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پرونده‌ها تکه تکه نشده بودند." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
                  Not all files were encrypted." -msgstr "پردازش متوقف شد.
                  همۀ پرونده‌ها رمزبندی‌نشده بودند." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "سرگشایی %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "پردازش سرگشایی" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

                  The file %1 is a public key." -"
                  Do you want to import it ?

                  " -msgstr "" -"

                  پروندۀ %1 یک کلید عمومی است." -"
                  می‌خواهید آن را وارد کنید؟

                  " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

                  The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

                  " -msgstr "" -"

                  پروندۀ%1 یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر " -"کلید KGpg استفاده کنید.

                  " - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "خرابی در سرگشایی." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
                  The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                  " -msgstr "" -"پرونده دور انداخته شد." -"
                  پرونده دور انداخته شد، اکنون در پرونده‌ای موقت رونوشت می‌شود تا عمل " -"درخواست‌شده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.
                  " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n" -"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "کارساز کلید" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&امضا/وارسی‌" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "در حال اتصال به کارساز..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&رمزبندی‌" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&سرگشایی‌" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "بدون عنوان" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "در حال اتصال به کارساز ..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "کلید گمشده" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&ساقط کردن‌" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "خرابی در رمزبندی." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po index 8bffa135e8f..995e4d33ab1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:08+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -60,784 +60,892 @@ msgstr "&حوزۀ تبدیل‌" msgid "Searc&hbar" msgstr "میله &جستجو‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "صفحۀ %1 از %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "به" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 از %3" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2٪" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده TDE" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "تولیدشده توسط khexedit" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "پرش به »انحراف«" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "استخراج رشته‌ها" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "پرونده‌ برای باز کردن" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "طول &کمینه:‌" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&پالایه:‌" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"این برنامه از کد تغییریافته و فنون سایر برنامه‌های TDE استفاده می‌کند،\n" +"خصوصاً kwrite، tdeiconedit و ksysv. اعتبار به طرف نویسندگان\n" +"و نگه‌دارندگان می‌رود.\n" +"\n" +"لئون لسینگ، leon@lrlabs.com، بخشهایی ازکارآمدی \n" +"مبادلۀ بیت را ساخته است.\n" +"\n" +"سرگی گراهام، c_graham@hinge.mistral.co.uk، بخشی از \n" +"کارآمدی جریان بیت حوزه تبدیل را ساخته است.\n" +"\n" +"دیماروگوزین، dima@mercury.co.il، قابلیتهای فهرست \n" +"محاوره رشته را گسترش داده است.\n" +"\n" +"ادوارد لیوینگستون-بلید، sbcs@bigfoot.com، گزارشات بسیار خوبی\n" +"به من داده است که برخی اشکالات بد را از بین برد. \n" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&استفاده‌" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "بدون عنوان %1" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&چشم‌پوشی از حالت‌" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "قادر به ایجاد سند جدید نیست." -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "نمایش انحراف به عنوان &ده‌دهی‌" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "خرابی عملیات" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "انحراف" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "درج پرونده" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "رشته" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "در حال حاضر فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "تعداد رشته‌ها:" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"سند جاری تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "نمایش داده شد:" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است.\n" +"در صورتی که هم اکنون ذخیره کنید، تغییرات از بین می‌روند.\n" +"اقدام شود؟" -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:986 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"عبارت پالایه‌ای که مشخص کرده‌اید، غیر مجاز است. باید عبارت منظم معتبری مشخص " -"کنید. \n" -"بدون پالایه ادامه داده شود؟" +"در حال حاضر سندی با این نام وجود دارد.\n" +"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "اخطار: سند از آخرین به‌روزرسانی تغییر کرده است" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "سند جاری روی دیسک وجود ندارد." -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "نام پرونده:" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است، و همچنین شامل تغییرات ذخیره‌نشده می‌باشد.\n" +"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین می‌روند." -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "اندازه ]بایت[:" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"سند جاری شامل تغییرات ذخیره‌نشده می‌باشد.\n" +"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین می‌روند." -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "شانزده‌شانزدهی" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "چاپ سند مبنای شانزده" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "ده‌دهی" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"داده را نتوانست چاپ کند.\n" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "هشت‌هشتی" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                  You are about to print one page." +"
                  Proceed?
                  \n" +"Print threshold exceeded." +"
                  You are about to print %n pages." +"
                  Proceed?
                  " +msgstr "" +"آستانۀ چاپ فراتر رفت." +"
                  در شرف چاپ %n برگه هستید." +"
                  اقدام شود؟
                  " -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "دودویی" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"قادر به صادرات داده نیست.\n" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"کدبندیی که برگزیده‌اید، برگشت‌پذیر نیست.\n" +"اگر بعداً به کدبندی اصلی برگردید، هیچ ضمانتی وجود ندارد که داده به حالت اصلی " +"بازگردانده شود." -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "رخداد" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "کدبندی" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "درصد" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&کدبندی‌" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" msgstr "" +" داده را نتوانست کدبندی کند.\n" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"چوب الفهای حذف‌شده را نمی‌توان بازگرداند.\n" +"اقدام شود؟" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "کدبندی &مقدار‌" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr " کلید جستجو، در سند یافت نشد." -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&ده‌دهی‌" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"سند به اتمام رسید.\n" +"از ابتدا ادامه داده شود؟" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&هشت‌هشتی‌" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"به ابتدای سند رسید.\n" +"از انتها ادامه داده شود؟" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&دو‌دویی‌" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"درخواستتان قابل اجرا نیست.\n" +"هیچ الگوی جستجویی تعریف نشد." -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "کدبندی &نویسه‌" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "یافتن و جایگزینی" -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "نمایش نویسه‌ها‌ی &غیرقابل چاپ )کوچک‌تر از ۳۲(‌" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr " کلید جستجو، در ناحیۀ برگزیده یافت نشد." -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&تغییر اندازۀ سبک‌" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "یافتن و جایگزینی" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&بدون تغییر اندازه‌" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                  " +"
                  One replacement was made.
                  \n" +"Operation complete." +"
                  " +"
                  %n replacements were made.
                  " +msgstr " عملیات کامل شد.

                  %n جایگزینی صورت گرفت.
                  " -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&قفل گروهها‌" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"هنوز وجود ندارد!\n" +"کدبندی خود را تعریف کنید" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "کاربرد اندازۀ &کامل‌" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "کدبندی" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "انحراف از &خط‌" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"رشته‌ها‌ را نتوانست جمع‌آوری کند.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&ستونها‌" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "جمع‌آوری رشته‌ها" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "ستون &مقادیر‌" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"هنوز وجود ندارد!\n" +"یک رکورد )ساختار( تعریف کنید و آن را با داده از سند پر کنید." -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "ستون &نویسه‌ها‌" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر رکورد" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&هر دو ستون‌" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"آمار سند را نتوانست جمع‌آوری کند.\n" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "۸ بیت علامت‌گذاری شده:" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "جمع‌آوری آمار سند" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "۸ بیت بی‌‌علامت:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"هنوز وجود ندارد!\n" +"طرح‌بندی مورد نظر خود را ذخیره یا بازیابی کنید" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "۱۶ بیت علامت‌گذاری شده:" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "۱۶ بیت بی‌‌علامت:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"نشانی وب معیوب\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "۳۲ بیت علامت‌گذاری شده:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "خواندن نشانی وب" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "۳۲ بیت بی‌‌علامت:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "پروندۀ دور را نتوانست ذخیره کند." -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "۳۲ بیت شناور:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "خرابی در نوشتن" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "۶۴ بیت شناور:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"پروندۀ مشخص‌شده وجود ندارد.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "شانزده‌شانزدهی:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "خواندن" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "هشت‌هشتی:" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"پوشه‌ای مشخص کرده‌اید.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "دو‌دویی:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"مجوز خواندن این پرونده را ندارید.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "متن:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"هنگام سعی برای باز کردن پرونده خطایی رخ داد.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"پرونده را نتوانست بخواند.\n" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "نمایش اعداد بی‌‌علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr " پوشه‌ای مشخص کرده‌اید." -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "طول جریان:" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "مجوز نوشتن ندارید." -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "۸ بیت ثابت" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "هنگام سعی برای باز کردن پرونده، خطایی رخ داد." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "پنجرۀ بیت" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"در دیسک نتوانست داده بنویسد.\n" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "پنجرۀ بیتها" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"میان‌گیر متن را نمی‌توان ایجاد کرد.\n" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "طرح‌بندی" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "خرابی در بارگذاری" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "طرح‌بندی داده در ویرایشگر" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "خواندن" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "حالت شانزده‌شانزدهی" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "نوشتن" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "حالت ده‌دهی" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "درج" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "حالت هشت‌هشتی" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "چاپ" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "حالت دو‌دویی" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "جمع‌آوری رشته‌ها" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "حالت فقط متن" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "صادرات" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "اندازۀ &خط پیش‌فرض ]بایت[:‌" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "پویش" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "اندازۀ &ستون ]بایت[:‌" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید خواندن را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفاده از میله لغزش(‌" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(‌" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید نوشتن را لغو کنید؟\n" +"اخطار: لغو کردن می‌تواند دادۀ روی دیسکتان را خراب کند." -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید درج را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "فقط عمودی" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید چاپ را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "فقط افقی" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید کدبندی را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "هر دو جهت" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید پویش رشته را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&خطوط توری بین متن:‌" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید صادرات را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "پهنای جداساز &چپ ]تصویردانه[:‌" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "جمع‌آوری آمار سند" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "پهنای جداساز &راست ]تصویردانه[:‌" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید پویش سند را لغو کنید؟" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "پهنای حاشیۀ &جداساز ]تصویردانه[:‌" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"نتوانست به عملیات پایان دهد.\n" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "پهنای حاشیۀ &لبه ]تصویردانه[:‌" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "تبدیل" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "جداساز ستون &برابر یک نویسه است‌" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "استخراج رشته‌ها" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&جداساز ستون ]تصویردانه[:‌" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "طول &کمینه:‌" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "مکان‌نما" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&پالایه:‌" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "رفتار مکان‌نما )فقط برای ویرایشگر معتبر است(" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&استفاده‌" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "چشمک‌ زدن" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&چشم‌پوشی از حالت‌" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "&چشمک زده نشود‌" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "نمایش انحراف به عنوان &ده‌دهی‌" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "فاصلۀ &چشمک زدن ]میلی‌ثانیه[:‌" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "انحراف" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "شکل" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "رشته" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr " &استفادۀ دائم از مکان‌نمای بلوکی )مربع(‌" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "تعداد رشته‌ها:" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "استفاده از مکان‌نمای &پهن در حالت درج‌" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "نمایش داده شد:" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "رفتار مکان‌نما، هنگامی که ویرایشگر، کانون را از دست می‌دهد" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"عبارت پالایه‌ای که مشخص کرده‌اید، غیر مجاز است. باید عبارت منظم معتبری مشخص " +"کنید. \n" +"بدون پالایه ادامه داده شود؟" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&ایست در چشمک زدن )اگر چشمک‌زنی فعال است(‌" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "اخطار: سند از آخرین به‌روزرسانی تغییر کرده است" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&مخفی کردن‌" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&هیچ کاری انجام نشود‌" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "نام پرونده:" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "اندازه ]بایت[:" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "رنگهای ویرایشگر )همیشه رنگ سیستم گزینش استفاده می‌شود(" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "شانزده‌شانزدهی" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&استفاده از رنگهای سیستم )همان‌ گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "ده‌دهی" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "اول، سوم... زمینۀ خط" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "هشت‌هشتی" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "دوم، چهارم... زمینۀ خط" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "دودویی" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "زمینۀ انحراف" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "متن" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "زمینۀ غیر‌فعال" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "رخداد" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "متن ستون زوج" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "درصد" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "متن ستون فرد" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&درج...‌" -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "متن غیرقابل چاپ" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&صادرات...‌" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "متن انحراف" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&لغو عملیات‌" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "متن دوم" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "فقط &خواندنی‌" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "زمینۀ نشان‌دار" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&اجازۀ تغییر اندازه‌" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "متن نشان‌دار" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "پنجرۀ &جدید‌" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "زمینۀ مکان‌نما" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "بستن &پنجره‌" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "متن مکان‌نما )به شکل بلوکی(" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "به انحراف &برو...‌" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "زمینۀ چوب الف" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&درج الگو...‌" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "متن چوب الف" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "رونوشت به عنوان &متن‌" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "جداساز" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "چسباندن در &پروندۀ جدید‌" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "خطوط توری" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "چسباندن در &پنجرۀ جدید‌" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "گزینش قلم )ویرایشگر فقط از قلم ثابت استفاده می‌کند(" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&استفاده از قلم سیستم )همان ‌گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&ده‌دهی‌" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "قلم ویرایشگر KHexEdit" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&هشت‌هشتی‌" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&نگاشت نویسه‌ها‌ی غیرقابل چاپ در:‌" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&دو‌دویی‌" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "مدیریت پرونده" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&متن‌" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr " جدیدترین سند" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "نمایش ستون &انحراف‌" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "همۀ اسناد اخیر" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "نمایش حوزۀ &متن‌" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "باز کردن &اسناد در هنگام راه‌اندازی:‌" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "‌&انحراف به عنوان ده‌دهی‌" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&پرش به موقعیت مکان‌نمای قبلی هنگام راه‌اندازی‌" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "حروف &بزرگ )داده(‌" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "باز کردن سند از طریق حفاظت فعال‌شدۀ &نوشتن‌" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "حروف &بزرگ )انحراف(‌" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&حفظ موقعیت مکان‌نما، پس از بارگذاری مجدد سند‌" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&ایجاد یک پشتیبان، هنگام ذخیرۀ سند‌" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "&اسکی آمریکایی )۷ بیت(‌" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "فهرست سند »جاری« را هنگام خروج &ذخیره نکنید‌" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&ابسیدیک‌" -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"با علامت زدن این جعبه بررسی و در صورت بسته بودن برنامه، KHexEdit فهرست سند اخیر " -"خود را فراموش می‌کند.\n" -"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند." +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&استخراج رشته‌ها...‌" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&پاک کردن فهرست سند »اخیر«‌" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "پالایۀ &دو‌دویی...‌" -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"با فشار دادن این دکمه، KHexEdit فهرست سند اخیر خود را فراموش می‌کند.\n" -"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند." +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "جدول &نویسه‌" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "ویژگیهای مختلف" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&مبدل‌" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "رونوشت &خودکار در تخته یادداشت، در هنگام آماده بودن گزینش‌" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&آمار‌" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&ویرایشگر، در حالت »درج« آغاز می‌شود‌" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&جایگزینی چوب الف‌" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "تأیید &سطربندی )از ابتدا یا انتها( در حین جستجو‌" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&حذف چوب الف‌" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr " هنگامی که مکان‌نما حرکت کرد، به &نزدیک‌ترین بایت پرش می‌کند‌" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "&حذف همه‌" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "صداها" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "به چوب الف‌ &بعدی برو‌" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "ایجاد صدا در هنگام خرابی دادۀ &ورودی )مثلاً تحریر(‌" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "به چوب الف‌ &قبلی برو‌" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "ایجاد صدا هنگام خرابی &مهلک‌" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "نمایش مسیر &کامل‌" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "مرئی‌سازی چوب الف" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&مخفی کردن‌" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "استفاده از چوب الفهای نمایان در ستون انحراف" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "ویرایشگر &فوق‌" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "استفاده از چوب الفهای مرئی در حوزه‌ها‌ی ویرایش" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "ویرایشگر &زیر‌" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "تأیید هنگامی که صفحات چاپ‌شده از حد &فراتر رود‌" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&شناور‌" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&آستانه ]صفحات[:‌" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&نهفته در پنجرۀ اصلی‌" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "حد &واگرد:‌" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "کشیدن سند" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "بدون داده" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "کشیدن سند" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "حافظۀ ناکافی" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "زدن ضامن حفاظت از نوشتن" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "فهرست کامل است" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "گزینش: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "خرابی عمل خواندن" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "خرابی عمل نوشتن" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "نشانوند خالی" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "اندازه:FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "نشانوند غیر مجاز" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "انحراف: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "نشانوند پوچ اشاره‌گر" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "سطربندی میان‌گیر" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "خواندنی/نوشتنی" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "بدون تطبیق" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "انحراف:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "داده‌ای برگزیده نمی‌شود" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "سند خالی" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "بدون پروندۀ غیر محلی اخیر: %1" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "سند فعالی نیست" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +" پنجرۀ جدیدی نمی‌توان ایجاد کرد.\n" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "داده‌ای نشان‌گذاری نمی‌شود" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"پنجره‌ای با اسنادی تغییرکرده و ذخیره‌نشده وجود دارد. در صورتی که هم اکنون خارج " +"شوید، این تغییرات از بین می‌روند." -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "سند در برابر نوشتن حفاظت می‌شود" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "اندازه: %1" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "سند در مقابل تغییر اندازه حفاظت می‌شود" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "شانزده" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "عملیات متوقف شد" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "ده" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "حالت غیر مجاز" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "هشت" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "برنامه مشغول است، بعداً دوباره سعی کنید" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "دو" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "مقدار در گسترۀ معتبر نیست" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "متن" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "عملیات ساقط شد" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "خواندنی" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "پرونده را برای نوشتن نتوانست باز کند" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "انحراف: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "درج" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "کدبندی: %1" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "گزینش:" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "جدول نویسه" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "مبدل" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&روی مکان‌نما‌" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده TDE" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "شانزده‌شانزدهی:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "پرش به »انحراف«" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "ده‌دهی:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "پرونده‌ برای باز کردن" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "هشت‌هشتی:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "دو‌دویی:" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"این برنامه از کد تغییریافته و فنون سایر برنامه‌های TDE استفاده می‌کند،\n" -"خصوصاً kwrite، tdeiconedit و ksysv. اعتبار به طرف نویسندگان\n" -"و نگه‌دارندگان می‌رود.\n" -"\n" -"لئون لسینگ، leon@lrlabs.com، بخشهایی ازکارآمدی \n" -"مبادلۀ بیت را ساخته است.\n" -"\n" -"سرگی گراهام، c_graham@hinge.mistral.co.uk، بخشی از \n" -"کارآمدی جریان بیت حوزه تبدیل را ساخته است.\n" -"\n" -"دیماروگوزین، dima@mercury.co.il، قابلیتهای فهرست \n" -"محاوره رشته را گسترش داده است.\n" -"\n" -"ادوارد لیوینگستون-بلید، sbcs@bigfoot.com، گزارشات بسیار خوبی\n" -"به من داده است که برخی اشکالات بد را از بین برد. \n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "متن:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -883,6 +991,11 @@ msgstr "راست:" msgid "Border:" msgstr "لبه:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "تاریخ و زمان" @@ -907,1161 +1020,1048 @@ msgstr "مستطیل" msgid "Draw &footer below text" msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن‌" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "شانزده" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "ده" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "هشت" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "دو" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "متن" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "کدبندی &مقدار‌" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "پس‌سوها" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "کدبندی &نویسه‌" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "چشم‌پوشی از حالت" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "نمایش نویسه‌ها‌ی &غیرقابل چاپ )کوچک‌تر از ۳۲(‌" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "پیش‌فرض" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "&تغییر اندازۀ سبک‌" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "ابسیدیک" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "&بدون تغییر اندازه‌" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "اسکی آمریکایی )۷ بیت(" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "&قفل گروهها‌" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "کاربرد اندازۀ &کامل‌" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "صادرات سند" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "انحراف از &خط‌" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "مقصد" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&ستونها‌" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "متن ساده" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "ستون &مقادیر‌" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "جدولهای زنگام" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "ستون &نویسه‌ها‌" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "متن غنی )RTF(" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "&هر دو ستون‌" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "آرایۀ C" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "به انحراف برو" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&قالب:‌" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&انحراف:‌" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&مقصد:‌" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&از مکان‌نما‌" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr ")پوشۀ بسته(" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&پس‌سوها‌" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "انتخاب..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "مرئی &ماندن‌" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "گسترۀ صادرات" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&قالب:‌" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&همه‌" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&یافتن:‌" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&گزینش‌" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&در گزینش‌" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&استفاده از ناوشگر‌" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&گستره‌" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "چشم‌پوشی از &حالت‌" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&از انحراف:‌" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "یافتن )ناوشگر(" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&به انحراف:‌" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&کلید جدید‌" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "برای این قالب هیچ گزینه‌ای نیست." +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "گزینه‌ها‌ی زنگام )یک جدول در هر صفحه(" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "جستجو برای:" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&خطوط هر جدول:‌" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&قالب )یافتن(:‌" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&پیشوند نام پرونده )در بسته(:‌" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&قالب )جایگزینی(:‌" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "نام پرونده با مسیر" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&جایگزینی:‌" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "سرآیند &بالای متن:‌" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&اعلان‌" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&زیرنویس پایین متن:‌" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "مقادیر متن و هدف نمی‌توانند برابر باشند." -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "پیوند »index.html« به &جدول پروندۀ محتویات‌" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه‌" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&شامل میلۀ ناوشگر‌" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "جایگزین نشود" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "فقط &استفاده از سیاه و سفید‌" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr " دادۀ نشان‌دار در موقعیت مکان‌نما، جایگزین شود؟" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "گزینه‌ها‌ی آرایۀ C" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "پالایۀ دو‌دویی" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "نام آرایه:" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&عملیات:‌" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "نویسه" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&قالب )عملوند(:‌" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "نویسۀ بی‌‌علامت" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&عملوند:‌" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "کوتاه" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "قاعدۀ مبادله" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "کوتاه بی‌‌علامت" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "صحیح" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[‌" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "صحیح بدون علامت" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[‌" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "شناور" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است." -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "دو بار" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادله‌ای را تعریف نمی‌کند." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "نوع عنصر:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "درج الگو" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "عنصرهای هر خط:" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&اندازه:‌" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "چاپ مقادیر بدون علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&قالب‌ )الگو(:‌" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"پیشوند نام پرونده، نمی‌تواند شامل حروف خالی یا علامتهای نقطه‌گذاری باشد." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&الگو:‌" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "این قالب هنوز پشتیبانی نمی‌شود." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&انحراف:‌" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "باید مقصدی را مشخص کنید." +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&تکرار الگو‌" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "قادر به ایجاد پوشه‌ای جدید نیست" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&درج روی موقعیت مکان‌نما‌" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr " پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست." -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "برای این پوشه، مجوز نوشتن ندارید." +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"پوشه موجود را مشخص کرده‌اید.\n" -"اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n" -"ادامه داده شود؟" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "نشانوند نامعتبر" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "حذف چوب الف" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید." -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "جایگزینی چوب الف" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کرده‌اید." -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 از %3" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2٪" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید.\n" +"پروندۀ جاری، جای‌نوشت شود؟" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&درج...‌" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "متن منظم" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&صادرات...‌" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "دادۀ عملوند AND" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&لغو عملیات‌" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "دادۀ عملوند OR" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "فقط &خواندنی‌" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "دادۀ عملوند XOR" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&اجازۀ تغییر اندازه‌" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "وارونه کردن داده" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "پنجرۀ &جدید‌" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "معکوس کردن داده" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "بستن &پنجره‌" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "چرخش داده" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "به انحراف &برو...‌" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "تبدیل داده" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&درج الگو...‌" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "رونوشت به عنوان &متن‌" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "پس‌سوها" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "چسباندن در &پروندۀ جدید‌" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "چشم‌پوشی از حالت" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "چسباندن در &پنجرۀ جدید‌" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "جدول نویسه" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&متن‌" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "نمایش ستون &انحراف‌" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "طرح‌بندی" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "نمایش حوزۀ &متن‌" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "طرح‌بندی داده در ویرایشگر" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "‌&انحراف به عنوان ده‌دهی‌" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "حالت شانزده‌شانزدهی" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "حروف &بزرگ )داده(‌" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "حالت ده‌دهی" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "حروف &بزرگ )انحراف(‌" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "حالت هشت‌هشتی" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "حالت دو‌دویی" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&اسکی آمریکایی )۷ بیت(‌" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "حالت فقط متن" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&ابسیدیک‌" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "اندازۀ &خط پیش‌فرض ]بایت[:‌" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&استخراج رشته‌ها...‌" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "اندازۀ &ستون ]بایت[:‌" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "پالایۀ &دو‌دویی...‌" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفاده از میله لغزش(‌" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "جدول &نویسه‌" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(‌" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&مبدل‌" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "فقط عمودی" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&آمار‌" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "فقط افقی" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&جایگزینی چوب الف‌" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "هر دو جهت" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&حذف چوب الف‌" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&خطوط توری بین متن:‌" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&حذف همه‌" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "پهنای جداساز &چپ ]تصویردانه[:‌" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "به چوب الف‌ &بعدی برو‌" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "پهنای جداساز &راست ]تصویردانه[:‌" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "به چوب الف‌ &قبلی برو‌" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "پهنای حاشیۀ &جداساز ]تصویردانه[:‌" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "نمایش مسیر &کامل‌" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "پهنای حاشیۀ &لبه ]تصویردانه[:‌" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&مخفی کردن‌" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "جداساز ستون &برابر یک نویسه است‌" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "ویرایشگر &فوق‌" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "&جداساز ستون ]تصویردانه[:‌" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "ویرایشگر &زیر‌" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "مکان‌نما" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&شناور‌" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "رفتار مکان‌نما )فقط برای ویرایشگر معتبر است(" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&نهفته در پنجرۀ اصلی‌" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "چشمک‌ زدن" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "کشیدن سند" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "&چشمک زده نشود‌" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "کشیدن سند" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "فاصلۀ &چشمک زدن ]میلی‌ثانیه[:‌" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "زدن ضامن حفاظت از نوشتن" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "شکل" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "گزینش: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr " &استفادۀ دائم از مکان‌نمای بلوکی )مربع(‌" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "استفاده از مکان‌نمای &پهن در حالت درج‌" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "رفتار مکان‌نما، هنگامی که ویرایشگر، کانون را از دست می‌دهد" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "اندازه:FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&ایست در چشمک زدن )اگر چشمک‌زنی فعال است(‌" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "انحراف: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "&مخفی کردن‌" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "&هیچ کاری انجام نشود‌" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "خواندنی/نوشتنی" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "انحراف:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "رنگهای ویرایشگر )همیشه رنگ سیستم گزینش استفاده می‌شود(" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&استفاده از رنگهای سیستم )همان‌ گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "بدون پروندۀ غیر محلی اخیر: %1" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "اول، سوم... زمینۀ خط" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -" پنجرۀ جدیدی نمی‌توان ایجاد کرد.\n" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "دوم، چهارم... زمینۀ خط" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"پنجره‌ای با اسنادی تغییرکرده و ذخیره‌نشده وجود دارد. در صورتی که هم اکنون خارج " -"شوید، این تغییرات از بین می‌روند." +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "زمینۀ انحراف" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "اندازه: %1" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "زمینۀ غیر‌فعال" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "خواندنی" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "متن ستون زوج" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "انحراف: %1" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "متن ستون فرد" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "درج" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "متن غیرقابل چاپ" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "کدبندی: %1" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "متن انحراف" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "گزینش:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "متن دوم" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "مبدل" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "زمینۀ نشان‌دار" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&روی مکان‌نما‌" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "متن نشان‌دار" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "ده‌دهی:" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "زمینۀ مکان‌نما" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "به انحراف برو" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "متن مکان‌نما )به شکل بلوکی(" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&انحراف:‌" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "زمینۀ چوب الف" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&از مکان‌نما‌" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "متن چوب الف" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&پس‌سوها‌" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "جداساز" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "مرئی &ماندن‌" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "خطوط توری" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&قالب:‌" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "گزینش قلم )ویرایشگر فقط از قلم ثابت استفاده می‌کند(" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&یافتن:‌" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&استفاده از قلم سیستم )همان ‌گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&در گزینش‌" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "قلم ویرایشگر KHexEdit" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&استفاده از ناوشگر‌" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&نگاشت نویسه‌ها‌ی غیرقابل چاپ در:‌" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "چشم‌پوشی از &حالت‌" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "مدیریت پرونده" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "یافتن )ناوشگر(" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr " جدیدترین سند" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&کلید جدید‌" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "همۀ اسناد اخیر" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "باز کردن &اسناد در هنگام راه‌اندازی:‌" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "جستجو برای:" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&پرش به موقعیت مکان‌نمای قبلی هنگام راه‌اندازی‌" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "یافتن و جایگزینی" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "باز کردن سند از طریق حفاظت فعال‌شدۀ &نوشتن‌" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&قالب )یافتن(:‌" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&حفظ موقعیت مکان‌نما، پس از بارگذاری مجدد سند‌" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&قالب )جایگزینی(:‌" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&ایجاد یک پشتیبان، هنگام ذخیرۀ سند‌" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&جایگزینی:‌" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "فهرست سند »جاری« را هنگام خروج &ذخیره نکنید‌" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&اعلان‌" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"با علامت زدن این جعبه بررسی و در صورت بسته بودن برنامه، KHexEdit فهرست سند اخیر " +"خود را فراموش می‌کند.\n" +"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند." -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "مقادیر متن و هدف نمی‌توانند برابر باشند." +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&پاک کردن فهرست سند »اخیر«‌" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه‌" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"با فشار دادن این دکمه، KHexEdit فهرست سند اخیر خود را فراموش می‌کند.\n" +"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند." -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "جایگزین نشود" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "ویژگیهای مختلف" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr " دادۀ نشان‌دار در موقعیت مکان‌نما، جایگزین شود؟" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "رونوشت &خودکار در تخته یادداشت، در هنگام آماده بودن گزینش‌" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "پالایۀ دو‌دویی" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&ویرایشگر، در حالت »درج« آغاز می‌شود‌" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&عملیات:‌" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "تأیید &سطربندی )از ابتدا یا انتها( در حین جستجو‌" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&قالب )عملوند(:‌" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr " هنگامی که مکان‌نما حرکت کرد، به &نزدیک‌ترین بایت پرش می‌کند‌" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&عملوند:‌" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "صداها" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "قاعدۀ مبادله" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "ایجاد صدا در هنگام خرابی دادۀ &ورودی )مثلاً تحریر(‌" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "ایجاد صدا هنگام خرابی &مهلک‌" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[‌" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "مرئی‌سازی چوب الف" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[‌" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "استفاده از چوب الفهای نمایان در ستون انحراف" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است." +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "استفاده از چوب الفهای مرئی در حوزه‌ها‌ی ویرایش" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادله‌ای را تعریف نمی‌کند." +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "تأیید هنگامی که صفحات چاپ‌شده از حد &فراتر رود‌" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "درج الگو" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&آستانه ]صفحات[:‌" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&اندازه:‌" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "حد &واگرد:‌" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&قالب‌ )الگو(:‌" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "حذف چوب الف" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&الگو:‌" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "جایگزینی چوب الف" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&انحراف:‌" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "۸ بیت علامت‌گذاری شده:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&تکرار الگو‌" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "۸ بیت بی‌‌علامت:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&درج روی موقعیت مکان‌نما‌" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "۱۶ بیت علامت‌گذاری شده:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست." +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "۱۶ بیت بی‌‌علامت:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "۳۲ بیت علامت‌گذاری شده:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "نشانوند نامعتبر" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "۳۲ بیت بی‌‌علامت:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "۳۲ بیت شناور:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کرده‌اید." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "۶۴ بیت شناور:" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید." +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید.\n" -"پروندۀ جاری، جای‌نوشت شود؟" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "نمایش اعداد بی‌‌علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "طول جریان:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "متن منظم" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "۸ بیت ثابت" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "دادۀ عملوند AND" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "پنجرۀ بیت" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "دادۀ عملوند OR" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "پنجرۀ بیتها" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "دادۀ عملوند XOR" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "صفحۀ %1 از %2" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "وارونه کردن داده" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "به" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "معکوس کردن داده" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "چرخش داده" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "تبدیل داده" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "تولیدشده توسط khexedit" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "بدون داده" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "بدون عنوان %1" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "حافظۀ ناکافی" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "قادر به ایجاد سند جدید نیست." +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "فهرست کامل است" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "خرابی عملیات" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "خرابی عمل خواندن" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "درج پرونده" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "خرابی عمل نوشتن" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "در حال حاضر فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "نشانوند خالی" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"سند جاری تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "نشانوند غیر مجاز" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است.\n" -"در صورتی که هم اکنون ذخیره کنید، تغییرات از بین می‌روند.\n" -"اقدام شود؟" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "نشانوند پوچ اشاره‌گر" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "سطربندی میان‌گیر" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"در حال حاضر سندی با این نام وجود دارد.\n" -"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "بدون تطبیق" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "سند جاری روی دیسک وجود ندارد." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "داده‌ای برگزیده نمی‌شود" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است، و همچنین شامل تغییرات ذخیره‌نشده می‌باشد.\n" -"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین می‌روند." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "سند خالی" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"سند جاری شامل تغییرات ذخیره‌نشده می‌باشد.\n" -"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین می‌روند." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "سند فعالی نیست" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "چاپ سند مبنای شانزده" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "داده‌ای نشان‌گذاری نمی‌شود" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"داده را نتوانست چاپ کند.\n" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "سند در برابر نوشتن حفاظت می‌شود" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
                  You are about to print one page." -"
                  Proceed?
                  \n" -"Print threshold exceeded." -"
                  You are about to print %n pages." -"
                  Proceed?
                  " -msgstr "" -"آستانۀ چاپ فراتر رفت." -"
                  در شرف چاپ %n برگه هستید." -"
                  اقدام شود؟
                  " +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "سند در مقابل تغییر اندازه حفاظت می‌شود" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"قادر به صادرات داده نیست.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "عملیات متوقف شد" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"کدبندیی که برگزیده‌اید، برگشت‌پذیر نیست.\n" -"اگر بعداً به کدبندی اصلی برگردید، هیچ ضمانتی وجود ندارد که داده به حالت اصلی " -"بازگردانده شود." +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "حالت غیر مجاز" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "کدبندی" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "برنامه مشغول است، بعداً دوباره سعی کنید" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&کدبندی‌" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "مقدار در گسترۀ معتبر نیست" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -" داده را نتوانست کدبندی کند.\n" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "عملیات ساقط شد" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"چوب الفهای حذف‌شده را نمی‌توان بازگرداند.\n" -"اقدام شود؟" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "پرونده را برای نوشتن نتوانست باز کند" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr " کلید جستجو، در سند یافت نشد." +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"سند به اتمام رسید.\n" -"از ابتدا ادامه داده شود؟" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: hexeditorwidget.cc:1578 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"به ابتدای سند رسید.\n" -"از انتها ادامه داده شود؟" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "پیش‌فرض" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"درخواستتان قابل اجرا نیست.\n" -"هیچ الگوی جستجویی تعریف نشد." +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "ابسیدیک" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "یافتن و جایگزینی" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "اسکی آمریکایی )۷ بیت(" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr " کلید جستجو، در ناحیۀ برگزیده یافت نشد." +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
                  " -"
                  One replacement was made.
                  \n" -"Operation complete." -"
                  " -"
                  %n replacements were made.
                  " -msgstr " عملیات کامل شد.

                  %n جایگزینی صورت گرفت.
                  " +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "صادرات سند" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"هنوز وجود ندارد!\n" -"کدبندی خود را تعریف کنید" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "کدبندی" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "متن ساده" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"رشته‌ها‌ را نتوانست جمع‌آوری کند.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "جدولهای زنگام" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "جمع‌آوری رشته‌ها" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "متن غنی )RTF(" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"هنوز وجود ندارد!\n" -"یک رکورد )ساختار( تعریف کنید و آن را با داده از سند پر کنید." +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "آرایۀ C" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر رکورد" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&قالب:‌" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"آمار سند را نتوانست جمع‌آوری کند.\n" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&مقصد:‌" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "جمع‌آوری آمار سند" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr ")پوشۀ بسته(" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"هنوز وجود ندارد!\n" -"طرح‌بندی مورد نظر خود را ذخیره یا بازیابی کنید" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "انتخاب..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "گسترۀ صادرات" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&همه‌" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"نشانی وب معیوب\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&گزینش‌" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "خواندن نشانی وب" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&گستره‌" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "پروندۀ دور را نتوانست ذخیره کند." +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&از انحراف:‌" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "خرابی در نوشتن" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&به انحراف:‌" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"پروندۀ مشخص‌شده وجود ندارد.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "برای این قالب هیچ گزینه‌ای نیست." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "خواندن" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "گزینه‌ها‌ی زنگام )یک جدول در هر صفحه(" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"پوشه‌ای مشخص کرده‌اید.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&خطوط هر جدول:‌" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"مجوز خواندن این پرونده را ندارید.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&پیشوند نام پرونده )در بسته(:‌" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"هنگام سعی برای باز کردن پرونده خطایی رخ داد.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "نام پرونده با مسیر" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"پرونده را نتوانست بخواند.\n" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "سرآیند &بالای متن:‌" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr " پوشه‌ای مشخص کرده‌اید." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&زیرنویس پایین متن:‌" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "مجوز نوشتن ندارید." +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "پیوند »index.html« به &جدول پروندۀ محتویات‌" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "هنگام سعی برای باز کردن پرونده، خطایی رخ داد." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&شامل میلۀ ناوشگر‌" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"در دیسک نتوانست داده بنویسد.\n" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "فقط &استفاده از سیاه و سفید‌" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"میان‌گیر متن را نمی‌توان ایجاد کرد.\n" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "گزینه‌ها‌ی آرایۀ C" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "خرابی در بارگذاری" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "نام آرایه:" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "خواندن" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "نویسه" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "نوشتن" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "نویسۀ بی‌‌علامت" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "درج" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "کوتاه" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "چاپ" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "کوتاه بی‌‌علامت" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "جمع‌آوری رشته‌ها" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "صحیح" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "صادرات" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "صحیح بدون علامت" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "پویش" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "شناور" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید خواندن را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "دو بار" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "نوشتن" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "نوع عنصر:" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید نوشتن را لغو کنید؟\n" -"اخطار: لغو کردن می‌تواند دادۀ روی دیسکتان را خراب کند." +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "عنصرهای هر خط:" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید درج را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "چاپ مقادیر بدون علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید چاپ را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" +"پیشوند نام پرونده، نمی‌تواند شامل حروف خالی یا علامتهای نقطه‌گذاری باشد." -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید کدبندی را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "این قالب هنوز پشتیبانی نمی‌شود." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید پویش رشته را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "باید مقصدی را مشخص کنید." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید صادرات را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "قادر به ایجاد پوشه‌ای جدید نیست" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "جمع‌آوری آمار سند" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr " پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید پویش سند را لغو کنید؟" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "برای این پوشه، مجوز نوشتن ندارید." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"نتوانست به عملیات پایان دهد.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "تبدیل" +"پوشه موجود را مشخص کرده‌اید.\n" +"اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n" +"ادامه داده شود؟" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 149ce902948..db277483da0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po index beb23eed5ed..5282f7173c3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:25+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 113ba7884ca..f51db422fc1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:36+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 3e48f0b8a03..2b27c302436 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index eef8ecb6890..2f2b8fa88cb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 8f48700e06c..083a84bb088 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:38+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index b8c6fee1615..d07185d1a19 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:08+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 2588247541a..76b22c70ab7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:39+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po index cca304692b4..b2192e3fb48 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 9633220acfe..42ccfc66453 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:06-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po index c429d1d346a..7b544f9043f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " +"باشد." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -29,13 +41,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "وصلۀ‌ دیسک KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -44,10 +56,9 @@ msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim" msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "کل دیسکها" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "درگاههای FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -59,112 +70,65 @@ msgstr "داخل : %1 کیلو" msgid "out: %1k" msgstr "خارج: %1 کیلو" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 کیلو" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "دیسکها" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "سبکهای دیسک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n" -"به عنوان داده ورودی/خروجی" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "افزودن دستگاه دیسک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "نام دیسک:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر نامه برای KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "برون‌خط" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را " -"حذف کنید؟" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مدخل میزبان" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "واسط شبکه" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "واسط:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "زمان‌سنج" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "کاوش میزبان SNMP" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "نمایش زمان‌سنج" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh -کل ساعتهای برخط" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست‌" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - کل دقایق برخط" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "درگاههای FreeBSD" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "برون‌خط" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "فرمان اتصال:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "فرمان قطع ارتباط:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -178,13 +142,9 @@ msgstr "خیر" msgid "Interface" msgstr "واسط" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "زمان‌سنج" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -221,176 +181,110 @@ msgid "" "interface" msgstr "قبلاً ‌یک واسط شبکه با این نام داشته‌اید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "واسط شبکه" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "واسط:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "نمایش زمان‌سنج" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh -کل ساعتهای برخط" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - کل دقایق برخط" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "قالب نمودار" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "فهرست نمودار" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user + nice)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "فرمان اتصال:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s -کل زمان sys" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "فرمان قطع ارتباط:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - کل زمان کاربر" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "خیر" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - کل زمان nice" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "واحد پردازش مرکزی %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "حسگرها" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "نمایش فارنهایت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "ثانیه" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "عدم گزینش همه" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "قالب نمودار:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "وارونه کردن گزینش" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "وصلۀ‌ دیسک KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "تغییر برچسب حسگر" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "برچسب حسگر:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "کل دیسکها" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "وصلۀ‌ حسگرهای KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 کیلو" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "دیسکها" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "سبکهای دیسک" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "دور در دقیقه" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "ولت" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "قالب نمودار" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "فهرست نمودار" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s -کل زمان sys" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - کل زمان کاربر" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - کل زمان nice" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "واحد پردازش مرکزی %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n" +"به عنوان داده ورودی/خروجی" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "افزودن دستگاه دیسک" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "قالب نمودار:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "نام دیسک:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -424,6 +318,11 @@ msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "نمایش دما به فارنهایت" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " ثانیه" @@ -440,18 +339,6 @@ msgstr "&سوار کردن دستگاه‌" msgid "&Unmount Device" msgstr "&پیاده‌ کردن دستگاه‌" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده برای KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "برخی ثابتها" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "افزار سوارشده" @@ -484,249 +371,164 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "۰ یعنی بدون به‌روزرسانی" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "توسعه‌دهنده" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌‌ها" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "نمایشگرها" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "نمایشگرها نصب شدند" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "ساعت" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "گزینه‌های ساعت" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "زمان دایر بودن" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "گزینه‌های حافظه" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "مبادله" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "ثانیه" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "گزینه‌های مبادله" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "چهره‌ها" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده برای KSim" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "گزینندۀ چهره" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "برخی ثابتها" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "دور در دقیقه" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" - -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "گزینه‌های %1" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "ولت" -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"پشتیبانی چهرۀ GKrellm. برای استفاده از چهره‌های gkrellm، کافی است آنها را در " -"پوشۀ زیر ‌از بایگانی خارج کنید" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "خیر" -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "حسگرها" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "چهره" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "نمایش فارنهایت" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "چهره‌های متناوب:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "عدم گزینش همه" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "وارونه کردن گزینش" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "تغییر برچسب حسگر" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "برچسب حسگر:" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "وصلۀ‌ حسگرهای KSim" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست‌" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "فرمان LMB" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "زمان جاری سیستم" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را " +"حذف کنید؟" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "تاریخ جاری سیستم" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مدخل میزبان" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "زمان دایر بودن سیستم" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..." -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر نامه برای KSim" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " -"وصله‌‌ها خالی است" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی کنید " -"که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                    \n" -"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" -"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" -"
                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                  " +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"هنگام سعی \n" -"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" -"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " -"
                    \n" -"
                  • وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد
                  • \n" -"
                  • .
                  • وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n" -"
                  \n" -"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" -"%3
                  " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "توسعه‌دهنده" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -914,14 +716,212 @@ msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - کل مبادلۀ استفاده‌شده" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "زمان جاری سیستم" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "تاریخ جاری سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "زمان دایر بودن سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌‌ها" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "نمایشگرها نصب شدند" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "ساعت" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "گزینه‌های ساعت" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "گزینه‌های حافظه" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "مبادله" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "گزینه‌های مبادله" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "چهره‌ها" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "گزینندۀ چهره" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " -"باشد." +"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "گزینه‌های %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "نمایشگر" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "فرمان LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"پشتیبانی چهرۀ GKrellm. برای استفاده از چهره‌های gkrellm، کافی است آنها را در " +"پوشۀ زیر ‌از بایگانی خارج کنید" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "چهره" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "چهره‌های متناوب:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " +"وصله‌‌ها خالی است" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی کنید " +"که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                    \n" +"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" +"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" +"
                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                  " +msgstr "" +"هنگام سعی \n" +"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" +"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " +"
                    \n" +"
                  • وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد
                  • \n" +"
                  • .
                  • وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n" +"
                  \n" +"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" +"%3
                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po index 76d7600c6de..7e91b0f2748 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po index 1a5b775de6a..f8b84447cdb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:01+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po index 0069de4b908..a6161497eb4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po index 6152d30f6d0..27568e86aa6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index cc88df0a034..7bfbc5d0be7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:58+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevelop.po index be43eec7f73..d28c0034b2a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:46+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,3414 +18,3345 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی‌" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&اشکال‌زدایی‌" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "میله ابزار اشکال‌زدا" - #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "نشست" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "میله ابزار پرونده" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "میله ابزار ابزارها" - -#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "میله ابزار مرورگر" - #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "میله ابزار پرونده" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "&دست‌نوشته‌ها‌" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "میله ابزار ابزارها" #. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&پروژه‌" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "&ساختن‌" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "میله ابزار مرورگر" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 +#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "میله ابزار ساختن" +msgid "&Debug" +msgstr "&اشکال‌زدایی‌" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "میله ابزار اضافی" +msgid "S&cripts" +msgstr "&دست‌نوشته‌ها‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&طرح‌بندی‌" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "میله ابزار پرونده" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "میله ابزار ویرایش" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "میله ابزار طرح‌بندی" +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "&ساختن‌" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "میله ابزار ساختن" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "میله ابزار اضافی" + +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "میله ابزار اشکال‌زدا" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" + #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "کنترل &نسخه‌" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "&زیرنسخه‌" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "خدمت &CVS‌" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "&ویرایشگر نهفته‌" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "کاربر" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"نکته: تغییر ویرایشگر ترجیحی، در پروندهای \n" -"از قبل بازشده تأثیر نخواهد داشت." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "هنگام تغییرات خارجی" +msgid "Use Tabs" +msgstr "استفاده از تبها" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "" -"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" -"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" -"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                  \n" -"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." msgstr "" -"

                  کنش برای صورت گرفتن هنگامی که یک پرونده روی دیسک تغییر کرده است

                  \n" -"

                  هیچ کاری انجام نشود - پرونده به عنوان تغییریافتۀ خارجی نشانه‌دار " -"می‌شود، و از کاربر برای وارسی هر تلاشی برای جایگزینی آن سؤال خواهد شد

                  \n" -"

                  هشدار به کاربر - محاوره‌ای به کاربر هشدار می‌دهد که پرونده‌ای تغییر " -"کرده است، و به کاربر پیشنهاد بارگذاری مجدد پرونده را می‌دهد

                  \n" -"

                  بارگذاری خودکار - هر پرونده‌ای که در حافظه تغییر نکرده‌ بارگذاری مجدد " -"می‌شود، و به ازای هر ناسازگاری، یک اعلان نمایش داده می‌شود

                  " - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "هیچ کاری انجام نشود" +"برخی ترجیحات میله وضعیت ندارند، و با استفاده از معانی دیگر بین مستندات سودهی " +"می‌کنند. یک مثال از این مورد، Kate می‌باشد." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "هشدار به کاربر" +msgid "Al&ways" +msgstr "همیشه" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"اگر پرونده سالم است، به طور خودکار بارگذاری شود. اگر سالم نبود به کاربر هشدار " -"داده شود" - -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "پیاده‌سازی شکافها" - -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "&قالب‌بندی مجدد منبع‌ " +msgid "Ne&ver" +msgstr "هرگز" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "قالب‌بندی مجدد منبع بر اساس &پیش‌فرض‌" +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "استفاده از بستن هنگام پلکیدن" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "روش" +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "" +"با فشار روی شمایل تب، تب سند به صورت اختیاری برای بستن سند استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 -#: rc.cpp:5472 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "دستیابی" +msgid "&Yes" +msgstr "&بله‌" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "مشخص‌‌کننده" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "طرح‌بندی تب ابزارنما" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "نوع بازگشت" +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"سه حالت متفاوت برای تبهای ابزارنما IDEAl. »متن و شمایل« حاوی اطلاعات بیشتری " +"است، ولی فضای زیادی می‌گیرد. در واقع با یک پردۀ کوچک‌تر »شمایل« را می‌خواهند." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 -#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" +msgid "Icons" +msgstr "شمایلها" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "&اختصاصی کردن شکافهای زیر:‌" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "متن" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "نام &پرونده:" +msgid "Text and icons" +msgstr "متن و شمایل" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "نام &رده:" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "مرور تب‌شده" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&ایجاد" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "بعضی گزینه‌های اضافی برای میله تب مستندات." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "گزینه‌های C++" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "باز کردن تب &جدید بعد از تب جاری‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:379 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "&تکمیل کد" +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "نمایش شمایلها روی تبهای سند" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "گزینه‌های تکمیل کد" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "نمایش دکمۀ بستن در میله تب" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:385 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "تکمیل خودکار &کد:‌" +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "نکته: تغییرات بعد از بازآغازی KDevelop تأثیر خواهند داشت" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "تنظیمات تکه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:391 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "" +msgid "Tooltips" +msgstr "نکته ابزارها" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "میلی‌ثانیه" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "نمایش متن تکه در &نکته ابزار‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:397 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" -msgstr "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr " تصمیم می‌گیرد که باید یک نکته شامل متن از خط چوب الف نمایش داده شود" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "تکمیل ارزیابی بولی" +msgid "Variables" +msgstr "متغیرها" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "تکمیل ارزیابی بولی" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "روش ورودی برای متغیرها" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." -msgstr "" +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "محاورۀ تک برای هر متغیر در یک تکه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "گزینه‌های Ant" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "محاورۀ ورودی برای هر متغیر در یک تکه نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "راهنمایی خودکار&نشانوندها:" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "یک محاوره برای همۀ متغیرها در یک تکه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "راهنمایی خودکار&نشانوندها:" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" +"یک محاورۀ تک در جایی که می‌توانید مقادیر همۀ متغیرها را در یک تکه وارد کنید، " +"نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "یافتن نموی" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "جداساز:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "سرآیندهای از پیش‌ترجمه‌شده" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "باز کردن خودکار گروهها" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" -msgstr "" +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "زبان گروه، زبان اصلی پروژه است" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" +"اگر زبان گروه، همان زبان اصلی پروژه است، گروه به طور خودکار باز می‌شود." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" -msgstr "" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "زبان گروه، توسط پروژه پشتیبانی می‌شود" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                  " msgstr "" +"گروههای دارای زبانی که توسط پروژۀ جاری پشتیبانی می‌شوند، به طور خودکار باز " +"می‌شوند. " +"
                  حتی اگر زبان گروه همان زبان اصلی پروژه نباشد.
                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "دادگان تکمیل کد" +msgid "Add Snippet" +msgstr "افزودن تکه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:491 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103 +#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896 +#: rc.cpp:8206 #, no-c-format -msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." -msgstr "" -"دادگان تکمیل کد به منظور ذخیرۀ سرآیندهای تجزیۀ کتابخانه‌های خارجی برای " -"اجازه دادن تکمیل کد برای روشها و رده‌های بدون پروژه استفاده می‌شود." +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 -#: rc.cpp:6546 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441 +#: rc.cpp:7845 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "ستون ۱ " +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 -#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن‌..." +msgid "&Snippet:" +msgstr "&تکه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "برای آغاز جادوگر ایجاد دادگان تکمیل کد، فشار داده شود." +msgid "Group:" +msgstr "گروه:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format -msgid "Misc" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" +"برای اینکه بدانید چگونه از متغیرها در یک تکه استفاده کنید، اینجا را فشار دهید" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:509 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "" +msgid "File List" +msgstr "فهرست پرونده" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "&نمایش میله ابزار در ابزارنما )نکته: تغییر، نیاز به بازآغازی دارد(" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:450 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "نمایش دکمۀ بستن در میله تب" +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "فقط ذخیرۀ پرونده‌های پروژه در یک نما" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "ساختار" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" +"اگر می‌خواهید KDevelop پروژۀ اخیراً بازشده را هنگام راه‌اندازی بارگذاری کند، " +"این را علامت بزنید" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a< How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، هنگامی که موشی روی چوب الف است، یک نکته‌ ابزار که شامل متنی " +"در ناحیۀ اطراف آن است نمایش داده می‌شود. " +"

                  چه تعداد خط مجاور برای شامل شدن توسط مقدار جعبۀ متن تعیین می‌شود." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt4.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "نمایش &نکته ابزار کد‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "گزینگان متن" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "&خطوط متن:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "سودهی به تطبیقهای پیاده‌سازی/سرآیند تابع جاری" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "نمایش خط کد چوب الف‌شده در تابلوی چوب الف" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." msgstr "" -"برای داشتن سودهی به پیاده‌سازی/سرآیند فشار بدهید، ویژگیی که تلاش می‌کند " -"که تابع زیر مکان‌نما را با تعریف/اعلان تطبیقی، تطبیق دهد." +"تصمیم می‌گیرد که تابلوی چوب الف علاوه بر شمارۀ خط، باید محتوای خط چوب الف‌شده " +"را نمایش دهد." +"

                  بسته به ابتدای خط، می‌تواند به صورت اختیاری ساخته شود؛ فقط برای نمایش " +"خطهایی که شامل توضیح باشند استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "نمایش برو به زیرمنوهای اعلان/تعریف" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&هرگز‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"برای نمایش دو زیرمنوی اضافی در گزینگان متن ویرایشگر، که شامل تعاریف و اعلانهای " -"پروندۀ جاری و پروندۀ پیاده‌سازی/سرآیند تطبیقی آن است، فشار داده شود." +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "&فقط خطهایی که با رشتۀ زیر شروع می‌شوند:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "نمایش برو به زیرمنوهای اعلان/تعریف" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "&همیشه‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "همیشه نمایش خط چوب الف‌شده، علاوه بر شمارۀ خط" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "گزینه‌های جادوگر رده" +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "سیستم کنترل نسخۀ مورد استفاده در این پروژه:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "گزینه‌های پالایه" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "رنگهای بازخورد تصویری VCS" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                  Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"اینها پسوندهایی هستند که در موقع ایجاد رده‌های جدید، توسط جادوگر رده استفاده " -"می‌شوند. " -"
                  باید در فرمت: ».suffix« باشد" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "رنگهای مورد استفاده برای بازخورد کنترل نسخه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "پسوند &واسط:" +msgid "&Updated:" +msgstr "&به‌روزرسانی‌‌شده‌:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "پسوند &پیاده‌سازی:" +msgid "&Modified:" +msgstr "&تغییریافته‌‌:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "گزینه‌های Ant" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Co&nflict:" +msgstr "&ناسازگاری:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "فعال‌سازی بهینه‌سازیها" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "&Added:" +msgstr "&افزوده‌‌‌شده:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "" +msgid "&Sticky:" +msgstr "&چسبناک:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "وارسی &نیازها:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt ۳.x" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "&Needs patch:" +msgstr "کژنۀ &نیازها:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "Un&known:" +msgstr "&ناشناخته:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt ۴.x" +msgid "&Default:" +msgstr "&پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "File Group View" +msgstr "نمای گروه پرونده" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "&گروهها در نمای پرونده و الگوهای متناظر آنها:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "" +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "فهرست:" +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "الگو" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:689 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" +msgid "&Add Group..." +msgstr "&افزودن گروه‌...‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&ویرایش گروه‌...‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:695 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" +msgid "De&lete Group" +msgstr "&حذف گروه‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "مدیر QMake" +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت به &بالا" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "" +msgid "Move &Down" +msgstr "حرکت به &پایین‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "نحو تمدید شد" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Customize" +msgstr "سفارشی کردن" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "نسخۀ Qt که پروژه‌تان استفاده می‌کند را برگزینید." +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277 +#, no-c-format +msgid "Class name:" +msgstr "نام رده:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "" +msgid "Base class:" +msgstr "ردۀ پایه:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "دگرساز+۱" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Implementation file:" +msgstr "پروندۀ پیاده‌سازی:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt 3.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Header file:" +msgstr "پروندۀ سرآیند:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "" +msgid "Classes:" +msgstr "رده‌ها:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:722 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "دگرساز+۱" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt4.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Import Existing Project" +msgstr "واردات پروژۀ موجود" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "

                  مجتمع‌سازی طراح UI

                  " +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025 +#, no-c-format +msgid "&Directory:" +msgstr "&فهرست:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use TDevelop's embedded designer" -msgstr "&استفاده از طراح نهفتۀ KDevelop" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Fetch &Module" +msgstr "واکشی &پیمانه‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" -msgstr "آغاز طراح نهفتۀ شخصی KDevelop در KDevelop" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "&Fetch from:" +msgstr "&واکشی از:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into TDevelop." -msgstr "" -"KDevelop با طراح UI شخصی خود که می‌تواند یا نهفته باشد، یا به عنوان برنامۀ جدا " -"اجرا شود، می‌آید. اگر می‌خواهید طراح UI را در KDevelop مجتمع‌سازی کنید، این " -"دکمه را علامت بزنید." +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&نام پروژه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" -msgstr "اجرای &طراح KDevelop به عنوان کاربردی جدا" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "&Project type:" +msgstr "نوع &پروژه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer externally" -msgstr "آغاز طراح شخصی KDevelop به صورت خارجی" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&رایانامه‌:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:652 +#, no-c-format msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " -"designer as a separate program." +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -"KDevelop با طراح UI شخصی خود که می‌تواند یا نهفته باشد یا به عنوان برنامۀ جدا " -"اجرا شود، می‌آید. اگر می‌خواهید طراح UI KDevelop را به عنوان یک برنامۀ جدا اجرا " -"کنید، این دکمه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "اجرای &Qt Designer" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:659 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&نویسنده:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:662 #, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "استفاده از Qt Designer به‌ صورت خارجی" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "تولید زیربنای سیستم ساختن" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید که از Qt Designer به جای طراح مجتمع‌شدۀ KDevelop استفاده کنید، " -"این را علامت بزنید." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "کد طراح" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "" +msgid "Vcs Form" +msgstr "برگۀ Vcs" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "مسیرهای &وصله‌" +msgid "&Version control system:" +msgstr "سیستم کنترل &نسخه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "&ملزومات‌" +msgid "Create New Project" +msgstr "ایجاد پروژۀ جدید" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "&مثالی برای متغیر عضو رشتۀ نوع‌" +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "نام متغیر:" +msgid "&All Projects" +msgstr "&همۀ پروژه‌ها‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "" +msgid "&Show all project templates" +msgstr "&نمایش همۀ قالبهای پروژه‌‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:782 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "" +msgid "&Favorites" +msgstr "&پسندانها‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "" +msgid "Application &name:" +msgstr "&نام کاربرد:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "روش به دست آوردن:" +msgid "&Location:" +msgstr "&محل:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "روش نشاندن:" +msgid "Final location:" +msgstr "محل نهایی:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:698 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +msgid "TextLabel4" +msgstr "برچسب متن۴" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." -msgstr "" +msgid "Project Options" +msgstr "گزینه‌های پروژه" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:704 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "پیشوند برای روشهای به دست آوردن:" +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "نشاندن" +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "پیشوند برای روشهای نشاندن:" +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "" +msgid "Version:" +msgstr "نسخه:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "پیشوند متغیر عضو برای حذف:" +msgid "0.1" +msgstr "۰/۱" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "مقدار" +msgid "License:" +msgstr "مجوز:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr " نام پارامتردر روش نشاندن:" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "ذخیرۀ ردۀ ماندگار جدید" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "برگزیدن فهرست" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "برگزیدن فهرست" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "محتویات نوع قابل نوشتن" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "نام پرونده:" +msgid "Custom Options" +msgstr "گزینه‌های سفارشی" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:728 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "در حال ایجاد..." +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "پیکربندی هنرمندانۀ سبک" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "ایجاد زیررده" +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:869 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "ویژگیهای زیررده" +msgid "&Style" +msgstr "&سبک‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "افزودن روش" +msgid "&User defined" +msgstr "تعریف‌شدۀ &کاربر‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "درون‌برنامه‌ای" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "بعضی گزینه‌های اضافی برای میله تب مستندات." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:743 #, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "ذخیره‌گاه" +msgid "&ANSI" +msgstr "&انسی‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:746 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "اعلان‌کننده" +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:755 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&افزودن روش‌" +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:758 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "&حذف روش‌" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "ویژگیهای روش" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "لینوکس" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "&نوع‌ بازگشت:‌" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "&اعلان‌کننده:" +msgid "G&NU" +msgstr "&گنو‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "&ذخیره‌گاه‌:" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&درون‌برنامه‌ای‌" +msgid "&JAVA" +msgstr "&جاوا‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "&دستیابی:" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "پوشۀ &پیاده‌سازی‌" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "گزینه‌های Haskell" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 -#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 -#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 -#: rc.cpp:8849 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:806 #, no-c-format -msgid "..." +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "&قالب رده‌ها‌" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "پرونده‌ها برای بارگذاری" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:965 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "سرآیند Cpp " +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "منبع Cpp " +msgid "" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "سرآیند سی شیءگرا" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "کروشه‌ها" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "منبع سی شیءگرا" +msgid "&Filling" +msgstr "&پر کردن‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "سرآیند GTK C" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "قالبهای پرونده" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "منبع GTK C" +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "نامها" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se tabs" +msgstr "استفاده از &جهشها‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "تعداد مقادیر شمارشی برای هر خط" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" +msgid "Con&vert tabs" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "نام &پرونده‌ها:" +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "حروف کوچک" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use spaces:" +msgstr "استفاده از &فاصله‌ها:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "حروف بزرگ" +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "شبیه نام رده‌ها" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:868 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&orce tabs" +msgstr "ویرایش مجدد اجباری" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "شبیه نام پرونده‌ها" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "نام پرونده‌های &فوق رده:" +msgid "Brackets" +msgstr "کروشه‌ها" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "مستندات رده" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:877 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No Change" +msgstr "پرونده تغییر یافته است" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "شامل نام &نویسنده در مستندات رده" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:880 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "فهرست %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "تولید رشته‌های مستندات &خالی‌" +msgid "&Break" +msgstr "&شکستن‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "&قالب‌بندی مجدد منبع قبل از ایجاد پرونده‌ها" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "ردۀ جدید" +msgid "&Attach" +msgstr "&پیوستن‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&اطلاعات رده" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "&مستندات:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "سبک &لینوکس‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" -"در اینجا توصیف کوتاهی برای ردۀ جدیدتان\n" -" درج کنید. این کار به منظور مستندسازی است. برای ایجاد\n" -"مستندات API در قالب زنگام با doxygen \n" -"یا ابزار مشابه، می‌تواند استفاده شود." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "سرآیندهای از پیش‌ترجمه‌شده" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "نام پرونده‌ها" +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&سرآیند:" +msgid "&Indentation" +msgstr "&تورفتگی‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Contin&uation" +msgstr "&ادامه‌" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." msgstr "" -"نام پروندۀ سرآیندتان را در اینجا درج کنید.\n" -"هنگامی که نام رده را برگزینید، این\n" -" نام به طور خودکار درج می‌شود، اما آن را\n" -" بعداً می‌توانید ویرایش نمایید." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "&پیاده‌سازی‌:" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "بیشینه در دستور:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "کمینه در شرطی:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:937 #, no-c-format msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." msgstr "" -"نام پروندۀ پیاده‌سازی خود را در اینجا درج کنید.\n" -"هنگامی که نام رده را برگزینید،\n" -" به طور خودکار این نام درج می‌شود، اما\n" -" آن را بعداً می‌توانید ویرایش نمایید." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "ایجاد عنصر" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "رده" +msgid "Twice current" +msgstr "دو بار جاری" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:" +msgid "Indented &Entities" +msgstr "&هستارهای تورفته‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "سودهی به" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." msgstr "" -"نام جدید ردۀ خود را در اینجا درج کنید.\n" -"همچنین، رده‌های قالب را با مشخص کردن قالب\n" -"نام ردۀ می‌توانید تعریف کنید" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "&فضای نام:‌" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "ایجاد عنصر" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" -"نامی برای فضای نام در اینجا درج کنید.\n" -"فضاهای نام تودرتو را می‌توانید با مشخص کردن\n" -"فضای نام۱:: فضای نام۲:: ....:: فضای نامN تعریف کنید" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "وراثت" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:958 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "رده‌ها" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 -#: rc.cpp:8822 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت به &بالا" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "کروشه‌ها" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "حرکت به &پایین‌" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "ردۀ &پایه‌:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "&فضای نام:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "نام ردۀ پایه" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "نوع وراثت" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "برچسب۴" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" -"ردۀ پایه که باید ردۀ جدید شما از آن منشعب شود را درج کنید. اگر »تولید ردۀ فرزند " -"QWidget« را علامت بزنید، ردۀ جدید شما از QWidget منشعب خواهد شد. اگر هیچ ردۀ " -"اصلی نام‌گذاری نشده باشد، ردۀ جدید پدری نخواهد داشت. همچنین، رده‌های قالب را " -"می‌توانید در اینجا استفاده کنید ) مثلBaseClass(" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "سراسری" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "بلوک" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "محلی" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "مجازی" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "پیش‌پردازنده" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "عمومی" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "محافظت‌شده" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For&matting" +msgstr "قالب‌بندی" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "خصوصی" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "بلوک" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "استفاده از &قالب پرونده‌ها‌" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Break blocks" +msgstr "&نقاط انفصال‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "تولید ردۀ فرزند &QOject" +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "تولید ردۀ فرزند &QWidget " +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "تولید G&TK + رده‌" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "استفاده از سی شیء‌‌ گرا" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "اطلاعات &پیشرفته‌" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "&سازندگان‌‌" +msgid "Padding" +msgstr "لایه‌گذاری" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "سازندگان ردۀ‌ پایه" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &پرانتزها‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "&ایجاد سازنده <<‌‌" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:1051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &پرانتزها‌" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "&پاک کردن گزینش‌" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:1057 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &پرانتزها‌" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&سرآیند" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:1063 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &عملگرها‌" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&منبع‌" +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "&لغو روشها" +msgid "One Liners" +msgstr "یک خطیها" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "نگه داشتن &دستورهای یک خطی‌" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "روشها" +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:1081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "نگه داشتن &بلوکهای یک خطی‌" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "بسط تابعی" +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "کنترل &دستیابی‌" +msgid "Example" +msgstr "مثال" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "روشها و خصیصه‌ها" +msgid "External Tools" +msgstr "ابزارهای خارجی" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "ویرایشگر ضمنی" +msgid "&Tools Menu" +msgstr "گزینگان &ابزار‌ها‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977 #, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "تغییردهندۀ جدید" +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن‌..." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "گزینه‌های &نسل" +msgid "&File Context Menu" +msgstr "گزینگان متن &پرونده‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "گزارشگر مسئله" +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "گزینگان متن &فهرست‌ راهنما‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" +msgid "Add Tool" +msgstr "افزودن ابزار" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:1216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "گزارشگر مسئله" +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595 +#, no-c-format +msgid "&Parameters:" +msgstr "&پارامترها:" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "تجزیه" +msgid "C&apture output" +msgstr " &گیراندازی‌ خروجی‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، خروجی کاربرد در نمای خروجی کاربرد نمایش داده می‌شود، در " +"غیر این صورت، از همۀ خروجیها چشم‌پوشی می‌‌شود." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "&فعال‌سازی تجزیۀ زمینه‌" +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "&Executable:" +msgstr "&اجرایی:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "&سرآیندهای ویژه" +msgid "&Menu text:" +msgstr "متن &گزینگان:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." +"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" +"

                  \n" +"%D - The project directory" +"
                  \n" +"%S - The current filename" +"
                  \n" +"%T - The current selection" +"
                  \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                  \n" +"

                  \n" +"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                  " msgstr "" +"

                  جانگه‌دارهای زیر می‌توانند استفاده شوند:

                  \n" +"

                  \n" +"%D - فهرست پروژه" +"
                  \n" +"%S - نام پروندۀ جاری" +"
                  \n" +"%T - گزینش جاری" +"
                  \n" +"%W - واژۀ جاری زیر مکان‌نما" +"
                  \n" +"

                  \n" +"

                  اگر هر کدام از جانگه‌دارهای استفاده‌شده نتوانند ارزیابی شوند )برای مثال\n" +"اگر از %T استفاده کنید، اما هیچ گزینش جاری نداشته باشید(، ابزار\n" +"اجرا نمی‌شود.

                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "&درون‌برنامه‌ای‌" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "متنی که در گزینگان ابزار دیده می‌شود" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "ایجاد روش به‌ دست آوردن درون‌برنامه‌ای" +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "مسیر و نام کاربرد برای اجرا" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، روش به دست آوردن درون‌برنامه‌ای ایجاد می‌شود، در غیر این " -"صورت ایجاد نخواهد شد." +msgid "Prepare for Release" +msgstr "آماده برای نشر" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:1165 #, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "روش &به دست آوردن‌" +msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " +msgstr "

                  بسته‌بندی و انتشار پروژه

                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "ایجاد روش به دست آوردن" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:1168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "توزیع &منبع‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "اگر علامت زده شود، روش به دست آوردن ایجاد خواهد شد." +msgid "&Use custom options" +msgstr "&استفاده از گزینه‌های سفارشی‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr " روش &نشاندن‌" +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "ایجاد روش نشاندن" +msgid "Source Options" +msgstr "گزینه‌های منبع" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "اگر علامت زده شود، روش نشاندن ایجاد خواهد شد" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "استفاده از &bzip2 به جای gzip" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "نام روش به دست آوردن" +msgid "" +"Archive name format: " +"
                  %n - File name " +"
                  %v - File version " +"
                  %d - Date of archive" +msgstr "" +"قالب نام بایگانی: " +"
                  %n - نام پرونده " +"
                  %v - نسخۀ پرونده " +"
                  %d - تاریخ بایگانی" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "نام روش به دست آوردن ایجادشده" +msgid "%n-%v" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "نام روش نشاندن" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:1189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "نام مخزن را وارد کنید" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "نام روش نشاندن ایجادشده" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:1192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "افزودن پرونده‌ها" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "&درون‌برنامه‌ای‌" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:1195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "ایجاد &بایگانی منبع‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "ایجاد روش نشاندن درون‌برنامه‌ای" +msgid "R&eset" +msgstr "&بازنشانی‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، روش نشاندن به صورت درون‌برنامه‌ای ایجاد می‌شود، در غیر این " -"صورت ایجاد نخواهد شد." +msgid "File &list:" +msgstr "&فهرست پرونده:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:1204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "اطلاعات &بسته‌" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "افزودن خصیصه" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "&فروشنده:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:1210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "&نام کاربرد:‌" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&افزودن خصیصه‌" +msgid "&Application name:" +msgstr "نام &کاربرد:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "&حذف خصیصه‌" +msgid "S&ummary:" +msgstr "&خلاصه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "ویژگیهای خصیصه" +msgid "&License:" +msgstr "&مجوز:" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&نوع:" +msgid "R&elease:" +msgstr "&نشر:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "" +msgid "&Version:" +msgstr "&نسخه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:1228 #, no-c-format msgid "" -"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" msgstr "" -"

                  این فقط یک %{APPNAMELC} است؛ این اصلاً کار جالبی انجام نمی‌دهد." -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "من را فشار بده!" +msgid "&Group:" +msgstr "&گروه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "خروجی" +msgid "Pac&kager:" +msgstr "&بسته‌بندی‌کننده:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "" +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "&گزینه‌های پیشرفتۀ‌ بسته‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "نمایش دکمه‌های بستن در سمت راست تبها" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create development package" +msgstr "ایجاد بستۀ توسعه" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "پیکربندی محافظ صفحه نمایش" +msgid "Create documentation package" +msgstr "ایجاد بستۀ مستندات" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "نشاندن برخی تنظیمات" +msgid "Include application icon" +msgstr "شامل شمایل کاربرد" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgid "" +"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" msgstr "" +"هدف معماری:
                  )نکته: باید مترجمی داشته باشید که این هدف را پشتیبانی " +"کند(" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "" +msgid "i386" +msgstr "i۳۸۶" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "مدت پروژه:" +msgid "i586" +msgstr "i۵۸۶" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه:" +msgid "i686" +msgstr "i۶۸۶" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" +msgid "AMD K6" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "پیکربندی ردیابی" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "فعال‌سازی ردیابی" +msgid "AMD K7" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "" -"Enable tracing\n" -"

                  Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

                  " +msgid "PPC" msgstr "" -"فعال‌سازی ردیابی\n" -"

                  ردیابی مکانیسمی است که به طور خودکار مقادیر عبارتهای انتخاب‌شده را چاپ " -"می‌کند، و اجرا را تا برخورد به یک نقطه انفصال ادامه می‌دهد. می‌توانید فکر کنید " -"که این کار مانند اشکال‌زدایی printf است، که نیاز به تغییر منبع ندارد.

                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "رشتۀ قالب سفارشی" +msgid "PPC G3" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1453 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "" -"Custom format string\n" -"

                  Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

                  Tracepoint 1: g = %d

                  \n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgid "PPC Altevec" msgstr "" -"رشتۀ قالب سفارشی\n" -"

                  رشتۀ قالب سبک سی را که در موقع چاپ عبارت انتخاب‌شده استفاده می‌شود را مشخص " -"می‌کند. برای مثال: \n" -"

                  نقطۀ ردیابی۱: g = %d

                  \n" -"اگر رشتۀ قالب سفارشی فعال نشده باشد، نام و مقدار متغیرها با استفاده از قالب " -"مشخص‌شدۀ »%d« برای همۀ عبارتها چاپ می‌شود." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "عبارتها برای چاپ:" +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "پیکربندی اشکال‌زدا" +msgid "Sparc" +msgstr "اسپارک" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" +"ساختن بستۀ \n" +"منبع" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1469 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:1288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "اجرایی ht&merge:‌" +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" +msgstr "" +"ساختن بستۀ \n" +"دودویی" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:1292 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "اجرایی htdi&g:‌" +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"صادرات \n" +"پرونده‌های ساخت" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:1296 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" +"واردات \n" +"پرونده‌های ساخت" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1478 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366 #, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "&پوستۀ اشکال‌زدایی‌:" +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "C&hangelog:" +msgstr "ثبت &تغییر:‌" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:1306 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "اجرای gdb در یک پوستۀ ویژه" +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "انتشار &پروژه‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" +msgid "Local Options" +msgstr "گزینه‌های محلی" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:1312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "تولید صفحۀ اطلاعات &زنگام‌" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "اطلاعات تولیدشدۀ &کاربر توسط RPM‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "نمایش نامهای &تکه‌نشده‌" +msgid "&Generate" +msgstr "&تولید‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -" هنگام نمایش کد disassemble شده، \n" -"برای دیدن نامهای تکه‌شدۀ روشها می‌توانید برگزینید.\n" -"به هر حال، نامهای تکه‌نشده برای خواندن آسان‌تر هستند." +msgid "Re&mote Options" +msgstr "گزینه‌های &دور‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:1327 #, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "امتحان کردن تنظیمات &نقاط شکست هنگام بارگذاری کتابخانه‌" +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "فهرست &واگذاری پرونده:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." +msgid "+" msgstr "" -"اگر GDB، کتابخانه‌ای که از طریق »dlopen«\n" -" بارگذاری شده را ندیده باشد، نشاندن نقطه انفصال را در آن کد رد می‌کند.\n" -" GDB را برای ایستادن روی کتابخانه می‌توانیم بارگذاری کرده، و بنابراین \n" -"برای نشاندن نقاط انفصال معلق امتحان کنیم. برای جزئیات بیشتر\n" -" مربوط به این رفتار، مستندات را ببینید.\n" -"\n" -"اگر شما در حال »dlopen« کردن کتابخانه‌ها نیستید، این کار را بدون بررسی رها " -"کنید." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "فعال‌سازی &پایانۀ مجزا برای کاربرد IO" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "دگرساز+۱" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1522 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:1333 #, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." +msgid "-" msgstr "" -"به شما اجازه می‌دهد که هنگامی که کاربردتان شامل \n" -"کد ورودی پایانه )مثلcin، fgets و غیره( است، ورودی پایانه را وارد کنید.\n" -"اگر در کاربردتان از ورودی پایانه استفاده می‌کنید، این گزینه را علامت بزنید.\n" -"در غیر این صورت، آن را بدون علامت رها کنید." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1528 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:1336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "فعال‌سازی میله ابزار &شناور" +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "بارگذاری در پایگاه قاپ سفارشی" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:1339 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "دگرساز+۱" +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "بارگذاری پرونده‌ها در ftp.kde.org" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1534 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:1342 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." -msgstr "" -"استفاده از میله ابزار شناور. این میله ابزار همیشه در بالای \n" -"همۀ پنجره‌ها می‌ماند، چنانچه کاربرد KDevelop را بپوشاند، \n" -"شما از طریق میله ابزار کوچک، کنترل کاربردی دارید. همچنین \n" -"می‌تواند به تابلو بپیوندد.\n" -"\n" -"این میله ابزار، اضافه بر میله ابزار KDevelop است." +msgid "Sub&mit" +msgstr "ارائه" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "نمایش &اعضای ایستا" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "دگرساز+۱" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and TQt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which TQString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." -msgstr "" -"تهیۀ داده با TDE و Qt. \n" -"ممکن است »امضای« داده که\n" -" QString و آشناها به آن اعتماد کردند را تغییر دهد، \n" -"ولی اگر نیاز است که در این مقادیر اشکال‌زدایی شوند، \n" -"این گزینه را علامت بزنید." +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/مسیر/" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1556 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "مبنای خروجی سراسری" +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1559 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:1351 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "هشت‌هشتی" +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "بارگذاری در apps.kde.com" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1562 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "شانزده‌شانزدهی" +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "Project API Documentation" +msgstr "مستندات API پروژه" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "ده‌دهی" +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "محل &فهرست:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "آغاز در اشکال‌زدا" +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1360 +#, no-c-format +msgid "C&ollection type:" +msgstr "نوع &مجموعه:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "پشتۀ قابک" +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Project User Manual" +msgstr "راهنمای کاربر پروژه" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "خروجی GDB" +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "یافتن گزینه‌های مستندات" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1577 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "اشکال‌زدای دور" +msgid "Go to first match" +msgstr "برو به اولین تطبیق" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1580 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" -"این دست‌نوشته برای فرمانهای واقعی در نظر گرفته شده، نیاز به اتصال به یک قابل " -"اجرای در حال اجرای دور دارد.\n" -"\tshell sleep 5\t منتظر برنامۀ دور برای آغاز است \n" -" \tهدف دور ...\tمتصل به اشکال‌زدای دور است \n" -" \tادامه\t[اختیاری] اشکال‌زدا را تا اولین نقطه انفصال اجرا می‌کند." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "اجرای دست‌نوشتۀ پوسته:" +"در اینجا می‌توانید منابع جستجو را فعال\n" +" یا غیرفعال کنید، و اولویت آنها را تغییر دهید." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1589 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "دست‌نوشته برای اتصال با کاربرد دور" +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "ویژگیهای فهرست مستندات" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1592 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 #, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"این دست‌نوشته بعد از اجرای دو دست‌نوشتۀ مقدم، با gdb منشأ گرفته شده است. \n" -"این دست‌نوشته برای فرمانهای واقعی در نظر گرفته شده، نیاز به اتصال به قابل اجرای " -"در حال اجرای دور دارد.\n" -"\tshell sleep 5\tمنتظر برنامۀ دور برای آغاز است \n" -" \tهدف دور ...\t متصل به اشکال‌زدای دور است \n" -" \tادامه\t[اختیاری] اشکال‌زدا را تا اولین نقطه انفصال اجرا می‌کند." +msgid "&Title:" +msgstr "&عنوان:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "دست‌نوشته برای آغاز کاربرد دور" +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"این دست‌نوشتۀ پوسته، بعد از پیکربندی دست‌نوشتۀ gdb که بر اساس gdb منبع شده، " -"اجرا می‌شود.\n" -"وقتی اشکال‌زدایی از این دست‌نوشتۀ از راه دور انجام می‌شود، می‌خواهد پردازۀ دور " -"را به طور واقعی آغاز کند.\n" -"]انتظار دارد که اجرای اشکال‌زدا بتواند تا روی هدف برسد، احتمالاً با بارگیری آن " -"به عنوان آخرین گام ساختن[\n" -"۱) یافتن راهی برای اجرای فرمانی به صورت دور rsh، ssh، telnet، ...\n" -"۲الف) اجرای »کاربرد کارگزار gdb...« روی هدف.\n" -"یا اگر قابل اجرایی شما شامل ساختگی gdb باشد\n" -"۲ب)اجرای »کاربرد« روی هدف." +msgid "Locatio&n:" +msgstr "&محل:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "اجرای دست‌نوشتۀ gdb:" +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1424 +#, no-c-format +msgid "Choose Topic" +msgstr "انتخاب سرفصل" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "پیکربندی دست‌نوشتۀ gdb:" +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1433 +#, no-c-format +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "انتخاب سرفصل برای %1:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "دست‌نوشتۀ پیکربندی gdb" +msgid "Find Documentation" +msgstr "یافتن مستندات" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "این دست‌نوشته هنگام شروع اشکال‌زدایی، از gdb منشأ گرفته است." +msgid "Search term:" +msgstr "اصطلاح جستجو:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:1442 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "جستجو" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "الگوهای نمونه" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1463 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&بازگشتی" +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "مجموعه‌های &مستندات‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "امتیاز" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش‌...‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " -"you do not know what this option does, accept the default." -msgstr "" +msgid "Full Text &Search" +msgstr "&جستجوی تمام متن‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "اجرایی htse&arch:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "اجرایی htdi&g:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "" -"TDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "&فهرست دادگان:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "TDE Libs Headers" -msgstr "سرآیندهای کتابخانه‌های TDE " +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "اجرایی ht&merge:‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "All TDE Headers" -msgstr "همۀ سرآیندهای TDE " +msgid "O&ther" +msgstr "&غیره‌" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire TDE include structure" -msgstr "" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "فقره‌های گزینگان متن ویرایشگر" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "&یافتن در مستندات‌" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "پرل" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "&جستجو در نمایۀ مستندات‌" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&مفسر پرل:" +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "&جستجو در مستندات‌" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&اجرای برنامه‌ها در یک پایانه‌" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "برو به صفحۀ &اطلاعات‌" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "وصله" +msgid "Goto &manpage" +msgstr "برو به صفحۀ &راهنما‌" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "نام دادگان" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:1511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "استفاده از &دستیار KDevelop برای مرور مستندات‌" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "میزبان" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "قلمها و اندازه‌ها" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "درگاه" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "قلم &استاندارد:‌" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "نام کاربر" +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "قلم &ثابت:‌" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1698 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "اسم رمز" +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "عامل &بزرگ‌نمایی:‌" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "اخطار: اسم رمز با رمزبندی ضعیف ذخیره می‌شود." +msgid "20" +msgstr "۲۰" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&آزمون‌" +msgid "40" +msgstr "۴۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "پوستۀ &رابی:" +msgid "60" +msgstr "۶۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"این مسیر )یا اگر در $PATH است، فقط نام( مفسر رابی است. پیش‌فرض به »رابی«. این " -"خط را به پروندۀ .irbrc تان اضافه کنید:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgid "80" +msgstr "۸۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "&نشانوندهای برنامه:" +msgid "90" +msgstr "۹۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:1541 #, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "اینها نشانوندهایی هستند که از مفسر رابی گذشته‌اند" +msgid "95" +msgstr "۹۵" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:1544 #, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "مفسر &رابی:" +msgid "100" +msgstr "۱۰۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "این مسیر )یا اگر در$PATH است، فقط نام( مفسر رابی است. پیش‌فرض »رابی«" +msgid "105" +msgstr "۱۰۵" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "برنامۀ &اصلی:" +msgid "110" +msgstr "۱۱۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "این، نام پروندۀ منبع برنامۀ اصلی است" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "فهرست:" +msgid "120" +msgstr "۱۲۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "اجرا" +msgid "140" +msgstr "۱۴۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:1559 #, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "&برنامۀ اصلی‌" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "پنجرۀ &برگزیده‌" +msgid "160" +msgstr "۱۶۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "اجرای کاربردها در &پایانه‌" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:1562 +#, no-c-format +msgid "180" +msgstr "۱۸۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید کاربردهایتان در پنجرۀ پایانه باز شوند، این را علامت بزنید." +msgid "200" +msgstr "۲۰۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "فعال‌سازی میله ابزار &شناور اشکال‌زدا" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:1568 +#, no-c-format +msgid "250" +msgstr "۲۵۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید اشکال‌زدا را از طریق میله ابزار شناور کنترل کنید، این را علامت " -"بزنید." +msgid "300" +msgstr "۳۰۰" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1759 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1574 #, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "نمایش &ثابتها در اشکال‌زدا" +msgid "PartExplorer" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" msgstr "" -"اگر می‌خواهید که اشکال‌زدا ثابتها را نشان دهد، این را علامت بزنید )با ثابتهای " -"زیاد ممکن است کند شود(." +"این یک صورت نرم‌افزار TDETrader متعلق به TDE است. برای اطلاعات بیشتر در مورد " +"خدمات TDE و TDETrader، مستندات TDE خود را جستجو کنید" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "ردیابی &در کتابخانه‌های رابی‌" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&نوع خدمت TDE:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "ردیابی از طریق کد رابی نصب‌شده در زیر فهرستی پایگاه در اشکال‌زدا" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "قیدهای &اضافی:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "کدگذاری نویسه" +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +msgstr "" +"قیدهاپرس‌و‌جوی شما را با نوشتن قیدهای اضافی مثل " +"([X-KDevelop-Scope]='Global')( پالایش می‌کند." -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "اسکی" +msgid "&Results" +msgstr "&نتایج " -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "" +msgid "Application" +msgstr "کاربرد" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "S&JIS" +msgid "Valgrind" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "بررسی &رخنۀ حافظه‌" -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "" +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "باز هم بلوکهای قابل دسترس &نمایش داده شوند‌" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "ایجاد یا برگزیدن ردۀ پیاده‌سازی" +msgid "&Trace children" +msgstr "&ردیابی فرزند‌ان‌" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "ایجاد ردۀ &جدید" +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "&پارامترهای اضافی:‌" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "نام رده" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "&اجرایی:‌" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "استفاده از ردۀ &موجود" +msgid "KCachegrind" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 -#, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "نام &پرونده:" +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:1634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "اجرایی:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1637 #, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "پیتون" +msgid "Add Code Template" +msgstr "افزودن قالب کد" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr " &مفسر پیتون:" +msgid "&Template:" +msgstr "&کد:‌" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "جزئیات سند" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "&پسوندها:‌" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "جزئیات در مورد این سند را در زیر وارد کنید." +msgid "Code Templates" +msgstr "قالبهای کد" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1658 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +msgid "Co&de:" +msgstr "&کد:‌" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "&فعال‌سازی تکمیل خودکار واژه‌" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313 #, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "شرکت" +msgid "Template" +msgstr "قالب" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288 #, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "&مفسر پرل:" +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "&فعال‌سازی تجزیۀ زمینه‌" +msgid "Suffixes" +msgstr "پسوندها" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1864 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&تجزیه‌" +msgid "&Templates:" +msgstr "&قالبها:‌" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1873 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "سرآیندهای &ویژه‌" +msgid "File Template" +msgstr "قالب پرونده" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166 #, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "گزینه‌های Ftnchek" +msgid "Template &name:" +msgstr "&نام قالب:‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&۱" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "تنظیم محتوای قالب از &پرونده:‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1697 #, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "زیربرنامه‌های &خارجی بدون تعریف" +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "گزینه‌های جادوگر پروندۀ جدید" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&تقسیمات‌" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1700 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "انواع &پروژه‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&شناسه‌ها بدون نوع صریح‌" +msgid "Re&move Type" +msgstr "&حذف نوع‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1903 -#, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&فرض کنید توابع تأثیرات جانبی ندارند" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "&ویرایش نوع...‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "&نشانوندها:" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "&زیرنوع جدید...‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "همه" +msgid "&New Type..." +msgstr "نوع &جدید...‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "فقط موارد زیر:" +msgid "Type Extension" +msgstr "پسوند نوع" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "&بلوکهای مشترک‌:" +msgid "Type Name" +msgstr "نام نوع" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1924 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&۲" +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1930 -#, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "&برش و گرد کردن خطاها:" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:1733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it Template" +msgstr "ویرایش &قالب‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:1936 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "&استفاده از متغیرها:" +msgid "Used &Global Types" +msgstr "انواع استفاده‌شدۀ &سراسری‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:1751 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&۳" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "رونوشت در انواع &پروژه‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "&پسوندهای زبان فرترن ۷۷:" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:1754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "&قالبهای پروژه‌" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:1757 #, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "دیگر اخطارهای &محتمل:" +msgid "Template Name" +msgstr "نام قالب" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1760 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&نام رده:" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "&تغییر محتوا...‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "&قالب رده:" +msgid "&New Template..." +msgstr "قالب &جدید‌...‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&فهرست:‌" +msgid "Re&move Template" +msgstr "&حذف قالب‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" +msgid "&Edit Template" +msgstr "&ویرایش قالب‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2010 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "گزینه‌های PHP" +msgid "File Type" +msgstr "نوع پرونده" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2013 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Type &extension:" +msgstr "&پسوند نوع:‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:2016 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&راه‌اندازی‌" +msgid "Type &name:" +msgstr "&نام نوع:‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2019 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "استفاده از پروندۀ جاری در ویرایشگر" +msgid "Type &description:" +msgstr "&توصیف نوع:‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2022 -#, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "استفاده از &این پرونده به عنوان پیش‌فرض:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "افزودن پرونده‌های موجود" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2025 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685 #, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "کمک کد" +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2028 -#, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "&فعال‌سازی تکمیل کد" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "پروندۀ &دادگان:‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2031 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227 #, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "فعال‌سازی &راهنمایی کد" +msgid "O&K" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2034 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657 #, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "تجزیه‌گر" +msgid "Ge&neral" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:2037 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "مسیر &شاملPHP:" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "گزینگان متن ویرایشگر" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2040 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "&فعال‌سازی تجزیه‌گر بی‌درنگ‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:1814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "نمایش »برو به اعلان«" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2043 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "&فراخوانی‌" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، یگ گزینه مستقیماً به برچسب تطبیقی می‌رود، اعلان نمایش داده " +"می‌شود. اگر بیش از یک تطبیق وجود داشته باشد، همۀ تطبیقها در نمای نتیجۀ اصلی " +"ctags نمایش داده می‌شوند." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:2046 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." -msgstr "لطفاً، برگزینید که باید KDevelop چگونه دست‌نوشته‌های شما را اجرا کند." +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "نمایش »برو به تعریف«" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:2049 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "حالت استمداد" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، یگ گزینۀ رفتن مستقیم به تعریف برچسب تطبیقی نمایش داده خواهد " +"شد. اگر بیشتر از یک تطبیق باشد، همۀ تطبیقها در نمای نتیجۀ ctags اصلی نمایش داده " +"خواهند شد." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:2052 -#, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "&فراخوانی مستقیم مفسر PHP‌‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "نمایش »مراجعه به CTags«" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:2055 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." msgstr "" -"اجرایی PHP مستقیماً صدا زده شده است. هدف توسعه‌دهندگانی است " -"که می‌خواهند پایانه یا کاربرد نگاره‌ای را درPHP توسعه دهند. \n" -"نیاز به نصب صحیح نسخۀ cgi در PHP دارید." +"اگر علامت زده شود، یک گزینه، برای جستجوی کاملی از همۀ برچسبهای تطبیقی در " +"گزینگان متن، نمایش داده می‌شود. نتیجه در نمای اصلی نتایج ctags نمایش داده خواهد " +"شد." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "استفاده از کارگزار وب &موجود )محلی یا دور(" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:1835 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "هنگامی که بیش از یک برخورد باشد، مستقیماً به اولی برو" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:1838 #, no-c-format msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." msgstr "" -"از کارگزار وب موجود استفاده می‌کند. صفحات در مرورگر وب داخلی " -"پیش‌نمایش داده می‌شوند. لطفاً، مطمئن شوید که کارگزار وب با پشتیبانیPHP، ترجمه " -"شده است." +"در صورت ایجاد بیش از یک برخورد در تلاش برای یافتن یک تطبیق دیگر، به اولین تطبیق " +"در فهرست برو. نکته: میان‌بر برو به تطبیق بعدی " +"می‌تواند برای گام برداشتن بین تطبیقها استفاده شود." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "&کارساز وب‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:1841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "استفاده از نشانوندهای مولد tagfile سفارشی" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "نشانی وب کاربر ارشد &پروژه روی کارساز وب:‌" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "" +"نشانوند پیش‌فرض باید خوب باشد، اما اگر نیاز به تولید سفارشی نشانوندها بود، رشته " +"می‌تواند استفاده شود." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "&پوسته‌" +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"نشانوندهای سفارشی را برای ایجاد دادگان در اینجا وارد کنید. نکته: یک پروندۀ " +"برچسبهای سفارشی filename را در اینجا تنظیم نکنید، در عوض آن را در پایین انجام " +"دهید." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "&اجرایی PHP:" +msgid "Paths" +msgstr "مسیرها" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859 #, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "پروندۀ &Ini درPHP :" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" +"مسیر دودویی exuberant ctags را وارد کنید. اگر خالی است، ctags " +"از طریق $PATH اجرا می‌شود. نکته اینکه بعضی وقتها به عنوان exuberant-ctags " +"نصب می‌شود." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "بارگذاری پسوند &Zend:" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "مسیر دودویی ctags:" -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "اطلاعات PHP" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:1862 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "تولید tagfile" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "افزودن رده" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&پیاده‌سازیها‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:1865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "مسیر برای tagfile پروژه:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&رده‌" +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." +msgstr "" +"مسیر کامل tagfile پروژه را وارد کنید؛ اگر خالی باشد، پروندۀ tags " +"را فرا می‌خواند و در ریشۀ پروژه مقیم می‌شود." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "&چکیده‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1871 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "پرونده‌های دیگر" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&واسط‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1874 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "در حال ایجاد..." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&عمومی‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1880 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&حذف‌" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348 #, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "&حفاظت‌شده‌" +msgid "Name" +msgstr "نام" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "&خصوصی‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:1886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "عنوان صفحه" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&نهایی‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&بسطها:‌" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "مسیر &منبع:‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:1898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "فهرست:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "&ایجاد سازندۀ پیش‌فرض‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:1901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "&ایجاد" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "ایجاد روش &اصلی‌" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "ثبت &تغییر:‌" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&مستندات‌" +msgid "Tag" +msgstr "برچسب" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579 +#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&مجوز:" +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "LGPL" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." msgstr "" +"نمای نتیجه برای مراجعه به برچسب. خطی را برای رفتن به مکان متناظر در کد، فشار " +"بدهید." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "" +msgid "Lookup:" +msgstr "مراجعه:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "QPL" +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." msgstr "" +"شناسه‌ای که می‌خواهید به آن مراجعه کنید را تحریر کنید." +"

                  شناسه جمع‌بندی می‌شود، و یک فهرست ساده‌شده مثل آنچه تحریر کردید را نمایش " +"می‌دهد." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "کاربرد" +msgid "Hits:" +msgstr "برخوردها:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&پارامترها:" +msgid "Date:" +msgstr "تاریخ:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&اجرایی:‌" +msgid "Regenerate" +msgstr "تولید مجدد" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1934 #, no-c-format -msgid "Valgrind" +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                  This will take some time on a large project." msgstr "" +"فشار برای تولید دادگان ctags. " +"

                  این کار در یک پروژۀ بزرگ قدری طول می‌کشد." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "بررسی &رخنۀ حافظه‌" +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "آزمودن عبارت منظم" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "باز هم بلوکهای قابل دسترس &نمایش داده شوند‌" +msgid "&Regular expression:" +msgstr "عبارت &منظم:‌" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1943 #, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "&ردیابی فرزند‌ان‌" +msgid "&Test string:" +msgstr "رشتۀ &آزمون:‌" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:1946 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "&پارامترهای اضافی:‌" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "رشته‌ای که در برابر عبارت منظم تطبیق می‌شود را وارد کنید" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1949 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "&اجرایی:‌" +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "&درج نقل قول‌" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1952 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." msgstr "" +"عبارت منظم را در پروندۀ کد منبع بازشدۀ جاری درج می‌کند. هر نویسۀ خاص مثل ممیز " +"وارونه را گریز می‌دهد." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:2219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "اجرایی:" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "محاوره را می‌بندد" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:1961 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "جایگزینی رشتۀ گستردۀ پروژه" +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"عبارت منظمی را وارد کنید، برای مثال KD.* که با همۀ رشته‌های شروع‌شده " +"با »KD« منطبق می‌شود" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:1964 #, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "&نوع عبارت منظم‌" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1967 #, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "همۀ &زیررشته‌ها‌" +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "نحو POSIX &پایه )استفاده‌شده توسط grep(‌" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:2234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "فقط &تمام واژه‌ها‌" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "توصیفی از این نحو می‌تواند در صفحۀ راهنمای grep یافت شود" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2237 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:1973 #, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "&عبارت منظم‌:‌" +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "نحو POSIX &بسط‌یافته )استفاده‌شده توسط egrep(‌" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2240 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:1979 #, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "استفاده از عبارت منظم برای مشخص کردن هدف" +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "نحو &QRegExp‌" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:2243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "توصیفی از این نحو می‌تواند در مستندات ردۀ QRegExp یافت شود" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "نحو QRegExp )&کمینه‌(‌" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "" +"یک QRegExp بدون آزمندی تطبیق کرد. لطفاً برای جزئیات بیشتر، مستندات " +"QRegExp::setMinimal را بخوانید." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1991 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "نحو &KRegExp‌" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "توصیفی از این نحو می‌تواند در مستندات TDE API یافت شود." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "زیرگروههای تطبیقی:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"گروههای تطبیقی را نمایش می‌دهد. مستندات متناظر گروهها برای چگونگی تطبیق گروهها " +"را ببینید." + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "تنظیمات پالایۀ خروجی" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "پالایه‌شده" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:2030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "&عبارت منظم‌:‌" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "جایگزینی رشتۀ گستردۀ پروژه" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2042 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "همۀ &زیررشته‌ها‌" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:2045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "فقط &تمام واژه‌ها‌" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "&عبارت منظم‌:‌" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "استفاده از عبارت منظم برای مشخص کردن هدف" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:2054 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&dit" msgstr "ویرایشگر" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2057 #, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "ویرایشگر عبارت منظم را باز می‌کند. فقط در صورت نصب فعال است." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "عبارت منظم را در اینجا وارد کنید" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "پرونده‌های هدف در پروژه" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "&همۀ پرونده‌ها" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2069 #, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "همۀ پرونده‌های پروژه در نظر گرفته می‌شوند." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "فقط پرونده‌های &باز" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "فقط پرونده‌های باز پروژه در نظر گرفته می‌شوند." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "پرونده‌های تحت &مسیر:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2081 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "" @@ -3433,5316 +3364,4947 @@ msgstr "" "می‌شوند." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "عبارت نامعتبر است." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "یافتن" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "جستجو را برای اهداف جایگزینی احتمالی آغاز می‌کند." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "رشته‌ها" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2099 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "&متن برای یافتن:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "Target string" msgstr "رشتۀ هدف" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2105 #, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "متن &جایگزینی:‌" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2108 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "رشتۀ جایگزینی" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "سیستم کنترل نسخۀ مورد استفاده در این پروژه:" +msgid "Scripting" +msgstr "دست‌نوشته" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "نکته ‌ابزار کد" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "جستجو در فهرستهای راهنمای سفارشی برای دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2117 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                  How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." msgstr "" -"اگر علامت زده شود، هنگامی که موشی روی چوب الف است، یک نکته‌ ابزار که شامل متنی " -"در ناحیۀ اطراف آن است نمایش داده می‌شود. " -"

                  چه تعداد خط مجاور برای شامل شدن توسط مقدار جعبۀ متن تعیین می‌شود." +" اینها فهرستهای راهنمایی هستند که جستجو در آنها، در فهرستهای راهنمای " +"منبع TDE شما یافت می‌شود. بنابراین، اگر رشتۀ »kate/scripts« را به فهرست اضافه " +"کنید، KScript در »$TDEDIRS/data/kate/scripts« دنبال دست‌نوشته‌ها می‌گردد. این " +"کار به شما اجازه می‌دهد که دست‌نوشته‌ها را در فهرست شخصی خود به خوبی یک گسترۀ " +"سیستم به دست آورید." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:2120 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "نمایش &نکته ابزار کد‌" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "&ویرایشگر نهفته‌" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "&خطوط متن:‌" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"نکته: تغییر ویرایشگر ترجیحی، در پروندهای \n" +"از قبل بازشده تأثیر نخواهد داشت." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "نمایش خط کد چوب الف‌شده در تابلوی چوب الف" +msgid "On External Changes" +msgstr "هنگام تغییرات خارجی" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" +"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" +"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                  \n" +"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " msgstr "" -"تصمیم می‌گیرد که تابلوی چوب الف علاوه بر شمارۀ خط، باید محتوای خط چوب الف‌شده " -"را نمایش دهد." -"

                  بسته به ابتدای خط، می‌تواند به صورت اختیاری ساخته شود؛ فقط برای نمایش " -"خطهایی که شامل توضیح باشند استفاده می‌شود." +"

                  کنش برای صورت گرفتن هنگامی که یک پرونده روی دیسک تغییر کرده است

                  \n" +"

                  هیچ کاری انجام نشود - پرونده به عنوان تغییریافتۀ خارجی نشانه‌دار " +"می‌شود، و از کاربر برای وارسی هر تلاشی برای جایگزینی آن سؤال خواهد شد

                  \n" +"

                  هشدار به کاربر - محاوره‌ای به کاربر هشدار می‌دهد که پرونده‌ای تغییر " +"کرده است، و به کاربر پیشنهاد بارگذاری مجدد پرونده را می‌دهد

                  \n" +"

                  بارگذاری خودکار - هر پرونده‌ای که در حافظه تغییر نکرده‌ بارگذاری مجدد " +"می‌شود، و به ازای هر ناسازگاری، یک اعلان نمایش داده می‌شود

                  " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&هرگز‌" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:2136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "هیچ کاری انجام نشود" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "&فقط خطهایی که با رشتۀ زیر شروع می‌شوند:‌" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:2139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "هشدار به کاربر" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&همیشه‌" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:2142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "" +"اگر پرونده سالم است، به طور خودکار بارگذاری شود. اگر سالم نبود به کاربر هشدار " +"داده شود" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "همیشه نمایش خط چوب الف‌شده، علاوه بر شمارۀ خط" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "پالایۀ نگاره‌ای" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "یافتن مستندات" +msgid "Normal mode" +msgstr "حالت عادی" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "اصطلاح جستجو:" +msgid "TV mode" +msgstr "حالت تلویزیون" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "جستجو" +msgid "2xSaI" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "یافتن گزینه‌های مستندات" +msgid "Super 2xSal" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:2354 -#, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "برو به اولین تطبیق" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." +msgid "Super Eagle" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید منابع جستجو را فعال\n" -" یا غیرفعال کنید، و اولویت آنها را تغییر دهید." - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 -#, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "مستندات API پروژه" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "محل &فهرست:‌" +msgid "GBA binary:" +msgstr "دودویی GBA:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "نوع &مجموعه:‌" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "پارامترهای اضافی:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "راهنمای کاربر پروژه" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (مقلد):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916 +#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808 +#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134 +#: rc.cpp:8140 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&محل:‌" +msgid "..." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "ویژگیهای فهرست مستندات" +msgid "Scaling" +msgstr "مقیاس‌بندی" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&عنوان:‌" +msgid "1x" +msgstr "۱x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "انتخاب سرفصل" +msgid "2x" +msgstr "۲x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "انتخاب سرفصل برای %1:" +msgid "3x" +msgstr "۳x" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +msgid "4x" +msgstr "۴x" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "&محل:‌" +msgid "Full screen" +msgstr "تمام صفحه" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" +msgid "Start in external terminal" +msgstr "آغاز در پایانۀ خارجی" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "مجموعه‌های &مستندات‌" +msgid "Script Project Options" +msgstr "گزینه‌های پروژۀ دست‌نوشته" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش‌...‌" +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "پرونده‌های &Include در پروژه با الگوهای زیر:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "&جستجوی تمام متن‌" +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "&مستثنی کردن الگوهای زیر:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2457 -#, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "اجرایی htse&arch:‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "&محیط:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "اجرایی htdi&g:‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "سند جاری" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "&فهرست دادگان:‌" +msgid "Variable" +msgstr "متغیر" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "اجرایی ht&merge:‌" +msgid "Environment Variables" +msgstr "متغیرهای محیطی" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "&غیره‌" +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "&افزودن / رونوشت‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "فقره‌های گزینگان متن ویرایشگر" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:2238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "&محیط:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "&یافتن در مستندات‌" +msgid "Run Options" +msgstr "گزینه‌های اجرا" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "&جستجو در نمایۀ مستندات‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "&برنامۀ اصلی‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "&جستجو در مستندات‌" +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "برو به صفحۀ &اطلاعات‌" +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "برو به صفحۀ &راهنما‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "نشانوندهای خط فرمان برای گذر به برنامۀ اصلی" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2256 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "استفاده از &دستیار KDevelop برای مرور مستندات‌" +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "&نشانوندها:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "قلمها و اندازه‌ها" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "اجرایی:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:2496 -#, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "قلم &استاندارد:‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "خالی کردن نمادها از اجرایی" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "قلم &ثابت:‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "&نشانوندها:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "عامل &بزرگ‌نمایی:‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "نشانوندهای خط فرمان برای گذر به برنامۀ اصلی" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "20" -msgstr "۲۰" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "&فهرست:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "۴۰" +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "60" -msgstr "۶۰" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "&ترجمۀ خودکار قبل از اجرا‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "۸۰" +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "اگر برنامه با کد منبع روزآمد نیست، قبل از آغاز اجرای آن ترجمه شود" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "&ترجمۀ خودکار قبل از اجرا‌" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "۹۰" +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "آغاز در پایانۀ خارجی" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:2295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "آغاز برنامۀ اصلی در پایانۀ خارجی )konsole(" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "۹۵" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "&متغیرهای محیطی‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "۱۰۰" +msgid "Make Options" +msgstr "گزینه‌های Make" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "۱۰۵" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "&ساقط کردن هنگام اولین خطا‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "۱۱۰" +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "&فقط نمایش فرمانها بدون اجرای واقعی آنها‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "۱۲۰" +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "&نام اجرایی make:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "۱۴۰" +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "&تعداد کارهای همزمان اجراشونده:‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "۱۶۰" +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "اجرای بیش از یک &کار در یک لحظه‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "۱۸۰" +msgid "Make priority:" +msgstr "اولویت make:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "۲۰۰" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "]حذف زیرپروژه[" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "۲۵۰" +msgid "&Information" +msgstr "&اطلاعات‌" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "۳۰۰" +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "]حذف سؤال[" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "برچسب" +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "همچنین &حذف آن از دیسک‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"نمای نتیجه برای مراجعه به برچسب. خطی را برای رفتن به مکان متناظر در کد، فشار " -"بدهید." +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "نکته: قادر به واگرد این عملیات نیستید." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "مراجعه:" +msgid "Related Subclasses" +msgstr "زیررده‌های مرتبط" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:2568 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"شناسه‌ای که می‌خواهید به آن مراجعه کنید را تحریر کنید." -"

                  شناسه جمع‌بندی می‌شود، و یک فهرست ساده‌شده مثل آنچه تحریر کردید را نمایش " -"می‌دهد." +msgid "&Add Relation" +msgstr "&افزودن رابطه‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "برخوردها:" +msgid "&Remove Relation" +msgstr "&حذف رابطه‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "&محل زیرردۀ مرتبط:‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "تولید مجدد" +msgid "Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                  This will take some time on a large project." -msgstr "" -"فشار برای تولید دادگان ctags. " -"

                  این کار در یک پروژۀ بزرگ قدری طول می‌کشد." +msgid "Parse Tree" +msgstr "درخت تجزیه" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403 +#, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "مقدار ۱" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "" +msgid "Value 2" +msgstr "مقدار ۲" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:2592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "فهرست:" +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "منبع باید پاسخ داده شود" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:2595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&ایجاد" +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391 +#, no-c-format +msgid "Add All From Directory" +msgstr "افزودن همه بر اساس فهرست" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "ثبت &تغییر:‌" +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 +#, no-c-format +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "انتخاب پرونده برای افزودن..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "افزودن پرونده‌های موجود" +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2409 +#, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "مقدار ۳" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2607 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "پروندۀ &دادگان:‌" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2415 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" +msgstr "افزودن خدمت جدید" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "" +msgid "&Service File" +msgstr "پروندۀ &خدمت‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "&Icon:" +msgstr "&شمایل:‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "گزینگان متن ویرایشگر" +msgid "&Library:" +msgstr "&کتابخانه:‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "نمایش »برو به اعلان«" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "نام &پرونده:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، یگ گزینه مستقیماً به برچسب تطبیقی می‌رود، اعلان نمایش داده " -"می‌شود. اگر بیش از یک تطبیق وجود داشته باشد، همۀ تطبیقها در نمای نتیجۀ اصلی " -"ctags نمایش داده می‌شوند." +msgid "Co&mment:" +msgstr "&توضیح:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "نمایش »برو به تعریف«" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2436 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" +msgstr "&انواع خدمت‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." +msgid "<-" msgstr "" -"اگر علامت زده شود، یگ گزینۀ رفتن مستقیم به تعریف برچسب تطبیقی نمایش داده خواهد " -"شد. اگر بیشتر از یک تطبیق باشد، همۀ تطبیقها در نمای نتیجۀ ctags اصلی نمایش داده " -"خواهند شد." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "نمایش »مراجعه به CTags«" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgid "->" msgstr "" -"اگر علامت زده شود، یک گزینه، برای جستجوی کاملی از همۀ برچسبهای تطبیقی در " -"گزینگان متن، نمایش داده می‌شود. نتیجه در نمای اصلی نتایج ctags نمایش داده خواهد " -"شد." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "هنگامی که بیش از یک برخورد باشد، مستقیماً به اولی برو" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:4576 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"در صورت ایجاد بیش از یک برخورد در تلاش برای یافتن یک تطبیق دیگر، به اولین تطبیق " -"در فهرست برو. نکته: میان‌بر برو به تطبیق بعدی " -"می‌تواند برای گام برداشتن بین تطبیقها استفاده شود." +msgid "&Properties:" +msgstr "&ویژگیها:‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:2649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "استفاده از نشانوندهای مولد tagfile سفارشی" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "Add New Subproject" +msgstr "افزودن زیرپروژۀ جدید" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"نشانوند پیش‌فرض باید خوب باشد، اما اگر نیاز به تولید سفارشی نشانوندها بود، رشته " -"می‌تواند استفاده شود." +msgid "Subproject" +msgstr "زیرپروژه" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"نشانوندهای سفارشی را برای ایجاد دادگان در اینجا وارد کنید. نکته: یک پروندۀ " -"برچسبهای سفارشی filename را در اینجا تنظیم نکنید، در عوض آن را در پایین انجام " -"دهید." +msgid "Subproject &name:" +msgstr "&نام زیرپروژه:‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "مسیرها" +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "افزودن پروندۀ desktop.کاربرد جدید" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"مسیر دودویی exuberant ctags را وارد کنید. اگر خالی است، ctags " -"از طریق $PATH اجرا می‌شود. نکته اینکه بعضی وقتها به عنوان exuberant-ctags " -"نصب می‌شود." +msgid "&Application File" +msgstr "پروندۀ &کاربرد‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "مسیر دودویی ctags:" +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "آغاز در &پایانه‌" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "تولید tagfile" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "Games" +msgstr "بازیها" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "مسیر برای tagfile پروژه:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2490 +#, no-c-format +msgid "Development" +msgstr "توسعه" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"مسیر کامل tagfile پروژه را وارد کنید؛ اگر خالی باشد، پروندۀ tags " -"را فرا می‌خواند و در ریشۀ پروژه مقیم می‌شود." +msgid "Editors" +msgstr "ویرایشگرها" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "پرونده‌های دیگر" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2496 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "نگاره‌سازی" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:2682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "در حال ایجاد..." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "Internet" +msgstr "اینترنت" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&حذف‌" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "چند رسانه‌ای" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 -#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +msgid "Office" +msgstr "دفتر" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:2694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "عنوان صفحه" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "فهرست پرونده" +msgid "System" +msgstr "سیستم" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2700 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "&نمایش میله ابزار در ابزارنما )نکته: تغییر، نیاز به بازآغازی دارد(" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "سرگرمیها" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" +msgid "Utilities" +msgstr "سودمندیها" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:2709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "فقط ذخیرۀ پرونده‌های پروژه در یک نما" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" +msgstr "واژه‌پردازی" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"اگر می‌خواهید KDevelop پروژۀ اخیراً بازشده را هنگام راه‌اندازی بارگذاری کند، " -"این را علامت بزنید" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:2529 +#, no-c-format +msgid "&Section:" +msgstr "&بخش:‌" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "" +msgid "Mime &Types" +msgstr "&انواع مایم‌" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"اگر می‌خواهید کاربردهایتان در پنجرۀ پایانه باز شوند، این را علامت بزنید." - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "نماهای پروژه" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "باز کردن این نما بعد از بارگذاری پروژه:" +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "مدیر Automake - انتخاب هدف" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "برگزیدن دستیابی" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2559 +#, no-c-format +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "افزودن پرونده‌های جدید به هدف فعال &من‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "نمای گروه پرونده" +msgid "Choose &another target" +msgstr "انتخاب هدف &دیگر‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "&گروهها در نمای پرونده و الگوهای متناظر آنها:‌" +msgid "Choose &Target" +msgstr "انتخاب &هدف‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +msgid "Target:" +msgstr "هدف:" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "الگو" +msgid "[TARGET]" +msgstr "]هدف[" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "&افزودن گروه‌...‌" +msgid "&New Files" +msgstr "پرونده‌های &جدید‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&ویرایش گروه‌...‌" +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"نکته: اگر لغو کنید، پرونده‌هایتان ایجاد می‌شوند، اما به پروژه اضافه " +"نمی‌شوند." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "&حذف گروه‌" +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "دوباره از من سؤال &نشود و همیشه از هدف فعالم استفاده شود‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "رنگهای بازخورد تصویری VCS" +msgid "Add New Target" +msgstr "افزودن هدف جدید" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "رنگهای مورد استفاده برای بازخورد کنترل نسخه" +msgid "&Target" +msgstr "&هدف‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "&به‌روزرسانی‌‌شده‌:‌" +msgid "&Primary:" +msgstr "&اصلی‌:‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&تغییریافته‌‌:‌" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "&پیشوند:‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "&ناسازگاری:‌" +msgid "File &name:" +msgstr "&نام پرونده:‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&افزوده‌‌‌شده:‌" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "]نام متعارف[" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "&چسبناک:‌" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "پرچمهای پیوندده )&LDFLAGS(‌" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "وارسی &نیازها:‌" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "بر خلاف کتابخانه‌های مشترک پیوند زده نشود )-all-static(" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "کژنۀ &نیازها:‌" +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "تعداد نسخه‌های کتابخانه‌ها در نظر گرفته نشوند )-avoid-version(" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2610 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&ناشناخته:‌" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "ایجاد کتابخانه‌ای که می‌تواند به صورت پویا بارگذاری شود )-module(" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "&پیش‌فرض:‌" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "کتابخانه به نمادهای خارجی وابسته نیست )-no-undefined(" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "افزودن ابزار" +msgid "Ot&her:" +msgstr "&غیره:‌" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2802 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr " &گیراندازی‌ خروجی‌" +msgid "Menu Text" +msgstr "متن گزینگان" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2634 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، خروجی کاربرد در نمای خروجی کاربرد نمایش داده می‌شود، در " -"غیر این صورت، از همۀ خروجیها چشم‌پوشی می‌‌شود." +msgid "Command" +msgstr "فرمان" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "متن &گزینگان:‌" +msgid "Command Type" +msgstr "نوع فرمان" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "" -"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" -"

                  \n" -"%D - The project directory" -"
                  \n" -"%S - The current filename" -"
                  \n" -"%T - The current selection" -"
                  \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                  \n" -"

                  \n" -"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                  " -msgstr "" -"

                  جانگه‌دارهای زیر می‌توانند استفاده شوند:

                  \n" -"

                  \n" -"%D - فهرست پروژه" -"
                  \n" -"%S - نام پروندۀ جاری" -"
                  \n" -"%T - گزینش جاری" -"
                  \n" -"%W - واژۀ جاری زیر مکان‌نما" -"
                  \n" -"

                  \n" -"

                  اگر هر کدام از جانگه‌دارهای استفاده‌شده نتوانند ارزیابی شوند )برای مثال\n" -"اگر از %T استفاده کنید، اما هیچ گزینش جاری نداشته باشید(، ابزار\n" -"اجرا نمی‌شود.

                  " +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "افزودن پروندۀ ایجادشدۀ جدید به هدف" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "متنی که در گزینگان ابزار دیده می‌شود" +msgid "Subproject Information" +msgstr "اطلاعات زیرپروژه" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:2835 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "مسیر و نام کاربرد برای اجرا" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "]فهرست هدف[" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817 #, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "ابزارهای خارجی" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "]نام هدف[" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "گزینگان &ابزار‌ها‌" +msgid "Directory:" +msgstr "فهرست:" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "گزینگان متن &پرونده‌" +msgid "File Information" +msgstr "اطلاعات پرونده" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "گزینگان متن &فهرست‌ راهنما‌" +msgid "&Use file template" +msgstr "&استفاده از قالب پرونده‌" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "قالبهای کد" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "&نام پروندۀ جدید )با پسوند(:‌" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "&کد:‌" +msgid "Add New Icon" +msgstr "افزودن شمایل جدید" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "&فعال‌سازی تکمیل خودکار واژه‌" +msgid "&Type:" +msgstr "&نوع:‌" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2679 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "قالب" +msgid "&Size:" +msgstr "&اندازه:‌" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2886 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "پسوندها" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "حذف هدف از ]SUBPROJECT[" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&قالبها:‌" +msgid "&Target Information" +msgstr "اطلاعات &هدف‌" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "افزودن قالب کد" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +"نکته:قادر به واگرد این عملیات نیستید. لطفاً، Makefile.am خود را بعداً " +"بررسی کنید." -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&کد:‌" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "&وابستگیها به زیرپروژه‌های دیگر‌" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:" +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "واردات پایۀ Dlg موجود" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:2910 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "&پسوندها:‌" +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "]فهرست[" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" +msgid "A&dd All" +msgstr "&افزودن همه‌" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:2922 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "فهرست نشانوندهای تابع:" +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "واردات با ایجاد پیوندهای نمادی )پیشنهاد می‌شود(" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "باز کردن سریع" +msgid "&Add Selected" +msgstr "&افزودن برگزیده‌" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "]نام[" +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "واردات با رونوشت کردن )پیشنهاد نمی‌شود(" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2931 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "]فهرست فقره[" +msgid "&Source Directory" +msgstr "فهرست &منبع‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "سفارشی کردن" +msgid "R&emove All" +msgstr "&حذف همه" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "نام رده:" +msgid "Removes all added files." +msgstr "همۀ پرونده‌های افزوده را حذف می‌کند." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "ردۀ پایه:" +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&حذف برگزیده‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "پروندۀ پیاده‌سازی:" +msgid "Removes the selected files." +msgstr "پرونده‌های برگزیده را حذف می‌کند." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "پروندۀ سرآیند:" +msgid "Add &Following" +msgstr "افزودن &موارد زیر‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "رده‌ها:" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "حذف پرونده از این هدف" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +msgid "&File Information" +msgstr "&اطلاعات پرونده‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "ایجاد پروژۀ جدید" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "نکته:قادر به حذف نکردن این پرونده نیست." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "]نام فهرست[" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2829 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&همۀ پروژه‌ها‌" +msgid "Target Options" +msgstr "گزینه‌های هدف" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2970 -#, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "&نمایش همۀ قالبهای پروژه‌‌" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "پرچم" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2973 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084 #, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "&پسندانها‌" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "پرچمهای &پیوندده )LDFLAGS(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2979 -#, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "&نام کاربرد:‌" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "بر خلاف کتابخانه‌های مشترک پیوند زده نشود )-all-static(" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:2985 -#, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "محل نهایی:‌" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "تعداد نسخه‌های کتابخانه‌ها در نظر گرفته نشوند )-avoid-version(" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:2988 -#, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "برچسب متن۴" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2844 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "ایجاد کتابخانه‌ای که می‌تواند به صورت پویا بارگذاری شود )-module(" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "گزینه‌های پروژه" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:2847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "کتابخانه به نمادهای خارجی وابسته نیست )-no-undefined(" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +msgid "O&ther:" +msgstr "&غیره:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 -#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "وابستگیهای &صریح )DEPENDENCIES(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2856 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&braries" +msgstr "کتابخانه‌ها" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 -#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "پیوند کتابخانه‌های راحت &داخل پروژه )LIBADD(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:2862 #, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "۰/۱" +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "پیوند کتابخانه‌های &خارج پروژه )LIBADD(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "مجوز:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:2880 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "حرکت به &بالا" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "حرکت به &پایین‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "گزینه‌های سفارشی" +msgid "Ar&guments" +msgstr "&نشانوندها‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "واردات پروژۀ موجود" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "&اجرای نشانوندها )فقط برای هدفهای اجرایی معتبر است(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "&نشانوندها:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 +#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Directory:" +msgstr "فهرست:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:2898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "پرچمهای &اشکال‌زدایی:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2907 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "واکشی &پیمانه‌" +msgid "Subproject Options" +msgstr "گزینه‌های زیرپروژه" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3027 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "&واکشی از:‌" +msgid "Co&mpiler" +msgstr "&مترجم‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2913 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&نام پروژه:‌" +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "پرچمهای مترجم برای مترجم سی )CFLA&GS(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2919 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "نوع &پروژه:‌" +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "پرچمهای مترجم برای مترجم C++ )C&XXFLAGS(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&رایانامه‌:‌" +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "پرچمهای مترجم برای مترجم فرترن )&FFLAGS(:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." +msgid "&Includes" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3059 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:2934 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&نویسنده:‌" +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "&تولید خودکار فرامنبعها‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3062 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:2943 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "تولید زیربنای سیستم ساختن" +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "فهرستهای &داخل پروژه:‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3065 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "برگۀ Vcs" +msgid "Move U&p" +msgstr "حرکت به &بالا‌" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3068 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "سیستم کنترل &نسخه:‌" +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "فهرستهای &خارج پروژه:‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3071 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:2964 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "تنظیمات تکه" +msgid "&Prefixes" +msgstr "&پیشوندها‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3074 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "نکته ابزارها" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3077 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "نمایش متن تکه در &نکته ابزار‌" +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "پیشوندهای &سفارشی‌:‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3080 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr " تصمیم می‌گیرد که باید یک نکته شامل متن از خط چوب الف نمایش داده شود" +msgid "&Build Order" +msgstr "ترتیب &ساخت‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "متغیرها" +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "&ترتیبی که طبق آن زیرپروژه‌ها ساخته می‌شوند:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3086 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003 #, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "روش ورودی برای متغیرها" +msgid "Configure Options" +msgstr "گزینه‌های پیکربندی" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3089 -#, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "محاورۀ تک برای هر متغیر در یک تکه" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "پیکربندی:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3092 -#, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "محاورۀ ورودی برای هر متغیر در یک تکه نمایش داده می‌شود" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "یک محاوره برای همۀ متغیرها در یک تکه" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:3012 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "باز کردن پرونده‌ها" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3098 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" msgstr "" -"یک محاورۀ تک در جایی که می‌توانید مقادیر همۀ متغیرها را در یک تکه وارد کنید، " -"نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3101 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "جداساز:" +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "فهرست &ساخت )برای هر پیکربندی متفاوت، باید متفاوت باشد(:‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3104 -#, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "باز کردن خودکار گروهها" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:3033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "فهرست منبع &بالایی:‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3107 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051 #, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "زبان گروه، زبان اصلی پروژه است" +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3110 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 #, no-c-format msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" msgstr "" -"اگر زبان گروه، همان زبان اصلی پروژه است، گروه به طور خودکار باز می‌شود." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3113 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "زبان گروه، توسط پروژه پشتیبانی می‌شود" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" +"پرچمهای پیوندده مانند -L اگر کتابخانه‌هایی در یک\n" +" فهرست غیر استاندارد دارید" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3116 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110 #, no-c-format msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                  " +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " msgstr "" -"گروههای دارای زبانی که توسط پروژۀ جاری پشتیبانی می‌شوند، به طور خودکار باز " -"می‌شوند. " -"
                  حتی اگر زبان گروه همان زبان اصلی پروژه نباشد.
                  " +"پرچمهای پیش‌پردازندۀ C/C++ مانند -I اگر سرآیندهایی در یک\n" +" فهرست غیر استاندارد دارید" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3119 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "افزودن تکه" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "پرچمهای &پیش‌پرداز C/C++) CPPFLAGS(:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3131 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:3114 #, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&تکه:‌" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "&نشانوندهای پیکربندی‌:‌" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3134 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3120 #, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "گروه:" +msgid "C" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3137 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:3123 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "" -"برای اینکه بدانید چگونه از متغیرها در یک تکه استفاده کنید، اینجا را فشار دهید" +msgid "C com&piler:" +msgstr "&مترجم C:‌" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3140 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:3126 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "تنظیمات پالایۀ خروجی" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "&پرچمهای مترجم )CFLAGS(:‌" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "پالایه‌شده" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:3132 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "&فرمان مترجم )CC(:‌" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:3152 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" +msgid "C++" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:3158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "&عبارت منظم‌:‌" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3161 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:3138 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "&مترجم C++:‌" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3164 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:3141 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" -msgstr "" -"این یک صورت نرم‌افزار TDETrader متعلق به TDE است. برای اطلاعات بیشتر در مورد " -"خدمات TDE و TDETrader، مستندات TDE خود را جستجو کنید" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "&فرمان مترجم )CXX(:‌" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3167 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:3144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "&پرچمهای مترجم )CXXFLAGS(:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "فرترن" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:3153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "&مترجم فرترن:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:3156 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "&نوع خدمت TDE:" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "&فرمان مترجم )F77(:‌" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3170 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:3159 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "قیدهای &اضافی:" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "&پرچمهای مترجم )FFLAGS(:‌" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"قیدهاپرس‌و‌جوی شما را با نوشتن قیدهای اضافی مثل " -"([X-KDevelop-Scope]='Global')( پالایش می‌کند." +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3165 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "ساکت" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3176 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&نتایج " +msgid "Verbose" +msgstr "درازنویسی" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3179 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3382 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "پیکربندی هنرمندانۀ سبک" +msgid "Debug" +msgstr "اشکال‌زدایی" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:3174 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "&Build file:" +msgstr "&ساختن پرونده:‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3185 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&سبک‌" +msgid "&Verbosity:" +msgstr "&درازنویسی:‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3188 +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "تعریف‌شدۀ &کاربر‌" +msgid "Class&path" +msgstr "&مسیر رده‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3191 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "بعضی گزینه‌های اضافی برای میله تب مستندات." +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "مدیر QMake" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&انسی‌" +msgid "" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "پروندۀ &پروژه:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3203 #, no-c-format msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:3207 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:3209 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "لینوکس" +msgid "&Always Save" +msgstr "&همیشه‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:3221 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "Always save the configuration when changing the project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:3230 -#, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "&گنو‌" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3219 #, no-c-format msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&جاوا‌" +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:3246 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:3225 #, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +msgid "Never save the configuration when changing the project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:3254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "گزینه‌های Haskell" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:3257 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:3261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "پرونده‌ها برای بارگذاری" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3231 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format msgid "" -"Set the extensions of files that the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" -"Can use * on its own for any file." +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:3288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "کروشه‌ها" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&پر کردن‌" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:3294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "قالبهای پرونده" +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:3300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "استفاده از &جهشها‌" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:3303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "تعداد مقادیر شمارشی برای هر خط" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." +msgid "" +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "استفاده از &فاصله‌ها:‌" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:3319 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "ویرایش مجدد اجباری" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:3322 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgid "Show parse error in message box" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3259 #, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "کروشه‌ها" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:3328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "پرونده تغییر یافته است" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:3331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "فهرست %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." +msgid "New Widget" +msgstr "عنصر جدید" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3265 #, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "&شکستن‌" +msgid "Widget Properties" +msgstr "ویژگیهای عنصر" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:3268 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "" +msgid "Subclassing" +msgstr "زیررده‌بندی" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3271 #, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&پیوستن‌" +msgid "Caption:" +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:3343 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3274 #, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:3347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "سبک &لینوکس‌" +msgid "Subclass name:" +msgstr "نام زیررده:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:3354 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "سرآیندهای از پیش‌ترجمه‌شده" +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "برگزیدن زیرپروژه" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:3357 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" +msgid "Subprojects" +msgstr "زیرپروژه‌ها" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:3361 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3298 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&تورفتگی‌" +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "پیکربندی زیرپروژۀ QMake" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:3364 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "&ادامه‌" +msgid "Basics" +msgstr "پایه‌ایها" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3316 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." -msgstr "" +msgid "Librar&y" +msgstr "&کتابخانه‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:3371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:3319 #, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "بیشینه در دستور:" +msgid "Create a library" +msgstr "ایجاد یک کتابخانه" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:3378 -#, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "کمینه در شرطی:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:3322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "&زیرفهرستها‌ی راهنما‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "این پروژه، زیرفهرستهای راهنما را نگه می‌دارد" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "دو بار جاری" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "&مرتب‌‌شده‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:3392 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:3331 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "&هستارهای تورفته‌" +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3334 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "سودهی به" +msgid "A&pplication" +msgstr "کاربرد" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:3402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "ایجاد عنصر" +msgid "Create an application" +msgstr "ایجاد یک کاربرد" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" +msgid "Target" +msgstr "هدف" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:3409 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:3343 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "رده‌ها" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" +msgid "Path:" +msgstr "&مسیر:‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:3417 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3346 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "کروشه‌ها" +msgid "Output file:" +msgstr "&پروندۀ خروجی:‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:3349 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "" +msgid "Target Installation" +msgstr "نصب هدف" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:3352 +#, no-c-format +msgid "I&nstall" +msgstr "&نصب‌" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3355 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "&فضای نام:‌" +msgid "Installation path:" +msgstr "مسیر &نصب:‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:3426 -#, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:3358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "پروندۀ سرآیند" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:3429 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3361 #, fuzzy, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "برچسب۴" +msgid "Arguments" +msgstr "&نشانوندها‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:3432 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:3364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "&نشانوندها:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:3367 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "بلوک" +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "&نشانوندها:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:3376 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "" +msgid "Build Mode" +msgstr "حالت ساخت" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:3443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "پیش‌پردازنده" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "تنظیم پروژه‌ برای ساخته‌ شدن در حالت نشر" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:3446 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "" +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "تنظیم پروژه‌ برای ساخته‌ شدن در حالت اشکال‌زدایی" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:3449 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388 +#, no-c-format +msgid "Release" +msgstr "نشر" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3394 #, fuzzy, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "قالب‌بندی" +msgid "Debug && Release" +msgstr "&نشر‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:3452 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:3397 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "بلوک" +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "تنظیم پروژه‌ برای ساخته‌ شدن در حالت نشر" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:3455 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:3400 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "&نقاط انفصال‌" +msgid "Enable warnings" +msgstr "فعال‌سازی &اخطارها‌" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3403 #, no-c-format -msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "نمایش اخطارهای مترجم" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:3470 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3406 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "" +msgid "Build All" +msgstr "ساختن همه" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:3473 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3409 #, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:3487 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "" +msgid "Requirements" +msgstr "نیازها" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:3490 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgid "OpenGL" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:3493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:3418 #, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "لایه‌گذاری" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:3496 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &پرانتزها‌" +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "به کتابخانه‌ها/ سرآیندهای OpenGL )یا Mesa( نیاز دارد" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:3499 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:3421 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgid "STL" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:3502 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &پرانتزها‌" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:3505 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." -msgstr "" +msgid "Thread" +msgstr "رشته" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:3508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &پرانتزها‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:3427 +#, no-c-format +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "نیازمند پشتیبانی از کاربرد چند رشته یا کتابخانه می‌باشد." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:3511 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:3430 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgid "Qt" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:3514 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "به کتابخانه/ پرونده‌های سرآیند Qt نیاز دارد" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:3436 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "افزودن فاصله‌ها در اطراف &عملگرها‌" +msgid "X11" +msgstr "X&۱۱" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:3517 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." -msgstr "" +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "پشتیبانی از نیازمندیهای کاربرد X۱۱ یا کتابخانه" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:3442 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "یک خطیها" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:3525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "نگه داشتن &دستورهای یک خطی‌" +msgid "Precompiled headers" +msgstr "سرآیندهای از پیش‌ترجمه‌شده" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:3445 #, no-c-format -msgid "" -"Do not break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." +msgid "RTTI" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:3532 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:3448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "نگه داشتن &بلوکهای یک خطی‌" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "Do not break blocks residing completely on one line." -msgstr "" +msgid "Windows" +msgstr "پنجره" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:3538 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "مثال" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:3451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "پیکربندی ساختن" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:3541 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:3454 #, fuzzy, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "کاربر" +msgid "Exceptions " +msgstr "&استثناها‌" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:3544 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:3457 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "استفاده از تبها" +msgid "Console" +msgstr "پیشانه" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:3547 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3460 #, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." +msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" -"برخی ترجیحات میله وضعیت ندارند، و با استفاده از معانی دیگر بین مستندات سودهی " -"می‌کنند. یک مثال از این مورد، Kate می‌باشد." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:3550 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "همیشه" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:3553 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:3463 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "هرگز" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:3556 -#, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "استفاده از بستن هنگام پلکیدن" +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "کتابخانه‌ها" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:3559 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." +msgid "Gui" msgstr "" -"با فشار روی شمایل تب، تب سند به صورت اختیاری برای بستن سند استفاده می‌شود." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 -#, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&بله‌" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "طرح‌بندی تب ابزارنما" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:3571 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." +msgid "XML" msgstr "" -"سه حالت متفاوت برای تبهای ابزارنما IDEAl. »متن و شمایل« حاوی اطلاعات بیشتری " -"است، ولی فضای زیادی می‌گیرد. در واقع با یک پردۀ کوچک‌تر »شمایل« را می‌خواهند." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:3472 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "متن" +msgid "Network" +msgstr "جدید" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475 #, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "متن و شمایل" +msgid "Core" +msgstr "هسته" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "مرور تب‌شده" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:3481 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "ابزارها" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "بعضی گزینه‌های اضافی برای میله تب مستندات." +msgid "SQL" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "باز کردن تب &جدید بعد از تب جاری‌" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:3592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "نمایش شمایلها روی تبهای سند" +msgid "SVG" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:3595 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:3490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "نمایش دکمۀ بستن در میله تب" +msgid "QtTest" +msgstr "&آزمون‌" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:3598 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:3493 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" -msgstr "نکته: تغییرات بعد از بازآغازی KDevelop تأثیر خواهند داشت" +msgid "Qt3 Support" +msgstr "پشتیبانی ++C" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "گزینه‌های جادوگر پروندۀ جدید" +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3604 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:3499 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "انواع &پروژه‌" +msgid "QtAssistant" +msgstr "دستیار KDevelop " -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "&حذف نوع‌" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "&ویرایش نوع...‌" +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "&زیرنوع جدید...‌" +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:3508 #, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "نوع &جدید...‌" +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "پسوند نوع" +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:3514 #, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "نام نوع" +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "شمایل" +msgid "Library Options" +msgstr "گزینه‌های کتابخانه" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3637 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:3520 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "ویرایش &قالب‌" +msgid "Build as static library" +msgstr "کتابخانۀ &ایستا‌" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "انواع استفاده‌شدۀ &سراسری‌" +msgid "Plugin" +msgstr "وصله" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3655 -#, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "رونوشت در انواع &پروژه‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:3526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "&ساختن بایگانی libtool‌" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3658 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:3532 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "&قالبهای پروژه‌" +msgid "Build as shared library" +msgstr "کتابخانۀ &مشترک‌" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3661 -#, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "نام قالب" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:3535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "غیرفعال کردن وصله" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3664 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "&تغییر محتوا...‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:3538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "نسخۀ &کتابخانه‌:‌" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3667 -#, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "قالب &جدید‌...‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:3541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "شامل انواع" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3670 -#, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "&حذف قالب‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "حرکت به &بالا" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3673 -#, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "&ویرایش قالب‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "حرکت به &پایین‌" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3676 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "نوع پرونده" +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "فهرستهای راهنمای خارج از پروژه" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3679 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "&پسوند نوع:‌" +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "فهرستهای راهنمای داخل پروژه" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3682 -#, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "&نام نوع:‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&افزودن‌..." -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3685 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&توصیف نوع:‌" +msgid "Libraries" +msgstr "کتابخانه‌ها" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 -#, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "تنظیم محتوای قالب از &پرونده:‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:3574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "کتابخانه‌های خارجی" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3697 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:3592 #, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "قالب پرونده" +msgid "External Libraries" +msgstr "کتابخانه‌های خارجی" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:3610 #, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&نام قالب:‌" +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "پیوند کتابخانه‌های راحت داخل پروژه" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 -#, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "دست‌نوشته" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:3619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "&وابستگیها‌" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3715 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:3622 #, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "جستجو در فهرستهای راهنمای سفارشی برای دست‌نوشته‌ها" +msgid "Targets in Project" +msgstr "اهداف در پروژه" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3718 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:3631 #, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -" اینها فهرستهای راهنمایی هستند که جستجو در آنها، در فهرستهای راهنمای " -"منبع TDE شما یافت می‌شود. بنابراین، اگر رشتۀ »kate/scripts« را به فهرست اضافه " -"کنید، KScript در »$TDEDIRS/data/kate/scripts« دنبال دست‌نوشته‌ها می‌گردد. این " -"کار به شما اجازه می‌دهد که دست‌نوشته‌ها را در فهرست شخصی خود به خوبی یک گسترۀ " -"سیستم به دست آورید." +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "اهداف متفرقه" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3721 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:3649 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "آماده برای نشر" +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "ترتیبی که زیرپروژه‌ها طبق آن ساخته می‌شوند" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3724 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658 #, no-c-format -msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " -msgstr "

                  بسته‌بندی و انتشار پروژه

                  " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "توزیع &منبع‌" +msgid "Build Options" +msgstr "گزینه‌های ساختن" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3730 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:3661 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&استفاده از گزینه‌های سفارشی‌" +msgid "Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3733 -#, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:3664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "پرچمهای &اشکال‌زدایی:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3736 -#, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "گزینه‌های منبع" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:3667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "پرچمهای &نشر:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3739 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "استفاده از &bzip2 به جای gzip" +msgid "Defines:" +msgstr "تعریف:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3742 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "" -"Archive name format: " -"
                  %n - File name " -"
                  %v - File version " -"
                  %d - Date of archive" -msgstr "" -"قالب نام بایگانی: " -"
                  %n - نام پرونده " -"
                  %v - نسخۀ پرونده " -"
                  %d - تاریخ بایگانی" +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "فهرستهای راهنمای پروندۀ میانی" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3745 -#, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:3676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "پرونده‌های &MOC:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3748 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:3679 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "نام مخزن را وارد کنید" +msgid "UI files:" +msgstr "پرونده‌های &UI:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3751 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:3682 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "افزودن پرونده‌ها" +msgid "Object files:" +msgstr "پرونده‌های &شیء:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3754 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:3685 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "ایجاد &بایگانی منبع‌" +msgid "RCC files:" +msgstr "پرونده‌های &MOC:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:3688 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "&بازنشانی‌" +msgid "Corba" +msgstr "کوربا" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 -#, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "&فهرست پرونده:‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:3691 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "&گزینه‌های مترجم:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3763 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:3694 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "اطلاعات &بسته‌" +msgid "IDL compiler:" +msgstr "مترجم &IDL:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3766 -#, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "&فروشنده:‌" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:3697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "&متغیرهای سفارشی‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3769 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "&نام کاربرد:‌" +msgid "Operator" +msgstr "عملیات" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3772 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "نام &کاربرد:‌" +msgid "New" +msgstr "جدید" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3775 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "&خلاصه:‌" +msgid "+=" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3781 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "&نشر:‌" +msgid "-=" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3784 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&نسخه:‌" +msgid "=" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3787 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" +msgid "*=" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&گروه:‌" +msgid "~=" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "&بسته‌بندی‌کننده:‌" +msgid "Value:" +msgstr "مقدار:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "&گزینه‌های پیشرفتۀ‌ بسته‌" +msgid "Select Subproject" +msgstr "برگزیدن زیرپروژه" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3757 +#, no-c-format +msgid "Create Scope" +msgstr "ایجاد دامنه" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3760 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "ایجاد بستۀ توسعه" +msgid "Scopetype:" +msgstr "نوع کاغذ" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3804 -#, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "ایجاد بستۀ مستندات" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simple Scope" +msgstr "حذف دامنه" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3807 -#, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "شامل شمایل کاربرد" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "تابع" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:3769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "برو به پروندۀ Include: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" +msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" -"هدف معماری:
                  )نکته: باید مترجمی داشته باشید که این هدف را پشتیبانی " -"کند(" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3813 -#, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i۳۸۶" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "تنظیمات تکه" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3816 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3778 #, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i۵۸۶" +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3819 -#, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i۶۸۶" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3781 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "نام نوع:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:3784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "&تابع:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:3787 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "تغییر نام تابع" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3790 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "&نشانوندها:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3793 #, no-c-format -msgid "AMD K6" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3796 #, no-c-format -msgid "AMD K7" +msgid "*.pri" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "انتخاب پروندۀ هسته برای آزمودن..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3802 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "برو به پروندۀ Include: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:3805 #, no-c-format -msgid "PPC" +msgid "&use !include instead of include" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:3808 #, no-c-format -msgid "PPC G3" +msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" +msgid "Ca&ncel" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "" +msgid "Ada Compiler" +msgstr "مترجم آدا" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "اسپارک" +msgid "Configuration:" +msgstr "پیکربندی:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" -msgstr "" -"ساختن بستۀ \n" -"منبع" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:3832 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" +msgstr "&گزینه‌های مترجم:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"ساختن بستۀ \n" -"دودویی" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3835 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "&مترجم آدا:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"صادرات \n" -"پرونده‌های ساخت" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "&فرمان مترجم:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"واردات \n" -"پرونده‌های ساخت" +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992 +#, no-c-format +msgid "Main &source file:" +msgstr "پروندۀ &منبع اصلی:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:3844 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "بارگذاری گزینه‌های مترجم پیش‌فرض" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3850 +#, no-c-format +msgid "A&bort on first error" +msgstr "&ساقط کردن هنگام اولین خطا‌" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3853 +#, no-c-format +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "فقط&نمایش فرمانها بدون اجرای واقعی آنها‌" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3856 +#, no-c-format +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "گزینه‌های &اضافی make:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3859 +#, no-c-format +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "نام &اجرایی make:‌" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 #: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "ثبت &تغییر:‌" +msgid "Default make &target:" +msgstr "&هدف پیش‌فرض make:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:3865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "انتشار &پروژه‌" +#, no-c-format +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "گزینه‌های محلی" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "تعداد &کارهای همزمان:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 #: rc.cpp:3871 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "تولید صفحۀ اطلاعات &زنگام‌" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "اطلاعات تولیدشدۀ &کاربر توسط RPM‌" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&تولید‌" +msgid "Make &priority:" +msgstr "&اولویت Make:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3883 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "گزینه‌های &دور‌" +msgid "E&nvironment:" +msgstr "&محیط:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3886 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "فهرست &واگذاری پرونده:‌" +msgid "Co&py" +msgstr "&رونوشت‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3889 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" +msgid "Re&move" +msgstr "&حذف‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "گزینه‌های اضافی" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "بارگذاری در پایگاه قاپ سفارشی" +msgid "Name of build &script" +msgstr "نام پرونده" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:3898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "بارگذاری پرونده‌ها در ftp.kde.org" +msgid "Default &target:" +msgstr "&هدف پیش‌فرض make:‌" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:3901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "ارائه" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/مسیر/" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3910 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "بارگذاری در apps.kde.com" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3913 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "آزمودن عبارت منظم" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "عبارت &منظم:‌" +msgid "Run with priority:" +msgstr "همگام‌سازی با مخزن" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3919 -#, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "رشتۀ &آزمون:‌" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "گزینه‌های سفارشی" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:3922 -#, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "رشته‌ای که در برابر عبارت منظم تطبیق می‌شود را وارد کنید" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "پرونده‌های هدف در پروژه" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 #: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "&درج نقل قول‌" +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3928 #, no-c-format msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" msgstr "" -"عبارت منظم را در پروندۀ کد منبع بازشدۀ جاری درج می‌کند. هر نویسۀ خاص مثل ممیز " -"وارونه را گریز می‌دهد." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:3934 -#, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "محاوره را می‌بندد" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "وصله‌ها جهت بارگذاری برای این پروژه" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3937 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -"عبارت منظمی را وارد کنید، برای مثال KD.* که با همۀ رشته‌های شروع‌شده " -"با »KD« منطبق می‌شود" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3940 -#, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "&نوع عبارت منظم‌" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:3943 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3941 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "نحو POSIX &پایه )استفاده‌شده توسط grep(‌" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "گزینه‌های ساخت سفارشی" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "توصیفی از این نحو می‌تواند در صفحۀ راهنمای grep یافت شود" +msgid "Build Tool" +msgstr "ابزار ساخت" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:3949 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3947 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "نحو POSIX &بسط‌یافته )استفاده‌شده توسط egrep(‌" +msgid "&Make" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:3955 -#, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "نحو &QRegExp‌" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&قلم‌" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:3958 -#, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "توصیفی از این نحو می‌تواند در مستندات ردۀ QRegExp یافت شود" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "غیره" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:3961 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:3956 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "نحو QRegExp )&کمینه‌(‌" +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3964 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -"یک QRegExp بدون آزمندی تطبیق کرد. لطفاً برای جزئیات بیشتر، مستندات " -"QRegExp::setMinimal را بخوانید." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3967 -#, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "نحو &KRegExp‌" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "اجرای ابزار ساخت در &فهرست زیر:‌" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3970 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "توصیفی از این نحو می‌تواند در مستندات TDE API یافت شود." +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "مترجم پاسکال" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:3976 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3968 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "زیرگروههای تطبیقی:" +msgid "Con&figuration:" +msgstr "&پیکربندی:‌" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 -#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "&گزینه‌های مترجم:‌" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:3985 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"گروههای تطبیقی را نمایش می‌دهد. مستندات متناظر گروهها برای چگونگی تطبیق گروهها " -"را ببینید." +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "مترجم &پاسکال:‌" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:3988 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "نتوانست پرونده را باز کند" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "بارگذاری گزینه‌های مترجم &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:3991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDevelop could not open" -msgstr "KDevelop نتوانست باز شود" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995 +#, no-c-format +msgid "Edit Variables" +msgstr "ویرایش متغیرها" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:3994 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757 +#: rc.cpp:8158 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "برخی نشانیهای وب" +msgid "Access" +msgstr "دستیابی" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:3997 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4007 #, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr " مشاهده‌گر مناسبی برای %1 نوع مایم یافت نشد." +msgid "Variable Properties" +msgstr "ویژگیهای متغیر" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:4000 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "می‌خواهید چه کار کنید؟" +msgid "Acc&ess:" +msgstr "&دستیابی:‌" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:4003 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4013 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "به TDE اجازه دهید تا یک برنامۀ مناسب بیابد" +msgid "&Variable:" +msgstr "&متغیر:‌" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "آن را در KDevelop به عنوان متن ساده باز کند" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:5307 +#, no-c-format +msgid "public" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4009 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:5310 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "این نوع مایم را همیشه به عنوان متن باز کند" +msgid "protected" +msgstr "محافظت‌شده" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "برگه‌ها" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313 +#, no-c-format +msgid "private" +msgstr "خصوصی" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:4021 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "&بارگذاری پروژۀ اخیر هنگام راه‌اندازی‌" +msgid "Font Properties" +msgstr "ویژگیهای قلم" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"اگر می‌خواهید KDevelop پروژۀ اخیراً بازشده را هنگام راه‌اندازی بارگذاری کند، " -"این را علامت بزنید" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "پیش‌فرض" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید کار را با آخرین پروژه‌ای که روی آن کار کردید ادامه دهید، این جعبه " -"بررسی را نشانه بزنید. این کار باعث می‌شود که KDevelop به طور خودکار هنگام " -"راه‌اندازی، این پروژه را بارگذاری کند. معمولاً مواقعی نمایش داده می‌شود که از " -"کار خارج می‌شوید." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4040 +#, no-c-format +msgid "&Font:" +msgstr "&قلم:‌" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:4030 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4043 #, no-c-format -msgid "

                  Project Settings

                  " -msgstr "

                  تنظیمات پروژه

                  " +msgid "Rel. &size:" +msgstr "&اندازۀ واقعی:‌" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:4033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr " &سطربندی خط‌" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4046 +#, no-c-format +msgid "C&olor:" +msgstr "&رنگ:‌" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:4036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، KDevelop در پنجرۀ مشاهده‌گر خروجی پیامها، خطوط بلند اطراف را " -"سطربندی می‌کند" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4049 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "۰" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:4039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، KDevelop در پنجرۀ مشاهده‌گر خروجی پیامها، خطوط بلند اطراف را " -"سطربندی می‌کند، به طوری که اطلاعات ارزشمند به راحتی بررسی نشوند. در برخی موارد " -"فهرستهای پیام بلند را در هم می‌ریزد. اگر سطربندی خطوط اطراف را نمی‌خواهید، این " -"نشانه جعبه بررسی را حذف کنید." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "-4" +msgstr "-۴" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4042 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "خروجی &مترجم‌:" +msgid "-3" +msgstr "-۳" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:4045 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4058 #, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "بسیار کوتاه" +msgid "-2" +msgstr "-۲" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:4048 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "کوتاه" +msgid "-1" +msgstr "-۱" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4051 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "بلند" +msgid "+1" +msgstr "+۱" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:4054 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "آن نوع خروجی را که از فرآیند ساخته‌شده می‌خواهید انتخاب کنید" +msgid "+2" +msgstr "+۲" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:4057 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" -"KDevelop پیامها را پیش‌پردازی می‌کند. پنجرۀ نمای خروجی پیامها در ظول ساختن " -"فرآیندها به منظور پالایه کردن اطلاعات غیر ضروری دریافت می‌شود. می‌توانید سطح " -"جزئیات نمایش‌ داده‌شدۀ KDevelop را با استفاده از جعبۀ پایین افت در این حوزه " -"کنترل کنید.\n" -"بسیار کوتاه فقط اخطارها، خطاها و نام پرونده‌های ترجمه‌شده را نمایش " -"می‌دهد.\n" -"کوتاههمۀ پرچمهای مترجم را توقیف می‌کند و خروجی را برای قابل خواندن شدن " -"بیشتر قالب‌بندی می‌کند.\n" -"کاملهمۀ پیامهای خروجی بدون تغییر را نشان می‌دهد." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4070 +#, no-c-format +msgid "+3" +msgstr "+۳" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:4063 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format -msgid "

                  Output View Settings

                  " -msgstr "

                  تنظیمات نمای خروجی

                  " +msgid "+4" +msgstr "+۴" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:4066 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "فهرست &پروژه‌های پیش‌فرض:‌" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4069 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "فهرست را در جایی که می‌خواهید پروژه‌تان باشد، تنظیم کنید." +msgid "Version 3.2" +msgstr "نسخۀ ۲/۳" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:4072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، KDevelop از یک فهرست پدر مشترکی برای همۀ پروژه‌های جدید استفاده " -"می‌کند. مسیر کاملی از فهرست مشترک را در جعبه وارد کنید یا از ساختار فهرستتان " -"برگزینید. KDevelop هر پروژۀ جدیدی را در اینجا به عنوان یک زیرفهرست جای می‌دهد." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4075 -#, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "&قلم پنجره:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:4078 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "استفاده از تنظیمات &TDE" +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:4081 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:4091 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "استفاده از پایانه به عنوان تنظیمی در KControl" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:4084 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." +"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                  " +"

                  " +"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                  " +"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " msgstr "" -"اگر علامت زده شود، KDevelop پایانۀ پیش‌فرض را به عنوان تنظیمی در مؤُلفه‌‌های " -"TDE،‌ انتخابگر مؤلفه استفاده خواهد کرد." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:4087 -#, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "&غیره:" +"

                  نگه‌دارنده‌های مجوز ویرایش تجاری Qt: این برنامه تحت اصطلاحات توافق مجوز " +"تجاری Qt برای شما مجاز می‌شود. برای جزئیات، پروندۀ LICENSE که همراه با توزیع " +"نرم‌افزار آمده است را ببینید.

                  " +"

                  " +"

                  استفاده کنندگان ویرایش رایگان Qt: این برنامه تحت اصطلاحات مجوز عمومی سراسری " +"نسخۀ ۲ گنو برای شما مجاز می‌شود. برای جزئیات، پروندۀ LICENSE.GPL که همراه با " +"توزیع نرم‌افزار آمده است را ببینید.

                  " +"

                  برنامه همان‌طور که هست، با این فراهم می‌شود: هیچ نوع ضمانتی وجود ندارد، شامل " +"ضمانت طرح، قابلیت فروش، و صلاحیت برای یک منظور خاص.

                  " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:4090 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974 +#: rc.cpp:8218 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "تنظیم یک پایانۀ متفاوت از پیش‌فرض TDE" +msgid "Column 1" +msgstr "ستون ۱ " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:4093 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:4109 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "انتخاب بعضی پالایه‌های متفاوت دیگر از پالایۀ پیش‌فرض." +msgid "Re&name" +msgstr "&تغییر نام‌" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:4096 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115 #, no-c-format -msgid "

                  Terminal Emulation

                  " -msgstr "

                  تقلید پایانه

                  " +msgid "New File" +msgstr "پروندۀ جدید" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:4099 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:4118 #, no-c-format msgid "" -"" -"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                  " +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " msgstr "" +"برگۀ جدید" +"

                  برای برگۀ جدید، قالبی برگزیده و برای ایجاد آن دکمۀ تأیید " +"را فشار دهید.

                  " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 -#: rc.cpp:4105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" -msgstr "آغاز طراح نهفتۀ شخصی KDevelop در KDevelop" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:4111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "اجرای &طراح KDevelop به عنوان کاربردی جدا" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 -#: rc.cpp:4114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer externally" -msgstr "آغاز طراح شخصی KDevelop به صورت خارجی" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:4127 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "ایجاد برگۀ جدید با استفاده از قالب برگزیده." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:4120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "اجرای &Qt Designer" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:4133 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "بستن محاوره بدون ایجاد یک برگۀ جدید." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "پیامهای &ناوش فهرست‌ راهنما‌" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "فهرستی از قالبهای موجود را نمایش می‌دهد." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:4139 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "اگر می‌خواهید بدانید چه فهرستی ساخته شده، این را علامت بزنید" +msgid "&Insert into:" +msgstr "&درج در:‌" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" -"معمولاً، ابزار make هنگام سودهی به فهرستهایی که اکنون روی آن کار می‌کنند، " -"پیامهایی مثل »فهرست ورود« و »فهرست خروج« را نشان می‌دهند. در این به هم " -"ریختگیها، پیامها در پنجرۀ نمای خروجی پیامها فهرست می‌شوند؛ KDevelop، آن پیامها " -"را با پیش‌فرض می‌نشاند. اگر می‌خواهید که فهرستهایی که روی آنها کار می‌کنید را " -"قراردادی کنید، جعبه فهرست را علامت بزنید." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:4142 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:4141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force English compiler output" -msgstr "خروجی کامل مترجم" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:4145 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&وارد کردن نشانوندها برای بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای:‌" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:4144 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:4148 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgid "QPixmap(" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4147 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:4151 #, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +msgid ")" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:4150 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163 #, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "مسیر مطلق" +msgid "Create Template" +msgstr "ایجاد قالب" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4153 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:4169 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "وابسته به پروندۀ پروژه" +msgid "Name of the new template" +msgstr "نام قالب جدید" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:4172 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "فهرست پروژه:" +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "وارد کردن نام قالب جدید" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:4175 #, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" +msgid "Class of the new template" +msgstr "ردۀ قالب جدید" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:4178 #, no-c-format msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "وارد کردن نام رده‌ای که باید به عنوان ردۀ پایۀ قالب استفاده شود" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 +#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "C&reate" +msgstr "&ایجاد" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 #: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4187 -#, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "لطفاً، یک فهرست پروژه برگزینید" +msgid "Creates the new template" +msgstr "قالب جدید ایجاد می‌کند" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:4190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "فاصله‌گذاری &پیش‌فرض:‌" +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "محاوره را می‌بندد" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 #: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&ردۀ پایه برای قالب:‌" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:4196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr " پروندۀ پروژه را نمی‌توان نوشت." +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "ویرایش کنشها" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 #: rc.cpp:4199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "کنش &وصله‌" +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "ایجاد کنش جدید" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 #: rc.cpp:4202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "وصله‌ها" +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "حذف کنش جاری" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 #: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "" +msgid "Connect current Action" +msgstr "اتصال کنش جاری" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 #: rc.cpp:4208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "افزودن گزارش" +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "نما و ویرایش اتصالها" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4226 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "نام &عمومی:‌" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "ویرایشگر گزارش برای سکوی KDevelop" +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "حذف گزارش" +msgid "&Connections:" +msgstr "&اتصالها‌:‌" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:4256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "ویژگیهای مشتق‌شده:" +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "&ویرایش شکافها‌...‌" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:4259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4229 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "ویژگیهای شخصی:" +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "ویرایش عناصر سفارشی" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:4262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4232 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "فهرستهایی از وصله‌های صریحاً فعا‌ل‌شده و غیرفعال‌شده" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " +msgstr "" +"ویرایش عناصر ستون" +"

                  عناصر سفارشی را از دادگان Qt Designer حذف یا اضافه کرده، و ویژگیهای " +"عناصر موجود را ویرایش می‌کند.

                  " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "فعال‌شده:" +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "فهرست تمامی عناصر سفارشی شناخته‌شده برای Qt Designer." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4238 #, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "نام وصله" +msgid "&New Widget" +msgstr "عنصر &جدید‌" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "غیرفعال‌شده:" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "افزودن عنصر سفارشی جدید." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "<-" +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                  " msgstr "" +"یک عنصر سفارشی ایجاد و به فهرست اضافه می‌کند." +"

                  عنصرهای سفارشی جدید یک نام و پروندۀ سرآیند پیش‌فرض دارند، که هر دو باید به " +"مقادیر مناسب تغییر داده شوند.

                  " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:4283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4247 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "وصله‌های در دسترس:" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "&حذف عنصر‌" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4250 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "نام عمومی" +msgid "Delete custom widget" +msgstr "حذف عنصر سفارشی" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4253 #, no-c-format -msgid "->" +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " msgstr "" +"حذف عنصر سفارشی برگزیده. " +"

                  فقط می‌توانید عناصری که در هیچ پروندۀ بازی استفاده نمی‌شوند را حذف کنید.

                  " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:4298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "فهرست وصله‌هایی که باید بارگذاری شوند" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "محاوره را می‌بندد." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "ویرایش متغیرها" +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&بارگذاری توصیفات... " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4268 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "متغیر" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "پروندۀ توصیف عنصر را بارگذاری می‌کند" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:4322 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "ویژگیهای متغیر" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" +"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                  " +msgstr "" +"بارگذاری توصیفات" +"

                  پرونده‌ای که شامل توصیفات عناصر سفارشی است را بارگذاری می‌کند؛ بنابراین، آن " +"عناصر سفارشی می‌توانند در Qt Designer استفاده شوند.

                  \n" +"

                  به خاطر کار زیاد برای تحریر همۀ اطلاعات عناصر سفارشی، باید استفاده از ابزار " +"tqtcreatecw که در $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw است را در نظر بگیرید. " +"با استفاده از tqtcreatecw، می‌توانید پرونده‌های توصیف عنصر سفارشی را برای عناصر " +"سفارشی خود، بدون نیاز به تحریر همۀ اطلاعات، به صورت دستی ایجاد کنید. برای " +"اطلاعات بیشتر در مورد پروندۀ README در فهرست tqtcreatecw

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4275 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "&دستیابی:‌" +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "&ذخیرۀ توصیفات...‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4278 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&متغیر:‌" +msgid "Saves widget description file" +msgstr "پروندۀ توصیف عنصر را ذخیره می‌کند" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4281 #, no-c-format -msgid "public" -msgstr "عمومی" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"ذخیرۀ توصیفها" +"

                  همۀ توصیفهای عناصر سفارشی نمایش‌ داده‌شده را برای پرونده‌ای که می‌تواند برای " +"واردات عناصر سفارشی غیر از اینجا استفاده شود را ذخیره می‌کند." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 -#: rc.cpp:5560 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4284 #, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "محافظت‌شده" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "تغییر ویژگیهای عنصر سفارشی برگزیده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4287 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "خصوصی" +msgid "De&finition" +msgstr "&تعریف‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 +#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 +#: rc.cpp:5883 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "ویرایش جعبه فهرست" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "برگزیدن نگاشت تصویر‌دانه‌ای" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4296 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " +"Select a pixmap file." +"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " msgstr "" -"ویرایش جعبه فهرست" -"

                  افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در جعبه فهرست.

                  " -"

                  برای ایجاد مدخل جعبه فهرست جدید، دکمۀ فقرۀ جدید " -"را فشار دهید؛ سپس متن را وارد کرده و یک نگاشت تصویردانه‌ای انتخاب کنید.

                  " -"

                  از فهرست فقره‌ای را برگزیده، و برای حذف فقره از فهرست، دکمۀ حذف فقره " -"را فشار دهید.

                  " +"برگزیدن پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای. " +"

                  نگاشت تصویردانه‌ای برای بازنمایی عنصر در برگه‌ها استفاده می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 -#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4299 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "بستن محاوره و اعمال همۀ تغییرات." +msgid "Enter filename" +msgstr "وارد کردن نام پرونده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 -#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4302 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "اعمال همۀ تغییرات." +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " +msgstr "" +"تغییر نام پروندۀ سرآیند عنصر سفارشی برگزیده ." +"

                  پروندۀ سرآیند با استفاده از عنصر، برگه‌ها را شامل می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 -#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 -#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4308 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "بستن محاوره و دور انداختن هر تغییری." +msgid "Choose headerfile" +msgstr "انتخاب پروندۀ سرآیند" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4311 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "حذف فقره" +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "جستجوی پروندۀ سرآیند، با استفاده از یک محاورۀ پرونده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 -#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "فهرست فقره‌ها." +msgid "Global" +msgstr "سراسری" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 -#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 +#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "ویژگیهای &فقره‌" +msgid "Local" +msgstr "محلی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 -#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4320 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&نگاشت تصویر‌دانه‌ای‌:‌" +msgid "Select access" +msgstr "برگزیدن دستیابی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4323 #, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "برچسب۴" +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                  " +msgstr "" +"تغییر اینکه چگونه پروندۀ include شامل می‌شود." +"

                  پرونده‌هایinclude سراسری با استفاده از کروشه‌های >" +"< شامل می‌شوند، در حالی که پرونده‌های محلی با استفاده از نشانه‌های نقل قول شامل " +"می‌شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 -#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4326 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "حذف نگاشت تصویر‌دانه‌ای‌" +msgid "Change classname" +msgstr "تغییر نام رده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4329 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "حذف نگاشت تصویر‌دانه‌ای‌ فقرۀ برگزیده." +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " +msgstr "" +"نام ردۀ عنصر سفارشی برگزیده را وارد کنید." +"

                  یک ردۀ آن نام باید در پروندۀ سرآیند تعریف شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 -#: rc.cpp:6160 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4332 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "برگزیدن نگاشت تصویر‌دانه‌ای" +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "پروندۀ &سرآیند:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:4403 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4335 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقرۀ برگزیده." +msgid "Cl&ass:" +msgstr "&رده:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&متن‌:‌" +msgid "Pixmap:" +msgstr "نگاشت تصویر‌دانه‌ای:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 -#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4341 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "تغییر متن" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "راهنمایی &اندازه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:4412 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4344 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "تغییر متن فقرۀ برگزیده." +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "&سیاست اندازه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4383 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "فقرۀ &جدید‌" +msgid "Fixed" +msgstr "ثابت" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4386 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "افزودن یک فقره" +msgid "Minimum" +msgstr "کمینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:4421 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:4389 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " -msgstr "افزودن یک فقرۀ جدید.

                  فقره‌های جدید به فهرست می‌پیوندند.

                  " +msgid "Maximum" +msgstr "بیشینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4392 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&حذف فقره‌" +msgid "Preferred" +msgstr "ارجح" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:4430 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "بسط کمینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 -#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362 +#: rc.cpp:4398 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "حرکت به بالا" +msgid "Expanding" +msgstr "بسط" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4436 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4365 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "فقرۀ برگزیده را به بالا حرکت می‌دهد." +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "سیاست اندازۀ عمودی" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "انتخاب سیاست اندازۀ عمودی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4371 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "حرکت به پایین" +msgid "Size hint width" +msgstr "اندازۀ عرض راهنمایی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:4442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380 #, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " +msgstr "" +"تنظیم راهنمایی اندازه برای عنصر برگزیده" +"

                  راهنمایی اندازه، اندازۀ پیشنهادی عنصر را فراهم می‌کند. اگر اندازه‌ای پیشنهاد " +"نشده، یک راهنمایی اندازۀ ۱-/۱- وارد کنید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4445 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4377 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "نما و ویرایش اتصالها" +msgid "Size hint height" +msgstr "اندازۀ ارتفاع راهنمایی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4401 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "سیاست اندازۀ افقی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:4451 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4404 #, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&اتصالها‌:‌" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "انتخاب سیاست اندازۀ افقی برای عنصر" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4407 #, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&ویرایش شکافها‌...‌" +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "عنصر &محتوی‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4466 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4410 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "ویرایش شمایل‌نما" +msgid "Container Widget" +msgstr "عنصر محتوی‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4469 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4413 #, no-c-format msgid "" -"Edit Iconview" -"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                  " +"

                  Container Widget

                  \n" +"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                  " msgstr "" -"ویرایش شمایل‌نما" -"

                  افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در شمایل‌نما.

                  " -"

                  برای ایجاد یک فقرۀ جدید، دکمۀ فقرۀ جدید را فشار بدهید، سپس متن را " -"وارد و یک نگاشت تصویردانه‌ای انتخاب کنید.

                  " -"

                  از نما یک فقره را برگزیده، و برای حذف فقره از شمایل‌نما دکمۀ حذف فقره " -"را فشار دهید.

                  " +"

                  عنصر محتوی‌

                  \n" +"

                  اگر این عنصر سفارشی بتواند شامل عنصرهای دیگر )فرزند( شود، این جعبه بررسی را " +"علامت بزنید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4472 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "همۀ فقره‌ها در شمایل‌نما." +msgid "Si&gnals" +msgstr "&نشانکها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:4481 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "فهرست تمامی نشانکهایی که عنصر برگزیده می‌تواند خارج کند." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "ایجاد فقره‌ای جدید برای شمایل‌نما." +msgid "N&ew Signal" +msgstr "نشانک &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "حذف فقره" +msgid "Add new signal" +msgstr "افزودن نشانک جدید" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "حذف فقرۀ برگزیده." +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" +"افزودن یک نشانک جدید برای عنصر سفارشی جاری ." +"

                  باید فهرستی از نشانوندها در نام نشانکها فراهم شوند، و باید نام یکتا باشد. " +"

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4502 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "&حذف نشانک‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:4523 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4435 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "برگزیدن پروندۀ نگاشت تصویر‌دانه‌ای برای فقرۀ جاری." +msgid "Delete signal" +msgstr "حذف نشانک" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4547 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "ویژگیهای قلم" +msgid "" +"Delete the signal." +"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " +msgstr "" +"حذف نشانک." +"

                  همۀ اتصالهایی که از این نشانک استفاده می‌کنند نیز حذف می‌شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "پیش‌فرض" +msgid "S&ignal:" +msgstr "&نشانک:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:4553 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "&قلم:‌" +msgid "Change signal name" +msgstr "تغییر نام نشانک" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:4556 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "&اندازۀ واقعی:‌" +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" +"تغییر نام شکاف برگزیده." +"

                  باید یک فهرست نشانوند در نام نشانک فراهم شود، و باید نام یکتا باشد.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:4559 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "&رنگ:‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4562 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "۰" +msgid "S&lots" +msgstr "&شکافها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:4565 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-۴" +msgid "Slot" +msgstr "شکاف" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:4568 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-۳" +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "فهرست تمامی شکافهای عنصر سفارشی." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:4571 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-۲" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "&شکاف:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4574 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-۱" +msgid "Change slot name" +msgstr "تغییر نام شکاف" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4577 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+۱" +msgid "&Access:" +msgstr "&دستیابی‌:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:4580 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+۲" +msgid "Change slot access" +msgstr "تغییر دستیابی شکاف" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:4583 -#, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+۳" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                  You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                  " +msgstr "" +"تغییر سیاست دستیابی شکاف." +"

                  فقط می‌توانید به شکافهای عمومی عنصر وصل شوید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:4586 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+۴" +msgid "N&ew Slot" +msgstr "شکاف &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4595 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "ویرایش عناصر سفارشی" +msgid "Add new slot" +msgstr "افزودن شکاف جدید" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4598 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " msgstr "" -"ویرایش عناصر ستون" -"

                  عناصر سفارشی را از دادگان Qt Designer حذف یا اضافه کرده، و ویژگیهای " -"عناصر موجود را ویرایش می‌کند.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:4601 -#, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "فهرست تمامی عناصر سفارشی شناخته‌شده برای Qt Designer." +"افزودن شکاف جدیدی به عنصر سفارشی جاری. " +"

                  باید یک فهرست نشانوند در نام نشانک فراهم شود، و باید نام یکتا باشد.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:4604 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "عنصر &جدید‌" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "&حذف شکاف‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:4607 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "افزودن عنصر سفارشی جدید." +msgid "Delete slot" +msgstr "حذف شکاف" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4610 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                  " +"Delete the slot." +"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " msgstr "" -"یک عنصر سفارشی ایجاد و به فهرست اضافه می‌کند." -"

                  عنصرهای سفارشی جدید یک نام و پروندۀ سرآیند پیش‌فرض دارند، که هر دو باید به " -"مقادیر مناسب تغییر داده شوند.

                  " +"حذف شکاف." +"

                  همۀ اتصالهایی که از این شکاف استفاده می‌کنند نیز حذف می‌شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4613 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "&حذف عنصر‌" +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:4616 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "حذف عنصر سفارشی" +msgid "N&ew Property" +msgstr "ویژگی &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:4619 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " -msgstr "" -"حذف عنصر سفارشی برگزیده. " -"

                  فقط می‌توانید عناصری که در هیچ پروندۀ بازی استفاده نمی‌شوند را حذف کنید.

                  " +msgid "Add new property" +msgstr "افزودن ویژگی جدید" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:4628 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "محاوره را می‌بندد." +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " +msgstr "" +"افزودن ویژگی جدیدی به عنصر سفارشی جاری ." +"

                  ویژگیها باید با استفاده از سیستم ویژگی Qt در ردۀ پیاده‌سازی شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:4631 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "&بارگذاری توصیفات... " +msgid "Dele&te Property" +msgstr "&حذف ویژگی‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:4634 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "پروندۀ توصیف عنصر را بارگذاری می‌کند" +msgid "Delete property" +msgstr "حذف ویژگی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:4637 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" -"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " -"custom widget description files for your custom widgets without the need to " -"type in all the information manually. For more information about the README " -"file in the tqtcreatecw directory

                  " -msgstr "" -"بارگذاری توصیفات" -"

                  پرونده‌ای که شامل توصیفات عناصر سفارشی است را بارگذاری می‌کند؛ بنابراین، آن " -"عناصر سفارشی می‌توانند در Qt Designer استفاده شوند.

                  \n" -"

                  به خاطر کار زیاد برای تحریر همۀ اطلاعات عناصر سفارشی، باید استفاده از ابزار " -"tqtcreatecw که در $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw است را در نظر بگیرید. " -"با استفاده از tqtcreatecw، می‌توانید پرونده‌های توصیف عنصر سفارشی را برای عناصر " -"سفارشی خود، بدون نیاز به تحریر همۀ اطلاعات، به صورت دستی ایجاد کنید. برای " -"اطلاعات بیشتر در مورد پروندۀ README در فهرست tqtcreatecw

                  " +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "ویژگی برگزیده را حذف می‌کند." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "&ذخیرۀ توصیفات...‌" +msgid "String" +msgstr "رشته" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4528 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "پروندۀ توصیف عنصر را ذخیره می‌کند" +msgid "CString" +msgstr "رشتۀ سی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:4647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4531 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"ذخیرۀ توصیفها" -"

                  همۀ توصیفهای عناصر سفارشی نمایش‌ داده‌شده را برای پرونده‌ای که می‌تواند برای " -"واردات عناصر سفارشی غیر از اینجا استفاده شود را ذخیره می‌کند." +msgid "StringList" +msgstr "فهرست رشته" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:4650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4534 #, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "تغییر ویژگیهای عنصر سفارشی برگزیده." +msgid "Bool" +msgstr "بولی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4537 #, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "&تعریف‌" +msgid "Int" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " +msgid "UInt" msgstr "" -"برگزیدن پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای. " -"

                  نگاشت تصویردانه‌ای برای بازنمایی عنصر در برگه‌ها استفاده می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4546 #, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "وارد کردن نام پرونده" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4549 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " +msgid "Rect" msgstr "" -"تغییر نام پروندۀ سرآیند عنصر سفارشی برگزیده ." -"

                  پروندۀ سرآیند با استفاده از عنصر، برگه‌ها را شامل می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4552 #, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "انتخاب پروندۀ سرآیند" +msgid "Point" +msgstr "نقطه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555 #, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "جستجوی پروندۀ سرآیند، با استفاده از یک محاورۀ پرونده." +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "برگزیدن دستیابی" +msgid "Pixmap" +msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                  " -msgstr "" -"تغییر اینکه چگونه پروندۀ include شامل می‌شود." -"

                  پرونده‌هایinclude سراسری با استفاده از کروشه‌های >" -"< شامل می‌شوند، در حالی که پرونده‌های محلی با استفاده از نشانه‌های نقل قول شامل " -"می‌شوند.

                  " +msgid "Palette" +msgstr "پالت" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "تغییر نام رده" +msgid "Cursor" +msgstr "مکان‌نما" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:4695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " -msgstr "" -"نام ردۀ عنصر سفارشی برگزیده را وارد کنید." -"

                  یک ردۀ آن نام باید در پروندۀ سرآیند تعریف شود.

                  " +msgid "SizePolicy" +msgstr "سیاست اندازه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "پروندۀ &سرآیند:‌" +msgid "Select property type" +msgstr "برگزیدن نوع ویژگی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4573 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "&رده:‌" +msgid "" +"Select the type of the property." +"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " +"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                  " +msgstr "" +"برگزیدن نوع ویژگی." +"

                  ویژگی باید با استفاده از سیستم ویژگی Qt در ردۀ پیاده‌سازی شود.

                  " +"

                  برای پشتیبانی ویژگیهای شمارش در ویرایشگر ویژگی، از انواع عدد صحیح می‌توانید " +"استفاده کنید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "نگاشت تصویر‌دانه‌ای:" +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                  " +msgstr "" +"فهرست ویژگیهای عنصر جاری." +"

                  ویژگیهای عنصر سفارشی در ویرایشگر ویژگی می‌تواند تغییر داده شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "راهنمایی &اندازه:‌" +msgid "Change property name" +msgstr "تغییر نام ویژگی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "&سیاست اندازه:‌" +msgid "" +"Enter a name for the property." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " +msgstr "" +"یک نام برای ویژگی وارد کنید." +"

                  ویژگیها باید با استفاده از سیستم ویژگی Qt در ردۀ پیاده‌سازی شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "ثابت" +msgid "P&roperty name:" +msgstr "نام &ویژگی:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721 #, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "کمینه" +msgid "T&ype:" +msgstr "&نوع:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "بیشینه" +msgid "Project Settings" +msgstr "تنظیمات پروژه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "ارجح" +msgid "&Project file:" +msgstr "پروندۀ &پروژه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "بسط کمینه" +msgid "&Language:" +msgstr "&زبان:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "بسط" +msgid "&Database file:" +msgstr "پروندۀ &دادگان:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:4731 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949 #, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "سیاست اندازۀ عمودی" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "بستن محاوره و اعمال همۀ تغییرات." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose theQt::Vertical size policy" -msgstr "انتخاب سیاست اندازۀ عمودی" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 +#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "بستن محاوره و دور انداختن هر تغییری." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "اندازۀ عرض راهنمایی" +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " msgstr "" -"تنظیم راهنمایی اندازه برای عنصر برگزیده" -"

                  راهنمایی اندازه، اندازۀ پیشنهادی عنصر را فراهم می‌کند. اگر اندازه‌ای پیشنهاد " -"نشده، یک راهنمایی اندازۀ ۱-/۱- وارد کنید.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "اندازۀ ارتفاع راهنمایی" +"تنظیمات" +"

                  تنظیمات Qt Designer را تغییر می‌دهد. اغلب یک تب با تنظیمات عمومی وجود دارد. " +"بسته به اینکه کدام وصله نصب می‌شود، ممکن است تبهای اضافی وجود داشته باشند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "سیاست اندازۀ افقی" +msgid "File Saving" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:4645 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "انتخاب سیاست اندازۀ افقی برای عنصر" +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "فعال‌سازی &ذخیرۀ خودکار‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:4648 #, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "عنصر &محتوی‌" +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "&فاصلۀ ذخیرۀ خودکار:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:4651 #, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "عنصر محتوی‌" +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "مسیرهای &وصله‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675 #, no-c-format msgid "" -"

                  Container Widget

                  \n" -"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                  " +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -"

                  عنصر محتوی‌

                  \n" -"

                  اگر این عنصر سفارشی بتواند شامل عنصرهای دیگر )فرزند( شود، این جعبه بررسی را " -"علامت بزنید.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:4783 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "&نشانکها‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:4786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." -msgstr "فهرست تمامی نشانکهایی که عنصر برگزیده می‌تواند خارج کند." +"اگر این گزینه علامت زده شود، در موقع آغاز Qt Designer یک رنگ‌پاشی پرده نمایش " +"داده می‌شود." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:4789 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:4660 #, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "نشانک &جدید‌" +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "بازگرداندن &فضای کاری اخیر هنگام راه‌اندازی‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:4663 #, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "افزودن نشانک جدید" +msgid "Restore last workspace" +msgstr "بازگزداندن فضای کاری‌ اخیر" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:4795 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:4666 #, no-c-format msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -"افزودن یک نشانک جدید برای عنصر سفارشی جاری ." -"

                  باید فهرستی از نشانوندها در نام نشانکها فراهم شوند، و باید نام یکتا باشد. " -"

                  " +"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای کاری جاری دفعۀ بعد که Qt Designer را " +"آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شود." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:4798 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:4669 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "&حذف نشانک‌" +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "نمایش &رنگ‌پاشی پرده هنگام راه‌اندازی‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:4801 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:4672 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "حذف نشانک" +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "نمایش رنگ‌پاشی پرده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:4804 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:4678 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " -msgstr "" -"حذف نشانک." -"

                  همۀ اتصالهایی که از این نشانک استفاده می‌کنند نیز حذف می‌شوند.

                  " +msgid "Show start &dialog" +msgstr "نمایش &محاورۀ آغاز‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:4807 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:4681 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "&نشانک:‌" +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "غیرفعال‌سازی ویرایش خودکار &دادگان در پیش‌نمایش‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:4810 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:4684 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "تغییر نام نشانک" +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "نمایش &برچسبهای دکمه ابزار‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:4687 #, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " -msgstr "" -"تغییر نام شکاف برگزیده." -"

                  باید یک فهرست نشانوند در نام نشانک فراهم شود، و باید نام یکتا باشد.

                  " +msgid "Text Labels" +msgstr "برچسبهای متن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:4690 #, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "&شکافها‌" +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "اگر این علامت زده شود، برچسبهای متن در میله ابزار استفاده خواهند شد." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:4693 #, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "شکاف" +msgid "G&rid" +msgstr "&توری‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:4825 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:4696 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "فهرست تمامی شکافهای عنصر سفارشی." +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&پرش به توری‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:4828 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:4699 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "&شکاف:‌" +msgid "Snap to the grid" +msgstr "پرش به توری" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:4831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "تغییر نام شکاف" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " +msgstr "" +"سفارشی کردن تنظیمات توری برای همۀ برگه‌ها" +"

                  هنگامی که پرش به توری علامت زده شود، عناصر با استفاده از دقت X/Y به " +"توری پرش‌ می‌کنند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "&دستیابی‌:‌" +msgid "Grid resolution" +msgstr "دقت توری" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:4846 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "تغییر دستیابی شکاف" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:4849 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                  You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                  " +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " msgstr "" -"تغییر سیاست دستیابی شکاف." -"

                  فقط می‌توانید به شکافهای عمومی عنصر وصل شوید.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:4852 -#, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "شکاف &جدید‌" +"سفارشی کردن تنظیمات توری برای همۀ برگه‌ها" +"

                  هنگامی که نمایش توری علامت زده شود، یک توری با استفاده از دقت X/Y بر " +"روی همۀ برگه‌ها نمایش داده می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:4855 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:4717 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "افزودن شکاف جدید" +msgid "Grid-&X:" +msgstr "توری-&X:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:4858 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " -msgstr "" -"افزودن شکاف جدیدی به عنصر سفارشی جاری. " -"

                  باید یک فهرست نشانوند در نام نشانک فراهم شود، و باید نام یکتا باشد.

                  " +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "توری-&Y:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:4861 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:4723 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "&حذف شکاف‌" +msgid "Backgro&und" +msgstr "&زمینه‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:4864 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 +#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718 #, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "حذف شکاف" +msgid "Choose a color" +msgstr "انتخاب یک رنگ " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:4867 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:4729 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " -msgstr "" -"حذف شکاف." -"

                  همۀ اتصالهایی که از این شکاف استفاده می‌کنند نیز حذف می‌شوند.

                  " +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "برگزیدن رنگی از محاورۀ رنگ." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:4870 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:4732 #, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +msgid "Co&lor" +msgstr "&رنگ‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:4873 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "ویژگی &جدید‌" +msgid "Use a background color" +msgstr "استفاده از رنگ زمینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:4876 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:4738 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "افزودن ویژگی جدید" +msgid "Use a background color." +msgstr "استفاده از رنگ زمینه‌." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:4879 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:4741 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                  " -msgstr "" -"افزودن ویژگی جدیدی به عنصر سفارشی جاری ." -"

                  ویژگیها باید با استفاده از سیستم ویژگی Qt در ردۀ پیاده‌سازی شوند.

                  " +msgid "&Pixmap" +msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:4882 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:4744 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "&حذف ویژگی‌" +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:4885 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "حذف ویژگی" +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:4888 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "ویژگی برگزیده را حذف می‌کند." +msgid "Select a pixmap" +msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویر‌دانه‌ای" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:4891 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:4753 #, no-c-format -msgid "String" -msgstr "رشته" +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:4894 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4771 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "رشتۀ سی" +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:4897 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:4780 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "فهرست رشته" +msgid "Connection Details" +msgstr "جزئیات اتصال" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:4900 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "بولی" +msgid "Form Settings" +msgstr "تنظیمات برگه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:4903 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format -msgid "Int" +msgid "" +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " msgstr "" +"تنظیمات برگه" +"

                  تغییر تنظیمات برگه. تنظیماتی مثل توضیح و نویسنده " +"برای استفادۀ شماست و نیاز نیست.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:4906 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "" +msgid "Pixmaps" +msgstr "نگاشتهای تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:4912 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "رنگ" +msgid "Save in&line" +msgstr "ذخیرۀ &درون‌برنامه‌ای‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:4915 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "" +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "ذخیرۀ نگاشت تصویردانه‌ای در پرونده‌های ui. " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:4918 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "نقطه" +msgid "" +"Save Inline" +"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"ذخیرۀ درون‌برنامه‌ای" +"

                  نگاشتهای تصویردانه‌ای را به عنوان دادۀ دودویی در پروندۀ .ui ذخیره می‌کند. " +"نگاشتهای تصویردانه‌ای مانند این، بین برگه‌ها مشترک نمی‌شوند. ما استفاده از " +"پرونده‌های تصویر پروژه را به جای آن پیشنهاد می‌کنیم." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +msgid "Project &image file" +msgstr "پروندۀ &تصویر پروژه‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:4924 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "استفاده از پروندۀ تصویر پروژه برای نگاشتهای تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:4927 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "پالت" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:4930 -#, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "مکان‌نما" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:4933 -#, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "سیاست اندازه" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " +msgstr "" +"استفاده از پروندۀ تصویر پروژه برای نگاشتهای تصویردانه‌ای\n" +"

                  هر پروژه ممکن است مجموعه‌ای از نگاشتهای تصویردانه‌ای داشته باشد. اگر از " +"پروژه‌ای استفاده می‌کنید، پیشنهاد می‌کنیم که از این گزینه استفاده کنید، زیرا " +"تصاویرتان را مشترک کرده و سریع‌ترین و مؤثرترین راه برای استفاده از نگاشتهای " +"تصویردانه‌ای در برگه‌هایتان است.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:4936 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:4811 #, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "برگزیدن نوع ویژگی" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"مشخص کردن تابع بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای )فقط نام تابع، بدون پرانتزها.(" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:4939 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:4814 #, no-c-format msgid "" -"Select the type of the property." -"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " -"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                  " +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" -"برگزیدن نوع ویژگی." -"

                  ویژگی باید با استفاده از سیستم ویژگی Qt در ردۀ پیاده‌سازی شود.

                  " -"

                  برای پشتیبانی ویژگیهای شمارش در ویرایشگر ویژگی، از انواع عدد صحیح می‌توانید " -"استفاده کنید.

                  " +"مشخص کردن تابع بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای" +"

                  تابعی که باید برای بارگذاری یک نگاشت تصویردانه‌ای در کد تولیدشده استفاده شود " +"را مشخص کنید.فقط نام تابعها را بدون پرانتزها وارد نمایید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 -#: rc.cpp:8783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:4817 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" +msgid "Use &function:" +msgstr "استفاده از &تابع:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:4820 +#, no-c-format +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "استفاده از تابع داده‌شده برای نگاشتهای تصویردانه‌ای" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:4823 #, no-c-format msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                  " +"Use a given function for pixmaps" +"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." msgstr "" -"فهرست ویژگیهای عنصر جاری." -"

                  ویژگیهای عنصر سفارشی در ویرایشگر ویژگی می‌تواند تغییر داده شود.

                  " +"استفاده از تابع داده‌شده برای نگاشتهای تصویردانه‌ای" +"

                  اگر این گزینه را انتخاب کنید، باید در خط ویرایش در طرف راست جایی که در کد " +"تولیدشده برای بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای استفاده می‌شود، یک تابع تعریف کنید. " +"هنگام انتخاب یک نگاشت تصویردانه‌ای در Qt Designer " +"برای مشخص کردن نشانوندهایی که در کد تولیدشده به تابع گذر می‌کنند، از شما سؤال " +"خواهد شد." +"

                  این دیدگاه، استفاده از تابع بارگذار شمایل شخصی شما را برای بارگذاری " +"نگاشتهای تصویردانه‌ای ممکن می‌سازد. اگر شما از تابع خودتان استفاده کنید، " +"Qt Designer تصویر صحیح را نمی‌تواند پیش‌نمایش دهد." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:4951 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:4829 #, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "تغییر نام ویژگی" +msgid "Change class name" +msgstr "تغییر نام رده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:4954 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                  " +"Enter the name of the class that will be created." +"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                  " msgstr "" -"یک نام برای ویژگی وارد کنید." -"

                  ویژگیها باید با استفاده از سیستم ویژگی Qt در ردۀ پیاده‌سازی شوند.

                  " +"نام رده‌ای که ایجاد می‌شود را وارد کنید." +"

                  هنگام ترجمه با uic، classname.h و classname.cpp " +"به عنوان خروجی ++C تولید می‌شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:4957 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:4835 #, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "نام &ویژگی:‌" +msgid "A&uthor:" +msgstr "&نویسنده:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4963 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:4838 #, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "ویرایشگر صفحۀ جادوگر" +msgid "Enter your name" +msgstr "نام خود را وارد کنید" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4966 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:4841 #, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "صفحات جادوگر:" +msgid "Enter your name." +msgstr "نام خود را وارد کنید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4969 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&افزودن‌" +msgid "Class &name:" +msgstr "&نام رده:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4996 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:4850 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "ویرایش پالت" +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "توضیحی در مورد برگه وارد کنید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:4999 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:4853 #, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "ساختن پالت" +msgid "La&youts" +msgstr "&طرح‌بندیها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:5002 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:4856 #, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "جلوه‌های &۳ بعدی:‌" +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "فاصله‌گذاری &پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:4859 #, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "انتخاب یک رنگ " +msgid "Use func&tions:" +msgstr "استفاده از &توابع:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:5008 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:4862 #, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "انتخاب رنگ جلوه برای پالت تولیدشده." +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "استفاده از توابع برای به دست آوردن حاشیه و فاصله‌گذاری" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:5011 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:4865 #, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&زمینه:‌" +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"استفاده از تابع داده‌شده برای حاشیه و/یا فاصله‌گذاری" +"

                  اگر این گزینه را انتخاب کردید، باید برای به دست آوردن حاشیه و فاصله‌گذاری، " +"در خط ویرایش در زیر چیزی که در کد تولیدشده استفاده می‌شود، تابعی تعریف کنید. " +"اگر شما در عوض از تابع خودتان استفاده کنید، Qt Designer " +"حاشیه یا فاصله‌گذاری صحیح را نمی‌تواند پیش‌نمایش دهد؛ مقدارهای پیش‌فرض برای " +"پیش‌نمایش استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:5017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:4868 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "انتخاب رنگ زمینه برای پالت تولیدشده." +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "&حاشیۀ پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:5020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:4871 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&میزان کردن پالت...‌" +msgid "S&pacing:" +msgstr "&فاصله‌گذاری:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:4874 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "&حاشیه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:4877 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "برگزیدن &پالت‌:‌" +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "مشخص کردن تابع فاصله‌گذاری )فقط نام تابع، بدون پرانتز.(" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:4880 #, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "پالت فعال" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"مشخص کردن تابع فاصله‌گذاری" +"

                  تابعی که باید برای به دست آوردن فاصله‌گذاری در کد تولیدشده استفاده شود را " +"مشخص کنید.فقط نام تابع را بدون پرانتزها وارد نمایید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:4883 #, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "پالت غیرفعال" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "مشخص کردن تابع حاشیه‌گذاری )فقط نام تابع، بدون پرانتز.(" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:4886 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "پالت غیرفعال‌شده" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"مشخص کردن تابع حاشیه‌گذاری" +"

                  تابعی که باید برای به دست آوردن حاشیه‌گذاری در کد تولیدشده استفاده شود را " +"مشخص کنید.فقط نام تابع را بدون پرانتزها وارد کنید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "تنظیمات پروژه" +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "ویرایش اتصالهای دادگان" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:5059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "پروندۀ &پروژه:‌" +msgid "&New Connection" +msgstr "اتصال &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:5062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:4910 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&زبان:‌" +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&حذف اتصال‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:5068 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "پروندۀ &دادگان:‌" +msgid "Connection" +msgstr "اتصال" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:4925 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "برو به خط" +msgid "Connec&t" +msgstr "&متصل شدن‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:5092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4928 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "&خط:‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:5095 +msgid "Find Text" +msgstr "یافتن متن" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:4931 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&برو به‌" +msgid "F&ind:" +msgstr "&یافتن:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:5101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:4934 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - جدید/باز کردن" +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:5104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "پروژه/پروندۀ &جدید‌" +msgid "Direction" +msgstr "جهت" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:5107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 #, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "&باز کردن پرونده/پروژه‌" +msgid "Forwar&d" +msgstr "&پیش‌سو‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:5110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 +#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 #, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "&اخیراً بازشده‌" +msgid "Bac&kward" +msgstr "&پس‌سو‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:5113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982 #, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "این محاوره در آینده نمایش داده &نشود‌" +msgid "&Whole words only" +msgstr "فقط &تمام واژه‌ها‌" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 +#, no-c-format +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 +#, no-c-format +msgid "Start at &beginning" +msgstr "آغاز از &ابتدا‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:4961 #, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "جایگزینی متن" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "&جایگزینی‌:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:4967 #, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "&یافتن:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:4970 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&جایگزینی‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:4973 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "جایگزینی &همه‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5000 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "فقط &تمام واژه‌ها‌" +msgid "Tune Palette" +msgstr "میزان کردن پالت" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5003 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " +msgstr "" +"ویرایش پالت" +"

                  تغییر عنصر جاری یا پالت برگه

                  " +"

                  استفاده از یک پالت تولیدشده یا برگزیدن رنگها برای هر گروه رنگ و هر نقش " +"رنگ.

                  " +"

                  پالت با طرح‌بندیهای مختلف عنصر در بخش پیش‌نمایش می‌تواند آزمایش شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "آغاز از &ابتدا‌" +msgid "Select &palette:" +msgstr "برگزیدن &پالت‌:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "جهت" +msgid "Active Palette" +msgstr "پالت فعال" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "&پیش‌سو‌" +msgid "Inactive Palette" +msgstr "پالت غیرفعال" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "&پس‌سو‌" +msgid "Disabled Palette" +msgstr "پالت غیرفعال‌شده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:5164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5018 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "ویرایش اتصال دادگان" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:5167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5021 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "نام &دادگان:‌" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "ساختن پالت &غیرفعال از پالت فعال‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:5170 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5024 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&نام کاربر:‌" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "ساختن پالت &غیرفعال از پالت فعال‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:5173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5027 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "نقش رنگهای مرکزی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:5176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5030 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "&گرداننده:‌" +msgid "Background" +msgstr "زمینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5033 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&نام میزبان:‌" +msgid "Foreground" +msgstr "پیش‌زمینه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:5185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5036 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&درگاه:‌" +msgid "Button" +msgstr "دکمه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:5203 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5039 #, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&تغییر نام‌" +msgid "Base" +msgstr "پایه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "ویرایش جدول" +msgid "Text" +msgstr "متن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 -#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "&ستونها‌" +msgid "BrightText" +msgstr "متن روشن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5048 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا ." -"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست می‌شود.

                  " +msgid "ButtonText" +msgstr "متن دکمه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5051 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست می‌شود.

                  " +msgid "Highlight" +msgstr "مشخص" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 -#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5054 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&حذف ستون‌" +msgid "HighlightText" +msgstr "متن مشخص" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 -#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5057 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&ستون جدید‌" +msgid "Link" +msgstr "پیوند" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:5254 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "جدول:" +msgid "LinkVisited" +msgstr "پیوند مشاهده‌شده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5063 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " -msgstr "" -"حذف نگاشت تصویردانه‌ای فقرۀ برگزیده" -"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری فقره برگزیده حذف می‌شود.

                  " +msgid "Choose the central color role" +msgstr "انتخاب نقش رنگ مرکزی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 -#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5066 #, no-c-format msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " msgstr "" -"برگزیدن یک پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقره." -"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر می‌کند.

                  " +"برگزیدن یک نقش رنگ " +"

                  نقش رنگهای مرکزی در دسترس عبارتند از:" +"

                    " +"
                  • زمینه - رنگ زمینه را تولید می‌کند.
                  • " +"
                  • پیش‌زمینه - رنگ پیش‌زمینه را تولید می‌کند.
                  • " +"
                  • پایه - به عنوان رنگ زمینه استفاده می‌شود. برای مثال، برای عناصر مدخل متن، " +"این رنگ اکثراً سفید یا رنگ روشن دیگری است.
                  • " +"
                  • متن - رنگ پیش‌زمینه با پایه استفاده می‌شود. معمولاً، در موردی که باید سایه " +"روشن خوب، هم با زمینه و هم با پایه فراهم شود، این شبیه پیش‌زمینه است.
                  • " +"
                  • دکمه - رنگ زمینۀ دکمۀ عمومی، در موقعی که نیاز به زمینۀ متفاوت از زمینه باشد " +"مفید است. مانند سبک مکینتاش.
                  • " +"
                  • متن دکمه - رنگ پیش‌زمینه با رنگ دکمه استفاده می‌شود.
                  • " +"
                  • مشخص - رنگی که برای نشان دادن یک فقرۀ مشخص‌شده یا برگزیده استفاده می‌شود. " +"
                  • " +"
                  • متن مشخص‌شده - رنگ متنی که برای مشخص شدن سایه روشن می‌شود.
                  • " +"
                  • متن روشن - رنگ متنی که خیلی متفاوت از پیش‌زمینه است، و به خوبی سایه روشن " +"است، برای مثال سیاه.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5069 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&برچسب‌:‌" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "انتخاب &نگاشت تصویر‌دانه‌ای:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:5281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5075 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&حوزه:‌" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویر‌دانه‌ای برای نقش برگزیدۀ رنگ مرکزی." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:5284 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5078 #, no-c-format -msgid "" -msgstr ">بدون جدول<" +msgid "&Select color:" +msgstr "&برگزیدن رنگ‌:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:5287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&سطرها‌" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "انتخاب رنگی برای نقش برگزیدۀ رنگ مرکزی." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:5302 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "سطر &جدید‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:5305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&حذف سطر‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: rc.cpp:5332 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "جلوه‌های سایۀ ۳ بعدی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:5335 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "نسخۀ ۲/۳" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "ساختن &از رنگ دکمه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:5338 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "" +msgid "Generate shadings" +msgstr "تولید سایه‌ها" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:5341 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "" -"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                  " -"

                  " -"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                  " -"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" -"

                  نگه‌دارنده‌های مجوز ویرایش تجاری Qt: این برنامه تحت اصطلاحات توافق مجوز " -"تجاری Qt برای شما مجاز می‌شود. برای جزئیات، پروندۀ LICENSE که همراه با توزیع " -"نرم‌افزار آمده است را ببینید.

                  " -"

                  " -"

                  استفاده کنندگان ویرایش رایگان Qt: این برنامه تحت اصطلاحات مجوز عمومی سراسری " -"نسخۀ ۲ گنو برای شما مجاز می‌شود. برای جزئیات، پروندۀ LICENSE.GPL که همراه با " -"توزیع نرم‌افزار آمده است را ببینید.

                  " -"

                  برنامه همان‌طور که هست، با این فراهم می‌شود: هیچ نوع ضمانتی وجود ندارد، شامل " -"ضمانت طرح، قابلیت فروش، و صلاحیت برای یک منظور خاص.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5347 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:5356 -#, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "جزئیات اتصال" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:5359 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "ویرایش اتصالهای دادگان" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:5362 -#, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "اتصال &جدید‌" +"برای اینکه اجازه دهید رنگهای جلوۀ سه بعدی از رنگ دکمه محاسبه شوند، علامت بزنید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:5365 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&حذف اتصال‌" +msgid "Light" +msgstr "روشن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5102 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +msgid "Midlight" +msgstr "نیمه‌روشن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:5380 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5105 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "&متصل شدن‌" +msgid "Mid" +msgstr "متوسط" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5108 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "جعبه ابزار پیکربندی" +msgid "Dark" +msgstr "تاریک" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5395 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:5111 #, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "ابزارهای موجود" +msgid "Shadow" +msgstr "سایه‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:5401 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:5114 #, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "صفحۀ عناصر مشترک" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "انتخاب نقش رنگ جلوۀ ۳ بعدی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5404 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:5117 #, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "پنجرۀ پیش‌نمایش" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +msgstr "" +"برگزیدن نقش جلوۀ رنگ " +"

                  نقش جلوه‌های موجود عبارتند از: " +"

                    " +"
                  • روشن - روشن‌تر از رنگ دکمه.
                  • " +"
                  • نیمه روشن - بین رنگ دکمه و روشن.
                  • " +"
                  • متوسط - بین رنگ دکمه و تاریک.
                  • " +"
                  • تاریک - تاریک‌تر از رنگ دکمه.
                  • " +"
                  • سایه - یک رنگ خیلی تاریک.
                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5407 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:5120 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "گروه دکمه" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "برگزیدن &رنگ:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5410 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "دکمۀ رادیویی۱" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "انتخاب رنگی برای نقش برگزیدۀ رنگ جلوه." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5413 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144 #, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "دکمۀ رادیویی۲" +msgid "Goto Line" +msgstr "برو به خط" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5416 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5147 #, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "دکمۀ رادیویی۳" +msgid "&Line:" +msgstr "&خط:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5419 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5150 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "گروه دکمۀ۲" +msgid "&Goto" +msgstr "&برو به‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5422 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5156 #, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "جعبه بررسی۱" +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "ویرایشگر صفحۀ جادوگر" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:5159 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "جعبه بررسی۲" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "صفحات جادوگر:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5428 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:5162 #, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "ویرایش خط" +msgid "A&dd" +msgstr "&افزودن‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "جعبه ترکیب" +msgid "Apply all changes." +msgstr "اعمال همۀ تغییرات." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5189 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "دکمۀ فشاری" +msgid "Edit Text" +msgstr "ویرایش متن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5192 #, no-c-format msgid "" -"

                  \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                  " +"Multiline Edit" +"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5445 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "ویرایش کنشها" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "ایجاد کنش جدید" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:5451 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "حذف کنش جاری" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "اتصال کنش جاری" +"ویرایش چند خط" +"

                  این یک ویرایشگر richtext ساده است. به منظور بهبود قابلیت استفاده از آن، برای " +"اغلب برچسبهای زنگام مشترک، فقره‌های میله ابزار را فراهم کرده است. با فشار دادن " +"روی فقرۀ میله ابزار،‌ برچسب متناظر در ویرایشگر در جایی که می‌توانید متن را درج " +"کنید، نوشته می‌شود. اگر می‌خواهید مقداری از متن را بنویسید و آن را قالب‌بندی " +"کنید، آن را مشخص کرده و روی دکمۀ مطلوب فشار دهید. برای بهبود تجسم، این ویرایشگر " +"همچنین از یک طرحوارۀ مشخص نحو زنگام پشتیبانی می‌کند." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207 #, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "ویرایش توابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5210 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions" @@ -8763,19 +8325,31 @@ msgstr "" "حذف می‌شوند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "تابع" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "نوع بازگشت" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 +#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "مشخص‌‌کننده" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5228 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "در حال استفاده" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5231 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." @@ -8785,19 +8359,19 @@ msgstr "" "

                  تابعی که می‌خواهید تغییر دهید یا حذف کنید را برگزینید.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "&فقط نمایش شکافها‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5237 #, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "تغییر حالت نمایش تابعها" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5240 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" @@ -8809,19 +8383,19 @@ msgstr "" "می‌شوند.

                  \n" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:5494 +#: rc.cpp:5244 #, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "تابع &جدید‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:5497 +#: rc.cpp:5247 #, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "افزودن تابع جدید" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:5500 +#: rc.cpp:5250 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." @@ -8831,19 +8405,19 @@ msgstr "" "

                  تابعهای جدید یک نام پیش‌فرض و دستیابی عمومی دارند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:5503 +#: rc.cpp:5253 #, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "&حذف تابع‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:5506 +#: rc.cpp:5256 #, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "حذف تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:5509 +#: rc.cpp:5259 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." @@ -8853,25 +8427,25 @@ msgstr "" "

                  همۀ اتصالهای استفاده‌شده توسط این تابع نیز حذف می‌شوند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:5512 +#: rc.cpp:5262 #, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "ویژگیهای تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:5515 +#: rc.cpp:5265 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "&تابع:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:5518 +#: rc.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "تغییر نام تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:5521 +#: rc.cpp:5271 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." @@ -8882,19 +8456,19 @@ msgstr "" "

                  نام باید شامل فهرست نشانوند بوده، و از لحاظ نحوی صحیح باشد.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:5524 +#: rc.cpp:5274 #, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "نوع &بازگشت:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:5527 +#: rc.cpp:5277 #, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "تغییر نوع بازگشت تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:5530 +#: rc.cpp:5280 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." @@ -8904,43 +8478,43 @@ msgstr "" "

                  در اینجا نوع داده‌ای که باید توسط تابع برگردانده شود را مشخص کنید.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:5533 +#: rc.cpp:5283 #, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "&مشخص‌کننده:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:5536 +#: rc.cpp:5286 #, fuzzy, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "مجازی" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:5539 +#: rc.cpp:5289 #, fuzzy, no-c-format msgid "virtual" msgstr "مجازی" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:5542 +#: rc.cpp:5292 #, fuzzy, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "مجازی" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:5545 +#: rc.cpp:5295 #, fuzzy, no-c-format msgid "static" msgstr "آغاز" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 +#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316 #, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "تغییر دستیابی تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 +#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" @@ -8951,14 +8525,8 @@ msgstr "" "

                  همۀ توابع مجازی ایجاد می‌شوند، و باید مجدداً در زیررده‌ها پیاده‌سازی " "شوند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 -#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&نوع:‌" - #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "شکاف" @@ -8970,19 +8538,19 @@ msgstr "شکاف" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "function" msgstr "تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:5581 +#: rc.cpp:5331 #, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "تغییر نوع تابع" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:5584 +#: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." @@ -8992,748 +8560,476 @@ msgstr "" "تغییر نوع تابع." "

                  اگر تابع یک شکاف یا تابع C++ عادی است، نوع را مشخص کنید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "جعبه ابزار پیکربندی" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5364 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                  " -msgstr "" -"تنظیمات" -"

                  تنظیمات Qt Designer را تغییر می‌دهد. اغلب یک تب با تنظیمات عمومی وجود دارد. " -"بسته به اینکه کدام وصله نصب می‌شود، ممکن است تبهای اضافی وجود داشته باشند.

                  " +msgid "Available Tools" +msgstr "ابزارهای موجود" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:5611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5370 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "صفحۀ عناصر مشترک" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5373 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "فعال‌سازی &ذخیرۀ خودکار‌" +msgid "Edit Table" +msgstr "ویرایش جدول" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:5617 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "&فاصلۀ ذخیرۀ خودکار:‌" +msgid "Co&lumns" +msgstr "&ستونها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:5620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 +#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "مسیرهای &وصله‌" +msgid "Move up" +msgstr "حرکت به بالا" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 #, no-c-format msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، در موقع آغاز Qt Designer یک رنگ‌پاشی پرده نمایش " -"داده می‌شود." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "بازگرداندن &فضای کاری اخیر هنگام راه‌اندازی‌" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا ." +"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:5632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "بازگزداندن فضای کاری‌ اخیر" +msgid "Move down" +msgstr "حرکت به پایین" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 #, no-c-format msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای کاری جاری دفعۀ بعد که Qt Designer را " -"آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شود." +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "نمایش &رنگ‌پاشی پرده هنگام راه‌اندازی‌" +msgid "&Delete Column" +msgstr "&حذف ستون‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "نمایش رنگ‌پاشی پرده" +msgid "&New Column" +msgstr "&ستون جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5418 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "نمایش &محاورۀ آغاز‌" +msgid "Table:" +msgstr "جدول:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 +#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "غیرفعال‌سازی ویرایش خودکار &دادگان در پیش‌نمایش‌" +msgid "Label4" +msgstr "برچسب۴" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 +#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "نمایش &برچسبهای دکمه ابزار‌" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "حذف نگاشت تصویر‌دانه‌ای‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "برچسبهای متن" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " +msgstr "" +"حذف نگاشت تصویردانه‌ای فقرۀ برگزیده" +"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری فقره برگزیده حذف می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "اگر این علامت زده شود، برچسبهای متن در میله ابزار استفاده خواهند شد." +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" +"برگزیدن یک پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقره." +"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر می‌کند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:5662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "&توری‌" +msgid "&Label:" +msgstr "&برچسب‌:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&پرش به توری‌" +msgid "&Field:" +msgstr "&حوزه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "پرش به توری" +msgid "" +msgstr ">بدون جدول<" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                  " -msgstr "" -"سفارشی کردن تنظیمات توری برای همۀ برگه‌ها" -"

                  هنگامی که پرش به توری علامت زده شود، عناصر با استفاده از دقت X/Y به " -"توری پرش‌ می‌کنند.

                  " +msgid "&Rows" +msgstr "&سطرها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "دقت توری" +msgid "&New Row" +msgstr "سطر &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                  " -msgstr "" -"سفارشی کردن تنظیمات توری برای همۀ برگه‌ها" -"

                  هنگامی که نمایش توری علامت زده شود، یک توری با استفاده از دقت X/Y بر " -"روی همۀ برگه‌ها نمایش داده می‌شود.

                  " +msgid "&Delete Row" +msgstr "&حذف سطر‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:5686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5496 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "توری-&X:‌" +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "ویرایش اتصال دادگان" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5499 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "توری-&Y:‌" +msgid "&Database name:" +msgstr "نام &دادگان:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5502 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&زمینه‌" +msgid "&Username:" +msgstr "&نام کاربر:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:5698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5505 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "برگزیدن رنگی از محاورۀ رنگ." +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:5701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5508 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&رنگ‌" +msgid "D&river:" +msgstr "&گرداننده:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:5704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5511 #, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "استفاده از رنگ زمینه" +msgid "&Hostname:" +msgstr "&نام میزبان:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:5707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5517 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "استفاده از رنگ زمینه‌." +msgid "P&ort:" +msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5523 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "ویرایش جعبه فهرست" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:5713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5526 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه" +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" +"ویرایش جعبه فهرست" +"

                  افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در جعبه فهرست.

                  " +"

                  برای ایجاد مدخل جعبه فهرست جدید، دکمۀ فقرۀ جدید " +"را فشار دهید؛ سپس متن را وارد کرده و یک نگاشت تصویردانه‌ای انتخاب کنید.

                  " +"

                  از فهرست فقره‌ای را برگزیده، و برای حذف فقره از فهرست، دکمۀ حذف فقره " +"را فشار دهید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:5716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه." +msgid "Delete Item" +msgstr "حذف فقره" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 -#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویر‌دانه‌ای" +msgid "The list of items." +msgstr "فهرست فقره‌ها." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:5722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای." +msgid "&Item Properties" +msgstr "ویژگیهای &فقره‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5740 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "ویرایش متن" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&نگاشت تصویر‌دانه‌ای‌:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:5743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"ویرایش چند خط" -"

                  این یک ویرایشگر richtext ساده است. به منظور بهبود قابلیت استفاده از آن، برای " -"اغلب برچسبهای زنگام مشترک، فقره‌های میله ابزار را فراهم کرده است. با فشار دادن " -"روی فقرۀ میله ابزار،‌ برچسب متناظر در ویرایشگر در جایی که می‌توانید متن را درج " -"کنید، نوشته می‌شود. اگر می‌خواهید مقداری از متن را بنویسید و آن را قالب‌بندی " -"کنید، آن را مشخص کرده و روی دکمۀ مطلوب فشار دهید. برای بهبود تجسم، این ویرایشگر " -"همچنین از یک طرحوارۀ مشخص نحو زنگام پشتیبانی می‌کند." +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "حذف نگاشت تصویر‌دانه‌ای‌ فقرۀ برگزیده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:5577 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "ایجاد قالب" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقرۀ برگزیده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:5764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "نام قالب جدید" +msgid "&Text:" +msgstr "&متن‌:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:5767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "وارد کردن نام قالب جدید" +msgid "Change text" +msgstr "تغییر متن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:5586 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "ردۀ قالب جدید" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "تغییر متن فقرۀ برگزیده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:5773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "وارد کردن نام رده‌ای که باید به عنوان ردۀ پایۀ قالب استفاده شود" +msgid "&New Item" +msgstr "فقرۀ &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:5779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "قالب جدید ایجاد می‌کند" +msgid "Add an item" +msgstr "افزودن یک فقره" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:5785 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5595 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "محاوره را می‌بندد" +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgstr "افزودن یک فقرۀ جدید.

                  فقره‌های جدید به فهرست می‌پیوندند.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&ردۀ پایه برای قالب:‌" +msgid "&Delete Item" +msgstr "&حذف فقره‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:5604 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "مدیریت مجموعۀ تصویر" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:5806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:5610 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "&بستن‌" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "فقرۀ برگزیده را به بالا حرکت می‌دهد." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:5616 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "یافتن متن" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5812 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5619 #, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "&یافتن:‌" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "ویرایش شمایل‌نما" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5815 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5622 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " +msgstr "" +"ویرایش شمایل‌نما" +"

                  افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در شمایل‌نما.

                  " +"

                  برای ایجاد یک فقرۀ جدید، دکمۀ فقرۀ جدید را فشار بدهید، سپس متن را " +"وارد و یک نگاشت تصویردانه‌ای انتخاب کنید.

                  " +"

                  از نما یک فقره را برگزیده، و برای حذف فقره از شمایل‌نما دکمۀ حذف فقره " +"را فشار دهید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:5842 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:5625 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "همۀ فقره‌ها در شمایل‌نما." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:5845 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:5634 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&وارد کردن نشانوندها برای بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای:‌" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "ایجاد فقره‌ای جدید برای شمایل‌نما." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "" +msgid "Delete item" +msgstr "حذف فقره" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:5851 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:5643 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr "" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:5655 #, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "پروندۀ جدید" +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:5866 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:5676 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                  Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                  " -msgstr "" -"برگۀ جدید" -"

                  برای برگۀ جدید، قالبی برگزیده و برای ایجاد آن دکمۀ تأیید " -"را فشار دهید.

                  " +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "برگزیدن پروندۀ نگاشت تصویر‌دانه‌ای برای فقرۀ جاری." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5700 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "ایجاد برگۀ جدید با استفاده از قالب برگزیده." +msgid "Edit Palette" +msgstr "ویرایش پالت" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:5703 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "بستن محاوره بدون ایجاد یک برگۀ جدید." +msgid "Build Palette" +msgstr "ساختن پالت" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5706 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "فهرستی از قالبهای موجود را نمایش می‌دهد." +msgid "&3-D effects:" +msgstr "جلوه‌های &۳ بعدی:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:5887 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5712 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&درج در:‌" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "انتخاب رنگ جلوه برای پالت تولیدشده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:5890 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5715 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "میزان کردن پالت" +msgid "Back&ground:" +msgstr "&زمینه:‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:5893 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5721 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " -"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                  " -"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                  " -msgstr "" -"ویرایش پالت" -"

                  تغییر عنصر جاری یا پالت برگه

                  " -"

                  استفاده از یک پالت تولیدشده یا برگزیدن رنگها برای هر گروه رنگ و هر نقش " -"رنگ.

                  " -"

                  پالت با طرح‌بندیهای مختلف عنصر در بخش پیش‌نمایش می‌تواند آزمایش شود.

                  " +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "انتخاب رنگ زمینه برای پالت تولیدشده." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5724 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&میزان کردن پالت...‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5727 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "ساختن پالت &غیرفعال از پالت فعال‌" +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:5914 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5757 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "ساختن پالت &غیرفعال از پالت فعال‌" +msgid "Edit Listview" +msgstr "ویرایش فهرست‌نما" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:5917 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5760 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "نقش رنگهای مرکزی" +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" +"ویرایش فهرست‌نما" +"

                  از کنترلهای تب فقره‌ها برای افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در " +"فهرست‌نما استفاده می‌کند. پیکربندی ستون فهرست‌نما را با استفاده از کنترلها روی " +"تب ستونها تغییر دهید.

                  برای ایجاد فقره‌ای جدید، دکمۀ فقرۀ جدید " +"را فشار دهید، سپس متن را وارد و یک نگاشت تصویردانه‌ای اضافه کنید.

                  " +"

                  فقره‌ای را از فهرست برگزیده، و برای حذف آن از فهرست، دکمۀ حذف فقره " +"را فشار دهید.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:5920 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "زمینه" +msgid "&Items" +msgstr "&فقره‌ها‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:5772 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "پیش‌زمینه" +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " +msgstr "فقرۀ برگزیده را حذف می‌کند.

                  هر زیرفقره نیز حذف می‌شود.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:5775 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "دکمه" +msgid "Item Properties" +msgstr "ویژگیهای فقره" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:5929 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "پایه" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:5935 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "متن روشن" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:5938 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "متن دکمه" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:5941 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "مشخص" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:5944 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "متن مشخص" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:5947 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "پیوند" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:5950 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "پیوند مشاهده‌شده" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:5953 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "انتخاب نقش رنگ مرکزی" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:5956 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                  Available central color roles are: " -"

                    " -"
                  • Background - general background color.
                  • " -"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " -"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                  • " -"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                  • " -"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " -"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " -"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " -"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                  " -msgstr "" -"برگزیدن یک نقش رنگ " -"

                  نقش رنگهای مرکزی در دسترس عبارتند از:" -"

                    " -"
                  • زمینه - رنگ زمینه را تولید می‌کند.
                  • " -"
                  • پیش‌زمینه - رنگ پیش‌زمینه را تولید می‌کند.
                  • " -"
                  • پایه - به عنوان رنگ زمینه استفاده می‌شود. برای مثال، برای عناصر مدخل متن، " -"این رنگ اکثراً سفید یا رنگ روشن دیگری است.
                  • " -"
                  • متن - رنگ پیش‌زمینه با پایه استفاده می‌شود. معمولاً، در موردی که باید سایه " -"روشن خوب، هم با زمینه و هم با پایه فراهم شود، این شبیه پیش‌زمینه است.
                  • " -"
                  • دکمه - رنگ زمینۀ دکمۀ عمومی، در موقعی که نیاز به زمینۀ متفاوت از زمینه باشد " -"مفید است. مانند سبک مکینتاش.
                  • " -"
                  • متن دکمه - رنگ پیش‌زمینه با رنگ دکمه استفاده می‌شود.
                  • " -"
                  • مشخص - رنگی که برای نشان دادن یک فقرۀ مشخص‌شده یا برگزیده استفاده می‌شود. " -"
                  • " -"
                  • متن مشخص‌شده - رنگ متنی که برای مشخص شدن سایه روشن می‌شود.
                  • " -"
                  • متن روشن - رنگ متنی که خیلی متفاوت از پیش‌زمینه است، و به خوبی سایه روشن " -"است، برای مثال سیاه.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "انتخاب &نگاشت تصویر‌دانه‌ای:‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:5965 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویر‌دانه‌ای برای نقش برگزیدۀ رنگ مرکزی." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&برگزیدن رنگ‌:‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "انتخاب رنگی برای نقش برگزیدۀ رنگ مرکزی." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "جلوه‌های سایۀ ۳ بعدی" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "ساختن &از رنگ دکمه:‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "تولید سایه‌ها" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:5986 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"برای اینکه اجازه دهید رنگهای جلوۀ سه بعدی از رنگ دکمه محاسبه شوند، علامت بزنید." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:5989 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "روشن" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:5992 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "نیمه‌روشن" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:5995 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "متوسط" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:5998 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "تاریک" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "سایه‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "انتخاب نقش رنگ جلوۀ ۳ بعدی" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                  Available effect roles are: " -"

                    " -"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " -"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " -"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " -"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " -"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " -msgstr "" -"برگزیدن نقش جلوۀ رنگ " -"

                  نقش جلوه‌های موجود عبارتند از: " -"

                    " -"
                  • روشن - روشن‌تر از رنگ دکمه.
                  • " -"
                  • نیمه روشن - بین رنگ دکمه و روشن.
                  • " -"
                  • متوسط - بین رنگ دکمه و تاریک.
                  • " -"
                  • تاریک - تاریک‌تر از رنگ دکمه.
                  • " -"
                  • سایه - یک رنگ خیلی تاریک.
                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "برگزیدن &رنگ:‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:6016 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "انتخاب رنگی برای نقش برگزیدۀ رنگ جلوه." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6034 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "ویرایش فهرست‌نما" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:6037 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                  Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " -msgstr "" -"ویرایش فهرست‌نما" -"

                  از کنترلهای تب فقره‌ها برای افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در " -"فهرست‌نما استفاده می‌کند. پیکربندی ستون فهرست‌نما را با استفاده از کنترلها روی " -"تب ستونها تغییر دهید.

                  برای ایجاد فقره‌ای جدید، دکمۀ فقرۀ جدید " -"را فشار دهید، سپس متن را وارد و یک نگاشت تصویردانه‌ای اضافه کنید.

                  " -"

                  فقره‌ای را از فهرست برگزیده، و برای حذف آن از فهرست، دکمۀ حذف فقره " -"را فشار دهید.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&فقره‌ها‌" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:6049 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " -msgstr "فقرۀ برگزیده را حذف می‌کند.

                  هر زیرفقره نیز حذف می‌شود.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:6052 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "ویژگیهای فقره" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:6055 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:5778 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:6064 +#: rc.cpp:5787 #, no-c-format msgid "" "Change the text of the item." @@ -9743,13 +9039,13 @@ msgstr "" "

                  متن در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر می‌کند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:6067 +#: rc.cpp:5790 #, no-c-format msgid "Change column" msgstr "تغییر ستون" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:6070 +#: rc.cpp:5793 #, no-c-format msgid "" "Select the current column." @@ -9759,13 +9055,13 @@ msgstr "" "

                  متن فقره و نگاشت تصویردانه‌ای ستون جاری تغییر می‌کند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:6073 +#: rc.cpp:5796 #, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "&ستون:‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:6100 +#: rc.cpp:5823 #, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list." @@ -9777,19 +9073,19 @@ msgstr "" "می‌تواند حرکت کند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:6106 +#: rc.cpp:5829 #, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "&زیرفقرۀ جدید‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:6109 +#: rc.cpp:5832 #, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "افزودن یک زیرفقره" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:6112 +#: rc.cpp:5835 #, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item." @@ -9801,7 +9097,7 @@ msgstr "" "می‌شوند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:6118 +#: rc.cpp:5841 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -9811,7 +9107,7 @@ msgstr "" "

                  فقره در سطح خود به صورت سلسله مراتبی حرکت می‌کند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:6124 +#: rc.cpp:5847 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -9821,13 +9117,13 @@ msgstr "" "

                  فقره در سطح خود به صورت سلسله مراتبی حرکت می‌کند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:6127 +#: rc.cpp:5850 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "حرکت به چپ" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:6130 +#: rc.cpp:5853 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." @@ -9837,13 +9133,13 @@ msgstr "" "

                  این کار سطح زیرفقر‌ه‌های فقره را نیز تغییر می‌دهد.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:6133 +#: rc.cpp:5856 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "حرکت به راست" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:6136 +#: rc.cpp:5859 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." @@ -9853,19 +9149,19 @@ msgstr "" "

                  این کار سطح زیرفقر‌ه‌های فقره را نیز تغییر می‌دهد.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:6142 +#: rc.cpp:5865 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "ویژگیهای ستون" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:6154 +#: rc.cpp:5877 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "حذف نگاشت تصویر‌دانه‌ای ستون برگزیده." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:6163 +#: rc.cpp:5886 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." @@ -9875,13 +9171,13 @@ msgstr "" "

                  نگاشت تصویردانه‌ای در سرآیند فهرست‌نما، نمایش داده می‌شود.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:6169 +#: rc.cpp:5892 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "وارد کردن متن ستون" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:6172 +#: rc.cpp:5895 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." @@ -9891,13 +9187,13 @@ msgstr "" "

                  متن در سرآیند فهرست‌نما، نمایش داده می‌شود.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:6175 +#: rc.cpp:5898 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "&قابل فشار‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:6178 +#: rc.cpp:5901 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -9907,31 +9203,31 @@ msgstr "" "می‌دهد." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:6181 +#: rc.cpp:5904 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "&قابل تغییر اندازه‌" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:6184 +#: rc.cpp:5907 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "اگر این گزینه علامت زده شود، عرض ستون قابل تغییر اندازه خواهد بود." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:6190 +#: rc.cpp:5913 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "حذف ستون" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:6193 +#: rc.cpp:5916 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "ستون برگزیده را حذف می‌کند." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:6199 +#: rc.cpp:5922 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -9941,13 +9237,13 @@ msgstr "" "

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست می‌شود.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:6205 +#: rc.cpp:5928 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "افزودن یک ستون" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:6208 +#: rc.cpp:5931 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." @@ -9959,7 +9255,7 @@ msgstr "" "دکمه‌های بالا و پایین حرکت کنند.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:6214 +#: rc.cpp:5937 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -9969,7408 +9265,7111 @@ msgstr "" "

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست می‌شود.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:6217 +#: rc.cpp:5940 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "فهرست ستونها." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5964 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "تنظیمات برگه" +msgid "Preview Window" +msgstr "پنجرۀ پیش‌نمایش" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:6244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5967 #, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                  " -msgstr "" -"تنظیمات برگه" -"

                  تغییر تنظیمات برگه. تنظیماتی مثل توضیح و نویسنده " -"برای استفادۀ شماست و نیاز نیست.

                  " +msgid "ButtonGroup" +msgstr "گروه دکمه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:6247 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5970 #, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "نگاشتهای تصویردانه‌ای" +msgid "RadioButton1" +msgstr "دکمۀ رادیویی۱" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:6250 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5973 #, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "ذخیرۀ &درون‌برنامه‌ای‌" +msgid "RadioButton2" +msgstr "دکمۀ رادیویی۲" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:6253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5976 #, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "ذخیرۀ نگاشت تصویردانه‌ای در پرونده‌های ui. " +msgid "RadioButton3" +msgstr "دکمۀ رادیویی۳" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:6256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5979 #, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"ذخیرۀ درون‌برنامه‌ای" -"

                  نگاشتهای تصویردانه‌ای را به عنوان دادۀ دودویی در پروندۀ .ui ذخیره می‌کند. " -"نگاشتهای تصویردانه‌ای مانند این، بین برگه‌ها مشترک نمی‌شوند. ما استفاده از " -"پرونده‌های تصویر پروژه را به جای آن پیشنهاد می‌کنیم." +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "گروه دکمۀ۲" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:6259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5982 #, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "پروندۀ &تصویر پروژه‌" +msgid "CheckBox1" +msgstr "جعبه بررسی۱" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:6262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5985 #, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "استفاده از پروندۀ تصویر پروژه برای نگاشتهای تصویردانه‌ای" +msgid "CheckBox2" +msgstr "جعبه بررسی۲" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:6265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5988 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " -msgstr "" -"استفاده از پروندۀ تصویر پروژه برای نگاشتهای تصویردانه‌ای\n" -"

                  هر پروژه ممکن است مجموعه‌ای از نگاشتهای تصویردانه‌ای داشته باشد. اگر از " -"پروژه‌ای استفاده می‌کنید، پیشنهاد می‌کنیم که از این گزینه استفاده کنید، زیرا " -"تصاویرتان را مشترک کرده و سریع‌ترین و مؤثرترین راه برای استفاده از نگاشتهای " -"تصویردانه‌ای در برگه‌هایتان است.

                  " +msgid "LineEdit" +msgstr "ویرایش خط" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:6269 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5991 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"مشخص کردن تابع بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای )فقط نام تابع، بدون پرانتزها.(" +msgid "ComboBox" +msgstr "جعبه ترکیب" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5994 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "دکمۀ فشاری" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5997 #, no-c-format msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"

                  \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                  " msgstr "" -"مشخص کردن تابع بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای" -"

                  تابعی که باید برای بارگذاری یک نگاشت تصویردانه‌ای در کد تولیدشده استفاده شود " -"را مشخص کنید.فقط نام تابعها را بدون پرانتزها وارد نمایید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:6275 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:6005 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "استفاده از &تابع:‌" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt Designer - جدید/باز کردن" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:6278 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:6008 #, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "استفاده از تابع داده‌شده برای نگاشتهای تصویردانه‌ای" +msgid "&New File/Project" +msgstr "پروژه/پروندۀ &جدید‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:6281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:6011 #, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"استفاده از تابع داده‌شده برای نگاشتهای تصویردانه‌ای" -"

                  اگر این گزینه را انتخاب کنید، باید در خط ویرایش در طرف راست جایی که در کد " -"تولیدشده برای بارگذاری نگاشت تصویردانه‌ای استفاده می‌شود، یک تابع تعریف کنید. " -"هنگام انتخاب یک نگاشت تصویردانه‌ای در Qt Designer " -"برای مشخص کردن نشانوندهایی که در کد تولیدشده به تابع گذر می‌کنند، از شما سؤال " -"خواهد شد." -"

                  این دیدگاه، استفاده از تابع بارگذار شمایل شخصی شما را برای بارگذاری " -"نگاشتهای تصویردانه‌ای ممکن می‌سازد. اگر شما از تابع خودتان استفاده کنید، " -"Qt Designer تصویر صحیح را نمی‌تواند پیش‌نمایش دهد." +msgid "&Open File/Project" +msgstr "&باز کردن پرونده/پروژه‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:6287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:6014 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "تغییر نام رده" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "&اخیراً بازشده‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:6290 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:6017 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                  " -msgstr "" -"نام رده‌ای که ایجاد می‌شود را وارد کنید." -"

                  هنگام ترجمه با uic، classname.h و classname.cpp " -"به عنوان خروجی ++C تولید می‌شوند.

                  " +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "این محاوره در آینده نمایش داده &نشود‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6029 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&نویسنده:‌" +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "مدیریت مجموعۀ تصویر" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:6296 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:6044 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "نام خود را وارد کنید" +msgid "C&lose" +msgstr "&بستن‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:6299 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "نام خود را وارد کنید." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "برگه‌ها" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:6050 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&توضیح:" +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "&بارگذاری پروژۀ اخیر هنگام راه‌اندازی‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:6308 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "توضیحی در مورد برگه وارد کنید." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:6053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "" +"اگر می‌خواهید KDevelop پروژۀ اخیراً بازشده را هنگام راه‌اندازی بارگذاری کند، " +"این را علامت بزنید" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:6311 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&طرح‌بندیها‌" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:6056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید کار را با آخرین پروژه‌ای که روی آن کار کردید ادامه دهید، این جعبه " +"بررسی را نشانه بزنید. این کار باعث می‌شود که KDevelop به طور خودکار هنگام " +"راه‌اندازی، این پروژه را بارگذاری کند. معمولاً مواقعی نمایش داده می‌شود که از " +"کار خارج می‌شوید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:6314 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:6059 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "فاصله‌گذاری &پیش‌فرض:‌" +msgid "

                  Project Settings

                  " +msgstr "

                  تنظیمات پروژه

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:6317 -#, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "استفاده از &توابع:‌" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:6062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr " &سطربندی خط‌" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:6320 -#, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "استفاده از توابع برای به دست آوردن حاشیه و فاصله‌گذاری" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:6065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" +msgstr "" +"به طور پیش‌فرض، KDevelop در پنجرۀ مشاهده‌گر خروجی پیامها، خطوط بلند اطراف را " +"سطربندی می‌کند" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:6323 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:6068 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -"استفاده از تابع داده‌شده برای حاشیه و/یا فاصله‌گذاری" -"

                  اگر این گزینه را انتخاب کردید، باید برای به دست آوردن حاشیه و فاصله‌گذاری، " -"در خط ویرایش در زیر چیزی که در کد تولیدشده استفاده می‌شود، تابعی تعریف کنید. " -"اگر شما در عوض از تابع خودتان استفاده کنید، Qt Designer " -"حاشیه یا فاصله‌گذاری صحیح را نمی‌تواند پیش‌نمایش دهد؛ مقدارهای پیش‌فرض برای " -"پیش‌نمایش استفاده می‌شود." +"به طور پیش‌فرض، KDevelop در پنجرۀ مشاهده‌گر خروجی پیامها، خطوط بلند اطراف را " +"سطربندی می‌کند، به طوری که اطلاعات ارزشمند به راحتی بررسی نشوند. در برخی موارد " +"فهرستهای پیام بلند را در هم می‌ریزد. اگر سطربندی خطوط اطراف را نمی‌خواهید، این " +"نشانه جعبه بررسی را حذف کنید." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:6326 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:6071 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "&حاشیۀ پیش‌فرض:‌" +msgid "&Compiler output:" +msgstr "خروجی &مترجم‌:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:6074 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "&فاصله‌گذاری:‌" +msgid "Very Short" +msgstr "بسیار کوتاه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:6332 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:6077 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "&حاشیه:‌" +msgid "Short" +msgstr "کوتاه" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:6335 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:6080 #, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "مشخص کردن تابع فاصله‌گذاری )فقط نام تابع، بدون پرانتز.(" +msgid "Long" +msgstr "بلند" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:6338 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:6083 #, no-c-format -msgid "" -"Specify spacing function" -"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"مشخص کردن تابع فاصله‌گذاری" -"

                  تابعی که باید برای به دست آوردن فاصله‌گذاری در کد تولیدشده استفاده شود را " -"مشخص کنید.فقط نام تابع را بدون پرانتزها وارد نمایید." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:6341 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "مشخص کردن تابع حاشیه‌گذاری )فقط نام تابع، بدون پرانتز.(" +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "آن نوع خروجی را که از فرآیند ساخته‌شده می‌خواهید انتخاب کنید" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:6344 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:6086 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -"مشخص کردن تابع حاشیه‌گذاری" -"

                  تابعی که باید برای به دست آوردن حاشیه‌گذاری در کد تولیدشده استفاده شود را " -"مشخص کنید.فقط نام تابع را بدون پرانتزها وارد کنید." +"KDevelop پیامها را پیش‌پردازی می‌کند. پنجرۀ نمای خروجی پیامها در ظول ساختن " +"فرآیندها به منظور پالایه کردن اطلاعات غیر ضروری دریافت می‌شود. می‌توانید سطح " +"جزئیات نمایش‌ داده‌شدۀ KDevelop را با استفاده از جعبۀ پایین افت در این حوزه " +"کنترل کنید.\n" +"بسیار کوتاه فقط اخطارها، خطاها و نام پرونده‌های ترجمه‌شده را نمایش " +"می‌دهد.\n" +"کوتاههمۀ پرچمهای مترجم را توقیف می‌کند و خروجی را برای قابل خواندن شدن " +"بیشتر قالب‌بندی می‌کند.\n" +"کاملهمۀ پیامهای خروجی بدون تغییر را نشان می‌دهد." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6362 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:6092 #, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "پالایۀ نگاره‌ای" +msgid "

                  Output View Settings

                  " +msgstr "

                  تنظیمات نمای خروجی

                  " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6365 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:6095 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "حالت عادی" +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "فهرست &پروژه‌های پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:6098 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "حالت تلویزیون" +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "فهرست را در جایی که می‌خواهید پروژه‌تان باشد، تنظیم کنید." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:6371 -#, no-c-format -msgid "2xSaI" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." msgstr "" +"به طور پیش‌فرض، KDevelop از یک فهرست پدر مشترکی برای همۀ پروژه‌های جدید استفاده " +"می‌کند. مسیر کاملی از فهرست مشترک را در جعبه وارد کنید یا از ساختار فهرستتان " +"برگزینید. KDevelop هر پروژۀ جدیدی را در اینجا به عنوان یک زیرفهرست جای می‌دهد." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:6374 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:6104 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "" +msgid "Window &font:" +msgstr "&قلم پنجره:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:6107 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "استفاده از تنظیمات &TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:6380 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:6110 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "دودویی GBA:" +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "استفاده از پایانه به عنوان تنظیمی در KControl" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6383 -#, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "پارامترهای اضافی:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:6113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، KDevelop پایانۀ پیش‌فرض را به عنوان تنظیمی در مؤُلفه‌‌های " +"TDE،‌ انتخابگر مؤلفه استفاده خواهد کرد." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6386 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:6116 #, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (مقلد):" +msgid "&Other:" +msgstr "&غیره:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:6392 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:6119 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "مقیاس‌بندی" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "تنظیم یک پایانۀ متفاوت از پیش‌فرض TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6395 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:6122 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "۱x" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "انتخاب بعضی پالایه‌های متفاوت دیگر از پالایۀ پیش‌فرض." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:6125 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "۲x" +msgid "

                  Terminal Emulation

                  " +msgstr "

                  تقلید پایانه

                  " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:6401 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:6128 #, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "۳x" +msgid "" +"" +"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:6404 -#, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "۴x" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 +#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "&استفاده از طراح نهفتۀ KDevelop" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:6407 -#, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "تمام صفحه" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:6134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "آغاز طراح نهفتۀ شخصی KDevelop در KDevelop" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6410 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "آغاز در پایانۀ خارجی" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 +#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." +msgstr "" +"KDevelop با طراح UI شخصی خود که می‌تواند یا نهفته باشد، یا به عنوان برنامۀ جدا " +"اجرا شود، می‌آید. اگر می‌خواهید طراح UI را در KDevelop مجتمع‌سازی کنید، این " +"دکمه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "هیچ گزینه‌ای برای این VCS در دسترس نیست." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:6140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "اجرای &طراح KDevelop به عنوان کاربردی جدا" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6416 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:6143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "آغاز طراح شخصی KDevelop به صورت خارجی" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 +#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." msgstr "" +"KDevelop با طراح UI شخصی خود که می‌تواند یا نهفته باشد یا به عنوان برنامۀ جدا " +"اجرا شود، می‌آید. اگر می‌خواهید طراح UI KDevelop را به عنوان یک برنامۀ جدا اجرا " +"کنید، این دکمه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:6419 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:6149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "زیرنسخه" +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "اجرای &Qt Designer" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6425 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 +#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232 #, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "پیام ثبت" +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "استفاده از Qt Designer به‌ صورت خارجی" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." msgstr "" +"اگر می‌خواهید که از Qt Designer به جای طراح مجتمع‌شدۀ KDevelop استفاده کنید، " +"این را علامت بزنید." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:6158 +#, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "پیامهای &ناوش فهرست‌ راهنما‌" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 +#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "زیرنسخه" +msgid "Alt+N" +msgstr "دگرساز+۱" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6440 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:6164 #, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "" +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "اگر می‌خواهید بدانید چه فهرستی ساخته شده، این را علامت بزنید" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6443 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:6167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "بازبینی" +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" +"معمولاً، ابزار make هنگام سودهی به فهرستهایی که اکنون روی آن کار می‌کنند، " +"پیامهایی مثل »فهرست ورود« و »فهرست خروج« را نشان می‌دهند. در این به هم " +"ریختگیها، پیامها در پنجرۀ نمای خروجی پیامها فهرست می‌شوند؛ KDevelop، آن پیامها " +"را با پیش‌فرض می‌نشاند. اگر می‌خواهید که فهرستهایی که روی آنها کار می‌کنید را " +"قراردادی کنید، جعبه فهرست را علامت بزنید." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:6170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "&بازبینی:" +msgid "Force English compiler output" +msgstr "خروجی کامل مترجم" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:6173 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:6455 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "بازبینی" +msgid "Plugin Selection" +msgstr "کنش &وصله‌" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6464 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6179 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "پیامهای زیرنسخه" +msgid "Plugins:" +msgstr "وصله‌ها" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "توصیف" +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6182 +#, no-c-format +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6470 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6185 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "توصیف" +msgid "Save &as Default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "منبع" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6197 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "نام:" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:6200 +#, no-c-format +msgid "Absolute Path" +msgstr "مسیر مطلق" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6203 #, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "" +msgid "Relative to Project File" +msgstr "وابسته به پروندۀ پروژه" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6209 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "سرآیند" +msgid "Project directory:" +msgstr "فهرست پروژه:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6221 #, no-c-format -msgid "BASE" +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6226 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:6230 #, no-c-format -msgid "PREV" +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "مسیر &منبع:‌" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6234 +#, no-c-format +msgid "Where the project starts." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "تغییر نام تابع" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6237 +#, no-c-format +msgid "Please select a project directory" +msgstr "لطفاً، یک فهرست پروژه برگزینید" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:6500 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "منبع" +msgid "Default encoding:" +msgstr "فاصله‌گذاری &پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:6533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "حذف اجباری )حذف پرونده‌های تغییریافتۀ محلی/پرونده‌های بدون نسخه‌(" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6243 +#, no-c-format +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6246 #, fuzzy, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "&بازگشتی" +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr " پروندۀ پروژه را نمی‌توان نوشت." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:6249 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "" +msgid "Could Not Open File" +msgstr "نتوانست پرونده را باز کند" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6542 -#, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:6252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "KDevelop نتوانست باز شود" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:6255 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" +msgid "Some URL" +msgstr "برخی نشانیهای وب" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6552 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:6258 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "&بازگشتی" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "زیرنسخه" +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." +msgstr " مشاهده‌گر مناسبی برای %1 نوع مایم یافت نشد." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:6576 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:6261 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" -msgstr "" +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "می‌خواهید چه کار کنید؟" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:6579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "مسیر حقیقی" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:6264 +#, no-c-format +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "به TDE اجازه دهید تا یک برنامۀ مناسب بیابد" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:6582 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:6267 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "بازبینی" +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "آن را در KDevelop به عنوان متن ساده باز کند" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:6585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "&مشخص‌کننده:‌" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:6270 +#, no-c-format +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "این نوع مایم را همیشه به عنوان متن باز کند" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:6588 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "&مشخص‌کننده:‌" +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "ویرایشگر گزارش برای سکوی KDevelop" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:6597 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357 #, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "" +msgid "Add Profile" +msgstr "افزودن گزارش" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "منبع" +msgid "Remove Profile" +msgstr "حذف گزارش" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:6603 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:6303 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "" +msgid "Derived properties:" +msgstr "ویژگیهای مشتق‌شده:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:6606 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:6306 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "" +msgid "Own properties:" +msgstr "ویژگیهای شخصی:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:6609 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:6309 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "وارسی پیمانۀ زیرنسخه" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "فهرستهایی از وصله‌های صریحاً فعا‌ل‌شده و غیرفعال‌شده" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:6612 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6312 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "تنظیمات کارساز" +msgid "Enabled:" +msgstr "فعال‌شده:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:6615 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "وارسی &از:" +msgid "Plugin Name" +msgstr "نام وصله" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:6618 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:6318 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "&بازبینی:" +msgid "Disabled:" +msgstr "غیرفعال‌شده:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:6624 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:6330 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "این پروه، &بدنه/ شاخه‌ها/ برچسبها/فهرستهای راهنمای استاندارد دارد" +msgid "Available plugins:" +msgstr "وصله‌های در دسترس:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:6633 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "فهرست محلی" +msgid "Generic Name" +msgstr "نام عمومی" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:6636 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6345 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "&وارسی در:‌" +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "فهرست وصله‌هایی که باید بارگذاری شوند" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:6639 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:6363 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&نام فهرستی که جدیداً ایجادشده:‌" +msgid "&Generic name:" +msgstr "نام &عمومی:‌" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6648 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "پروژۀ زیرنسخۀ جدید" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "گزارشگر مسئله" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:6651 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:6372 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "&واردات نشانی:‌" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6654 -#, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "فهرستهای راهنمای &استاندارد )برچسبها/ بدنه/ شاخه‌ها( ایجاد شوند؟" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6663 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:6376 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "زیرنسخه" +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "گزارشگر مسئله" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6666 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:6379 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgid "Parsing" +msgstr "تجزیه" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:6382 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6675 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:6387 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "مقداردهی اولیۀ مخزن CVS" +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "&فعال‌سازی تجزیۀ زمینه‌" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "فهرست:" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "میلی‌ثانیه" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "فهرست:" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:6393 +#, no-c-format +msgid "Special &Headers" +msgstr "&سرآیندهای ویژه" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "سودهی بازگشتی" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:6396 +#, no-c-format +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6687 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "بازگرداندن &محل‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007 +#, no-c-format +msgid "New Class" +msgstr "ردۀ جدید" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6690 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "مقصد:" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6402 +#, no-c-format +msgid "Class &Information" +msgstr "&اطلاعات رده" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:6693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "هیچ کاری انجام نشود" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:6405 +#, no-c-format +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "&مستندات:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6408 #, no-c-format msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" +"در اینجا توصیف کوتاهی برای ردۀ جدیدتان\n" +" درج کنید. این کار به منظور مستندسازی است. برای ایجاد\n" +"مستندات API در قالب زنگام با doxygen \n" +"یا ابزار مشابه، می‌تواند استفاده شود." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "ایجاد درخت پروژه و واردات پروژۀ جدید در بدنه" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6414 +#, no-c-format +msgid "File Names" +msgstr "نام پرونده‌ها" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6417 #, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" +msgid "&Header:" +msgstr "&سرآیند:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:6727 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6420 #, no-c-format msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" +"نام پروندۀ سرآیندتان را در اینجا درج کنید.\n" +"هنگامی که نام رده را برگزینید، این\n" +" نام به طور خودکار درج می‌شود، اما آن را\n" +" بعداً می‌توانید ویرایش نمایید." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:6426 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "مخزن:" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "&پیاده‌سازی‌:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6734 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6429 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" +"نام پروندۀ پیاده‌سازی خود را در اینجا درج کنید.\n" +"هنگامی که نام رده را برگزینید،\n" +" به طور خودکار این نام درج می‌شود، اما\n" +" آن را بعداً می‌توانید ویرایش نمایید." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6739 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "ایجاد عنصر" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "رده" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:6444 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" msgstr "" +"نام جدید ردۀ خود را در اینجا درج کنید.\n" +"همچنین، رده‌های قالب را با مشخص کردن قالب\n" +"نام ردۀ می‌توانید تعریف کنید" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:6449 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "ویرایشگرها" +msgid "Name&space:" +msgstr "&فضای نام:‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6757 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:6452 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "انتخاب بازگشتی‌ها در تفاوت" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"نامی برای فضای نام در اینجا درج کنید.\n" +"فضاهای نام تودرتو را می‌توانید با مشخص کردن\n" +"فضای نام۱:: فضای نام۲:: ....:: فضای نامN تعریف کنید" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6760 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:6457 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "تفاوت ایجاد کردن بین" +msgid "Inheritance" +msgstr "وراثت" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6763 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "رونوشت محلی و یک &بازبینی اختیاری:" +msgid "&Base class:" +msgstr "ردۀ &پایه‌:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6766 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:6475 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "&دو بازبینی/برچسب اختیاری:" +msgid "Baseclass Name" +msgstr "نام ردۀ پایه" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6769 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:6478 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "بازبینی A:" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "نوع وراثت" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6772 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:6481 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "بازبینی دوم برای مقایسه )خالی رها کردن برای تفاوت در برابر سرآیند(" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"ردۀ پایه که باید ردۀ جدید شما از آن منشعب شود را درج کنید. اگر »تولید ردۀ فرزند " +"QWidget« را علامت بزنید، ردۀ جدید شما از QWidget منشعب خواهد شد. اگر هیچ ردۀ " +"اصلی نام‌گذاری نشده باشد، ردۀ جدید پدری نخواهد داشت. همچنین، رده‌های قالب را " +"می‌توانید در اینجا استفاده کنید ) مثلBaseClass(" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6775 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6490 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "بازبینی اول برای مقایسه" +msgid "Virtual" +msgstr "مجازی" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:6778 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:6493 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "بازبینی B:" +msgid "Public" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6781 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:6496 #, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "&رونوشت محلی و سرآیند" +msgid "Protected" +msgstr "محافظت‌شده" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:6784 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:6499 #, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "رونوشت محلی &و پایه‌" +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6793 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:6505 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "گزینه‌های CVS" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "استفاده از &قالب پرونده‌ها‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6796 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:6508 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "تنظیمات مشترک" +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "تولید ردۀ فرزند &QOject" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6799 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:6511 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "پوستۀ &دور )متغیر محیطی CVS_RSH(:" +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "تولید ردۀ فرزند &QWidget " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6802 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:6514 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "متغیر CVS_RSH را تنظیم می‌کند" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "تولید G&TK + رده‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6805 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:6517 #, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"این گزینه را برای استفاده از ssh به عنوان پوستۀ دور برای CVS در »ssh« تنظیم " -"می‌کند. یادآوری این که به ورود بدون اسم رمز نیاز دارید )مستندات ssh را برای " -"چگونه تولید کردن جفت کلید عمومی/خصوصی ببینید( در غیر این صورت، CVS حتماً معلق " -"خواهد شد." +msgid "Use Objective-C" +msgstr "استفاده از سی شیء‌‌ گرا" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6808 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:6520 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&محل کارساز CVS:" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "اطلاعات &پیشرفته‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6811 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:6523 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "هنگام به‌روزرسانی" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "&سازندگان‌‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6814 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:6526 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "ایجاد فهرستهای راهنمای &جدید )در صورت وجود(" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "سازندگان ردۀ‌ پایه" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6817 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:6529 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "&ایجاد سازنده <<‌‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6820 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:6532 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "همچنین&به‌‌روزرسانی زیرفهرستهای راهنما‌" +msgid "C&lear Selection" +msgstr "&پاک کردن گزینش‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:6823 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:6535 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "هنگام تصدیق/حذف" +msgid "&Header" +msgstr "&سرآیند" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:6826 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:6538 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "بازگشتی &باشد" +msgid "&Source" +msgstr "&منبع‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6829 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:6541 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "هنگام ایجاد تفاوتها" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "&لغو روشها" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:6832 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:6544 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "استفاده از این گزینه‌های &اضافی‌:" +msgid "Methods" +msgstr "روشها" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6835 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:6547 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "خطوط &متن:" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "بسط تابعی" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:6838 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:6550 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"این برگه به شما اجازه می‌دهد که یک مخزن CVS برای پروژۀ جدیدتان ایجاد کنید" +msgid "&Access Control" +msgstr "کنترل &دستیابی‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6841 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:6553 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "نشر &برچسب:" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "روشها و خصیصه‌ها" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6844 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:6556 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "نام مخزن را وارد کنید" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "ویرایشگر ضمنی" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6847 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:6559 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"نام مخزن CVS در اینجا می‌آید.\n" -"اغلب اوقات فقط از نام پروژه استفادۀ مجدد کنید" +msgid "New Modifier" +msgstr "تغییردهندۀ جدید" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:6562 #, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "فروشنده" +msgid "&Generation Options" +msgstr "گزینه‌های &نسل" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:6571 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "نام فروشنده را وارد کنید" +msgid "&inline" +msgstr "&درون‌برنامه‌ای‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6857 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:6574 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&پیام‌:" +msgid "create an inline get method" +msgstr "ایجاد روش به‌ دست آوردن درون‌برنامه‌ای" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:6577 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&پیمانه‌:" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، روش به دست آوردن درون‌برنامه‌ای ایجاد می‌شود، در غیر این " +"صورت ایجاد نخواهد شد." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:6580 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "برچسب &فروشنده:" +msgid "&get method" +msgstr "روش &به دست آوردن‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6866 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:6583 #, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "پروژۀ جدید" +msgid "create get method" +msgstr "ایجاد روش به دست آوردن" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:6586 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "پیام ایجاد مخزن" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "اگر علامت زده شود، روش به دست آوردن ایجاد خواهد شد." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:6589 #, no-c-format -msgid "start" -msgstr "آغاز" +msgid "&set method" +msgstr " روش &نشاندن‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:6592 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "برچسبی که با وضعیت اولیه مربوط می‌باشد" +msgid "create set method" +msgstr "ایجاد روش نشاندن" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:6595 #, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "مسیر &کارساز:" +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "اگر علامت زده شود، روش نشاندن ایجاد خواهد شد" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:6598 #, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "محل ریشۀ CVS خود را وارد کنید" +msgid "name of the get method" +msgstr "نام روش به دست آوردن" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6884 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:6601 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"
                    \n" -"
                  • /home/cvsroot or
                  • " -"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " -msgstr "" -"محل ریشۀ CVS در اینجا آمده است، برای مثال: " -"
                    \n" -"
                  • /home/cvsroot یا
                  • " -"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " +msgid "The name of the created get method" +msgstr "نام روش به دست آوردن ایجادشده" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:6888 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:6604 #, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "" +msgid "name of the set method" +msgstr "نام روش نشاندن" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6891 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:6607 #, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "نام روش نشاندن ایجادشده" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:6894 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:6610 #, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "مقداردهی اولیۀ &ریشه" +msgid "i&nline" +msgstr "&درون‌برنامه‌ای‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:6897 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:6613 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "اگر یک ریشۀ CVS جدید تعریف کردید، بررسی کنید" +msgid "create an inline set method" +msgstr "ایجاد روش نشاندن درون‌برنامه‌ای" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6900 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:6616 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "پرونده‌های برچسب روی مخزن CVS" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"اگر علامت زده شود، روش نشاندن به صورت درون‌برنامه‌ای ایجاد می‌شود، در غیر این " +"صورت ایجاد نخواهد شد." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6903 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6625 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&نام برچسب/شاخه:" +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "ذخیرۀ ردۀ ماندگار جدید" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6906 -#, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "برچسب به عنوان &شاخه‌‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:6628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select importer" +msgstr "برگزیدن فهرست" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:6909 -#, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&اجبار" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select directory" +msgstr "برگزیدن فهرست" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6918 -#, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "تصدیق در مخزن" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:6634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Describe database contents" +msgstr "محتویات نوع قابل نوشتن" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6921 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&پیام‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "نام پرونده:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6924 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6640 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&افزودن به ثبت تغییر:" +msgid "Creating..." +msgstr "در حال ایجاد..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6927 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6643 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "تغییر مسیر نام پروندۀ ثبت )مربوط به فهرست پروژه(" +msgid "Add Method" +msgstr "افزودن روش" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6930 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:6646 #, no-c-format -msgid "" -"Changelog filename path" -"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" -msgstr "" -"مسیر نام پروندۀ ثبت تغییر" -"
                  نام پروندۀ ثبت تغییر که می‌خواهید پیامها به آن بپیوندد را در اینجا درج " -"کنید" +msgid "Inline" +msgstr "درون‌برنامه‌ای" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6939 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارساز CVS" +msgid "Storage" +msgstr "ذخیره‌گاه" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6945 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "فهرست مقصد &محلی:" +msgid "Declarator" +msgstr "اعلان‌کننده" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6948 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:6661 #, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "مسیر &کارساز )به طور مثال:marios@cvs.kde.org:/home/kde(:" +msgid "&Add Method" +msgstr "&افزودن روش‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6951 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6664 #, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "برگزیدن پیمانه" +msgid "&Delete Method" +msgstr "&حذف روش‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:6957 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6667 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&برچسب/شاخه:" +msgid "Method Properties" +msgstr "ویژگیهای روش" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:6960 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6670 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "" +msgid "Return t&ype:" +msgstr "&نوع‌ بازگشت:‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:6963 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "اگر نیاز باشد، زیرفهرستهای راهنما را ایجاد می‌کند" +msgid "D&eclarator:" +msgstr "&اعلان‌کننده:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:6966 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "پیمانه" +msgid "S&torage:" +msgstr "&ذخیره‌گاه‌:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:6969 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:6679 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "مسیر حقیقی" +msgid "&Inline" +msgstr "&درون‌برنامه‌ای‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6972 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&واکشی فهرست پیمانه‌ها‌" +msgid "Acce&ss:" +msgstr "&دستیابی:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6975 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:6685 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "واکشی فهرست پیمانه‌ها از کارساز" +msgid "I&mplementation File" +msgstr "پوشۀ &پیاده‌سازی‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6978 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6697 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "فشار دادن برای واکشی فهرست پیمانه‌ها از کارسازی که مشخص کردید" +msgid "Add Attribute" +msgstr "افزودن خصیصه" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6981 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6712 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "به‌روزرسانی/رجعت به نشر/شاخه/تاریخ" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&افزودن خصیصه‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6984 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6715 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "بازبینی" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "&حذف خصیصه‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6987 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:6718 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "&جدیدترین از شاخۀ جاری‌" +msgid "Attribute Properties" +msgstr "ویژگیهای خصیصه" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6990 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "یک &بازبینی/برچسب/شاخۀ اختیاری:" +msgid "Create Subclass" +msgstr "ایجاد زیررده" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:6993 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6742 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "نام نشر خود را در اینجا تحریر کنید )سرآیند را خالی رها کنید(" +msgid "Subclass Properties" +msgstr "ویژگیهای زیررده" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6996 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170 #, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"حوزه را با نام شاخه یا نشر پر کنید )مثلاً make_it_cool, tdevelop_alpha5, " -"...(" +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "&اختصاصی کردن شکافهای زیر:‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:6999 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "یک &تاریخ اختیاری:" +msgid "C&lass name:" +msgstr "نام &رده:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:7002 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173 #, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "حوزه با یک تاریخ پر شود )مثلاً 20030204(" +msgid "F&ile name:" +msgstr "نام &پرونده:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:7005 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "گزینه‌های اضافی" +msgid "Method" +msgstr "روش" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7008 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "&مجبور کردن، حتی اگر پرونده به طور محلی تغییر یافته )رجعت(" +msgid "Re&format source" +msgstr "&قالب‌بندی مجدد منبع‌ " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7017 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "ایجاد پیمانه در مخزن" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "قالب‌بندی مجدد منبع بر اساس &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7023 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6781 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&مقداردهی اولیۀ مخزن محلی..." +msgid "Class &Templates" +msgstr "&قالب رده‌ها‌" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7026 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6784 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "ورود به &مخزن‌..." +msgid "Cpp Header" +msgstr "سرآیند Cpp " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7029 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6787 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "&پیمانه:" +msgid "Cpp Source" +msgstr "منبع Cpp " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:7035 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6790 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "&نشر برچسب:" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "سرآیند سی شیءگرا" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&مخزن:" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "منبع سی شیءگرا" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:7044 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "اولین واردات" +msgid "GTK C Header" +msgstr "سرآیند GTK C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7050 -#, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "برچسب &شاخه:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:7056 -#, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "واکشی &فهرست" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:7062 -#, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "انتخاب محل مخزن" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:7065 -#, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "محل &مخزن:" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 -#, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "گزینه‌های پروژۀ دست‌نوشته" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7071 -#, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "پرونده‌های &Include در پروژه با الگوهای زیر:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7074 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "&مستثنی کردن الگوهای زیر:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7077 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "گزینه‌های سفارشی" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "پرونده‌های هدف در پروژه" +msgid "GTK C Source" +msgstr "منبع GTK C" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7083 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" +msgid "Names" +msgstr "نامها" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7086 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" +msgid "#ifndef - #&define names:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 -#: rc.cpp:7246 -#, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "گزینه‌های Make" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7093 -#, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "&ساقط کردن هنگام اولین خطا‌" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "فقط&نمایش فرمانها بدون اجرای واقعی آنها‌" +msgid "&File names:" +msgstr "نام &پرونده‌ها:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7099 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "گزینه‌های &اضافی make:‌" +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف کوچک" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:7102 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "نام &اجرایی make:‌" +msgid "Uppercase" +msgstr "حروف بزرگ" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:7105 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "&هدف پیش‌فرض make:‌" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "شبیه نام رده‌ها" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:7108 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "" +msgid "Same as File Names" +msgstr "شبیه نام پرونده‌ها" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:7111 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "تعداد &کارهای همزمان:‌" +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "نام پرونده‌های &فوق رده:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:7114 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "&اولویت Make:‌" +msgid "Class Documentation" +msgstr "مستندات رده" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "&محیط:‌" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "شامل نام &نویسنده در مستندات رده" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:6850 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "&رونوشت‌" +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "تولید رشته‌های مستندات &خالی‌" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:6853 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "&حذف‌" +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "&قالب‌بندی مجدد منبع قبل از ایجاد پرونده‌ها" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 -#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6856 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "&متغیرهای محیطی‌" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "گزینه‌های اضافی" +msgid "C++ Options" +msgstr "گزینه‌های C++" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7138 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6859 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "نام پرونده" +msgid "&Code Completion" +msgstr "&تکمیل کد" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:7141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "&هدف پیش‌فرض make:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6862 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Options" +msgstr "گزینه‌های تکمیل کد" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:6865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "همگام‌سازی با مخزن" +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "تکمیل خودکار &کد:‌" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7162 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:6868 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "گزینه‌های ساخت سفارشی" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7165 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6871 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "ابزار ساخت" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6877 #, no-c-format -msgid "&Make" +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:7171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "&قلم‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7174 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6899 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "غیره" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "تکمیل ارزیابی بولی" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:7177 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "تکمیل ارزیابی بولی" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7183 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6929 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "اجرای ابزار ساخت در &فهرست زیر:‌" +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "گزینه‌های Ant" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7186 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:6932 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "وصله‌ها جهت بارگذاری برای این پروژه" +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "راهنمایی خودکار&نشانوندها:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7189 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:6938 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7192 -#, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." -msgstr "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "راهنمایی خودکار&نشانوندها:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 -#, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "یافتن نموی" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 -#, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "افزودن همه بر اساس فهرست" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:6945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "سرآیندهای از پیش‌ترجمه‌شده" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "انتخاب پرونده برای افزودن..." +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:6952 #, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "درخت تجزیه" +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "مقدار ۱" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:6961 #, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "مقدار ۲" +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:7216 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6968 #, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "مقدار ۳" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "دادگان تکمیل کد" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:6971 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "منبع باید پاسخ داده شود" +msgid "" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." +msgstr "" +"دادگان تکمیل کد به منظور ذخیرۀ سرآیندهای تجزیۀ کتابخانه‌های خارجی برای " +"اجازه دادن تکمیل کد برای روشها و رده‌های بدون پروژه استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7249 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:6980 #, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "&ساقط کردن هنگام اولین خطا‌" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "برای آغاز جادوگر ایجاد دادگان تکمیل کد، فشار داده شود." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7252 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:6986 #, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "&فقط نمایش فرمانها بدون اجرای واقعی آنها‌" +msgid "Misc" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7258 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6989 #, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "&نام اجرایی make:‌" +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7261 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6992 #, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "&تعداد کارهای همزمان اجراشونده:‌" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7264 -#, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "اجرای بیش از یک &کار در یک لحظه‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:6999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "نمایش دکمۀ بستن در میله تب" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:7267 -#, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "اولویت make:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:7002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "ساختار" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7270 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:7005 #, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "]حذف زیرپروژه[" +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:7273 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7009 #, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "&اطلاعات‌" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:7012 #, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "]حذف سؤال[" +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "نکته: قادر به واگرد این عملیات نیستید." +msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:7030 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "متغیرهای محیطی" +msgid "Enable split of Header/So&urce files" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 +#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "&افزودن / رونوشت‌" +msgid "Check to have header and source appear in the same page." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 +#: rc.cpp:7039 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "&محیط:‌" +msgid "Automatic S&ynchronize" +msgstr "همگام‌سازی خودکار" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "&محیط:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 +#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to have the source file scroll as you \n" +"navigate the header and vice versa" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643 +#: rc.cpp:7050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "سند جاری" +msgid "Qt::Orientation" +msgstr "توصیف" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 +#: rc.cpp:7053 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "زیررده‌های مرتبط" +msgid "Select which Qt version your project is using." +msgstr "نسخۀ Qt که پروژه‌تان استفاده می‌کند را برگزینید." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:7330 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&افزودن رابطه‌" +msgid "&Vertical" +msgstr "&عمودی‌" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7333 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&حذف رابطه‌" +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt 3.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:7062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zontal" +msgstr "&افقی‌" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "&محل زیرردۀ مرتبط:‌" +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." +msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt4.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "گزینه‌های اجرا" +msgid "Context Menu" +msgstr "گزینگان متن" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:7071 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "&برنامۀ اصلی‌" +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "سودهی به تطبیقهای پیاده‌سازی/سرآیند تابع جاری" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:7351 -#, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7354 -#, no-c-format +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" +"برای داشتن سودهی به پیاده‌سازی/سرآیند فشار بدهید، ویژگیی که تلاش می‌کند " +"که تابع زیر مکان‌نما را با تعریف/اعلان تطبیقی، تطبیق دهد." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "نشانوندهای خط فرمان برای گذر به برنامۀ اصلی" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:7360 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:7086 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "&نشانوندها:" +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "نمایش برو به زیرمنوهای اعلان/تعریف" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "اجرایی:" +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"برای نمایش دو زیرمنوی اضافی در گزینگان متن ویرایشگر، که شامل تعاریف و اعلانهای " +"پروندۀ جاری و پروندۀ پیاده‌سازی/سرآیند تطبیقی آن است، فشار داده شود." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:7103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "خالی کردن نمادها از اجرایی" +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "نمایش برو به زیرمنوهای اعلان/تعریف" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:7369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "&نشانوندها:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111 +#, no-c-format +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:7116 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "نشانوندهای خط فرمان برای گذر به برنامۀ اصلی" +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "گزینه‌های جادوگر رده" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7375 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:7119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "&فهرست:‌" +msgid "Filename options" +msgstr "گزینه‌های پالایه" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:7122 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                  Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" +"اینها پسوندهایی هستند که در موقع ایجاد رده‌های جدید، توسط جادوگر رده استفاده " +"می‌شوند. " +"
                  باید در فرمت: ».suffix« باشد" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:7384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "&ترجمۀ خودکار قبل از اجرا‌" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:7387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:7125 #, no-c-format -msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" -msgstr "اگر برنامه با کد منبع روزآمد نیست، قبل از آغاز اجرای آن ترجمه شود" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "&ترجمۀ خودکار قبل از اجرا‌" +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "پسوند &واسط:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:7393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:7128 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "پسوند &پیاده‌سازی:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:7131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "آغاز در پایانۀ خارجی" +msgid "&Qt Options" +msgstr "گزینه‌های Ant" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:7134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "آغاز برنامۀ اصلی در پایانۀ خارجی )konsole(" +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "فعال‌سازی بهینه‌سازیها" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:7405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:7137 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "&مسیر رده‌" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:7140 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "ساکت" +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 -#, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "درازنویسی" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:7145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt ۳.x" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 -#: rc.cpp:7657 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:7148 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "اشکال‌زدایی" +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:7151 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "&ساختن پرونده:‌" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:7420 -#, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "&درازنویسی:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:7154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt ۴.x" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:7157 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&ویژگیها:‌" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:7160 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "مترجم پاسکال" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:7163 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "&پیکربندی:‌" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:7447 -#, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "&گزینه‌های مترجم:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:7166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "فهرست:" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7450 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:7169 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "مترجم &پاسکال:‌" +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:7172 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "&فرمان مترجم:‌" +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:7456 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:7175 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "بارگذاری گزینه‌های مترجم &پیش‌فرض‌" +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 -#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 -#, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "پروندۀ &منبع اصلی:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:7178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Binary:" +msgstr "مدیر QMake" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:7181 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "عنصر جدید" +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:7468 -#, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "ویژگیهای عنصر" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:7184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt include syntax" +msgstr "نحو تمدید شد" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:7471 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "زیررده‌بندی" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:7187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "نسخۀ Qt که پروژه‌تان استفاده می‌کند را برگزینید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7474 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:7190 #, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "عنوان:" +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:7477 -#, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "نام زیررده:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7489 -#, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "ایجاد دامنه" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:7193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "نوع کاغذ" +msgid "Alt+3" +msgstr "دگرساز+۱" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:7196 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "حذف دامنه" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt 3.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "تابع" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:7199 +#, no-c-format +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7501 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:7202 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "برو به پروندۀ Include: %1" +msgid "Alt+4" +msgstr "دگرساز+۱" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7504 -#, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:7205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "اگر پروژۀ شما از نسخۀ Qt4.x. استفاده می‌کند، این را برگزینید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:7208 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "تنظیمات تکه" +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "

                  مجتمع‌سازی طراح UI

                  " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7510 -#, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:7214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "آغاز طراح نهفتۀ شخصی KDevelop در KDevelop" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:7513 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:7220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "نام نوع:" +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "اجرای &طراح KDevelop به عنوان کاربردی جدا" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:7223 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "&تابع:‌" +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "آغاز طراح شخصی KDevelop به صورت خارجی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7519 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:7229 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "تغییر نام تابع" +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "اجرای &Qt Designer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:7522 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:7238 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "&نشانوندها:" +msgid "Designer Binary:" +msgstr "کد طراح" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:7241 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:7528 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:7244 #, no-c-format -msgid "*.pri" +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "انتخاب پروندۀ هسته برای آزمودن..." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:7247 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "برو به پروندۀ Include: %1" +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "مسیرهای &وصله‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:7250 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "" +msgid "&Accessors" +msgstr "&ملزومات‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:7253 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "" +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "&مثالی برای متغیر عضو رشتۀ نوع‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7549 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:7256 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "برگزیدن زیرپروژه" +msgid "Variable name:" +msgstr "نام متغیر:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:7259 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "زیرپروژه‌ها" +msgid "m_x" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "برگزیدن زیرپروژه" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:7262 +#, no-c-format +msgid "int x() const;" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7573 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:7265 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "پیکربندی زیرپروژۀ QMake" +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:7268 #, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "پایه‌ایها" +msgid "Get method:" +msgstr "روش به دست آوردن:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:7591 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:7271 #, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "&کتابخانه‌" +msgid "Set method:" +msgstr "روش نشاندن:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7594 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "ایجاد یک کتابخانه" +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "&زیرفهرستها‌ی راهنما‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:7297 +#, no-c-format +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "پیشوند برای روشهای به دست آوردن:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:7600 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "این پروژه، زیرفهرستهای راهنما را نگه می‌دارد" +msgid "set" +msgstr "نشاندن" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "&مرتب‌‌شده‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:7313 +#, no-c-format +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "پیشوند برای روشهای نشاندن:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:7316 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgid "m_" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "کاربرد" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:7612 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:7319 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "ایجاد یک کاربرد" +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "پیشوند متغیر عضو برای حذف:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:7322 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "هدف" +msgid "theValue" +msgstr "مقدار" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:7618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "&مسیر:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:7325 +#, no-c-format +msgid "Parametername in set method:" +msgstr " نام پارامتردر روش نشاندن:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "&پروندۀ خروجی:‌" +msgid "Scope:" +msgstr "امتیاز" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:7624 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7331 #, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "نصب هدف" +msgid "" +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:7337 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "&نصب‌" +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:7630 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "مسیر &نصب:‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7341 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:7633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "پروندۀ سرآیند" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:7636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "&نشانوندها‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:7639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "&نشانوندها:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:7642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "&نشانوندها:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:7651 -#, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "حالت ساخت" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "تنظیم پروژه‌ برای ساخته‌ شدن در حالت نشر" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:7660 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "تنظیم پروژه‌ برای ساخته‌ شدن در حالت اشکال‌زدایی" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7348 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "نشر" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:7669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "&نشر‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:7672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "تنظیم پروژه‌ برای ساخته‌ شدن در حالت نشر" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:7675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "فعال‌سازی &اخطارها‌" +msgid "" +"TDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7352 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "نمایش اخطارهای مترجم" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "سرآیندهای کتابخانه‌های TDE " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:7355 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "ساختن همه" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "همۀ سرآیندهای TDE " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7358 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:7687 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:7364 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "نیازها" +msgid "" +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:7370 #, no-c-format -msgid "OpenGL" +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:7693 -#, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "به کتابخانه‌ها/ سرآیندهای OpenGL )یا Mesa( نیاز دارد" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:7373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "الگوهای نمونه" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:7696 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7376 #, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "" +msgid "&Recursive" +msgstr "&بازگشتی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7379 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "رشته" +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "پیکربندی ردیابی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7382 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "نیازمند پشتیبانی از کاربرد چند رشته یا کتابخانه می‌باشد." +msgid "Enable tracing" +msgstr "فعال‌سازی ردیابی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:7705 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7385 #, no-c-format -msgid "Qt" +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

                  Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.

                  " msgstr "" +"فعال‌سازی ردیابی\n" +"

                  ردیابی مکانیسمی است که به طور خودکار مقادیر عبارتهای انتخاب‌شده را چاپ " +"می‌کند، و اجرا را تا برخورد به یک نقطه انفصال ادامه می‌دهد. می‌توانید فکر کنید " +"که این کار مانند اشکال‌زدایی printf است، که نیاز به تغییر منبع ندارد.

                  " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:7708 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7392 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "به کتابخانه/ پرونده‌های سرآیند Qt نیاز دارد" +msgid "Custom format string" +msgstr "رشتۀ قالب سفارشی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:7711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X&۱۱" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7398 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom format string\n" +"

                  Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"

                  Tracepoint 1: g = %d

                  \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" +"رشتۀ قالب سفارشی\n" +"

                  رشتۀ قالب سبک سی را که در موقع چاپ عبارت انتخاب‌شده استفاده می‌شود را مشخص " +"می‌کند. برای مثال: \n" +"

                  نقطۀ ردیابی۱: g = %d

                  \n" +"اگر رشتۀ قالب سفارشی فعال نشده باشد، نام و مقدار متغیرها با استفاده از قالب " +"مشخص‌شدۀ »%d« برای همۀ عبارتها چاپ می‌شود." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:7404 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "پشتیبانی از نیازمندیهای کاربرد X۱۱ یا کتابخانه" +msgid "Expressions to print:" +msgstr "عبارتها برای چاپ:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:7717 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7407 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "سرآیندهای از پیش‌ترجمه‌شده" +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "پیکربندی اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:7720 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:7410 #, no-c-format -msgid "RTTI" +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:7723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "پنجره" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:7726 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7414 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "پیکربندی ساختن" +msgid "Debugger executable:" +msgstr "اجرایی ht&merge:‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:7729 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7417 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "&استثناها‌" +msgid "Gdb executable" +msgstr "اجرایی htdi&g:‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:7732 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "پیشانه" +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:7735 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:7423 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "" +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "&پوستۀ اشکال‌زدایی‌:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:7738 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "کتابخانه‌ها" +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "اجرای gdb در یک پوستۀ ویژه" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:7741 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:7429 #, no-c-format -msgid "Gui" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "XML" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:7747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "جدید" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:7441 #, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "هسته" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:7756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "ابزارها" +msgid "Display &demangled names" +msgstr "نمایش نامهای &تکه‌نشده‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:7444 #, no-c-format -msgid "SQL" +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" +" هنگام نمایش کد disassemble شده، \n" +"برای دیدن نامهای تکه‌شدۀ روشها می‌توانید برگزینید.\n" +"به هر حال، نامهای تکه‌نشده برای خواندن آسان‌تر هستند." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:7762 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7449 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:7765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "&آزمون‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:7768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "پشتیبانی ++C" +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "امتحان کردن تنظیمات &نقاط شکست هنگام بارگذاری کتابخانه‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:7771 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:7452 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" +"اگر GDB، کتابخانه‌ای که از طریق »dlopen«\n" +" بارگذاری شده را ندیده باشد، نشاندن نقطه انفصال را در آن کد رد می‌کند.\n" +" GDB را برای ایستادن روی کتابخانه می‌توانیم بارگذاری کرده، و بنابراین \n" +"برای نشاندن نقاط انفصال معلق امتحان کنیم. برای جزئیات بیشتر\n" +" مربوط به این رفتار، مستندات را ببینید.\n" +"\n" +"اگر شما در حال »dlopen« کردن کتابخانه‌ها نیستید، این کار را بدون بررسی رها " +"کنید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:7774 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "دستیار KDevelop " - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:7777 -#, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:7780 -#, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:7783 -#, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "فعال‌سازی &پایانۀ مجزا برای کاربرد IO" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:7786 -#, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:7464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "دگرساز+۱" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:7789 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7467 #, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." msgstr "" +"به شما اجازه می‌دهد که هنگامی که کاربردتان شامل \n" +"کد ورودی پایانه )مثلcin، fgets و غیره( است، ورودی پایانه را وارد کنید.\n" +"اگر در کاربردتان از ورودی پایانه استفاده می‌کنید، این گزینه را علامت بزنید.\n" +"در غیر این صورت، آن را بدون علامت رها کنید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:7792 -#, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "گزینه‌های کتابخانه" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:7795 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7473 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "کتابخانۀ &ایستا‌" +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "فعال‌سازی میله ابزار &شناور" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:7801 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7479 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "&ساختن بایگانی libtool‌" +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." +msgstr "" +"استفاده از میله ابزار شناور. این میله ابزار همیشه در بالای \n" +"همۀ پنجره‌ها می‌ماند، چنانچه کاربرد KDevelop را بپوشاند، \n" +"شما از طریق میله ابزار کوچک، کنترل کاربردی دارید. همچنین \n" +"می‌تواند به تابلو بپیوندد.\n" +"\n" +"این میله ابزار، اضافه بر میله ابزار KDevelop است." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:7807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "کتابخانۀ &مشترک‌" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:7487 +#, no-c-format +msgid "Display static &members" +msgstr "نمایش &اعضای ایستا" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:7810 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "غیرفعال کردن وصله" +msgid "Alt+M" +msgstr "دگرساز+۱" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:7813 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:7493 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "نسخۀ &کتابخانه‌:‌" +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which TQString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"تهیۀ داده با TDE و Qt. \n" +"ممکن است »امضای« داده که\n" +" QString و آشناها به آن اعتماد کردند را تغییر دهد، \n" +"ولی اگر نیاز است که در این مقادیر اشکال‌زدایی شوند، \n" +"این گزینه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:7816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "شامل انواع" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7501 +#, no-c-format +msgid "Global Output Radix" +msgstr "مبنای خروجی سراسری" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 -#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:7504 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "حرکت به &بالا" +msgid "Oct&al" +msgstr "هشت‌هشتی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 -#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:7507 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "حرکت به &پایین‌" +msgid "He&xadecimal" +msgstr "شانزده‌شانزدهی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:7825 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "فهرستهای راهنمای خارج از پروژه" +msgid "Decimal" +msgstr "ده‌دهی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:7828 -#, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "فهرستهای راهنمای داخل پروژه" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:7513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Debugger With" +msgstr "آغاز در اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:7516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&افزودن‌..." +msgid "Framestack" +msgstr "پشتۀ قابک" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:7846 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "کتابخانه‌ها" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:7849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "کتابخانه‌های خارجی" +msgid "GDB Output" +msgstr "خروجی GDB" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:7867 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:7522 #, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "کتابخانه‌های خارجی" +msgid "Remote Debugging" +msgstr "اشکال‌زدای دور" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:7885 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "پیوند کتابخانه‌های راحت داخل پروژه" +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"این دست‌نوشته برای فرمانهای واقعی در نظر گرفته شده، نیاز به اتصال به یک قابل " +"اجرای در حال اجرای دور دارد.\n" +"\tshell sleep 5\t منتظر برنامۀ دور برای آغاز است \n" +" \tهدف دور ...\tمتصل به اشکال‌زدای دور است \n" +" \tادامه\t[اختیاری] اشکال‌زدا را تا اولین نقطه انفصال اجرا می‌کند." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:7894 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:7531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "&وابستگیها‌" +msgid "R&un shell script:" +msgstr "اجرای دست‌نوشتۀ پوسته:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:7897 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:7534 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "اهداف در پروژه" +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "دست‌نوشته برای اتصال با کاربرد دور" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:7906 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "اهداف متفرقه" +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"این دست‌نوشته بعد از اجرای دو دست‌نوشتۀ مقدم، با gdb منشأ گرفته شده است. \n" +"این دست‌نوشته برای فرمانهای واقعی در نظر گرفته شده، نیاز به اتصال به قابل اجرای " +"در حال اجرای دور دارد.\n" +"\tshell sleep 5\tمنتظر برنامۀ دور برای آغاز است \n" +" \tهدف دور ...\t متصل به اشکال‌زدای دور است \n" +" \tادامه\t[اختیاری] اشکال‌زدا را تا اولین نقطه انفصال اجرا می‌کند." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:7924 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:7544 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "ترتیبی که زیرپروژه‌ها طبق آن ساخته می‌شوند" +msgid "Script to start remote application" +msgstr "دست‌نوشته برای آغاز کاربرد دور" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:7547 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "گزینه‌های ساختن" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:7936 -#, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم" +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"این دست‌نوشتۀ پوسته، بعد از پیکربندی دست‌نوشتۀ gdb که بر اساس gdb منبع شده، " +"اجرا می‌شود.\n" +"وقتی اشکال‌زدایی از این دست‌نوشتۀ از راه دور انجام می‌شود، می‌خواهد پردازۀ دور " +"را به طور واقعی آغاز کند.\n" +"]انتظار دارد که اجرای اشکال‌زدا بتواند تا روی هدف برسد، احتمالاً با بارگیری آن " +"به عنوان آخرین گام ساختن[\n" +"۱) یافتن راهی برای اجرای فرمانی به صورت دور rsh، ssh، telnet، ...\n" +"۲الف) اجرای »کاربرد کارگزار gdb...« روی هدف.\n" +"یا اگر قابل اجرایی شما شامل ساختگی gdb باشد\n" +"۲ب)اجرای »کاربرد« روی هدف." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:7939 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:7556 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "پرچمهای &اشکال‌زدایی:‌" +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "اجرای دست‌نوشتۀ gdb:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:7942 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:7559 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "پرچمهای &نشر:‌" +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "پیکربندی دست‌نوشتۀ gdb:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:7945 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:7562 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "تعریف:" +msgid "Gdb configure script" +msgstr "دست‌نوشتۀ پیکربندی gdb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:7948 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:7565 #, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "فهرستهای راهنمای پروندۀ میانی" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:7951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "پرونده‌های &MOC:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:7954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "پرونده‌های &UI:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:7957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "پرونده‌های &شیء:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:7960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "پرونده‌های &MOC:‌" +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "این دست‌نوشته هنگام شروع اشکال‌زدایی، از gdb منشأ گرفته است." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:7963 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 +#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "کوربا" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:7966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "&گزینه‌های مترجم:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:7969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "مترجم &IDL:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:7972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "&متغیرهای سفارشی‌" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "عملیات" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "" +"

                  این فقط یک %{APPNAMELC} است؛ این اصلاً کار جالبی انجام نمی‌دهد." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 +#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "جدید" +msgid "Background color:" +msgstr "رنگ زمینه:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:8002 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 +#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 #, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "" +msgid "Project age:" +msgstr "مدت پروژه:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:8005 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 +#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 #, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "" +msgid "Foreground color:" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:8008 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:7592 #, no-c-format -msgid "=" +msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:8011 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 +#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824 #, no-c-format -msgid "*=" +msgid "hello, world" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:8014 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 #, no-c-format -msgid "~=" +msgid "%{APPNAMELC}_base" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:8017 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:7637 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "مقدار:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "مدیر QMake" +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "پیکربندی محافظ صفحه نمایش" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:8023 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:7640 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "پروندۀ &پروژه:‌" +msgid "Set some setting" +msgstr "نشاندن برخی تنظیمات" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8031 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "Output" +msgstr "خروجی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8035 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:7658 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgid "Hello" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:8038 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7661 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:8041 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "&همیشه‌" +msgid "Click Me!" +msgstr "من را فشار بده!" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8044 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:7664 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "نمایش دکمه‌های بستن در سمت راست تبها" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:8047 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" +msgid "Python" +msgstr "پیتون" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:8050 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7670 #, no-c-format -msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" +msgid "Python &interpreter:" +msgstr " &مفسر پیتون:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:8053 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "&اجرای برنامه‌ها در یک پایانه‌" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8056 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:7676 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" +msgid "Document Details" +msgstr "جزئیات سند" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8059 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:7679 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "" +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "جزئیات در مورد این سند را در زیر وارد کنید." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:8062 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682 #, no-c-format -msgid "" -"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8065 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:7688 #, no-c-format -msgid "" -"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject." -msgstr "" +msgid "Company" +msgstr "شرکت" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8068 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7691 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgid "CSharp" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:8071 -#, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "&مفسر پرل:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:8074 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" +msgid "Perl" +msgstr "پرل" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:8077 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7703 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "&مفسر پرل:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8080 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7709 #, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "ایجاد یا برگزیدن ردۀ پیاده‌سازی" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:8084 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7718 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "" +msgid "Create &new class" +msgstr "ایجاد ردۀ &جدید" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8087 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7721 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "حذف هدف از ]SUBPROJECT[" +msgid "Class Name" +msgstr "نام رده" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:7730 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "اطلاعات زیرپروژه" +msgid "Use &existing class" +msgstr "استفاده از ردۀ &موجود" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7736 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "]فهرست هدف[" +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "پوستۀ &رابی:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7739 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "]نام هدف[" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" +"این مسیر )یا اگر در $PATH است، فقط نام( مفسر رابی است. پیش‌فرض به »رابی«. این " +"خط را به پروندۀ .irbrc تان اضافه کنید:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 -#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:7743 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "فهرست:" +msgid "Program &arguments:" +msgstr "&نشانوندهای برنامه:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:7746 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "هدف:" +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "اینها نشانوندهایی هستند که از مفسر رابی گذشته‌اند" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:8105 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7749 #, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "اطلاعات &هدف‌" +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "مفسر &رابی:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:8114 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:7752 #, no-c-format msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"نکته:قادر به واگرد این عملیات نیستید. لطفاً، Makefile.am خود را بعداً " -"بررسی کنید." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8117 -#, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "&وابستگیها به زیرپروژه‌های دیگر‌" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" +msgstr "این مسیر )یا اگر در$PATH است، فقط نام( مفسر رابی است. پیش‌فرض »رابی«" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:7755 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "مدیر Automake - انتخاب هدف" +msgid "&Main program:" +msgstr "برنامۀ &اصلی:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:8129 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:7758 #, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "افزودن پرونده‌های جدید به هدف فعال &من‌" +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "این، نام پروندۀ منبع برنامۀ اصلی است" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8132 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:7764 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "انتخاب هدف &دیگر‌" +msgid "Run" +msgstr "اجرا" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:8135 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7767 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "انتخاب &هدف‌" +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "&برنامۀ اصلی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 -#, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "]هدف[" +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:7770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "پنجرۀ &برگزیده‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8144 -#, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "پرونده‌های &جدید‌" +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:7773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "اجرای کاربردها در &پایانه‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8147 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:7776 #, no-c-format msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "" -"نکته: اگر لغو کنید، پرونده‌هایتان ایجاد می‌شوند، اما به پروژه اضافه " -"نمی‌شوند." +"اگر می‌خواهید کاربردهایتان در پنجرۀ پایانه باز شوند، این را علامت بزنید." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8150 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "دوباره از من سؤال &نشود و همیشه از هدف فعالم استفاده شود‌" +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:7779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "فعال‌سازی میله ابزار &شناور اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8153 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:7782 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "افزودن پروندۀ ایجادشدۀ جدید به هدف" +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید اشکال‌زدا را از طریق میله ابزار شناور کنترل کنید، این را علامت " +"بزنید." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:8171 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:7785 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "اطلاعات پرونده" +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "نمایش &ثابتها در اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:7788 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "&استفاده از قالب پرونده‌" +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید که اشکال‌زدا ثابتها را نشان دهد، این را علامت بزنید )با ثابتهای " +"زیاد ممکن است کند شود(." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:8177 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7791 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "&نام پروندۀ جدید )با پسوند(:‌" +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "ردیابی &در کتابخانه‌های رابی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:7794 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "گزینه‌های پیکربندی" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "پیکربندی:" +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "ردیابی از طریق کد رابی نصب‌شده در زیر فهرستی پایگاه در اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:7797 +#, no-c-format +msgid "Character Coding" +msgstr "کدگذاری نویسه" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "باز کردن پرونده‌ها" +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:7800 +#, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "اسکی" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7803 #, no-c-format -msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgid "EUC" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:8213 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7806 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "فهرست &ساخت )برای هر پیکربندی متفاوت، باید متفاوت باشد(:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:8216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "فهرست منبع &بالایی:‌" +msgid "S&JIS" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:7809 #, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." +msgid "UTF-&8" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7821 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" +msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 -#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "پرچمهای &پیوندده )LDFLAGS(:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "&فعال‌سازی تجزیۀ زمینه‌" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7830 #, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"پرچمهای پیوندده مانند -L اگر کتابخانه‌هایی در یک\n" -" فهرست غیر استاندارد دارید" +msgid "Add Class" +msgstr "افزودن رده" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:7833 #, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"پرچمهای پیش‌پردازندۀ C/C++ مانند -I اگر سرآیندهایی در یک\n" -" فهرست غیر استاندارد دارید" +msgid "&Implements" +msgstr "&پیاده‌سازیها‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:8290 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:7836 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "پرچمهای &پیش‌پرداز C/C++) CPPFLAGS(:" +msgid "&Class" +msgstr "&رده‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:8297 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:7839 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "&نشانوندهای پیکربندی‌:‌" +msgid "&Abstract" +msgstr "&چکیده‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:8303 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:7842 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "" +msgid "&Interface" +msgstr "&واسط‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:8306 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:7848 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "&مترجم C:‌" +msgid "&Public" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:8309 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:7851 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "&پرچمهای مترجم )CFLAGS(:‌" +msgid "P&rotected" +msgstr "&حفاظت‌شده‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:8315 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:7854 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "&فرمان مترجم )CC(:‌" +msgid "Pri&vate" +msgstr "&خصوصی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:8318 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:7857 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "" +msgid "&Final" +msgstr "&نهایی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:8321 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:7860 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "&مترجم C++:‌" +msgid "&Extends:" +msgstr "&بسطها:‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:8324 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:7866 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "&فرمان مترجم )CXX(:‌" +msgid "&Source path:" +msgstr "مسیر &منبع:‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:8327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "&پرچمهای مترجم )CXXFLAGS(:‌" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:7872 +#, no-c-format +msgid "&Create default constructor" +msgstr "&ایجاد سازندۀ پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:8333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "فرترن" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:7875 +#, no-c-format +msgid "Create &main method" +msgstr "ایجاد روش &اصلی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:8336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "&مترجم فرترن:‌" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:7878 +#, no-c-format +msgid "&Documentation" +msgstr "&مستندات‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:8339 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:7884 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "&فرمان مترجم )F77(:‌" +msgid "LGPL" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:8342 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:7887 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "&پرچمهای مترجم )FFLAGS(:‌" +msgid "GPL" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8348 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:7890 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "افزودن هدف جدید" +msgid "QPL" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8351 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:7905 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "&هدف‌" +msgid "Database Name" +msgstr "نام دادگان" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8354 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:7908 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&اصلی‌:‌" +msgid "Host" +msgstr "میزبان" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8357 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:7911 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "&پیشوند:‌" +msgid "Port" +msgstr "درگاه" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:7914 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "&نام پرونده:‌" +msgid "Username" +msgstr "نام کاربر" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8363 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:7917 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "]نام متعارف[" +msgid "Password" +msgstr "اسم رمز" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8366 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:7920 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "پرچمهای پیوندده )&LDFLAGS(‌" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "اخطار: اسم رمز با رمزبندی ضعیف ذخیره می‌شود." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8369 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:7926 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "بر خلاف کتابخانه‌های مشترک پیوند زده نشود )-all-static(" +msgid "&Test" +msgstr "&آزمون‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8372 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7929 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "تعداد نسخه‌های کتابخانه‌ها در نظر گرفته نشوند )-avoid-version(" +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "گزینه‌های Ftnchek" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:8375 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:7932 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "ایجاد کتابخانه‌ای که می‌تواند به صورت پویا بارگذاری شود )-module(" +msgid "&1" +msgstr "&۱" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:8378 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7935 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "کتابخانه به نمادهای خارجی وابسته نیست )-no-undefined(" +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "زیربرنامه‌های &خارجی بدون تعریف" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8381 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:7938 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "&غیره:‌" +msgid "&Divisions" +msgstr "&تقسیمات‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8390 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7941 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "گزینه‌های هدف" +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "&شناسه‌ها بدون نوع صریح‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:8393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "پرچم" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7944 +#, no-c-format +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "&فرض کنید توابع تأثیرات جانبی ندارند" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "بر خلاف کتابخانه‌های مشترک پیوند زده نشود )-all-static(" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7947 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments:" +msgstr "&نشانوندها:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "تعداد نسخه‌های کتابخانه‌ها در نظر گرفته نشوند )-avoid-version(" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974 +#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "همه" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "ایجاد کتابخانه‌ای که می‌تواند به صورت پویا بارگذاری شود )-module(" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 +#, no-c-format +msgid "Only the following:" +msgstr "فقط موارد زیر:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "کتابخانه به نمادهای خارجی وابسته نیست )-no-undefined(" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7962 +#, no-c-format +msgid "Common &blocks:" +msgstr "&بلوکهای مشترک‌:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:8411 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7965 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "&غیره:‌" +msgid "&2" +msgstr "&۲" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "وابستگیهای &صریح )DEPENDENCIES(:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "کتابخانه‌ها" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:8420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "پیوند کتابخانه‌های راحت &داخل پروژه )LIBADD(:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:8423 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:7971 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "پیوند کتابخانه‌های &خارج پروژه )LIBADD(:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:8441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "حرکت به &بالا" +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "&برش و گرد کردن خطاها:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7977 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "حرکت به &پایین‌" +msgid "&Use of variables:" +msgstr "&استفاده از متغیرها:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:8447 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:7986 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "&نشانوندها‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:8450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "&اجرای نشانوندها )فقط برای هدفهای اجرایی معتبر است(:‌" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:8453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "&نشانوندها:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:8459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "پرچمهای &اشکال‌زدایی:‌" +msgid "&3" +msgstr "&۳" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8471 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7995 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "حذف پرونده از این هدف" +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "&پسوندهای زبان فرترن ۷۷:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8480 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7998 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "&اطلاعات پرونده‌" +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "دیگر اخطارهای &محتمل:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8489 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8022 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "نکته:قادر به حذف نکردن این پرونده نیست." +msgid "Class &template:" +msgstr "&قالب رده:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:8504 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8034 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "]نام فهرست[" +msgid "" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8507 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8051 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "افزودن زیرپروژۀ جدید" +msgid "PHP Information" +msgstr "اطلاعات PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:8510 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8057 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "زیرپروژه" +msgid "PHP Options" +msgstr "گزینه‌های PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8513 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8060 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "&نام زیرپروژه:‌" +msgid "Genera&l" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8522 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:8063 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "افزودن پروندۀ desktop.کاربرد جدید" +msgid "&Startup" +msgstr "&راه‌اندازی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8525 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8066 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "پروندۀ &کاربرد‌" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "استفاده از پروندۀ جاری در ویرایشگر" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:8528 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8069 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "آغاز در &پایانه‌" +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "استفاده از &این پرونده به عنوان پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:8534 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8072 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "بازیها" +msgid "Code Help" +msgstr "کمک کد" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8537 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8075 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "توسعه" +msgid "&Enable code completion" +msgstr "&فعال‌سازی تکمیل کد" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:8543 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8078 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "نگاره‌سازی" +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "فعال‌سازی &راهنمایی کد" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:8546 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:8081 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "اینترنت" +msgid "Parser" +msgstr "تجزیه‌گر" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8549 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "چند رسانه‌ای" +msgid "PHP &include path:" +msgstr "مسیر &شاملPHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8552 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "دفتر" +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "&فعال‌سازی تجزیه‌گر بی‌درنگ‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:8558 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8090 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "سیستم" +msgid "In&vocation" +msgstr "&فراخوانی‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:8561 -#, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "سرگرمیها" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:8093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "لطفاً، برگزینید که باید KDevelop چگونه دست‌نوشته‌های شما را اجرا کند." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8564 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:8096 #, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "سودمندیها" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "حالت استمداد" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:8567 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:8099 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "واژه‌پردازی" +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "&فراخوانی مستقیم مفسر PHP‌‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:8102 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&شمایل:‌" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"اجرایی PHP مستقیماً صدا زده شده است. هدف توسعه‌دهندگانی است " +"که می‌خواهند پایانه یا کاربرد نگاره‌ای را درPHP توسعه دهند. \n" +"نیاز به نصب صحیح نسخۀ cgi در PHP دارید." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:8576 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:8106 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&بخش:‌" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "استفاده از کارگزار وب &موجود )محلی یا دور(" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:8588 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:8109 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "&انواع مایم‌" +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"از کارگزار وب موجود استفاده می‌کند. صفحات در مرورگر وب داخلی " +"پیش‌نمایش داده می‌شوند. لطفاً، مطمئن شوید که کارگزار وب با پشتیبانیPHP، ترجمه " +"شده است." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8603 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:8113 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "گزینه‌های زیرپروژه" +msgid "&Webserver" +msgstr "&کارساز وب‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8606 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:8116 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "&مترجم‌" +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "نشانی وب کاربر ارشد &پروژه روی کارساز وب:‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8609 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8119 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "پرچمهای مترجم برای مترجم سی )CFLA&GS(:‌" +msgid "&Shell" +msgstr "&پوسته‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8615 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:8122 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "پرچمهای مترجم برای مترجم C++ )C&XXFLAGS(:‌" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "&اجرایی PHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:8621 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:8131 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "پرچمهای مترجم برای مترجم فرترن )&FFLAGS(:‌" +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "پروندۀ &Ini درPHP :" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:8627 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:8137 #, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "" +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "بارگذاری پسوند &Zend:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:8630 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "&تولید خودکار فرامنبعها‌" +msgid "Implement Slots" +msgstr "پیاده‌سازی شکافها" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:8639 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:8188 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "فهرستهای &داخل پروژه:‌" +msgid "&Parsing" +msgstr "&تجزیه‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:8651 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:8197 #, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "حرکت به &بالا‌" +msgid "&Special Headers" +msgstr "سرآیندهای &ویژه‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:8657 -#, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "فهرستهای &خارج پروژه:‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:8212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "زیرنسخه" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:8660 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8224 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&پیشوندها‌" +msgid "Keep Locks" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "مسیر" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "&بازگشتی" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:8669 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8236 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "پیشوندهای &سفارشی‌:‌" +msgid "Log Message" +msgstr "پیام ثبت" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:8681 -#, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "ترتیب &ساخت‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "پیامهای زیرنسخه" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:8690 -#, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "&ترتیبی که طبق آن زیرپروژه‌ها ساخته می‌شوند:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "توصیف" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8699 -#, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "واردات پایۀ Dlg موجود" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "توصیف" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:8717 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "]فهرست[" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "منبع" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:8723 -#, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "&افزودن همه‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "نام:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:8726 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 #, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "واردات با ایجاد پیوندهای نمادی )پیشنهاد می‌شود(" +msgid "Keyword:" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:8729 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462 #, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&افزودن برگزیده‌" +msgid "HEAD" +msgstr "سرآیند" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:8732 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "واردات با رونوشت کردن )پیشنهاد نمی‌شود(" +msgid "BASE" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:8735 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 #, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "فهرست &منبع‌" +msgid "COMMITTED" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:8738 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "&حذف همه" +msgid "PREV" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:8741 -#, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "همۀ پرونده‌های افزوده را حذف می‌کند." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "مسیر &منبع:‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:8744 -#, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&حذف برگزیده‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify revision as" +msgstr "تغییر نام تابع" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:8747 -#, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "پرونده‌های برگزیده را حذف می‌کند." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "منبع" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:8750 -#, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "افزودن &موارد زیر‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:8314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "حذف اجباری )حذف پرونده‌های تغییریافتۀ محلی/پرونده‌های بدون نسخه‌(" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8753 -#, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "افزودن خدمت جدید" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:8317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "&بازگشتی" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:8320 #, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "پروندۀ &خدمت‌" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:8762 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8323 #, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "&کتابخانه:‌" +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:8774 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8327 #, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "&انواع خدمت‌" +msgid "New Subversion Project" +msgstr "پروژۀ زیرنسخۀ جدید" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8798 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:8330 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "افزودن شمایل جدید" +msgid "&Import address:" +msgstr "&واردات نشانی:‌" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:8333 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "&اندازه:‌" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "فهرستهای راهنمای &استاندارد )برچسبها/ بدنه/ شاخه‌ها( ایجاد شوند؟" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:8828 -#, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "متن گزینگان" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "زیرنسخه" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "فرمان" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8834 -#, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "نوع فرمان" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:8360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "مسیر حقیقی" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 -#, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "مترجم آدا" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:8363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "بازبینی" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:8840 -#, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "پیکربندی:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:8366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "&مشخص‌کننده:‌" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8852 -#, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&گزینه‌های مترجم:‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:8369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "&مشخص‌کننده:‌" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "&مترجم آدا:‌" +msgid "WORKING" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:8864 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "بارگذاری گزینه‌های مترجم پیش‌فرض" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "زهرا فرهمندی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "farahmandi@itland.ir" - -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +msgid "Source" +msgstr "منبع" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "ایجاد زیرردۀ" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:8384 +#, no-c-format +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "&اجرا‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:8387 +#, no-c-format +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "آزمایش دست‌نوشتۀ فعال." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "زیرنسخه" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "پیشانۀ KJS" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8393 +#, no-c-format +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "پیشانۀ نهفتۀ KJS" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "مقداردهی اولیۀ مخزن CVS" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "مسائل" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:8405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "فهرست:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "گزارشگر مسئله" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "فهرست:" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                  Starts an application." -msgstr "اجرا

                  کاربردی را آغاز می‌کند." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "سودهی بازگشتی" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید دادگان »%1« را حذف کنید؟" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "بازگرداندن &محل‌" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Delete Database" -msgstr "حذف دادگان" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "مقصد:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "غیرفعال کردن وصله" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "زیرنسخه" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Plugin Paths" -msgstr "مسیرهای &وصله‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:8426 +#, no-c-format +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "&پیام‌:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "بازبینی" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "typeless" -msgstr "&سبکها‌" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "&بازبینی:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 +#, no-c-format +msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "بازبینی" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:8450 +#, no-c-format +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "وارسی پیمانۀ زیرنسخه" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:8453 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "تنظیمات کارساز" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:8456 +#, no-c-format +msgid "Checkout &from:" +msgstr "وارسی &از:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:8459 +#, no-c-format +msgid "&Revision:" +msgstr "&بازبینی:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:8465 +#, no-c-format +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "این پروه، &بدنه/ شاخه‌ها/ برچسبها/فهرستهای راهنمای استاندارد دارد" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:8474 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "فهرست محلی" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:8477 +#, no-c-format +msgid "C&heckout in:" +msgstr "&وارسی در:‌" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:8480 +#, no-c-format +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "&نام فهرستی که جدیداً ایجادشده:‌" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:8489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "هیچ کاری انجام نشود" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499 +#, no-c-format msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" -msgstr "" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." msgstr "" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "در پروندۀ پیاده‌سازی نمی‌توان نوشت" - -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "در پروندۀ سرآیند نمی‌توان نوشت" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "ایجاد درخت پروژه و واردات پروژۀ جدید در بدنه" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516 +#, no-c-format msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:8523 +#, no-c-format +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "باز کردن خودکار گروهها" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8527 +#, no-c-format +msgid "Repository:" +msgstr "مخزن:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8530 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8535 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Could not start the make-process" -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بنویسد." - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "پردازه با خطاهایی پایان یافته است" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "خروجی" +#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547 +#, no-c-format +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "هیچ گزینه‌ای برای این VCS در دسترس نیست." -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "make-process failed" -msgstr "پردازه خارج شد" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8550 +#, no-c-format +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "پیکربندی کارساز CVS" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr " جادهی مجدد بازگشتی" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8556 +#, no-c-format +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "فهرست مقصد &محلی:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8559 +#, no-c-format +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "مسیر &کارساز )به طور مثال:marios@cvs.kde.org:/home/kde(:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8562 +#, no-c-format +msgid "Select Module" +msgstr "برگزیدن پیمانه" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "ادغام بازگشتی" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864 +#, no-c-format +msgid "&Module:" +msgstr "&پیمانه‌:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "مسیر خروجی" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:8568 +#, no-c-format +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&برچسب/شاخه:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:8571 +#, no-c-format +msgid "&Prune directories" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:8574 +#, no-c-format +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "اگر نیاز باشد، زیرفهرستهای راهنما را ایجاد می‌کند" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "نوع %1، %2 است" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:8577 +#, no-c-format +msgid "Module" +msgstr "پیمانه" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:8580 +#, no-c-format +msgid "Real Path" +msgstr "مسیر حقیقی" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8583 +#, no-c-format +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "&واکشی فهرست پیمانه‌ها‌" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "پرش برای مکان‌نما" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:8586 +#, no-c-format +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "واکشی فهرست پیمانه‌ها از کارساز" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:8589 +#, no-c-format +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "فشار دادن برای واکشی فهرست پیمانه‌ها از کارسازی که مشخص کردید" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8598 +#, no-c-format +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "به‌روزرسانی/رجعت به نشر/شاخه/تاریخ" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Show %1 %2" -msgstr "نمایش %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8601 +#, no-c-format +msgid "Revision" +msgstr "بازبینی" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "نمایش %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8604 +#, no-c-format +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "&جدیدترین از شاخۀ جاری‌" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8607 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "یک &بازبینی/برچسب/شاخۀ اختیاری:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "&توضیح:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8610 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "نام نشر خود را در اینجا تحریر کنید )سرآیند را خالی رها کنید(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:8613 +#, no-c-format +msgid "" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" +"حوزه را با نام شاخه یا نشر پر کنید )مثلاً make_it_cool, tdevelop_alpha5, " +"...(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "نام قالب" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "&نوع‌ بازگشت:‌" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8616 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "یک &تاریخ اختیاری:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Argument-types" -msgstr "&نشانوندها‌" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:8619 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "حوزه با یک تاریخ پر شود )مثلاً 20030204(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "&نشانوندها‌" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8622 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "گزینه‌های اضافی" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Trace" -msgstr "درست" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8625 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "&مجبور کردن، حتی اگر پرونده به طور محلی تغییر یافته )رجعت(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 در %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8634 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "انتخاب بازگشتی‌ها در تفاوت" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "&توضیح:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8637 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "تفاوت ایجاد کردن بین" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "ردۀ پایه:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8640 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "رونوشت محلی و یک &بازبینی اختیاری:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8643 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "&دو بازبینی/برچسب اختیاری:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "پرش برای مکان‌نما" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8646 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "بازبینی A:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "پرش برای مکان‌نما" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8649 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "بازبینی دوم برای مقایسه )خالی رها کردن برای تفاوت در برابر سرآیند(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8652 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "بازبینی اول برای مقایسه" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -#, fuzzy -msgid "Body" -msgstr "توپر" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:8655 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "بازبینی B:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "برو به پروندۀ Include: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8658 +#, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "&رونوشت محلی و سرآیند" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 -msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:8661 +#, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "رونوشت محلی &و پایه‌" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "بدون منبع: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8670 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "پرونده‌های برچسب روی مخزن CVS" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8673 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "&نام برچسب/شاخه:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 -msgid "" -"Navigation" -"

                  Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8676 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "برچسب به عنوان &شاخه‌‌" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8679 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "&اجبار" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 -msgid "" -"Navigation" -"

                  Provides a menu to show involved items in the class-view " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8688 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "تصدیق در مخزن" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "نوع %1، %2 است" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8691 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&پیام‌" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -#, fuzzy -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "&توضیح:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8694 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "&افزودن به ثبت تغییر:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -#, fuzzy -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "&توضیح:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8697 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "تغییر مسیر نام پروندۀ ثبت )مربوط به فهرست پروژه(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8700 +#, no-c-format +msgid "" +"Changelog filename path" +"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" msgstr "" +"مسیر نام پروندۀ ثبت تغییر" +"
                  نام پروندۀ ثبت تغییر که می‌خواهید پیامها به آن بپیوندد را در اینجا درج " +"کنید" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8709 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "گزینه‌های CVS" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8712 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "تنظیمات مشترک" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8715 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "پوستۀ &دور )متغیر محیطی CVS_RSH(:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8718 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "متغیر CVS_RSH را تنظیم می‌کند" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8721 +#, no-c-format msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" +"این گزینه را برای استفاده از ssh به عنوان پوستۀ دور برای CVS در »ssh« تنظیم " +"می‌کند. یادآوری این که به ورود بدون اسم رمز نیاز دارید )مستندات ssh را برای " +"چگونه تولید کردن جفت کلید عمومی/خصوصی ببینید( در غیر این صورت، CVS حتماً معلق " +"خواهد شد." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -#, fuzzy -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "نوع %1، %2 است" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8724 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&محل کارساز CVS:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8727 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "هنگام به‌روزرسانی" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8730 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "ایجاد فهرستهای راهنمای &جدید )در صورت وجود(" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8733 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "سودهی به سرآیند/پیاده‌سازی" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:8736 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "همچنین&به‌‌روزرسانی زیرفهرستهای راهنما‌" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "سودهی بین پرونده‌های پیاده‌سازی و سرآیند" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:8739 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "هنگام تصدیق/حذف" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"سودهی به سرآیند/پیاده‌سازی" -"

                  اگر در حال حاضر به یک پروندۀ سرآیند نگاه می‌کنید، شما را به پروندۀ " -"پیاده‌سازی متناظر می‌رساند. اگر به یک پروندۀ پیاده‌سازی )cpp. غیره( نگاه " -"می‌کنید، شما را به پروندۀ سرآیند متناظر می‌رساند." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:8742 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "بازگشتی &باشد" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "تکمیل متن" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8745 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "هنگام ایجاد تفاوتها" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "تکمیل عبارت جاری" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:8748 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "استفاده از این گزینه‌های &اضافی‌:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"Complete Text

                  " -"

                  Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." -msgstr "" -"تکمیل متن

                  " -"

                  عبارت جاری را با استفاده از ذخیره‌گاه ردۀ حافظه برای پروژۀ جاری و حافظه‌های " -"ردۀ ماندگار، برای کتابخانه‌های خارجی تکمیل می‌کند." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8751 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "خطوط &متن:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "ایجاد روشهای دستیاب" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:8754 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "" +"این برگه به شما اجازه می‌دهد که یک مخزن CVS برای پروژۀ جدیدتان ایجاد کنید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "ایجاد عضو" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8757 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "نشر &برچسب:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "ایجاد عضو" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8760 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "نام مخزن را وارد کنید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8763 +#, no-c-format msgid "" -"Make member" -"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" -"ایجاد عضو" -"

                  یک تابع عضو رده را در پروندۀ پیاده‌سازی بر اساس تعریف عضو در خط جاری ایجاد " -"می‌کند." +"نام مخزن CVS در اینجا می‌آید.\n" +"اغلب اوقات فقط از نام پروژه استفادۀ مجدد کنید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Navigation Menu" -msgstr "حالت استمداد" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "فروشنده" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8770 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "نام فروشنده را وارد کنید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "" -"Navigate" -"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "ارزیابی عبارت

                  مقدار عبارت زیر مکان‌نما را نمایش می‌دهد." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8773 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&پیام‌:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "ردۀ جدید..." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "برچسب &فروشنده:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "تولید یک ردۀ جدید" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8782 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "پروژۀ جدید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." -msgstr "ردۀ جدید

                  جادوگر ردۀ جدید را فرا می‌خواند." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8785 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "پیام ایجاد مخزن" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "پشتیبانی ++C" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "آغاز" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "مولد ردۀ ++C" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:8791 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "برچسبی که با وضعیت اولیه مربوط می‌باشد" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "تجزیۀ ++C" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8794 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "مسیر &کارساز:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "برو به اعلان" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8797 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "محل ریشۀ CVS خود را وارد کنید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8800 +#, no-c-format msgid "" -"Go to declaration" -"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." +"CVS Root location goes here, for example:" +"

                    \n" +"
                  • /home/cvsroot or
                  • " +"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " msgstr "" -"برو به اعلان" -"

                  گزینگانی را برای گزینش اعلانهای تابع موجود در پروندۀ جاری و در سرآیند متناظر " -")اگر پروندۀ جاری یک پیاده‌سازی باشد( یا پروندۀ منبع )اگر تابع جاری یک سرآیند " -"باشد(، فراهم می‌کند." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "برو به تعریف" +"محل ریشۀ CVS در اینجا آمده است، برای مثال: " +"

                    \n" +"
                  • /home/cvsroot یا
                  • " +"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" msgstr "" -"برو به تعریف" -"

                  گزینگانی را برای گزینش تعریفهای تابع موجود در پروندۀ جاری و در سرآیند متناظر " -")اگر پروندۀ جاری یک پیاده‌سازی باشد( یا پروندۀ منبع )اگر تابع جاری یک سرآیند " -"باشد(، فراهم می‌کند." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "استخراج واسط..." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8807 +#, no-c-format +msgid "ssh" msgstr "" -"استخراج واسط" -"

                  از ردۀ‌ برگزیده، واسط استخراج می‌کند و با این واسط یک ردۀ جدید ایجاد " -"می‌نماید. هیچ پیاده‌سازیی استخراج نمی‌شود، و هیچ کد پیاده‌سازیی ایجاد نمی‌شود." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "ایجاد یا برگزیدن پیاده‌سازی..." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "مقداردهی اولیۀ &ریشه" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"ایجاد یا برگزیدن پیاده‌سازی" -"

                  برای کار با KDevDesigner مجتمع، یک زیررده ایجاد یا از برگۀ برگزیده انتخاب " -"می‌کند." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:8813 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "اگر یک ریشۀ CVS جدید تعریف کردید، بررسی کنید" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "لطفاً، یک رده برگزینید." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8816 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "انتخاب محل مخزن" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "در حال به‌روزرسانی..." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "محل &مخزن:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "انجام‌شده" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8822 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "ایجاد پیمانه در مخزن" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"حافظۀ ردۀ ماندگار نمایش داده می‌شود. شما یک نسخۀ نادرست pcs را نصب کرده‌اید.\n" -"پرونده‌های قدیمی pcs حذف شود؟" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&مقداردهی اولیۀ مخزن محلی..." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                  //@todo my todo" -"
                  //TODO: my todo" -"
                  //FIXME fix this" -msgstr "" -"گزارشگر مسئله" -"

                  این پنجره »مسائل« مختلف پروژۀ شما را نشان می‌دهد. مدخلهای کار انجامی، مدخل " -"FIXME و خطاهای گزارش‌شده توسط تجزیه‌گر زبان را نشان می‌دهد. برای افزودن یک مدخل " -"کار انجامی یا مدخل FIXME، فقط " -"
                  //@todo my todo" -"
                  //TODO: my todo" -"
                  //FIXME fix this را تحریر کنید." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "ورود به &مخزن‌..." -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "سطح" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "&پیمانه:" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "جاری" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "&نشر برچسب:" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "خطاها" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "&مخزن:" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Warnings" -msgstr "اخطارها/خطاها" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "اولین واردات" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "برچسب &شاخه:" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "کار انجامی" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8861 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "واکشی &فهرست" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "پالایه‌شده" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "زهرا فرهمندی" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "پالایه‌شده: %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "farahmandi@itland.ir" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "خط" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "پرونده‌های تغییریافته ذخیره شود؟" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "ستون" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "پرونده‌های زیر تغییر یافته‌اند. آنها ذخیره شوند؟" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "مسئله" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "ذخیرۀ &برگزیده‌" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 -msgid "Use as Private" -msgstr "استفاده به عنوان خصوصی" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "همۀ پرونده‌های برگزیده را ذخیره می‌کند" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 -msgid "Use as Protected" -msgstr "استفاده به عنوان محافظت‌شده" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&هیچ‌کدام ذخیره نشوند‌" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 -msgid "Use as Public" -msgstr "استفاده به عنوان عمومی" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "از دست رفتن همۀ تغییرات" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 -msgid "Unset" -msgstr "تنظیم‌نشده" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "کنش را لغو می‌کند" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "بسط ردۀ پایه به صورت تابعی" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "جایگزینی روش ردۀ پایه" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می‌کند" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"سی شیءگرا وراثت چندتایی را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -"فقط اولین ردۀ پایه در فهرست، در نظر گرفته می‌شود." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** با وضعیت %1 خارج شد ***" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " -"base class list." -msgstr "" -"وراثت چندگانه نیازمند مشتق QObject است، تا در فهرست ردۀ پایه، اول و یکتا باشد." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** به طور عادی خارج شد ***" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 -msgid "Slots (TQt-specific)" -msgstr "" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** پردازه ساقط شد. عیب قطعه‌بندی ***" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 -msgid "Attributes" -msgstr "خصیصه‌ها" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** پردازه ساقط شد ***" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 -msgid "replace" -msgstr "جایگزینی" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "برای تغییر اندازۀ جعبه ترکیب، این را بکش." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 -msgid "extend" -msgstr "بسط" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                  Reloads the current document." +msgstr "بارگذاری مجدد

                  سند جاری را مجدداً بارگذاری می‌کند." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "باید نام رده‌ای وارد کنید." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." +msgstr "ایست

                  بارگذاری سند جاری را متوقف می‌کند." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "باید نامی برای پروندۀ سرآیند وارد کنید." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "تب مضاعف" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "باید نامی برای پروندۀ پیاده‌سازی وارد کنید." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." +msgstr "پنجرۀ مضاعف

                  سند جاری را در پنجرۀ جدیدی باز می‌کند." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." +"Back" +"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"پرونده‌های تولیدشده همیشه به فهرست فعال افزوده می‌شوند؛ بنابراین، نباید یک " -"زیرفهرست صریح به آنها بدهید." +"پس" +"

                  در تاریخچۀ مرورگر مستندات یک گام به پس‌سوها حرکت می‌کند." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 -#, fuzzy +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "پیش‌سو" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" -"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +"Forward" +"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"KDevelop قادر به افزودن رده‌ها به پرونده‌های پیاده‌سازی یا سرآیند موجود نیست." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "فقط بررسی کد برای خطاهای نحوی، کد شیء تولید نشود" +"پیش‌سو" +"

                  در تاریخچۀ مرورگر مستندات یک گام به پیش‌سوها حرکت می‌کند." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "تولید کد اضافی برای نوشتن اطلاعات گزارش برای gprof" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "باز کردن در تب جدید" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "خروجی میانی مثل پرونده‌های همگذار حذف نشود" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." +msgstr "" +"باز کردن در پنجرۀ جدید" +"

                  پیوند جاری را در پنجرۀ جدیدی باز می‌کند." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "مولد کد" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "بستن &بقیه‌" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "فعال‌سازی گرداندن استثنا" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "پرچم" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "غیرفعال‌سازی گرداندن استثنا" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "درست" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "بازگشت مقادیر اجتماعها و ساختهای ویژه در حافظه به جای ثباتها" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "نادرست" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "بازگشت مقادیر اجتماعها و ساختارهای ویژه در ثباتها در صورت امکان" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " توپر" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "برای یک enum، کوچک‌ترین نوع صحیح ممکن انتخاب شود" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " کج" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "ایجاد »double« مثل »float«" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "سطح بهینه‌سازی" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "بدون بهینه‌سازی" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "بسط کمینه" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "سطح ۱" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "چشم‌پوشی‌شده" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "سطح ۲" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "نوع اندازۀ افقی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "متغیر ممیز شناور در ثباتها ذخیره نشود " +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "نوع اندازۀ افقی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "" -"پرش نشانوندها به هر تابعی که مستقیماً فراخوانی شود، بعد از بازگشت " -"تابعها" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "نوع اندازۀ عمودی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -"اجبار عملگرهای حافظه جهت رونوشت در ثباتها قبل از انجام محاسبات در مورد " -"آنها" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "نوع اندازۀ عمودی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"اجبار ثابتهای نشانی حافظه برای رونوشت در ثباتها قبل از انجام محاسبه در مورد " -"آنها" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "کشش افقی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -" اشاره‌گر قابک در یک ثبات برای تابعهایی که به آن نیاز ندارند، نگه داشته " -"نشود" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "کشش افقی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "چشم‌پوشی از کلیدواژۀ درون‌برنامه‌ای" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "کشش عمودی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 -msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" -msgstr "" -"صرفاً تابعهای عضو به صورت درون‌برنامه‌ای ایجاد نشوند، زیرا آنها در دامنۀ " -"رده تعریف می‌شوند" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "کشش عمودی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "لهجه" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "جهت" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "تفسیر کد منبع به عنوان برگۀ آزاد فرترن ۹۰" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr ")کلید( بالابر" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "اجازه دادن به ساختارهای فرترن ۹۰ خاص" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "متقابل" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "اجازه دادن به »$« در نامهای نماد" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "انتظار" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "اجازه دادن به '' در ثابتهای نویسه برای گریز نویسه‌های ویژه" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "حلقه‌های DO، حداقل یک بار اجرا می‌شوند" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "اندازۀ عمودی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" -msgstr "رفتار با متغیرهای محلی به صورتی که دستور SAVE مشخص شده بود" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "اندازۀ افقی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "مقداردهی اولیۀ متغیرهای محلی به صفر" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "اندازۀ ممیز" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "تولید بررسیهای زمان اجرا برای زیرنویسهای آرایه" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "اندازۀ ممیز وارونه" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "منع همۀ اخطارها" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "اندازۀ همه" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "منع اخطارها در مورد استفاده از #import" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "فاصله" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "ایجاد همۀ اخطارها در خطاها" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "شکافتن عمودی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" -msgstr "انتشار تمامی اخطارهای خواسته‌شده با انسی سی اکید یا ISO C++" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "شکافتن افقی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "شبیه pedantic، ولی به جای اخطارها، خطاهایی ایجاد می‌شود" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "دست اشاره" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "همۀ اخطارهای زیر، ترکیب‌شده )-Wall(:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "اخطار در صورتی که زیرنویس یک آرایۀ نوع char دارد." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "What's this" +msgstr "این چیست؟" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" -msgstr "" -"اخطار هنگامی که ترتیب آغاز توضیح /* در داخل یک توضیح به نظر بیاید" +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "تأیید" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 -msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" -msgstr "" -"بررسی فراخوانیهای printf()، scanf() و غیره\n" -"برای اطمینان از اینکه نشانوندهای فراهم‌شده دارای انواع مناسب\n" -"با قالب رشتۀ مشخص‌شده هستند، و اینکه تبدیل مشخص‌شده\n" -"در قالب رشته احساس شود" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "قادر در به دست آوردن اجراکنندۀ KScript برای نوع »%1« نیست." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 -msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." -msgstr "" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "خطای KScript " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "اخطار هنگامی که اعلان نوعی را مشخص نمی‌کند" +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "نتوانست »%1« را احضار کند. لطفاً، مطمئن شوید به طور صحیح نصب شده است" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" -msgstr "انتشار اخطار هنگامی که یک تابع اعلان‌نشده استفاده می‌شود" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "خطای فرمان احضار" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "انتشار یک خطا هنگامی که یک تابع اعلان‌نشده استفاده می‌شود" +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "در حال اجرای فرمان..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "اخطار در صورتی که نوع main() مشکوک باشد " +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "لطفاً، منتظر بمانید تا فرمان »%1« تمام شود." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "اخطار هنگام مواجه شدن با ثابتهای چند نویسه‌ای" +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "خطای درونی" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که مقداردهندۀ اولیۀ اجتماع یا انبوهه، کاملاً کروشه‌ای نباشد " -"" +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "خطای نحوی قبل از »%1«" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "اخطار در صورتی که پرانتزها در متن خاصی حذف شوند " +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "خطای تجزیه قبل از »%1«" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 -msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" msgstr "" -"اخطار در مورد کدی که ممکن است به خاطر نقض قوانین\n" -" نقطۀ ترتیبی در استاندارد سی، معنایی تعریف نشده باشد" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" -msgstr "اخطار هنگامی که تابعی بدون نوع بازگشتی صریح تعریف شود " +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "عبارت، مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 -msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" -msgstr "" -"اخطار در جایی که یک دستور switch نمایه‌ای از نوع شمارشی داشته\n" -"باشد، و یک نمونه از یک یا بیشتر از کدهای نام‌دار آن شمارش را نداشته باشد " -"" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "خطای نحوی اعلان" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "اخطار در صورتی که سه حرف متحداللفظ با هم مواجه شده باشند" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "} مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "اخطار هنگامی که متغیری اعلان شده، اما استفاده نشده است" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "فضای نام مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که بدون این که ابتدا مقداردهی اولیه شده باشد، استفاده " -"شود" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "{ مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "اخطار هنگامی که با یک دستور ناشناختۀ #pragma مواجه شده باشد " +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "نام فضای نام مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "اخطار هنگامی که متغیری اعلان شده، اما استفاده نشده است" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "یک مشخص‌کنندۀ نوع برای اعلان نیاز دارد" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" -msgstr "" -"اخطار هنگامی که ترتیب مقدارده اولیۀ اجزا از ترتیب اعلان رده‌ متفاوت باشد " -"" +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "یک اعلان مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" -msgstr "تنظیم گزینه‌های شامل‌نشده در -Wall که بسیار مشخص هستند" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "عبارت ثابت مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که مقادیر ممیز شناور در مقایسۀ یکسانی به کار روند" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "»)« مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 -msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که شناسۀ تعریف‌نشده در رهنمود #if " -"ارزیابی شده باشد" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "فاقد }" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "اخطار در صورتی که یک متغیر محلی، متغیر محلی دیگری را بپوشاند " +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "آغازگرهای عضو مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 -msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" -msgstr "" -"اخطار در مورد چیزی که بستگی به اندازۀ\n" -"نوع یک تابع یا پوچ دارد" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "مشخص‌کنندۀ ردۀ پایه مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" -msgstr "" -"اخطار در جایی که یک اشاره‌گر برای حذف یک توصیف‌کنندۀ نوع از نوع هدف، " -"ارزش‌گذاری شده باشد " +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "عبارت آغازگر مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" -msgstr "" -"اخطار در جایی که یک اشاره‌گر طوری ارزش‌گذاری شده باشد\n" -" که تراز مورد نیاز هدف در حال افزایش باشد" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "شناسه مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 -msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" -msgstr "" -"اخطار هنگامی که آدرس یک ثابت رشته به اشاره‌گر غیرثابت char * " -"ارزش‌گذاری شده باشد " +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "شناسۀ نوع مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که یک نمونۀ اولیه باعث تبدیل نوعی که متفاوت\n" -" از آنچه برای نشانوند مشابه در غیاب یک\n" -" نمونۀ اولیه اتفاق می‌افتد، شود. " +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "نام رده مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" -msgstr "" -"اخطار هنگامی که مقایسه‌ای بین مقادیر علامت‌دار و بی‌علامت \n" -"توانست یک نتیجۀ نادرست را از وقتی که مقدار\n" -" علامت‌دار به بی‌علامت تغییر کرد، ایجاد کند." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "شرطی مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" -msgstr "" -"اخطار در مورد توابعی که برای خصیصۀ »بدون برگشت« ممکن است کاندید شوند" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "حکم مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که هر تابعی که ساختارها و اجتماعها را برمی‌گرداند، \n" -" تعریف شود یا فرا خوانده شود" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "مقداردهی اولیه مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که تابعی سراسری بدون اعلان قبلی، تعریف شده باشد" +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "Catch مورد انتظار بود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" -msgstr "" -"اخطار ندادن دربارۀ استفاده از توابع، متغیرها و انواعی که به عنوان " -"برآورده‌نشده با استفاده از ویژگی »برآورده‌نشده« نشانه زده‌ شدند " +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را بیابد" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +"Konsole" +"

                  This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" msgstr "" -"اخطار در صورتی که یک ساختار ویژگی فشرده‌ای داده باشد، اما ویژگی فشرده \n" -"روی لایه‌بندی یا اندازۀ ساختار تأثیری ندارد" +"Konsole" +"

                  این پنجره شامل یک پنجرۀ Konsole نهفته است. تلاش می‌کند که هنگامی که شما در " +"فهرستهای منبعتان ناوش می‌کنید، شما را دنبال کند" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 -msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" msgstr "" -"اخطار در صورتی که لایه‌گذاری در یک ساختار، شامل تراز کردن\n" -" عنصر ساختار و تراز کردن کل ساختار می‌شود " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که چیزی در یک دامنه، بیش از یک بار اعلان شده باشد" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "پنجرۀ پیشانۀ نهفته" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "اخطار در صورتی که مترجم کدی که هرگز اجرا نمی‌شود را تشخیص دهد" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "واسط کاربر" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که یک تابع درون‌برنامه‌ای نتواند درون‌برنامه‌ای باشد " -"" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "افزودن گروه" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "اخطار در صورتی که نوع long long استفاده شود " +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "زبان:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "اخطار در صورتی که گذر بهینه‌سازی درخواست‌شده غیرفعال شود" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید این گروه و همۀ تکه‌هایش را حذف کنید؟" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Do not warn if there is a division by zero" -msgstr "اخطار هنگامی که متغیری اعلان شده، اما استفاده نشده است" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "ویرایش تکه" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 -msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" -msgstr "" -"اخطار در مورد ساختار ویژه که در \n" -"سنتی و انسی سی به طور متفاوت رفتار می‌کند " +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "ویرایش گروه" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"اخطار در جایی که یک فراخوانی تابع به یک نوع بدون تطبیق ارزش‌گذاری شده باشد " -"" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "افزودن فقره..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"اخطار در صورتی که تابعی بدون مشخص کردن انواع نشانوند \n" -"اعلان یا تعریف شده باشد" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "افزودن گروه..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "تکه کدها" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "لطفاً، برای%1 مقدار وارد کنید:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "مقادیری برای متغیرها وارد کنید" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "مقادیر جایگزینی این متغیرها را وارد کنید:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"اخطار در صورتی که تابعی سراسری بدون اعلان نمونۀ قبلی، تعریف شده باشد" +"این را فعال کنید تا مقدار واردشده در راست، به عنوان مقدار پیش‌فرض برای این " +"متغیر ذخیره شود" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -"اخطار در صورتی که یک اعلان خارجی با یک تابع مواجه شود " +"اگر این گزینه را فعال کنید، مقدار واردشده در راست ذخیره می‌شود. اگر بعداً " +"متغیرهای مشابهی را به کار ببرید، حتی در تکۀ دیگر؛ مقدار واردشده در راست، مقدار " +"پیش‌فرض برای آن متغیر خواهد بود." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 -msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "مقادیر جایگزینی برای %1 را وارد کنید:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr " &پیش‌فرض ساختن مقدار‌" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                  This is a list of available snippets." +msgstr "تکه کد

                  این، فهرستی از تکه‌های موجود است." + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "درج یک تکه کد" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "تکه کدها" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" msgstr "" -"اخطار هنگامی که اعلان تابعی، توابع مجازی را از یک ردۀ پایه مخفی می‌کند" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "SnippetPart برای KDevelop" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" msgstr "" -"اخطار هنگامی که رفتار ترکیب g++\n" -" با cfront تطبیق نداشته باشد " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "اجرای فرمان..." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "اجرای فرمان پوسته" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" +"Execute shell command" +"

                  Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -"اخطار هنگامی که رده به نظر غیرقابل استفاده بیاید، به خاطر همۀ سازنده‌ها \n" -"یا ویرانگرها در یک رده‌ای که خصوصی هست و رده‌ای که آشنایی ندارد\n" -" یا توابع عضو ایستای عمومی " +"اجرای فرمان پوسته" +"

                  یک فرمان پوسته را اجرا و نتیجۀ آن را در سند جاری خروجی می‌کند." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" -msgstr "" -"اخطار هنگامی که رده یک ویرانگر غیرمجازی که احتمالاً باید مجازی شود را اعلان " -"کند؛ به همین خاطر شبیه رده‌ای که به صورت چند ریختی استفاده می‌‌شوند، است " +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "پالایش گزینش از طریق فرمان..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 -msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" -msgstr "" -"اخطار هنگامی که دقت بار اضافی، یک پیشرفتی از نوع بدون علامت \n" -"یا شمارشی به یک نوع علامت‌دار را در حین تبدیل به نوع بدون علامت \n" -"همان اندازه انتخاب می‌کند. نسخه‌های قبلی G++ تلاش می‌کنند تا بدون علامتها را " -"حفظ کنند؛ اما استاندارد، رفتار جاری را تعهد می‌نماید." +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "پالایش گزینش از طریق فرمان پوسته" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" +"Filter selection through shell command" +"

                  Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." msgstr "" -"اخطار هنگامی که G++ کدی تولید می‌کند، که احتمالاً با \n" -" C++ ABI عرضه کننده-بی‌طرف همساز نیست." +"پالایش گزینش از طریق فرمان پوسته" +"

                  گزینش را از طریق فرمان پوسته پالایش می‌کند، و نتیجۀ آن را در سند جاری خارج " +"می‌کند." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" -msgstr "" -"اخطار در مورد نقض راهبردهای سبک زیر از کتاب\n" -"«C++ مؤثر» Scott Meyer:\n" -"*فقرۀ ۱۱: تعریف سازندۀ رونوشت و یک عملگر\n" -" انتساب برای رده‌های با حافظۀ اختصاصی پویا؛\n" -"*فقرۀ ۱۲: تنظیم مقدار اولیه برای انتساب در سازنده‌ها؛\n" -"*فقرۀ ۱۴: مجازی ساختن ویرانگرها در رده‌های پایه؛\n" -"*فقرۀ ۱۵: بازگشت »operator=« یک مرجع به »*this«؛\n" -"*فقرۀ ۲۳: سعی نکردن در برگرداندن یک مرجع در موقعی که باید\n" -" یک شیء برگردانید\n" -"\n" -"و در مورد نقض راهبردهای سبک زیر از کتاب\n" -"«C++ مؤثر» Scott Meyer:\n" -"*فقرۀ 6: تمیز دادن بین برگه‌های پیشوند و پسوند عملگرهای افزایش و کاهش:\n" -"*فقرۀ ۷: بار اضافی »&&«، »||« یا »،«" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "اجرای فرمان" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" -msgstr "در مورد کاربرد ویژگیهای برآورده‌نشده اخطار داده نشود" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "پالایش گزینش از طریق فرمان" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 -msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" -msgstr "" -" غیرفعال‌سازی اخطارها هنگام توابع آشنای بدون قالب که \n" -"با یک قالب اعلان‌ شده‌اند" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "پردازه با وضعیت %1 خارج شد" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "این پرونده، تغییرات ذخیره‌نشده دارد." + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "این پرونده از زمان آخرین ذخیره، روی دیسک تغییر کرده است." + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "" -"اخطار هنگامی که یک سبک قدیمی )سبک سی( ارزش‌گذاری شده به نوع غیر تهی\n" -" با یک برنامۀ C++ استفاده شود" +"ناسازگاری: این پرونده روی دیسک تغییر کرده است و تغییرات ذخیره‌نشده دارد." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "بستن برگزیده" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "ذخیرۀ برگزیده" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "بارگذاری مجدد برگزیده" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#, fuzzy msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" +"View Session Toolbar" +"

                  This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                  " msgstr "" -"غیرفعال‌سازی تشخیص برای تبدیل یک اشاره‌گر کرانۀ تابع عضو به یک اشاره‌گر " -"متن" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "بهینه‌سازی" +"میله ابزار نمای پروژه" +"

                  به شما اجازۀ ایجاد و کار با نمای پروژه را می‌دهد، یک نمای پروژه مجموعه‌ای از " +"سندهای باز است.

                  " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "مشخصه‌های فرترن" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

                  This is the list of opened files.

                  " +msgstr "فهرست پرونده

                  این، فهرستی از پرونده‌های باز است.

                  " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "اخطارها )امن(" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "باز کردن پرونده‌ها" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "اخطارها )ناامن(" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "باز کردن با..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم سی گنو" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "نشست" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم ++C گنو" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "نشست" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم فرترن ۷۷ گنو" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "New Session..." +msgstr "ردۀ جدید..." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "این جزء چه کاری انجام می‌دهد؟" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Delete Session" +msgstr "حذف کنش" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "کاری &انجام شود...‌" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Save View Session As" +msgstr "ذخیرۀ نمای پروژه به عنوان" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "کاری انجام شود" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "نام نما را وارد کنید:" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"A view session named %1 already exists." +"
                  Do you want to overwrite it?
                  " msgstr "" -"کاری انجام شود" -"

                  در اینجا توضیح می‌دهد که این کنش چه کاری انجام می‌دهد." +"یک نمای پروژه با نام %1 از قبل وجود دارد." +"
                  می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
                  " -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "این کنش کاری انجام نمی‌دهد." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "وصلۀ ٪}APPNAME{" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "به سرعت باز کردن پرونده..." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "یک کاربرد TDE KPart" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "به سرعت باز کردن پرونده در پروژه" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Hello اینجاست." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open" +"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." +msgstr "" +"به سرعت باز کردن" +"

                  برای به سرعت باز کردن پرونده در یک پروژه، یک برگۀ ورودی نام پرونده با جعبه " +"ترکیب تکمیلی فراهم می‌کند." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "یک کاربرد TDE" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "سند برای باز شدن" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "به سرعت باز کردن رده..." -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "نتوانست جزء ما را بیابد." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "یافتن رده در پروژه" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "جزء %}APPNAME{" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class" +"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." +msgstr "" +"یافتن رده " +"

                  برای به سرعت باز کردن یک پرونده در جایی که رده تعریف شده، یک برگۀ ورودی نام " +"رده با جعبه ترکیب تکمیلی فراهم می‌کند." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "پایانه" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "به سرعت باز کردن روش..." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "این، نکات مفیدی را هنگام استفاده از این کاربرد نمایش می‌دهد." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "به سرعت باز کردن تابع در پروژه" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "جزء ٪}APPNAMELC{" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "سودهی به..." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "یک کاربرد tdemdi ساده" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "سودهی به" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "تنظیمات تغییر کرد" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +msgid "" +"Switch to" +"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +msgstr "" +"سودهی به" +"

                  اجازۀ وارد کردن نام برای پروندۀ قبلاً باز شده را به منظور سودهی می‌دهد." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "&سودهی رنگها‌" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "برگزیدن یک نشانوند یا پروندۀ تابع %1" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "یک کاربرد TDE" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "&فهرست رده:‌" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "این جعبۀ درباره است" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "ابزار اتصال را برمی‌گزیند" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "این جعبۀ کمک است" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "&نام تابع:‌" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "این جعبۀ تنظیمات است" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "&فهرست تابع:‌" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "پخش" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "خطا: تابع منطبق با نام را نمی‌توان یافت." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "پیش‌سو" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"Bookmarks" +"

                  The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +msgstr "" +"چوب الفها" +"

                  مشاهده‌گر چوب الف، همۀ چوب الفهای منبع موجود در پروژه را نمایش می‌دهد." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "فهرست پخش" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "چوب الفهای منبع" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "تغییر سبک حلقه" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "نتوانست پرونده را بیابد" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr "، خط " -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "بدون حلقه " +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "حذف این چوب الف" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "حلقۀ ترانه" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr "، همه" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "حلقۀ فهرست پخش" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "حذف این چوب الفها" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "پخش تصادفی" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "فشرده‌سازی همه" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "کنش &وصله‌" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "بسط همه" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "منبع را نمی‌توان ترجمه کرد" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "کنترل نسخه" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "هیچ چیزی به غیر از صفحات وب را با این وصله نمی‌توانید ترجمه کنید." +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "" -"نشانی وبی که وارد کردید، نامعتبر است؛ لطفاً آن را تصحیح نموده و دوباره سعی کنید" +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "مشاهده‌گر تفاوت" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "درج Hello World" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "نمایش در %1" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "اطلاعات ٪}APPNAME{" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "فقره‌ها" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "نحو مشخص" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide view" +msgstr "نمای جدید" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "توسعه‌دهنده" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "قادر به باز کردن پرونده نیست." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "این پروژه، %1 روز عمر دارد" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "پایانۀ تفاوت" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "تنظیمات ٪}APPNAME{ " +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "نمایش خروجی &خام‌" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "اولین صفحه" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "تفاوت" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "گزینه‌های صفحۀ یک" +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "خروجی تفاوت" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "دومین صفحه" +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"مشاهده‌گر تفاوت" +"

                  خروجی قالب تفاوت را نمایش می‌دهد. هر مؤلفۀ نصب‌شده را که خروجی تفاوت را " +"می‌تواند نمایش دهد، بهره‌وری می‌کند. به طور مثال، اگر Kompare را نصب کرده‌اید، " +"مشاهده‌گر تفاوت می‌تواند از نمای نگاره‌ای آن تفاوت استفاده کند." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "گزینه‌های صفحۀ دو" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "خروجی فرمان diff " -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "افزودن چیزی در اینجا" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "مشاهده‌گر تفاوت..." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "نتوانست مؤلفۀ زنگام مناسب را بیابد" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "مشاهده‌گر تفاوت" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "فقرۀ گزینگان &سفارشی‌" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." +msgstr "مشاهده‌گر تفاوت

                  محتویات یک پروندۀ کژنه را نمایش می‌دهد." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "باز کردن محل" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "جستجوی %1..." +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"تفاوت در پروندۀ دیسک" +"

                  تفاوت بین پروندۀ موجود در این ویرایشگر و پروندۀ موجود روی دیسک را نشان " +"می‌دهد." -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "اطلاعات سودمند در موررد پیمانۀ ٪}APPNAMELC{." +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "نتوانست فرمان »diff« را احضار کند." -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: تفاوتی یافت نشد." -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: پیشانۀ کاربرد اشکال‌زدایی" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"خرابی در فرمان Diff(%1):\n" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "رشته" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "لطفاً، پروندۀ کژنه را برگزینید" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "فهرست نقطه انفصال" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "باز کردن به عنوان UTF-8" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "باز کردن پرونده‌ها" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -"Breakpoint list" -"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." +"Open As" +"

                  Lists all encodings that can be used to open the selected file." msgstr "" -"فهرست نقطه انفصال" -"

                  فهرستی از نقاط انفصال با وضعیت جاری آنها را نمایش می‌دهد. فشار روی فقرۀ نقطه " -"انفصال، اجازۀ تغییر نقطه انفصال را به شما می‌دهد، و شما را به منبع در پنجرۀ " -"ویرایشگر می‌رساند." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "نقاط انفصال" +"باز کردن با" +"

                  تمام کاربردهایی که برای باز کردن پروندۀ برگزیده استفاده می‌شود را فهرست " +"می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "نقاط انفصال اشکال‌زدا" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "باز کردن با" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "نمای متغیر اشکال‌زدا" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                  Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"باز کردن با" +"

                  تمام کاربردهایی که برای باز کردن پروندۀ برگزیده استفاده می‌شود را فهرست " +"می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "پشتۀ قابک" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "باز کردن با..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 msgid "" -"Frame stack" -"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." +"Open With..." +"

                  Provides a dialog to choose the application to open the selected file." msgstr "" -"پشتۀ قابک" -"

                  اغلب به عنوان »فراخونی پشته« منسوب شده است؛ فهرستی است که برای به دست آوردن " -"این نقطه در برنامه‌تان، نشان می‌دهد چه روشی اکنون فعال است و هر روش را چه کسی " -"فراخوانی کرده است. با فشار روی یک فقره می‌توانید مقدارها را در هر فراخوانی قبلی " -"تابعها ببینید." +"باز کردن با..." +"

                  محاوره‌ای برای انتخاب کاربرد برای باز کردن پروندۀ برگزیده فراهم می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "پشتۀ فراخوانی تابع اشکال‌زدا" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "درخت پرونده" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "نمایش کد ماشین" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "نمای درخت پرونده در فهرست پروژه" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 msgid "" -"Machine code display" -"

                  A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." +"File group view" +"

                  The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." msgstr "" -"نمایش کد ماشین" -"

                  یک نمای کد ماشین درون برنامۀ اجرایی در حال اجرایتان، با دستورالعمل جاری مشخص " -"شد. می‌توانید دستور به دستور با استفاده از دکمه‌های میله‌ ابزار اشکال‌زداهای " -"دستور »گام به بیرون« و »گام به درون« گام بردارید." +"نمای گروه پرونده" +"

                  مشاهده‌گر گروه پرونده، همۀ پرونده‌های پروژه را در گروهی که در محاورۀ تنظیمات " +"پروژه، تب گروههای پروندهمی‌توانند پیکربندی شوند را نمایش می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "برگشت از همگذاری" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "گروههای پرونده" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "نمای پیاده‌سازی اشکال‌زدا" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "گروههای پرونده در فهرست پروژه" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 msgid "" -"GDB output" -"

                  Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." +"File tree" +"

                  The file viewer shows all files of the project in a tree layout." msgstr "" -"خروجی GDB" -"

                  همۀ فرمانهای gdb که شروع به اجرا کرده‌اند را نشان می‌دهد. همچنین، می‌توانید " -"هنگام اشکال‌زدایی، هر فرمان gdb دیگری را نیز صادر کنید." +"درخت پرونده" +"

                  این مشاهده‌گر پرونده، همۀ پرونده‌های پروژه را در یک طرح‌بندی درختی نمایش " +"می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" +"

                  در اینجا می‌توانید پالایۀ نامی برای محدود کردن پرونده‌هایی که " +"نشان داده نمی‌شوند، وارد کنید." +"

                  برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایۀ چپ را خاموش کنید." +"

                  برای اعمال مجدد آخرین پالایۀ استفاده‌شده، ضامن دکمۀ پالایه را روشن کنید." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "خروجی GDB" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                  This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

                  این دکمه، پالایۀ نام را هنگام خاموش کردن ضامن پاک می‌کند، یا مجدداً آخرین " +"پالایۀ استفاده‌شده را هنگام روشن کردن ضامن،ً اعمال می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Debug views" -msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "اعمال آخرین پالایه )»%1«(" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Special debugger views" -msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "پاک کردن پالایه" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "آغاز در اشکال‌زدا" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "نمایش پرونده‌های غیر پروژه‌ای" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های غیر پروژه‌ای" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 msgid "" -"Start in debugger" -"

                  Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +"Show non project files" +"

                  Shows files that do not belong to a project in a file tree." msgstr "" -"آغاز در اشکال‌زدا" -"

                  اشکال‌زدا را با اجرایی اصلی پروژه آغاز می‌کند. به منظور به دست آوردن " -"اطلاعاتی در مورد متغیرها، پشتۀ قابک و غیره، ممکن است قبل از این چند نقطه انفصال " -"تنظیم کنید، یا می‌توانید هنگام اجرای برنامه ایجاد وقفه کنید. " - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "&بازآغازی‌" +"نمایش پرونده‌های غیر پروژه‌ای" +"

                  پرونده‌هایی که در یک درخت پرونده به پروژه‌ای تعلق ندارند را نمایش می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "بازآغازی برنامه" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "بارگذاری مجدد درخت" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

                  Restarts applications from the beginning." +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                  Reloads the project files tree." msgstr "" -"کاربرد را بازآغازی می‌کند" -"

                  کاربردها را از ابتدا بازآغازی می‌کند." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "&ایست‌" +"بارگذاری مجدد درخت" +"

                  مجدداً درخت پرونده‌های پروژه را بارگذاری می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "ایست اشکال‌زدا" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "افزودن گروه پرونده" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

                  Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "ایست اشکال‌زدا

                  اجرایی را می‌کشد و از اشکال‌زدا خارج می‌شود." +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "ویرایش گروه پرونده" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "وقفه" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "نمایش حوزه‌های VCS" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "ایجاد وقفه در کاربرد" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "مخفی کردن حوزه‌های VCS" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 msgid "" -"Interrupt application" -"

                  Interrupts the debugged process or current GDB command." +"Show VCS fields" +"

                  Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." msgstr "" -"ایجاد وقفه در کاربرد" -"

                  فرآیند اشکال‌زدایی‌شده یا فرمان GDB جاری را قطع می‌کند." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "اجرا برای &مکان‌نما‌" +"نمایش حوزه‌های VCS " +"

                  بازبینی و مهر زمان هر پروندۀ موجود در مخزن VCS را نمایش " +"می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "اجرا برای مکان‌نما" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "همگام‌سازی با مخزن" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 msgid "" -"Run to cursor" -"

                  Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "" -"اجرا برای مکان‌نما" -"

                  اجرا را تا رسیدن به موقعیت مکان‌نما ادامه می‌دهد." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "تنظیم محل &اجرا برای مکان‌نما‌" +"Sync with repository" +"

                  Synchronize file status with remote repository." +msgstr "همگام‌سازی با مخزن

                  وضعیت پرونده را با مخزن دور همگام می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "پرش برای مکان‌نما" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "منابع" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 -msgid "" -"Set Execution Position " -"

                  Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "تنظیم موقعیت اجرا

                  تنظیم اشاره‌گر اجرایی در محل جاری مکان‌نما." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "ترجمه‌ها" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "گام به &بیرون‌" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "غیره" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "گام به بیرون خط بعدی" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "نمایش ستون محل" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 msgid "" -"Step over" -"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"گام به بیرون" -"

                  در پروندۀ منبع جاری یک خط از متن را اجرا می‌کند؛ اگر خط متن یک تابع را " -"فراخوانی کند، کل تابع اجراشده و کاربرد در خط بعدی فراخوانی تابع می‌ایستد." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "گام به بیرون &دستورالعمل‌" +"Display the Location Column" +"

                  Displays a column with the location of the files." +msgstr "نمایش ستون محل

                  ستونی با محل پرونده‌ها را نمایش می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "گام به بیرون دستورالعمل" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "سفارشی کردن..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" -"Step over instruction" -"

                  Steps over the next assembly instruction." +"Customize" +"

                  Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" -"گام به بیرون دستورالعمل" -"

                  به دستور اسمبلی بعدی گام به بیرون می‌کند." +"سفارشی کردن" +"

                  محاورۀ گروه پرونده‌های سفارشی را جایی که گروهها می‌توانند مدیریت " +"شوند، باز می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "گام &به درون‌" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "سفارشی کردن گروه پرونده‌ها" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "گام به درون دستور بعدی" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "محل" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 -msgid "" -"Step into" -"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." -msgstr "" -"گام به درون" -"

                  دقیقاً یک خط از متن را اجرا می‌کند. اگر خط متن یک تابع را فراخوانی کند، اجرا " -"بعد از ورود تابع متوقف می‌شود." +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&الگو:‌" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "گام به درون &دستورالعمل‌" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "پروندۀ سرآیند/پیاده‌سازی:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "گام به درون دستورالعمل‌" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "انتخاب فهرست برای واردات" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 -msgid "" -"Step into instruction" -"

                  Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"گام به درون دستورالعمل‌" -"

                  به دستورالعمل اسمبلی بعدی گام به درون می‌کند." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "باید فهرستی انتخاب کنید." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "گام &از رو‌" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "باید نام پروژه‌ای انتخاب کنید." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "گام از روی تابع جاری" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "نام کاربرد شما فقط باید شامل حروف و اعداد باشد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 -msgid "" -"Step out" -"

                  Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." -msgstr "" -"گام از رو" -"

                  تا تکمیل اجرای تابع جاری، کاربرد را اجرا می‌کند. سپس اشکال‌زدای خط بعدی " -"فراخوانی اصلی آن تابع را نمایش می‌دهد. اگر اجرای برنامه در بیرونی‌ترین قالب " -")یعنی main()( باشد این عملیات تأثیری نخواهد داشت." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "مشاهده‌گرها" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr " قالب پروژه را نمی‌توان باز کرد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" -"Debugger viewers" -"

                  Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
                  Memory" -"
                  Disassemble" -"
                  Registers" -"
                  Libraries" +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" -"

                  اطلاعات مختلفی در مورد کاربردی که شروع به اجرا می‌کند. ۴ نما در دسترس است:" -"
                  حافظه" -"
                  Disassemble" -"
                  ثباتها" -"
                  کتابخانه‌ها" +"این یک پروندۀ پروژۀ معتبر نیست.\n" +"خطای XML در خط %1، ستون %2:\n" +"%3" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "آزمودن پروندۀ هسته..." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr " پروندۀ پروژه را نمی‌توان نوشت." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "آزمودن پروندۀ هسته" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "تولید زیربنای سیستم ساختن" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 msgid "" -"Examine core file" -"

                  This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -"آزمودن پروندۀ هسته" -"

                  این کار پروندۀ هسته‌ای را بارگذاری می‌کند، که بعد از فروپاشی کاربرد ایجاد " -"می‌شود. به طور مثال، با یک خرابی در قطعه‌بندی. این پروندۀ هسته شامل یک تصویر " -"حافظۀ برنامه در زمان فروپاشی است، که به شما اجازۀ انجام یک تحلیل post-mortem " -"را می‌دهد." +"زیربنای پروژه، در فهرست هدف وجود دارد.\n" +"یک زیربنای جدید پروژه تولید و با قبلی جایگزین شود؟" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "پیوستن به پردازه" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Generate" +msgstr "تولید" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "پیوستن به پردازه" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "تولید نشود" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

                  Attaches the debugger to a running process." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "پروژۀ &جدید...‌" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "تولید پروژه‌ای جدید از یک قالب" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +msgid "" +"New project" +"

                  This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"پیوستن به پردازه" -"

                  اشکال‌زدا را به یک پردازۀ در حال اجرا پیوست می‌کند." +"پروژۀ جدید" +"

                  جادوگر کاربرد، KDevelop را آغاز می‌کند. به شما کمک می‌کند که اسکلتی از یک " +"مجموعه از قالبها برای برگۀ کاربردیتان تولید کنید." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "زدن ضامن نقطه انفصال" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "&واردات پروژۀ موجود...‌" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "زدن ضامن نقطه انفصال" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "واردات پروژۀ موجود" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

                  Toggles the breakpoint at the current line in editor." +"Import existing project" +"

                  Creates a project file for a given directory." msgstr "" -" زدن ضامن نقطه انفصال" -"

                  ضامن نقطه انفصال را در خط جاری ویرایشگر می‌زند." +"واردات پروژۀ موجود" +"

                  پروندۀ پروژه‌ای برای یک فهرست داده‌شده ایجاد می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Debug in &TDevelop" -msgstr "اشکال‌زدایی در &KDevelop‌" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&افزودن به پسندانها‌" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

                  Toggles breakpoint at the current line." -msgstr " زدن ضامن نقطه انفصال

                  ضامن نقطه انفصال را در خط جاری می‌زند." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "&حذف پسندان‌" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 -#, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "ارزیابی: %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "انتخاب فهرست پروژه‌ها" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"Evaluate expression" -"

                  Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "ارزیابی عبارت

                  مقدار عبارت زیر مکان‌نما را نمایش می‌دهد." +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "پایش: %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "سیستم کنترل نسخه" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 msgid "" -"Watch expression" -"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"پایش عبارت" -"

                  یک عبارت زیر مکان‌نما را به فهرست پایش/متغیرها اضافه می‌کند." +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "فهرستی که شما به عنوان محل پروژه انتخاب کرده‌اید، از قبل وجود دارد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "اشکال‌زدا" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "فهرستی که شما به عنوان محل پروژه انتخاب کرده‌اید، از قبل وجود دارد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "نتوانست پوستۀ اشکال‌زدایی »%1« را محل‌یابی کند." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "قالب %1 را نمی‌توان باز کرد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "پوستۀ اشکال‌زدایی یافت نشد" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "فهرست %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&ادامه‌" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "بایگانی %1 را نمی‌توان باز کرد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "اجرای کاربرد را ادامه ‌می‌دهد" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "پروندۀ %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"ادامۀ اجرای برنامه\n" -"\n" -"اجرای کاربرد شما را در اشکال‌زدا ادامه می‌دهد. این کار فقط وقتی تأثیر دارد که " -"کاربرد به وسیلۀ اشکال‌زدا متوقف شده باشد )یعنی نقطه انفصال فعال‌شده یا وقفه " -"فشار داده شده است(." +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +msgstr "فهرستی بالای محل انتخاب‌شده وجود ندارد و ایجاد هم نمی‌توان کرد." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "برنامه را در اشکال‌زدا اجرا می‌کند" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "قالب برای پرونده‌های %1." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"آغاز در اشکال‌زدا\n" -"\n" -"اشکال‌زدا را با اجرای اصلی پروژه آغاز می‌کند. باید قبل از این چند نقطه انفصال " -"تنظیم کرده، یا می‌توانید برنامۀ در حال اجرا را به منظور به دست آوردن اطلاعات " -"متغیرها، پشتۀ قابک و مانند آن متوقف کنید." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 -msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

                  This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" -msgstr "" -"GDB به طور غیر عادی خارج شد" -"

                  این شبیه اشکالی در GDB می‌باشد. پنجرۀ خروجی gdb را امتحان و سپس اشکال‌زدا را " -"متوقف می‌کند" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "GDB به طور غیر عادی خارج شد" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "ساختن مجدد پروژه‌" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

                  The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "ادامه دادن برنامه" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "برنامۀ اشکال‌زدایی" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "محل پیش‌فرض پروژه به %1 تنظیم شود؟" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "در حال اجرای برنامه" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "پروژۀ جدید" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "انتخاب پروندۀ هسته برای آزمودن..." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Set" +msgstr "تنظیم" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "آزمودن پروندۀ هستۀ %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "تنظیم نشود" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "انتخاب یک پردازه برای اتصال به..." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " )نامعتبر(" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "اتصال به پردازۀ %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#, fuzzy +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " )فهرست/پرونده از قبل وجود دارد(" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 -msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "آغاز" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "&قالب‌بندی مجدد منبع‌" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "بازآغازی برنامه در اشکال‌زدا" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "قالب‌بندی مجدد منبع‌" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" +"Reformat source" +"

                  Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"بازآغازی در اشکال‌زدا\n" -"\n" -"برنامه را در اشکال‌زدا بازآغازی می‌کند" +"قالب‌بندی مجدد منبع" +"

                  قالب‌بندی مجدد منبع به صورت تابعی با استفاده از کتابخانۀ astyle" +". همچنین در جادوگرهای ردۀ جدید و زیررده‌ای موجود است." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " موقت" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "پروندۀ زیرنویس" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Fomat files" +"

                  Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" +"قالب‌بندی مجدد منبع" +"

                  قالب‌بندی مجدد منبع به صورت تابعی با استفاده از کتابخانۀ astyle" +". همچنین در جادوگرهای ردۀ جدید و زیررده‌ای موجود است." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 -msgid "Location" -msgstr "محل" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "شرط" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "چشم‌پوشی از شمارش" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "قالب‌بندی" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "برخوردها" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "قالب‌بندی" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "ردیابی" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                  Formats the current selection, if possible" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 #, fuzzy -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "زدن ضامن نقطه انفصال" +msgid "Format files

                  Formats selected files if possible" +msgstr "" +"تصدیق پرونده)ها(" +"

                  پرونده‌ها را در صورت تغییر، به مخزن تصدیق می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 #, fuzzy -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "افزودن نقطه انفصال خالی" +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "&نام پروندۀ جدید )با پسوند(:‌" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show text" -msgstr "متن بعدی" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "مدخلی با این عنوان از قبل وجود دارد." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "غیرفعال‌سازی" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "افزودن به گزینگان ابزارها" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Disable all" -msgstr "غیرفعال‌سازی" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "افزودن به گزینگان متن پرونده" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Enable all" -msgstr "فعال‌سازی" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "افزودن به گزینگان متن فهرست" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "حذف نشانک" +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "گزینگان ابزار" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 -msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                  Expression: %1" -"
                  Address: 0x%2" -"
                  Old value: %3" -"
                  New value: %4" -msgstr "" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&کاربردها:‌" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "فعال‌سازی" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "گزینگان &ابزار:‌" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "&آغاز:‌" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "کاربردهای شناخته‌شده" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "خودکار" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Memory view" -msgstr "نمای حافظه:" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Change memory range" -msgstr "تغییر نام ویژگی" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Close this view" -msgstr "بستن پرونده‌های دیگر" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "ساختن بسته" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال‌شده" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "افزودن پرونده: %1" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "معلق )افزودن(" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "بایگانی ایجادشده در: %1" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "معلق )پاک کردن(" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "بایگانی انجام‌شده" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "معلق )تغییر کردن(" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "&حذف‌" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "فعال" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "حذف پرونده" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "درخت متغیر" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "نیاز است ابتدا یک بایگانی منبع ایجاد کنید." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&ارزیابی‌" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "توزیع و انتشار" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&پایش‌" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "توزیع ایجاد دودویی و منبع" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" -"Variable tree" -"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"Project distribution & publishing" +"

                  Helps users package and publish their software." msgstr "" -"درخت متغیر" -"

                  درخت متغیر به شما اجازۀ دیدن مقدار متغیرهای محلی و عبارتهای دلخواه را " -"می‌دهد." -"

                  متغیرهای محلی به صورت خودکار نمایش داده می‌شوند، و به محض اینکه در " -"برنامه‌تان گام برمی‌دارید، هر عبارت ورودی شما به‌ روز‌ می‌شود. می‌توانید بار " -"دیگر آن را ارزیابی یا »پایش« کنید )آن را به طور خودکار به‌ روز رسانید( " -"عبارتهایی که به‌روزرسانی خودکار نیستند، می‌توانند از گزینگان متن به‌ صورت دستی " -"به‌ روز می‌شوند. می‌توانند با فشار روی ستون نام، با نامهای توصیفی بیشتری تغییر " -"نام داده شوند. " -"

                  برای تغییر مقدار متغیر یا عبارتی، روی مقدار فشار دهید." +"انتشار و توزیع پروژه" +"

                  به کاربران کمک می‌کند تا نرم‌افزارشان را بسته‌بندی و منتشر کنند." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." -msgstr "مدخل عبارت

                  تحریر به صورت عبارت برای ارزیابی" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "توزیع و انتشار" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "ارزیابی عبارت." +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "ابزار رده" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "ارزیابی عبارت و به‌روزرسانی مقدار هنگام گام برداشتن." +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr " )فضای نام سراسری(" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Natural" -msgstr "راهنما" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "نمایش پدرها" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "شانزده‌شانزدهی" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "نمایش فرزندان" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "کدگذاری نویسه" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "نمایش کارخواهها" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Binary" -msgstr "دودویی GBA:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "نمایش فراهم‌کنندگان" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "قالب‌بندی" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "نمایش روشها" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "به خاطر داشتن مقدار" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "نمایش خصیصه‌ها" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "حذف متغیر پایش" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "همه" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "متغیر پایش" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +msgid "" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "عمومی" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "ارزیابی مجدد عبارت" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +msgid "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "محافظت‌شده" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "حذف عبارت" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "خصوصی" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "حذف نقطه انفصال برگزیده" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "بسته" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Copy Value" -msgstr "مقدار" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "پدرها" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "عبارتهای اخیر" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "فرزندان" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "حذف همه" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "کارخواهها" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "ارزیابی مجدد همه" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "فراهم‌کنندگان" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Locals" -msgstr "محلی" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 روش‌" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "خطای درونی" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 خصیصه" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                  " -msgstr "" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "محاورۀ ابزار رده" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Debugger error" -msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "پایش" - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"Could not parse output from the ps command." -"

                  The following line could not be parsed:%1" -msgstr "" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 ردۀ %2" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                  The command was:" -"
                  %1" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" +"«dot» نصب‌شده ندارید.\n" +"می‌تواند از www.graphviz.org بارگیری شود." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                  " +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "" +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Jump to next function" +msgstr "پرش به تطبیق بعدی" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 -msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "منابع" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "گروه بر اساس فهرستها" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "افزودن نشانک جدید" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "فهرست ساده" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "حالت شبیه جاوا" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Received signal" -msgstr "حذف نشانک" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "حالت نما" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" -"gdb message:\n" +"View mode" +"

                  Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." msgstr "" -"پیام gdb: \n" +"حالت نما" +"

                  فقره‌های مرورگرهای رده توسط فهرستها می‌توانند گروه‌بندی شوند، و در یک متن یا " +"نمای شبیه جاوا فهرست شوند." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "چنین پرونده یا فهرستی وجود ندارد." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "ردۀ جدید..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 -msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" -msgstr "" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                  Calls the New Class wizard." +msgstr "ردۀ جدید

                  جادوگر ردۀ جدید را فرا می‌خواند." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"Could not start debugger." -"

                  Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"نتوانست اشکال‌زا را آغاز کند." -"

                  نتوانست »%1« را اجرا کند. مطمئن شوید که نام مسیر به طور صحیح مشخص شده است." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "ایجاد روشهای به دست آوردن/نشاندن" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "نتوانست اشکال‌زدا را آغاز کند" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "افزودن روش..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "اشکال‌زدا ایستاد" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                  Calls the New Method wizard." +msgstr "افزودن روش

                  جادوگر روش جدیدرا فرا می‌خواند." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"GDB نمی‌تواند دستگاههای tty* یا pty* را استفاده کند.\n" -"تنظیمات *dev/tty/ و *dev/pty/ را بررسی کنید.\n" -"به عنوان کاربر ارشد، ممکن است نیاز به دستگاههای »chmod ug+rw« tty* و pty* و/یا " -"اضافه کردن کابر به گروه tty با استفاده از »usermod -G tty username« را داشته " -"باشید." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "افزودن خصیصه..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                  Calls the New Attribute wizard." +msgstr "افزودن خصیصه

                  جادوگر خصیصۀ جدید را فرا می‌خواند." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "باز کردن اعلان" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" -"Application does not exist" -"

                  The application you are trying to debug," -"
                  %1\n" -"
                  does not exist. Check that you have specified the right application in the " -"debugger configuration." +"Open declaration" +"

                  Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." msgstr "" +"باز کردن اعلان" +"

                  پرونده‌ای که فقرۀ برگزیده در آنجا تعریف شده را باز می‌کند، و به خط اعلان " +"می‌پرد." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Application does not exist" -msgstr "بازبینی برگزیده وجود ندارد." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "باز کردن پیاده‌سازی" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

                  The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." +"Open implementation" +"

                  Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." msgstr "" -"نتوانست کاربرد »%1« را اجرا کند." -"

                  کاربرد بیت اجرایی را تنظیم نکرده است. سعی کنید مجدداً پروژه راً بسازی،د یا " -"به ‌صورت دستی مجوزها را تغییر دهید." +"باز کردن پیاده‌سازی" +"

                  یک پرونده را در جایی که فقرۀ برگزیده تعریف‌ می‌شود )پیاده‌سازی شده( باز " +"می‌کند، و به خط تعریف می‌پرد." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "نتوانست کاربرد را اجرا کند" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Follow Editor" +msgstr "&نمایش ویرایشگرها‌" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "پردازه خارج شد" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "مرورگر رده" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

                  Debugger reported the following error:

                  " -msgstr "" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "رده‌ها" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

                  The debugger component encountered an internal error while processing a " -"reply from gdb. Please submit a bug report." -msgstr "" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "مرورگر رده" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" +"Class browser" +"

                  The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." msgstr "" +"مرورگر رده" +"

                  مرورگر ردۀ همۀ فضاهای نام، رده‌ها و اعضای فضای نام و رده را در یک پروژه " +"نمایش می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -#, fuzzy -msgid "Internal debugger error" -msgstr "خطای درونی" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "ناوش توابع" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "میله ابزار اشکال" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "توابع در پرونده" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "پیوند به تابلو" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"Function navigator" +"

                  Navigates over functions contained in the file." +msgstr "ناوشگر تابع

                  توابع موجود در پرونده را ناوش می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" -msgstr "پیوند به تابلو و شمایل‌دار کردن KDevelop" +msgid "Focus Navigator" +msgstr "ناوش توابع" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "اشکال‌زدای KDevelop: برای اجرای یک خط از کد )»گام«( را فشار دهید" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "نمودار وراثتی رده" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "فعال‌سازی" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "نمودار وراثتی رده" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Activate (TDevelop gets focus)" -msgstr "فعال‌سازی )KDevelop متمرکز می‌شود(" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                  Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"نمودار وراثتی رده" +"

                  رابطۀ وراثتی بین رده‌ها را در پروژه نمایش می‌دهد. نکته، رده‌های خارج از " +"سلسله مراتب وراثتی را نمایش نمی‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "گام از رو" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "برو به اعلان" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "اجرا برای مکان‌نما" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "برو به تعریف" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "ادامه دادن با اجرای برنامه، ممکن است کاربرد آغاز شود" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "رده‌های پدر.." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "ایجاد وقفه در اجرای برنامه" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "رده‌های فرزند..." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق توابع اجرا شود" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "ابزار رده..." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار، ولی از طریق توابع اجرا شود" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "ساخت" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "خصیصه" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "نشانک" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "اجرا تا پایان قابک پشتۀ جاری" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "اجرا را تا رسیدن به محل مکان‌نما ادامه می‌دهد." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "ویرایش چوب الف" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "حافظه، dissemble، ثباتها، مشاهده‌گرهای کتابخانه" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "سند جاری" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop" -msgstr "تنظیم تمرکز روی KDevelop" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "سفارشی..." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" -msgstr "تنظیم تمرکز روی پنجره‌ای که در موقع تمرکز KDevelop، متمرکز شده است" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "ادامه با اجرای کاربرد. ممکن است کاربرد آغاز شود." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "مستندات پروژه" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "وقفه در اجرای کاربرد." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Documentation browser" +"

                  The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." +msgstr "" +"مرورگر مستندات" +"

                  مرورگر مستندات، دستیابی به منابع مستندات مختلف (Qt DCF، Doxygen، KDoc، " +"KDevelopTOC و مستندات DevHelp( و راهنماهای KDevelop را می‌دهد. همچنین، نمایۀ " +"مستندات و تواناییهای جستجوی تمام متن را فراهم می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق توابع اجرا شود." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "مرورگر مستندات" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار، ولی از طریق توابع اجرا شود." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "تنظیمات مستندات" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "&جستجو در مستندات...‌" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "جستجوی تمام متن در مستندات" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "اجرا تا پایان قابک پشتۀ جاری." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                  Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." +msgstr "" +"جستجو در مستندات" +"

                  جستجو را در تب مستندات باز می‌کند. اجازه می‌دهد یک واژۀ جستجو که در مستندات " +"جستجو می‌شود، وارد شود. برای این کار ابتدا باید یک نمایۀ تمام متن ایجاد شود، که " +"در محاورۀ پیکربندی وصلۀ مستندات بتواند انجام شود." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "حافظه، dissemble، ثباتها، مشاهده‌گرهای کتابخانه." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "&جستجو در نمایۀ مستندات...‌" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop." -msgstr "تنظیم تمرکز روی KDevelop." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "جستجو در نمایۀ مستندات" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +msgid "" +"Look in documentation index" +"

                  Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" -"تنظیم تمرکز روی پنجره‌ای که در موقع متمرکز شدن KDevelop، متمرکز شده است." +"جستجو در نمایۀ مستندات" +"

                  تب نمایۀ مستندات را باز می‌کند. اجازۀ وارد کردن اصطلاحی را که در نمایۀ " +"مستندات جستجو می‌شود را می‌دهد." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "دستور &GDB:‌" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "صفحۀ راهنما..." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "مکث اجرای کاربرد برای ورود فرمانهای gdb" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "نمایش صفحۀ راهنما" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                  Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" +"نمایش صفحه راهنما" +"

                  یک صفحۀ راهنما با استفاده از مشاهده‌گر نهفته باز می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                  This option will affect only future commands, it will not add or remove " -"already issued commands from the view." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "صفحۀ اطلاعات..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "نمایش صفحۀ اطلاعات" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                  Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" +"نمایش صفحۀ اطلاعات" +"

                  صفحۀ اطلاعاتی را با استفاده از مشاهده‌گر نهفته باز می‌کند." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "بستن همه" +msgid "Find Documentation..." +msgstr "یافتن مستندات" -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "فهرستها برای تجزیه" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +msgid "" +"Find documentation" +"

                  Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." +msgstr "" +"یافتن مستندات" +"

                  تب یابندۀ مستندات را باز می‌کند، و همۀ منابع ممکن مستندات مانند جدول محتوا، " +"نمایه، دادگان صفحۀ اطلاعات و راهنما، گوگل و غیره را جستجو می‌کند." -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "نمایش صفحۀ راهنما" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "نمایش صفحۀ راهنما دربارۀ:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "نمایش صفحۀ اطلاعات" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "نمایش صفحۀ اطلاعات دربارۀ:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "یافتن مستندات: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "جستجو در نمایۀ مستندات: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "جستجو در مستندات: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." +"Search in documentation" +"

                  Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" +"جستجو در مستندات" +"

                  اصطلاح زیر مکان‌نما را در مستندات جستجو می‌کند. برای این کار ابتدا باید یک " +"نمایۀ تمام متن ایجاد شود، این کار می‌تواند در محاورۀ پیکربندی وصلۀ مستندات " +"انجام شود." -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Invalid Directory" -msgstr "فهرست محلی" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "برو به صفحۀ راهنما: %1" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." +"Goto manpage" +"

                  Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" +"برو به صفحۀ راهنما" +"

                  تلاش می‌کند صفحۀ راهنمایی برای واژۀ زیر مکان‌نما باز کند." -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "برو به صفحۀ اطلاعات: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 msgid "" -"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." +"Goto infopage" +"

                  Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" +"برو به صفحۀ اطلاعات" +"

                  تلاش می‌کند صفحۀ اطلاعاتی برای واژۀ زیر مکان‌نما باز کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "اجرای برنامۀ اصلی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "راهنما" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "برنامۀ پرل را اجرا می‌کند" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "باز کردن در تب جاری" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "اجرای رشته..." +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "چوب الف کردن این محل" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "یک رشته را به عنوان کد پرل اجرا می‌کند" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "آغاز مفسر پرل" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "نمایه" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "مفسر پرل را بدون برنامه‌ای آغاز می‌کند" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "گوگل" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "یافتن مستندات تابع پرل..." +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "نمایش صفحۀ مستندات یک تابع پرل" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "&واژه‌ها برای جستجو:‌" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "یافتن مدخل FAQ پرل..." +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "&جستجو‌" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "نمایش مدخل FAQ برای یک کلیدواژه" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "و" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "رشته برای اجرا" +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "یا" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "رشته برای اجرا:" +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&روش:‌" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "نمایش مستندات پرل" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "امتیاز" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "نمایش مستندات پرل برای تابع:" +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "نمایش مدخل FAQ" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "نمایش مدخل FAQ برای کلیدواژه:" +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "&نتایج جستجو:‌" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "فهرستهای موجود، فقط توابع و faq هستند." +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی" -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "خطا در مستند پرل" +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "به‌روزرسانی نمایه" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

                  Executes a SQL script." -msgstr "اجرا

                  یک دست‌نوشتۀ SQL را اجرا می‌کند." +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "ربط" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "اتصالهای &دادگان" +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "جستجوی تمام متن قبل از کاربرد، باید برپا شود." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "خروجی فرمانهای SQL" +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" +"اکنون دادگان جستجوی تمام متن ایجاد می‌شود.\n" +"منتظر بمانید تا ایجاد دادگان تمام شود، و سپس جستجو را تکرار کنید." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 msgid "" -"Output of SQL commands" -"

                  This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" -"خروجی فرمانهای SQL " -"

                  این پنجره، خروجی فرمانهای SQL که اجرا شده‌اند را نمایش می‌دهد. می‌تواند " -"نتایج فرمانهای »برگزیدن« SQL را در یک جدول نمایش دهد." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "اتصالهای دادگان خود را مشخص کنید" +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پیکربندی htdig را یافت." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "لطفاً، یک اتصال دادگان معتبر برگزینید." +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "نمی‌توان اجرایی htsearch را آغاز کرد." -#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 -msgid "" -msgstr ">کارساز دادگان وجود ندارد<" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "یابنده" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 -msgid "" -msgstr ">خطا - اتصال %1 وجود ندارد<" +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "&جستجو برای:‌" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "چنین اتصالی وجود ندارد: %1" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "تولید نمایۀ جستجو" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "پویش برای پرونده‌ها" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "استخراج اصطلاحهای جستجو" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "در حال تولید نمایه..." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 #, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "پرس‌وجو موفقیت‌آمیز بود، تعداد سطرهای تأثیریافته: %1" +msgid "Files processed: %1" +msgstr "پرونده‌ها پردازش شد: %1" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "خطایی رخ داد:" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "خرابی در اجرای htdig" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "گرداننده" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "خرابی در اجرای htmerge " -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "دادگان" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "فقط به‌روزرسانی پروندۀ پیکربندی htdig کاربر" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "اجرا برای مکان‌نما" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c و تولید نمایه" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

                  Runs the function under the cursor as test." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "" -"اجرا برای مکان‌نما" -"

                  اجرا را تا رسیدن به موقعیت مکان‌نما ادامه می‌دهد." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Launch Browser" -msgstr "مرورگر منبع" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "مولد نمایۀ TDE برای پرونده‌های مستندات." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 -msgid "" -"Launch Browser" -"

                  Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "پروندۀ پیکربندی به ‌‌روز شد." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Switch To Controller" -msgstr "&سودهی رنگها‌" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "خرابی در به‌روزرسانی پروندۀ پیکربندی ." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Switch To Model" -msgstr "سودهی به پیوند بالا" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "وصلۀ مستندات PalmDoc " -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Switch To View" -msgstr "سودهی به" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات PalmDoc " -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Switch To Test" -msgstr "سودهی به" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "وصلۀ مستندات Djvu" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات Djvu" + +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Ruby Shell" -msgstr "پوستۀ &رابی:" +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات KDevelopTOC" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "رابی" +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات سفارشی" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "نمی‌توان در پرونده نوشت" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "وصلۀ مستندات PDF" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "دستور &RDB:‌" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات PDF" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "مکث در اجرای کاربرد برای وارد کردن فرمانهای rdb" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات Doxygen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "افزودن نقطه انفصال خالی" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "مرجع ردۀ %1" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " >دگرساز+A<" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "مرجع عضو %1::%2%3" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." -msgstr "" -"افزودن نقطه انفصال خالی" -"

                  یک گزینگان بالاپر را که به شما اجازۀ انتخاب نوع نقطه انفصال را می‌دهد، نشان " -"می‌دهد. سپس، نقطه انفصال نوع برگزیده را به فهرست نقاط انفصال اضافه می‌کند." +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات Qt" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "حذف نقطه انفصال برگزیده" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات Devhelp" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "مجموعۀ مستندات CHM" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "نام: %1 | نوع: %2 | مقدار: %3" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Part Explore - یک فهرست‌کنندۀ خدمات" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +"Matching services" +"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." msgstr "" -"حذف نقطه انفصال برگزیده" -"

                  نقطه انفصال برگزیده را از فهرست نقاط انفصال حذف می‌کند." +"خدمات تطبیقی" +"

                  نتایج )در صورت وجود( با نام خدمت تطبیقی، به صورت گروهی نمایش داده می‌شود." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "ویرایش نقطه انفصال برگزیده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&جستجو‌" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "خطای ناشناخته." + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "هیچ خدمتی یافت نشد که با criteria تطبیق شود." + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "اجرای پرس‌و‌جوی TDETrader " + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +"Part explorer" +"

                  Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" -"ویرایش نقطه انفصال برگزیده" -"

                  اجازۀ ویرایش محل، شرط و چشم‌پوشی از شمارش ویژگیهای نقطه انفصال برگزیده را در " -"فهرست نقاط انفصال می‌دهد. " +"Part explorer" +"

                  محاوره‌ای برای اجرای پرس‌وجوی TDETrader نمایش می‌دهد. مستندات TDE خود را " +"برای اطلاعات بیشتر در مورد خدمت TDE و TDETrader، جستجو کنید." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال‌" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." -msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال

                  همۀ نقاط انفصال پروژه را حذف می‌کند." - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "پرونده:خط" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "نقطۀ پایش" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "نقطۀ Catch" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "نمایش" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "بررسی حافظۀ Valgrind " -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 msgid "" -"Variable tree" -"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." msgstr "" -"درخت متغیر" -"

                  درخت متغیر به شما اجازۀ دیدن مقادیر متغیر را هنگام گام برداشتن با استفاده از " -"اشکال‌زدای داخلی در برنامه‌تان را می‌دهد. برای داشتن گزینگان بالاپر، دکمۀ راست " -"موشی را در این نما روی فقره‌ها فشار دهید.\n" -"برای سرعت بخشیدن به گام برداشتن در کدها، فقره‌های درخت را ببندید\n" +"نتوانست Valgrind را در $PATH شما بیابد. لطفاً، مطمئن شوید که صحیح نصب شده باشد." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind یافت نشد" + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 msgid "" -"Frame stack" -"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." msgstr "" -"پشتۀ قابک" -"

                  اغلب به »پشتۀ فراخوانی« برمی‌گردد؛ فهرستی است که برای به دست آوردن این نقطه " -"در برنامه‌تان، نشان می‌دهد چه روشی اکنون فعال است، و هر روش را چه کسی فراخوانی " -"کرده است. با فشار دادن روی هر فقره، می‌توانید مقادیر را در هر فراخوانی قبلی " -"روشها ببینید." +"نتوانست tdecachegrind را در $PATH شما بیابد. لطفاً، مطمئن شوید که به درستی نصب " +"شده است." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "پشتۀ فراخوانی روش اشکال‌زدا" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "KCachegrind یافت نشد" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "خروجی RDB " +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "خروجی Valgrind " -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 msgid "" -"RDB output" -"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"خروجی RDB" -"

                  همۀ فرمانهای rdb که اجرا می‌شوند را نمایش می‌دهد. همچنین، هر فرمان rdb دیگری " -"را هنگام اشکال‌زدایی می‌توانید صادر کنید." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" +"Valgrind" +"

                  Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                  use of uninitialized memory" +"
                  reading/writing memory after it has been free'd" +"
                  reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                  reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                  memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                  passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                  mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                  some abuses of the POSIX pthread API." msgstr "" +"Valgrind" +"

                  خروجی Valgrind را نمایش می‌دهد. Valgrind " +"
                  استفاده از حافظۀ مقداردهی نشده" +"
                  خواندن/نوشتن حافظه بعد از آزاد شدن آن" +"
                  خاموش کردن خواندن/نوشتن در انتهای بلوکهای اختصاص داده شده" +"
                  خواندن/نوشتن نواحی نامناسب روی پشته" +"
                  رخنه‌های حافظه -- در جایی که اشاره‌گرهای اختصاص داده‌شده به بلوکها گم " +"شده‌اند" +"
                  استفادۀ غیر تطبیقی از malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                  برخی استفاده‌های نادرست از POSIX pthread API را تشخیص می‌دهد." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "خروجی RDB " +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "بررسی رخنۀ حافظۀ &Valgrind‌" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

                  Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -" وقفه در کاربرد" -"

                  پردازۀ اشکال‌زدایی‌شده یا فرمان GDB جاری را قطع می‌کند." +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "بررسی رخنۀ حافظۀ Valgrind" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" -"Step over" -"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." +"Valgrind memory leak check" +"

                  Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." msgstr "" -"گام به بیرون" -"

                  در پروندۀ منبع جاری یک خط از متن را اجرا می‌کند؛ اگر خط متن یک فراخوانی برای " -"روشی باشد، کل روش اجرا می‌شو‌د و کاربرد در خط بعدی فراخوانی روش می‌ایستد." +"بررسی رخنۀ حافظۀ Valgrind" +"

                  Valgrind را اجرا می‌کند - ابزاری که به شما کمک می‌کند تا مسائل مدیریت حافظه " +"را در برنامه‌هایتان بیابید." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"Step into" -"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"گام به درون" -"

                  دقیقاً یک خط از متن را اجرا می‌کند. اگر خط متن، یک فراخوانی برای روشی باشد، " -"اجرا بعد از ورود روش متوقف می‌شود." +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "&گزارش با KCachegrind‌" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "به روش جاری، گام از رو می‌کند" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "گزارش با KCachegrind" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" -"Step out" -"

                  Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +"Profile with KCachegrind" +"

                  Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." msgstr "" -"گام از رو" -"

                  تا تکمیل اجرای روش جاری، کاربرد را اجرا می‌کند. سپس اشکال‌زدا خط بعدی " -"فراخوانی اصلی روش را نشان می‌دهد. اگر اجرای برنامه در بیرونی‌ترین قالب )یعنی در " -"topleveltoggleWatchpoint( باشد این عملیات تأثیری نخواهد داشت." +"گزارش با KCachegrind" +"

                  برنامه‌تان را در calltree اجرا و سپس اطلاعات گزارشگر را در KCachegrind نمایش " +"می‌دهد." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"پایش" -"

                  عبارتی را در زیر مکان‌نما برای فهرست پایش/متغیرها می‌افزاید." +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "باز کردن خروجی Valgrind" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 #, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "بازرسی: %1" +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "نتوانست خروجی Valgrind را باز کند: %1" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

                  Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "بازرسی

                  یک عبارت زیر مکان‌نما را ارزیابی می‌کند." +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "اکنون نمونه‌ای از valgrind در حال اجراست." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "بازآغازی" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "شماره." -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "&عبارت برای پایش:‌" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "پیام" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "حذف عبارت پایش" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "&باز کردن خروجی valgrind...‌" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "رونوشت در تخته یادداشت" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "بسط همۀ فقره‌ها" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"پیام rdb:\n" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "فشرده‌سازی همۀ فقره‌ها" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "بدون منبع: %1" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "ساختن مستندات API" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "ساختن مستندات API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"اشکال‌زدای رابی نتوانست از دستگاه tty* یا pty* استفاده کند.\n" -"تنظیمات /dev/tty* و /dev/pty* را بررسی کنید.\n" -"به عنوان کاربر ارشد نیاز به دستگاههای »chmod ug+rw« tty* و pty* و/یا افزودن " -"کاربر با استفاده از »usermod -G tty username« به گروه tty، دارید." - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "اشکا‌زدای رابی KDevelop: برای اجرای یک خط از کد )»گام«( را فشار دهید" +"Build API documentation" +"

                  Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +msgstr "" +"ساختن مستندات API" +"

                  doxygen را روی یک پروندۀ Doxy پروژه برای تولید مستندات API اجرا می‌کند. اگر " +"موتور جستجو در پروندۀ Doxy فعال بود، همچنین doxytag را برای ایجاد آن اجرا " +"می‌کند." -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "گام به بیرون" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "پاک کردن مستندات API" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "گام به درون" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "پاک کردن مستندات API" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق روشها اجرا شود" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +msgid "" +"Clean API documentation" +"

                  Removes all generated by doxygen files." +msgstr "" +"پاک کردن مستندات API" +"

                  هر چیز تولیدشده توسط پرونده‌های doxygen را حذف می‌کند. " -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به روش، گام به درون شود" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق روشها اجرا شود." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "سند کردن تابع جاری" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به تابع، گام به درون شود." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "ایجاد قالب مستندات در بالای یک تابع" -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "ردۀ پیاده‌سازی را نمی‌توان برای برگه یافت: %1" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"Document Current Function" +"

                  Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." +msgstr "" +" سند کردن تابع جاری" +"

                  یک قالب مستند بر اساس امضای تابع، در بالای تعریف/اعلان تابع ایجاد می‌کند." -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "ایجاد یا برگزیدن ردۀ پیاده‌سازی برای: %1" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "پیش‌نمایش خروجی Doxygen" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "فضاهای نام و رده‌ها" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "پیش‌نمایشی از خروجی Doxygen این پرونده را نمایش می‌دهد" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "رده ایجاد شد، اما در ذخیره‌گاه رده یافت نشد." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

                  Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +msgstr "" +"پیش‌نمایش خروجی Doxygen" +"

                  Doxygen را روی پروندۀ جاری اجرا می‌کند، و index.html ایجادشده را نمایش " +"می‌دهد." -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "نقطه انفصال" +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr " در Doxyfile نمی‌توان نوشت." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "اجرای برنامه‌" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "اجرای برنامه‌" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "پروندۀ قالب »%1« را ایجاد نمی‌تواند کند" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                  Runs the Python program." -msgstr "اجرای برنامه‌

                  برنامۀ پیتون را اجرا می‌کند." +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "پروژه " -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "اجرای رشته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "نام پروژه" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." -msgstr "اجرای رشته

                  یک رشته را به عنوان کد پیتون اجرا می‌کند." +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "نسخۀ پروژه" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "آغاز مفسر پیتون" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "مسیر خروجی" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "آغاز مفسر پیتون" +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "توزیع سندهای تولیدشده در ۱۰ زیرفهرست" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

                  Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "آغاز مفسر پیتون

                  مفسر پیتون را بدون برنامه‌ای آغاز می‌کند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "زبان خروجی" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "مستندات پیتون..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "استفاده از کدبندی قلم ام‌اس ویندوز)tm( " -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "مستندات پیتون" +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "شامل توصیفات مختصر اعضا" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." -msgstr "مستندات پیتون

                  یک صفحه از مستندات پیتون را نمایش می‌دهد." +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "تکرار توصیفات مختصر اعضا" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "نمایش مستندات پیتون" +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "واژه‌های نوار در توصیف مختصر" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "نمایش مستندات پیتون دربارۀ کلیدواژه:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "همیشه شامل بخش مفصل" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "خطا در مستند py" +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "اعضای وراثتی درون‌برنامه‌ای" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "خطا در مستند py" +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "همیشه استفاده از نام کامل مسیرها" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "برنامۀ پرل را اجرا می‌کند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "پیشوند نوار از نام مسیرها" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "یک رشته را به عنوان کد پرل اجرا می‌کند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "نوار از مسیر include" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "آغاز مفسر پرل" +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "تولید نام پرونده‌های کوتاه" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "مفسر پرل را بدون برنامه‌ای آغاز می‌کند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "استفاده از توصیفهای مختصر سبک سند جاوا " -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "یافتن مستندات تابع پرل..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "چندین خط cpp مختصر است" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "نمایش صفحۀ مستندات یک تابع پرل" +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "جزئیات در بالا" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "یافتن مدخل FAQ پرل..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "مستندات وراثتی" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "نمایش مستندات پرل" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "نمایش مستندات پرل برای تابع:" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "گزارشگر مسئله" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"گزارشگر مسئله" -"

                  این پنجره »مسائل« مختلف پروژۀ شما را نشان می‌دهد. خطاهای گزارش‌شده توسط یک " -"تجزیه‌گر زبان را نمایش می‌دهد." - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "%n مسئله یافت شد" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "تجزیۀ پرونده: %1" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "پروندۀ‌ نگاشت" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "قطعات" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "عمومیها" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "مفصل" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "بارگذار پیش‌فرض پویا:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "فضای نشانی ذخیره‌شده:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی مشمول )جداشده با »:«(:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی منبع )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "اندازۀ تب" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی واحد )جداشده با»:«(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "نام‌گردانها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی شیء )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "خروجی بهینه برای سی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "فهرست خروجی اجرایی:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "خروجی بهینه برای جاوا" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "فهرست خروجی واحد:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "فهرست بسته:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "استفاده از مستندات گروه در مورد اعضای بدون سند" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "فهرست کد منبع بسته:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "زیرگروهی کردن نوع اعضای رده" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 @@ -17380,1542 +16379,1585 @@ msgstr "فهرست کد منبع بسته:" msgid "Build" msgstr "ساختن" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "ساختن همۀ واحدها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "استخراج هستارهای بدون سند" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "ساختن واحدهای تغییریافته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "استخراج هستارهای خصوصی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "ترجمۀ ساکت" +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "استخراج هستارهای ایستا" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "غیرفعال‌سازی ترجمۀ بستۀ ضمنی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "استخراج هستارهای محلی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "تعاریف شرطی )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "استخراج روشهای محلی " -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "نام‌گردانهای واحد در واحد برگه=نام‌گردان )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "مخفی کردن اعضا بدون سند" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "پیامها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "مخفی کردن رده‌های بدون سند" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "پیامهای راهنمایی خروجی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "مخفی کردن مؤلفه‌های آشنا" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "پیامهای اخطار خروجی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "مخفی کردن در سندهای بدنه" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "بسته‌ها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "هستارهای داخلی سند" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "ساختن با بسته‌ها )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "استفاده از نام پرونده‌های حساس به حالت" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "تراز کردن کد و قابکهای پشته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "مخفی کردن دامنه‌های نام" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "پیش‌فرض )-$A8(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "نمایش پرونده‌های included" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "هرگز همتراز نشود" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "ساختن تابعهای درون‌برنامه‌ای" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "روی کرانه‌های واژه" +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "مرتب کردن مستندات عضو به صورت الفبایی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "روی کرانه‌های واژۀ دوتایی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "مرتب کردن فهرست رده با نامهای کاملاً توصیفی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "روی کرانه‌های واژۀ چهارگانه" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "مرتب کردن مستندات مختصر به صورت الفبایی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "تولید قابکهای پشته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "فعال‌سازی بخشهای شرطی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "اندازۀ شمارش" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "تولید فهرست انجام کار" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "پیش‌فرض )-$Z1(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "تولید فهرست آزمون" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "بایت بدون علامت )۲۵۶ مقدار(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "تولید فهرست اشکال" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "واژۀ بدون علامت )۶۴کیلو مقدار(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "تولید فهرست برآورده‌نشده‌" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "واژۀ دوتایی بدون علامت )۶۴کیلو مقدار(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "خطهای نشان داده‌شدۀ بیشینه برای مقدارده‌های اولیه" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "بررسیهای زمان ترجمه" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "نمایش پرونده‌های استفاده‌شده" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "ادعاها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "تکمیل ارزیابی بولی" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "نحو تمدید شد" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "رشته‌های بلند" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "پیامها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "باز کردن پارامترهای رشته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "توقف خروجی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "اشاره‌گرهای بررسی‌شدۀ نوع" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "نمایش اخطارها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "بررسی متغیر-رشته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "اخطار در مورد هستارهای بدون سند" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "محتویات نوع قابل نوشتن" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "اخطار در صورت خطا در سندها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "بررسیهای زمان اجرا" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "اخطار در صورت خطا در سندها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "اطلاعات نوع زمان اجرا" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "قالب اخطارها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "مراجع دادۀ واردشده" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "نوشتن اخطارها در" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "بررسی ورودی/خروجی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "ورودی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "بررسی سرریز" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "پرونده‌ها و فهرستهای ورودی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "بررسی گستره" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "الگوهای ورودی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "فعال‌سازی بهینه‌سازیها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "بازگشت به زیرفهرستها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "اشکال‌زدایی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "مستثنی کردن از ورودی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "اطلاعات اشکال‌زدایی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "مستثنی کردن پیوندهای نمادی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "اطلاعات نماد محلی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "مستثنی کردن الگوها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "اشکال‌زدایی اطلاعات برای GDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "مسیر مثالها" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "اطلاعات اشکال‌زدایی فضای نام" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "الگوهای نمونه" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "نوشتن اطلاعات نماد در یک پروندۀ rsm." +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "بازگشت نمونه" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "اطلاعات مرجع نماد" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "مسیر تصاویر" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "پیش‌فرض )-$YD(" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "پالایۀ ورودی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "بدون اطلاعات" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "پالایه کردن پرونده‌های ورودی" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "اطلاعات تعریف" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr " اعمال پالایه‌ها روی الگوهای پرونده" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "اطلاعات کامل مرجع" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "مرورگر منبع" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم دلفی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "ارجاع متقابل با پرونده‌های منبع" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "محلهای I" +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "References will link to source code" +msgstr "ارجاع متقابل با پرونده‌های منبع" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "محلهای II" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "اشکال‌زدایی و بهینه‌سازی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "منابع درون‌برنامه‌ای" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "پیوندده" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "مخفی کردن بلوکهای توضیحی ویژه" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "خطاهای قالب‌بندی مانند آنچه GCC انجام می‌دهد" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "رجوع شده با رابطه" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "نوشتن تمامی اطلاعات ممکن" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "رجوع کردن رابطه‌" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "نوشتن هیج پیامی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "فقط نمایش خطاها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "تولید نمایۀ الفبایی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "نمایش بعضی اطلاعات عمومی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "ستونها در نمایه" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "انتشار اخطارها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "پیشوند برای چشم‌پوشی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "انتشار نکته‌ها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "زنگام" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "انتشار راهنماییها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "تولید زنگام" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "نوشتن اطلاعات اشکال‌زدایی دیگر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "فهرست خروجی زنگام" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "اطلاعات دیگر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "پسوند پروندۀ زنگام" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "نمایش شمارۀ خطوط هنگام پردازش پرونده‌ها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "پروندۀ سرآیند" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "چاپ اطلاعات روی واحدهای بارگذاری‌شده" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "چاپ نام پرونده‌های بارگذاری‌شده" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "نوشتن اینکه کدام کلان‌دستور تعریف می‌شود" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "پروندۀ زیرنویس" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "اخطار هنگام پردازش یک شرطی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "صفحه‌سبک" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "چاپ نام‌ رویه‌ها و تابعها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "تراز اعضا" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "نمایش همۀ اعلانهای رویه، در صورتی که خطای تابع دارای بار اضافی رخ دهد" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "تولید کمک زنگام" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی پروندۀ Include )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "پروندۀ CHM" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی پروندۀ شیء )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "محل HHC" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "مسیر جستجوی کتابخانه )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "تولید پروندۀ chi." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "نوشتن اجرایها و واحدها در:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "تولید TOC دودویی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "نوشتن واحدها در:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "بسط TOC" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "نام اجرایی:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "غیرفعال‌سازی نمایه" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "محل برنامه‌های as و ld:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "تعداد مقادیر شمارشی برای هر خط" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "اجرایی پیوندده پویا:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "تولید نمای درختی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "پروندۀ پیامهای مترجم:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "عرض نمای درختی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "نوشتن پیامهای مترجم در پرونده:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "همسازی پاسکال" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "تولید LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "سودهی روی پسوندهای دلفی۲" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "فهرست خروجی LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "حالت همسازی دلفی سخت" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "نام فرمان LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "حالت همسازی برلند TP 7.0" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "نام فرمان MakeIndex" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "حالت همسازی پاسکال گنو" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "تولید خروجی فشرده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "همسازی سی/C++" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "نوع کاغذ" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "پشتیبانی عملگرهای سبک سی *=، +=، /=، -=" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "شامل بسته‌های اضافی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "پشتیبانی سبک درون‌برنامه‌ای C++" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "پروندۀ سرآیند LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "پشتیبانی کلان‌دستورهای سبک سی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "تولید ابرپیوندهای PDF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "زبان" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "استفاده از pdflatex" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "پشتیبانی برچسب و فرمانهای goto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "استفاده از حالت دسته‌ای" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "استفاده از ansistringsبه طور پیش‌فرض برای رشته‌ها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "شامل فصلهای نمایه‌ای نشود" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 -msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" msgstr "" -"به نام سازنده‌ها برای آغاز\n" -" و به نام ویرانگرها برای انجام، نیاز است" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "اجازه به کلیدواژۀ ایستا در اشیا" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "تولید RTF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "اطلاعات همگذار" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "فهرست خروجی RTF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "پرونده‌های همگذار حذف نشود" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "تولید ابرپیوندها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "فهرست منبع" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "پروندۀ پسوندها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "فهرست تخصیص ثبات و اطلاعات نشر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "راهنما" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "فهرست تخصیص موقت و عدم تخصیص" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "تولید صفحات راهنما" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "خوانندۀ همگذار" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "فهرست خروجی راهنما" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "استفاده از خوانندۀ پیش‌فرض" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "پسوند راهنما" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "همگذار سبک AT&T‌" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "تولید پیوندها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "همگذار سبک اینتل" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "تولید XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "همگذار مستقیم" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "فهرست خروجی XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "خروجی همگذار" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "طرحوارۀ XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "استفاده از لوله‌ها به جای پرونده‌ها هنگام اسمبل کردن" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "پروندۀ XML DTD " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "استفاده از خروجی پیش‌فرض" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "تخلیۀ فهرست‌نویسیهای برنامه برای خروجی XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "استفاده از گنو به عنوان" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "استفاده از گنو به عنوان خروجی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "تولید Autogen DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "استفاده از NASM coff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "تولید پیمانۀ پرل" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "استفاده از NASM elf" +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "تولید PDF و DVI با استفاده از LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "استفاده از NASM obj" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "ایجاد خروجی پیمانۀ پرل که برای بشر خوانا است" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "استفاده از MASM" +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "پیشوند متغیر پیمانۀ پرل در makefileها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "استفاده از TASM" +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "پیش‌پردازنده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "استفاده از coff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "فعال‌سازی پیش‌پردازش" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "استفاده از pecoff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "بسط کلان‌دستورها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "تولید اطلاعات برای GDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "فقط بسط کلان‌دستورهای از پیش تعریف‌شده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "تولید اطلاعات برای DBX" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "جستجو برای شاملها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "استفاده از واحد اطلاعات خط" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "مسیر Include" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "استفاده از واحد heaptrc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "شامل الگوی پرونده‌ها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "تولید بررسیها برای اشاره‌گرها" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "کلان‌دستورهای از پیش تعریف‌شده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "گزارش‌گیری" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "بسط به عنوان تعریف‌شده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "تولید کد گزارش‌گیر برای gprof" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "پرش کلان‌دستورهای تابع" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "بهینه‌سازی عمومی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "خارجی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "تولید کد کوچک‌تر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "تولید کد سریع‌تر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "تولید tagfile" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "سطوح بهینه‌سازی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "فهرست همۀ خارجیها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "سطح ۳" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "گروههای خارجی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "معماری" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "مسیر پرل" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "۳۸۶/۴۸۶" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "پنتیوم/پنتیوم MMX" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "تولید نمودارهای رده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "پنتیوم Pro/PII/Cyrix 6x86/K6" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "مخفی کردن روابط بدون سند" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "بهینه‌سازی دیگر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "استفاده از dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "استفاده از متغیرهای ثبات" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "تولید گرافهای شامل‌شده با" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "بهینه‌سازیهای نامعین" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "تولید گرافهای رده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "شامل دستورات assertدر کد ترجمه‌شده" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "تولید گرافهای همکاری" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" -msgstr "نام واحد به منظور مشابه بودن با نام پرونده بررسی نشود" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "بررسی پشته" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "تولید نمودارهای همکاری و وراثتی مشاهدۀ UML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "بررسی سرریز صحیح" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "نمایش رابطه‌های بین قالبها و نمونه‌های آنها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "تعاریف شرطی تعریف‌نشده )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "تولید گرافهای مشمول" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "اندازۀ پشته:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "تولید گرافهای شامل‌شده با" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "اندازۀ توده:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "تولید یک گراف وابسته به فراخوانی برای هر تابع سراسری یا روش رده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "مرحله پیوندی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "تولید سلسله مراتب نگاره‌ای" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "ایجاد کتابخانۀ پویا" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "ایجاد واحدهای پیوندی هوشمند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "قالب تصویر Dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "تولید واحدهای نشر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "مسیر dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "حذف مرحلۀ پیوند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "فهرستهایی با پرونده‌های dot اضافی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "ایجاد دست‌نوشتۀ اسمبلی و پیوندی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "عرض بیشینۀ گراف" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "تولید اجرایی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "ارتفاع بیشینۀ گراف" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "خالی کردن نمادها از اجرایی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "عمق بیشینۀ گراف" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "پیوند با واحدهای ایستا" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "پیوند با واحدهای پیوندی هوشمند" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "پیوند با کتابخانه‌های پویا" +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "تولید علائم" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "پیوند با کتابخانۀ سی" +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "حذف پرونده‌های میانی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "گزینه‌های گذرانده شده به پیوندده )جداشده با »:«(:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "موتور جستجو" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "ترجمۀ مجدد همۀ واحدهای استفاده‌شده" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "نام CGI " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "پروندۀ پیکربندی پیش‌فرض خوانده نشود" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "نشانی وب CGI " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "پروندۀ پیکربندی مترجم:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "نشانی وب مستندات" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "ایستادن بعد از خطا:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "مسیر مطلق مستندات" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "اطلاعات مرورگر" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "مسیر مطلق doxysearch دودویی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "اطلاعات مرورگری وجود ندارد" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "مسیرهای مستندات خارجی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "اطلاعات مرورگر سراسری" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "مرور یک پرونده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "اطلاعات مرورگر سراسری و محلی" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "مرور یک پوشه" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "سیستم عامل هدف" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "افزودن فقره" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "داس و نسخۀ ۱ از توسعه‌دهندۀ DJ DELORIE" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "داس و نسخۀ ۲ از توسعه‌دهندۀ DJ DELORIE" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "به‌روزرسانی فقرۀ برگزیده" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "لینوکس" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "بسط متن" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) با استفاده از توسعه‌دهندۀ EMX" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "بسط واژۀ جاری" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "ویندوز ۳۲ بیتی" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                  Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "" +"بسط واژۀ جاری" +"

                  واژۀ جاری با استفاده از فهرست واژه‌های مشابه در پرونده‌های منبع، می‌تواند " +"کامل شود." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "سیستم عامل سان/سولاریس" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "بسط مختصرسازی" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "بسط مختصرسازی" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                  Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." msgstr "" +"بسط مختصرسازی" +"

                  فعال‌سازی و پیکربندی مختصرسازیها در تب تنظیمات KDevelop، " +"مختصرسازیها." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم پاسکال آزاد" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "مختصرسازیها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "همگذار" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "یافتن در پرونده‌ها" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "بازخورد" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "عبارت &منظم:‌" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " -msgstr "ردۀ جدیدردۀ جدیدی را تولید می‌کند.

                  " +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "تنظیم فهرست به آن پروندۀ جاری" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Java Support" -msgstr "پشتیبانی جاوا" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "&بازگشتی" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Keep Them" -msgstr "نگهداری آنها" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "مسیر برای tagfile پروژه:" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "تجزیۀ جاوا" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&پرونده‌ها:‌" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "" -"اخطار در مورد استفادۀ ناسازگار از نشانوندهایی که از آرایه‌ها استفاده می‌کنند" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "&مستثنی در:‌" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" -msgstr "اخطار در مورد نشانوندهای ساختگی یک نوع دادۀ متفاوت از نشانوندهای حقیقی" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "نمای جدید" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" msgstr "" -"اخطار در صورتی که فراخوانی نوع دادۀ متفاوتی از نوع بازگشت حقیقی را برای نوع " -"بازگشت در نظر بگیرد" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "اخطار در مورد فراخوانی یک زیربرنامه با تعدادی نشانوند نادرست" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "جستجو" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                  Possible meta characters are:" +"

                    " +"
                  • . - Matches any character" +"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                  • $ - Matches the end of a line" +"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " +"operators exist:" +"
                    " +"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n.
                  " msgstr "" -"آرایه‌های متناظر در هر اعلان از یک بلوک، باید در اندازه و تعداد ابعاد توافق " -"داشته باشند" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "مقایسۀ دو بلوک، متغیر به متغیر انجام می‌شود" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "اخطار در صورتی که اعلانهای مختلف همان بلوک در طول کل برابر نباشند" +"عبارت منظمی را که می‌خواهید جستجو کنید، در اینجا وارد نمایید." +"

                  فرانویسه‌های ممکن عبارتند از:" +"

                    " +"
                  • . - هر نویسه را تطبیق می‌دهد " +"
                  • ^ - ابتدای یک خط را تطبیق می‌دهد" +"
                  • $ - انتهای یک خط را تطبیق می‌دهد" +"
                  • \\< - ابتدای یک واژه را تطبیق می‌دهد" +"
                  • \\> - انتهای واژه را تطبیق می‌دهد
                  عملگرهای تکرار زیر موجودند:" +"
                    " +"
                  • ؟ - فقرۀ اسبق یک بار تطبیق داده می‌شود" +"
                  • * - فقرۀ اسبق، صفر یا چند بار تطبیق داده می‌شود" +"
                  • + - فقرۀ اسبق دقیقاً n بار تطبیق می‌شود" +"
                  • {n,} - فقرۀ اسبق n بار یا بیشتر تطبیق داده می‌شود" +"
                  • {,n} - فقرۀ اسبق حداکثر n بار تطبیق داده می‌شود " +"
                  • {n,m} - فقرۀ اسبق حداقل n بار، اما حداکثر " +"m بار تطبیق داده می‌شود.
                  علاوه بر این، مراجع پشتیبان برای زیرعبارتهای " +"کروشه‌ای از طریق علامت‌گذاری \\n موجودند.
                  " -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" msgstr "" -"در هر اعلان از یک بلوک، محل حافظه‌های متناظر باید در نوع داده توافق داشته باشند" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "استفاده از نتیجۀ تقسیم صحیح به عنوان یک نما" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "تبدیل یک عبارت شامل یک عدد صحیح تقیسم بر عدد حقیقی" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "تقسیم یک عبارت ثابت صحیح که نتیجۀ صفر دارد" +"الگوی نام پروند‌ۀ پرونده‌ها را برای جستجو، در اینجا وارد کنید. باید چندین الگو " +"بدهید که به وسیلۀ کاما از هم جدا شده باشند" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." msgstr "" -"یک نشانوند ساختگی نرده‌ای واقعاً شبیه یکی دیگر است، و تغییر می‌یابد )یا ممکن " -"است تغییر یابد(" +"می‌توانید قالبی را برای الگو از جعبه ترکیب انتخاب و در اینجا ویرایش کنید. رشتۀ " +"%s در قالب که با حوزۀ ورودی الگو جایگزین شده، برای جستجو در عبارت منظم نتیجه " +"می‌شود." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "" -"یک نشانوند ساختگی که یک آرایه یا عنصر آرایه است، همان آرایه مشابه دیگری است و " -"تغییر می‌یابد" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "لطفاً، یک الگوی جستجو وارد کنید" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "نتایج جستجو" + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "پروندۀ قالب »%1« را ایجاد نمی‌تواند کند" + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"یک نشانوند ساختگی نرده‌ای شبیه یک متغیر مشترک در زیربرنامه است و تغییر می‌یابد" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "*** %n تطبیق یافت شد. ***" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "پذیرفتن و تحریر دستورات ورودی/خروجی" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "خروجی Grep" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" +"Find in files" +"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." msgstr "" -"عبارتها، کرانه‌های آرایه را تعریف می‌کنند، که شامل عناصر آرایه یا مرجعهای تابع " -"است" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "دستورات انتسابی شامل آرایه‌ها" +"یافتن در پرونده‌ها" +"

                  این پنجره شامل خروجی یک فرمان grep است. با فشار دادن روی هر فقره در فهرست، " +"پروندۀ منبع متناظر به طور خودکار باز می‌شود، و مکان‌نما را در خط با آن تطبیق " +"تنظیم می‌کند." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "نویسه‌های ممیز وارونه در رشته‌ها" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "خروجی فرمان grep " -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "متغیرهای بلوکی مشترک در ترتیب نزولی اندازه‌های ذخیره‌گاه نیست" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "یافتن در &پرونده‌ها...‌" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "ثابتهای Hollerith" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "جستجو برای عبارتها روی چندین پرونده" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." msgstr "" +"یافتن در پرونده‌ها" +"

                  محاورۀ یافتن را در پرونده‌ها باز می‌کند. در آنجا عبارت منظمی را می‌توانید " +"وارد کنید، که بعداً باید در همۀ پرونده‌ها در فهرستی که مشخص کردید، جستجو شود. " +"تطبیقها نمایش داده می‌شوند. می‌توانید به یک فهرست تطبیق سودهی کنید." -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "اجرای ftnchek" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 msgid "" -"Run ftnchek" -"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +"Grep" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -"اجرای ftnchek" -"

                  برای بررسی خطاهای معنایی برنامۀ فرترن ftnchek " -"را اجرا می‌کند. گزینه‌های ftnchek را در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب Ftnchek " -"پیکربندی کنید." +"Grep" +"

                  یافتن را در محاورۀ پرونده‌ها باز می‌کند، و الگو را در متن زیر مکان‌نما " +"می‌نشاند." -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "در حال حاضر یک کار در حال اجرا وجود دارد." +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "ساختار متن" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                  This browser shows the structure of the text." +msgstr "ساختار متن

                  این مرورگر، ساختار متن را نمایش می‌دهد." -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم PGHPF " +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "ساختار متن" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "گزینه‌های مترجم PGF77" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "ایجاد پرونده" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

                  This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." msgstr "" +"پروندۀ جدید" +"

                  این بخش، ایجاد پروندۀ جدید را ساده‌تر می‌کند. برای ایجاد یک پرونده، نوعی را " +"در فهرست برگزینید. فهرست انواع پروندۀ پروژه می‌تواند در محاورۀ تنظیمات پروژه، " +"تب جادوگر پروندۀ جدید پیکربندی شود. انواع پروندۀ سراسری موجود فهرست " +"شده‌اند، و در محاورۀ تنظیمات KDevelop، تب جادوگر پروندۀ جدید " +"می‌توانند پیکربندی شوند." -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "تابع تعریف‌نشده" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "خطای تجزیه کردن" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "پروندۀ جدید" -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "نوع %1، %2 است" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "" -"اجرا" -"

                  دست‌نوشته را روی یک پایانه یا یک کارگزار وب اجرا می‌کند." +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&افزودن به پروژه‌" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "ردۀ &جدید..." +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "ردۀ جدید" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "پرونده موجود است" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                  Runs New Class wizard." -msgstr "ردۀ جدید

                  جادوگر ردۀ جدید را اجرا می‌کند." +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "قالبهای پرونده" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 msgid "" -"PHP problems" -"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +"New file" +"

                  Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." msgstr "" -"مسائل PHP" -"

                  این نما، اخطارهای تجزیه‌گر PHP، خطاها و خطاهای مهلک را نمایش می‌دهد." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" +"پروندۀ جدید" +"

                  پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند. همچنین اگر جعبه بررسی افزودن به پروژه " +"روشن باشد، آن را به پروژه می‌افزاید." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "ایجاد یک پروندۀ جدید" + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." msgstr "" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "مشخص PHP " +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "محل قالب" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "تنظیمات PHP" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "برگزیدن انواع پروندۀ سراسری" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" msgstr "" -"هیچ پیکربندی برای اجرای یک پروندۀ PHP وجود ندارد.\n" -"لطفاً، مقادیر صحیح را در محاورۀ بعدی تنظیم کنید." -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "سفارشی کردن حالت PHP " +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "پسوند نوع:" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"گزارشگر مسئله" -"

                  این پنجره خطاهای گزارش‌شده توسط یک تجزیه‌گر زبان را نمایش ‌می‌دهد." +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "نام نوع:" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "تجزیۀ آدا" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "محل قالب:" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "باز کردن به عنوان UTF-8" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "شمایل:" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Open As" -msgstr "باز کردن پرونده‌ها" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "انواع سراسری" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -#, fuzzy +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "قالبهای پروژه در " + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 msgid "" -"Open As" -"

                  Lists all encodings that can be used to open the selected file." +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"باز کردن با" -"

                  تمام کاربردهایی که برای باز کردن پروندۀ برگزیده استفاده می‌شود را فهرست " -"می‌کند." +"قالب درخواستی هنوز وجود ندارد.\n" +"آن قالب بعد از قبول محاورۀ پیکربندی، فوراً باز می‌شود." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "باز کردن با" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"قالب نوع پروندۀ برگزیده هنوز وجود ندارد.\n" +"آن قالب بعد از قبول محاورۀ پیکربندی، فوراً باز می‌شود." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" -"Open With" -"

                  Lists all applications that can be used to open the selected file." +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"باز کردن با" -"

                  تمام کاربردهایی که برای باز کردن پروندۀ برگزیده استفاده می‌شود را فهرست " -"می‌کند." +"قالب نوع پروندۀ برگزیده، تغییر کرده است.\n" +"آن قالب بعد از قبول محاورۀ پیکربندی، فوراً باز می‌شود." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "باز کردن با..." +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "برای ایجاد پرونده‌های جدید در پروژۀ خود، از این استفاده کنید." -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" -"Open With..." -"

                  Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +"CTags" +"

                  Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" -"باز کردن با..." -"

                  محاوره‌ای برای انتخاب کاربرد برای باز کردن پروندۀ برگزیده فراهم می‌کند." +"CTags" +"

                  نمای نتیجه برای مراجعه به برچسب. برای رفتن به مکان متناظر در کد، خطی را فشار " +"بدهید." -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "نتایج جستجو" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "مراجعه به CTags" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "پروندۀ قالب »%1« را ایجاد نمی‌تواند کند" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "یافتن در پرونده‌ها" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "نتایج مراجعۀ CTags" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "*** %n تطبیق یافت شد. ***" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "مراجعه به متن جاری" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "خروجی Grep" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "مراجعه به متن جاری به عنوان اعلان" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"یافتن در پرونده‌ها" -"

                  این پنجره شامل خروجی یک فرمان grep است. با فشار دادن روی هر فقره در فهرست، " -"پروندۀ منبع متناظر به طور خودکار باز می‌شود، و مکان‌نما را در خط با آن تطبیق " -"تنظیم می‌کند." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "مراجعه به متن جاری به عنوان تعریف" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "خروجی فرمان grep " +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "پرش به تطبیق بعدی" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "یافتن در &پرونده‌ها...‌" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "باز کردن محاورۀ مراجعه" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "جستجو برای عبارتها روی چندین پرونده" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags- برو به اعلان: %1" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"یافتن در پرونده‌ها" -"

                  محاورۀ یافتن را در پرونده‌ها باز می‌کند. در آنجا عبارت منظمی را می‌توانید " -"وارد کنید، که بعداً باید در همۀ پرونده‌ها در فهرستی که مشخص کردید، جستجو شود. " -"تطبیقها نمایش داده می‌شوند. می‌توانید به یک فهرست تطبیق سودهی کنید." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags- برو به تعریف: %1" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 #, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "" +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - مراجعه: %1" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

                  یافتن را در محاورۀ پرونده‌ها باز می‌کند، و الگو را در متن زیر مکان‌نما " -"می‌نشاند." +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "برخوردها: %1" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&الگو:‌" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "هیچ دادگان Tags یافت نشد" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "عبارت &منظم:‌" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "تعریف کردن" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "تنظیم فهرست به آن پروندۀ جاری" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "برچسب" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Rec&ursive" -msgstr "&بازگشتی" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "کلان‌دستور" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "مسیر برای tagfile پروژه:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "زیرروال" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&پرونده‌ها:‌" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "تعریف تکه" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Exclude:" -msgstr "&مستثنی در:‌" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "هر الگویی" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "نمای جدید" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "الگو" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "رده" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "جستجو" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "شمارشگر" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                  Possible meta characters are:" -"

                    " -"
                  • . - Matches any character" -"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                  • $ - Matches the end of a line" -"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " -"operators exist:" -"
                    " -"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n.
                  " -msgstr "" -"عبارت منظمی را که می‌خواهید جستجو کنید، در اینجا وارد نمایید." -"

                  فرانویسه‌های ممکن عبارتند از:" -"

                    " -"
                  • . - هر نویسه را تطبیق می‌دهد " -"
                  • ^ - ابتدای یک خط را تطبیق می‌دهد" -"
                  • $ - انتهای یک خط را تطبیق می‌دهد" -"
                  • \\< - ابتدای یک واژه را تطبیق می‌دهد" -"
                  • \\> - انتهای واژه را تطبیق می‌دهد
                  عملگرهای تکرار زیر موجودند:" -"
                    " -"
                  • ؟ - فقرۀ اسبق یک بار تطبیق داده می‌شود" -"
                  • * - فقرۀ اسبق، صفر یا چند بار تطبیق داده می‌شود" -"
                  • + - فقرۀ اسبق دقیقاً n بار تطبیق می‌شود" -"
                  • {n,} - فقرۀ اسبق n بار یا بیشتر تطبیق داده می‌شود" -"
                  • {,n} - فقرۀ اسبق حداکثر n بار تطبیق داده می‌شود " -"
                  • {n,m} - فقرۀ اسبق حداقل n بار، اما حداکثر " -"m بار تطبیق داده می‌شود.
                  علاوه بر این، مراجع پشتیبان برای زیرعبارتهای " -"کروشه‌ای از طریق علامت‌گذاری \\n موجودند.
                  " +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "شمارش" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "" -"الگوی نام پروند‌ۀ پرونده‌ها را برای جستجو، در اینجا وارد کنید. باید چندین الگو " -"بدهید که به وسیلۀ کاما از هم جدا شده باشند" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "local variable" +msgstr "متغیر" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"می‌توانید قالبی را برای الگو از جعبه ترکیب انتخاب و در اینجا ویرایش کنید. رشتۀ " -"%s در قالب که با حوزۀ ورودی الگو جایگزین شده، برای جستجو در عبارت منظم نتیجه " -"می‌شود." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "عضو" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "لطفاً، یک الگوی جستجو وارد کنید" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "فضای نام" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "خروجی Valgrind " +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "نمونه" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

                  Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                  use of uninitialized memory" -"
                  reading/writing memory after it has been free'd" -"
                  reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                  reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                  memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                  passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                  mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                  some abuses of the POSIX pthread API." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "ساختار" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" msgstr "" -"Valgrind" -"

                  خروجی Valgrind را نمایش می‌دهد. Valgrind " -"
                  استفاده از حافظۀ مقداردهی نشده" -"
                  خواندن/نوشتن حافظه بعد از آزاد شدن آن" -"
                  خاموش کردن خواندن/نوشتن در انتهای بلوکهای اختصاص داده شده" -"
                  خواندن/نوشتن نواحی نامناسب روی پشته" -"
                  رخنه‌های حافظه -- در جایی که اشاره‌گرهای اختصاص داده‌شده به بلوکها گم " -"شده‌اند" -"
                  استفادۀ غیر تطبیقی از malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                  برخی استفاده‌های نادرست از POSIX pthread API را تشخیص می‌دهد." -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "بررسی رخنۀ حافظۀ &Valgrind‌" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "اجتماع" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "بررسی رخنۀ حافظۀ Valgrind" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "متغیر" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                  Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"بررسی رخنۀ حافظۀ Valgrind" -"

                  Valgrind را اجرا می‌کند - ابزاری که به شما کمک می‌کند تا مسائل مدیریت حافظه " -"را در برنامه‌هایتان بیابید." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "متغیر خارجی" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "&گزارش با KCachegrind‌" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "بند" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "گزارش با KCachegrind" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "ویژگی" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                  Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"گزارش با KCachegrind" -"

                  برنامه‌تان را در calltree اجرا و سپس اطلاعات گزارشگر را در KCachegrind نمایش " -"می‌دهد." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "هستار محلی" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "باز کردن خروجی Valgrind" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "بلوک" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "نتوانست خروجی Valgrind را باز کند: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "مشترک" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "اکنون نمونه‌ای از valgrind در حال اجراست." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "مدخل" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "بررسی حافظۀ Valgrind " +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "واسط" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"نتوانست Valgrind را در $PATH شما بیابد. لطفاً، مطمئن شوید که صحیح نصب شده باشد." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "مؤلفۀ نوع" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Valgrind یافت نشد" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "محلی" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"نتوانست tdecachegrind را در $PATH شما بیابد. لطفاً، مطمئن شوید که به درستی نصب " -"شده است." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "پیمانه" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "KCachegrind یافت نشد" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "فهرست نام" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "شماره." - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "پیام" - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "&باز کردن خروجی valgrind...‌" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "برنامه" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "بسط همۀ فقره‌ها" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "نوع" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "فشرده‌سازی همۀ فقره‌ها" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "حوزه" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 -msgid "" -"Konsole" -"

                  This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" -msgstr "" -"Konsole" -"

                  این پنجره شامل یک پنجرۀ Konsole نهفته است. تلاش می‌کند که هنگامی که شما در " -"فهرستهای منبعتان ناوش می‌کنید، شما را دنبال کند" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "روش" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "بسته" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "پنجرۀ پیشانۀ نهفته" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "رویه" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 -msgid "" -"Replace" -"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" msgstr "" -"جایگزینی" -"

                  این پنجره پیش‌‌نمایشی از یک عملیات جایگزینی رشته را نشان می‌دهد. خطی که از " -"جایگزین مستثنی باشد، بررسی نمی‌شود. پرونده‌ای که از همۀ پرونده‌های عملیات " -"مستثنی باشد، بررسی نمی‌شود. با فشار دادن روی یک خط در فهرست،پروندۀ منبع متناظر " -"به طور خودکار باز می‌شود، و مکان‌نما را به خطی با این تطبیق تنظیم می‌کند." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "جایگزینی رشتۀ گستردۀ پروژه" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "یافتن-برگزیدن-جایگزینی..." -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 -msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." -msgstr "" -"یافتن-برگزیدن-جایگزینیمحاورۀ جایگزینی رشتۀ گستردۀ پروژه را باز می‌کند. " -"در اینجا می‌توانید یک رشته یا یک عبارت منظم را وارد کنید، که باید در همۀ " -"پرونده‌ها و در محلی که مشخص کرده‌اید، جستجو شود. تطبیقها در پنجرۀ " -"جایگزینی نمایش داده می‌شوند. آنها را با رشتۀ خاصی می‌توانید جایگزین کنید؛ " -"آنها را از عملیات جایگزینی مستثنی کنید، یا همۀ جایگزینی‌ها را لغو نمایید." +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "اشکال‌زدایی عبارت منظم..." -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "وابسته به پروندۀ پروژه" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "اشکال‌زدایی عبارت منظم" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 #, fuzzy msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +"Debug regular expression" +"

                  Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" -"Grep" -"

                  یافتن را در محاورۀ پرونده‌ها باز می‌کند، و الگو را در متن زیر مکان‌نما " -"می‌نشاند." +"اشکال‌زدایی عبارت منظم" +"

                  اجازۀ ورود عبارت منظم و اعتبارسنجی آن را می‌دهد. بررسی نحو POSIX پایه، عبارت " +"منظم POSIX بسط‌یافته، و همچنین نحو مجاز با رده‌های QRegExp و KRegExp را ممکن " +"می‌سازد ." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "فهرست سند جاری" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "بدون تطبیق" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

                  Here you can enter a path for a directory to display." -"

                  To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

                  The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"

                  در اینجا می‌توانید مسیر یک فهرست را برای نمایش وارد کنید." -"

                  برای رفتن به فهرست قبلاً واردشده، کلید سمت راست را فشار داده و یکی را انتخاب " -"کنید. " -"

                  مدخل مکمل فهرست دارد. برای انتخاب اینکه مکمل باید چگونه رفتار کند، فشار راست " -"کنید." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "با موفقیت تطبیق شد" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

                  در اینجا می‌توانید پالایۀ نامی را برای محدود کردن پرونده‌هایی که نمایش داده " -"می‌شوند، وارد کنید." -"

                  برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایۀ چپ را خاموش کنید." -"

                  برای اعمال مجدد آخرین پالایۀ استفاده‌شده، ضامن دکمۀ پالایه را روشن کنید." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "خطای ترجمه، عبارت منظم شما نامعتبر است" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

                  This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

                  این دکمه، پالایۀ نام را هنگام خاموش کردن ضامن پاک می‌کند، یا مجدداً آخرین " -"پالایۀ استفاده‌شده را هنگام روشن کردن ضامن،ً اعمال می‌کند." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "نباید عملگرهای تکرار به عنوان اولین نویسه ظاهر شوند" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "اعمال آخرین پالایه )»%1«(" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "استفادۀ نامعتبر از عملگر ارجاع به عقب" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "پاک کردن پالایه" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "عملگرهای فاصلۀ آکولاد بدون تطبیق" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "میله ابزار" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "عملگرهای فهرست کروشۀ بدون تطبیق" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "کنشهای &در دسترس‌:‌" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "استفادۀ نامعتبر از عملگر گستره" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "کنشهای &برگزیده:‌" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "ردۀ ناشناختۀ نویسه" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "همگام‌سازی خودکار" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "عنصر تلفیقی نامعتبر" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "وقتی &سندی فعال می‌شود‌" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "عملگرهای گروه پرانتزهای بدون تطبیق" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" -msgstr "وقتی &سندی باز می‌شود‌" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "ارجاع به عقب نامعتبر برای زیرعبارت" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "وقتی گزینندۀ پرونده مرئی می‌شود" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ممیز وارونۀ پشتی" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "به خاطر داشتن &محلها:‌" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "استفادۀ نامعتبر از عملگرهای الگو" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "به خاطر داشتن &پالایه‌ها:‌" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "عبارت منظم بسیار بزرگ" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "نشست" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "بازگرداندن &محل‌" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "ترجمه" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "بازگرداندن آخرین &پالایه‌" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "built" +msgstr "ساختن" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"

                  Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" -msgstr "" -"

                  تصمیم می‌گیرد که چه تعداد از محلها در تاریخچۀ محل جعبه ترکیب نگه داشته شود" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "تولید" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "پیوند" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "ایجاد" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "نصب" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "***ترجمه ساقط شد***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "***موفق شد***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "وارد کردن فهرست %1" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "خارج شدن از فهرست %1" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "خروجی پیامها" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "خروجی کاربرد" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"

                  Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +"Application output" +"

                  The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"

                  تصمیم می‌گیرد که چه تعداد از پالایه‌ها در تاریخچۀ پالایۀ جعبه ترکیب نگه " -"داشته شود" +"خروجی کاربرد" +"

                  پنجرۀ خروجی stdout/stderr جایگزینی برای ارتباط کاربرد پایانۀ مبنا است. " +"کاربردهای پایانۀ اجرایی از این به جای پنجرۀ پایانه استفاده می‌کنند." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "خروجی برنامۀ اجراشدۀ کاربر" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "برای ادامه، کلید ورود را فشار دهید!" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "خرابی در ادعا: %1" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "خروجی &مترجم‌:" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Copy selected lines" +msgstr "به‌روزرسانی فقرۀ برگزیده" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "ذخیرۀ برگزیده" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "پالایش خروجی" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "&ویرایش پرونده‌ها‌" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"

                  These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"

                  Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

                  None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"Messages output" +"

                  The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" -"

                  این گزینه‌ها به شما اجازه می‌دهند که گزینندۀ پرونده داشته باشید. محل فهرست " -"سند فعال روی رویدادهای خاص را به طور خودکار متغییر می‌دهد." -"

                  همگام‌سازی خودکار تنبل است، به این معنی که تا گزینندۀ پرونده مرئی " -"نباشد تأثیر ندارد." -"

                  هیچ‌کدام از اینها به طور پیش‌فرض فعال نیستند، اما می‌توانید محل را با فشار " -"دادن دکمۀ همگام‌سازی در میله ابزار، همگام سازید." +"خروجی پیامها" +"

                  پنجرۀ پیامها، خروجی مترجم را نمایش می‌دهد، و از ابزارهای ساختن مانند make، " +"ant، uic، dcopidl و غیره استفاده می‌کند. برای پیامهای خطای مترجم، روی پیامهای " +"خطا فشار دهید. این کار به طور خودکار پروندۀ منبع را باز می‌کند، و مکان‌نما را " +"به خطی که باعث خطا/اخطار مترجم شده، می‌نشاند." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "پیامهای خروجی مترجم" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "خطای &بعدی‌" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "برو به خطای بعدی" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 msgid "" -"

                  If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"Next error" +"

                  Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" -"

                  اگر این گزینه فعال شود )پیش‌فرض(، محل هنگام آغاز KDev بازگردانده می‌شود." -"

                  توجه کنید که اگر نشست شما توسط مدیر نشست TDE گردانده شود، " -"همیشه محل بازگردانده می‌شود." +"خطای بعدی" +"

                  به پرونده و خطی که خطای بعدی از آنجا گزارش شده، سودهی می‌کند." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "خطای &قبلی‌" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "برو به خطای قبلی" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 msgid "" -"

                  If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

                  Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"Previous error" +"

                  Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "" -"

                  اگر این گزینه فعال شود )پیش‌فرض(، پالایۀ جاری هنگام آغاز KDev بازگردانده " -"می‌شود." -"

                  توجه کنید که اگر نشست شما با مدیر نشست TDE گردانده شود، " -"همیشه پالایه بازگردانده می‌شود." -"

                  توجه کنید که برخی تنظیمات همگام‌سازی خودکار ممکن است در " -"صورت روشن بودن، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند." +"خطای قبلی" +"

                  به پرونده و خطی که خطای قبلی از آنجا گزارش شده، سودهی می‌کند." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "پردازه با خطاهایی پایان یافته است" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "پردازه با موفقیت پایان یافته است" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "سطربندی خط" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +msgid "" +"Line wrapping" +"

                  Enables or disables wrapping of command lines displayed." +msgstr "" +"سطربندی خط" +"

                  سطربندی خطهای فرمان نمایش داده‌شده را فعال یا غیرفعال می‌کند." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "خروجی بسیار کوتاه مترجم" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

                  Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "" +"خروجی بسیار کوتاه مترجم" +"

                  فقط اخطارها، خطاها و نام پرونده‌های ترجمه‌شده را نمایش می‌دهد." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "خروجی کوتاه مترجم" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output" +"

                  Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "" +"خروجی کوتاه مترجم" +"

                  از همۀ پرچمهای مترجم جلوگیری می‌کند، و به چیزهای قابل خواندن قالب‌بندی " +"می‌کند." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "خروجی کامل مترجم" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                  Displays unmodified compiler output." +msgstr "خروجی کامل مترجم

                  خروجی مترجم بدون تغییر را نمایش می‌دهد." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "نمایش پیامهای ناوش فهرست" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +msgid "" +"Show directory navigation messages" +"

                  Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "" +"نمایش پیامهای ناوش فهرست" +"

                  فرمانهای cd که هنگام ساختن اجرا می‌شوند را نمایش می‌دهد." + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "&در دسترس:‌" + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "&برگزیده:‌" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 @@ -18942,5122 +17984,5483 @@ msgstr "" msgid "New File..." msgstr "پروندۀ جدید..." -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." -msgstr "" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "فهرست سند جاری" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "&در دسترس:‌" - -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&برگزیده:‌" - -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "کنترل نسخه" - -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "هیچ‌کدام" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr "، خط " - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "حذف این چوب الف" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr "، همه" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "حذف این چوب الفها" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "فشرده‌سازی همه" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "بسط همه" +"

                  Here you can enter a path for a directory to display." +"

                  To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

                  The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"

                  در اینجا می‌توانید مسیر یک فهرست را برای نمایش وارد کنید." +"

                  برای رفتن به فهرست قبلاً واردشده، کلید سمت راست را فشار داده و یکی را انتخاب " +"کنید. " +"

                  مدخل مکمل فهرست دارد. برای انتخاب اینکه مکمل باید چگونه رفتار کند، فشار راست " +"کنید." -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 msgid "" -"Bookmarks" -"

                  The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"چوب الفها" -"

                  مشاهده‌گر چوب الف، همۀ چوب الفهای منبع موجود در پروژه را نمایش می‌دهد." - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "چوب الفهای منبع" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "نتوانست پرونده را بیابد" +"

                  در اینجا می‌توانید پالایۀ نامی را برای محدود کردن پرونده‌هایی که نمایش داده " +"می‌شوند، وارد کنید." +"

                  برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایۀ چپ را خاموش کنید." +"

                  برای اعمال مجدد آخرین پالایۀ استفاده‌شده، ضامن دکمۀ پالایه را روشن کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "پروژه " +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "میله ابزار" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "نام پروژه" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "کنشهای &در دسترس‌:‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "نسخۀ پروژه" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "کنشهای &برگزیده:‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "مسیر خروجی" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "همگام‌سازی خودکار" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "توزیع سندهای تولیدشده در ۱۰ زیرفهرست" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "وقتی &سندی فعال می‌شود‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "زبان خروجی" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "وقتی &سندی باز می‌شود‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "استفاده از کدبندی قلم ام‌اس ویندوز)tm( " +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "وقتی گزینندۀ پرونده مرئی می‌شود" -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "شامل توصیفات مختصر اعضا" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "به خاطر داشتن &محلها:‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "تکرار توصیفات مختصر اعضا" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "به خاطر داشتن &پالایه‌ها:‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "واژه‌های نوار در توصیف مختصر" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "نشست" -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "همیشه شامل بخش مفصل" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "بازگرداندن &محل‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "اعضای وراثتی درون‌برنامه‌ای" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "بازگرداندن آخرین &پالایه‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "همیشه استفاده از نام کامل مسیرها" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"

                  Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" +msgstr "" +"

                  تصمیم می‌گیرد که چه تعداد از محلها در تاریخچۀ محل جعبه ترکیب نگه داشته شود" -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "پیشوند نوار از نام مسیرها" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"

                  Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +msgstr "" +"

                  تصمیم می‌گیرد که چه تعداد از پالایه‌ها در تاریخچۀ پالایۀ جعبه ترکیب نگه " +"داشته شود" -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "نوار از مسیر include" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"

                  These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events." +"

                  Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

                  None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

                  این گزینه‌ها به شما اجازه می‌دهند که گزینندۀ پرونده داشته باشید. محل فهرست " +"سند فعال روی رویدادهای خاص را به طور خودکار متغییر می‌دهد." +"

                  همگام‌سازی خودکار تنبل است، به این معنی که تا گزینندۀ پرونده مرئی " +"نباشد تأثیر ندارد." +"

                  هیچ‌کدام از اینها به طور پیش‌فرض فعال نیستند، اما می‌توانید محل را با فشار " +"دادن دکمۀ همگام‌سازی در میله ابزار، همگام سازید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "تولید نام پرونده‌های کوتاه" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"

                  If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start KDev." +"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

                  اگر این گزینه فعال شود )پیش‌فرض(، محل هنگام آغاز KDev بازگردانده می‌شود." +"

                  توجه کنید که اگر نشست شما توسط مدیر نشست TDE گردانده شود، " +"همیشه محل بازگردانده می‌شود." -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "استفاده از توصیفهای مختصر سبک سند جاوا " +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"

                  If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev." +"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

                  Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

                  اگر این گزینه فعال شود )پیش‌فرض(، پالایۀ جاری هنگام آغاز KDev بازگردانده " +"می‌شود." +"

                  توجه کنید که اگر نشست شما با مدیر نشست TDE گردانده شود، " +"همیشه پالایه بازگردانده می‌شود." +"

                  توجه کنید که برخی تنظیمات همگام‌سازی خودکار ممکن است در " +"صورت روشن بودن، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "چندین خط cpp مختصر است" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"جایگزینی" +"

                  این پنجره پیش‌‌نمایشی از یک عملیات جایگزینی رشته را نشان می‌دهد. خطی که از " +"جایگزین مستثنی باشد، بررسی نمی‌شود. پرونده‌ای که از همۀ پرونده‌های عملیات " +"مستثنی باشد، بررسی نمی‌شود. با فشار دادن روی یک خط در فهرست،پروندۀ منبع متناظر " +"به طور خودکار باز می‌شود، و مکان‌نما را به خطی با این تطبیق تنظیم می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "جزئیات در بالا" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "جایگزینی رشتۀ گستردۀ پروژه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "مستندات وراثتی" +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "یافتن-برگزیدن-جایگزینی..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"Find-Select-Replace" +"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" +"یافتن-برگزیدن-جایگزینیمحاورۀ جایگزینی رشتۀ گستردۀ پروژه را باز می‌کند. " +"در اینجا می‌توانید یک رشته یا یک عبارت منظم را وارد کنید، که باید در همۀ " +"پرونده‌ها و در محلی که مشخص کرده‌اید، جستجو شود. تطبیقها در پنجرۀ " +"جایگزینی نمایش داده می‌شوند. آنها را با رشتۀ خاصی می‌توانید جایگزین کنید؛ " +"آنها را از عملیات جایگزینی مستثنی کنید، یا همۀ جایگزینی‌ها را لغو نمایید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "اندازۀ تب" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "نام‌گردانها" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "خروجی بهینه برای سی" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "خروجی بهینه برای جاوا" +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "وابسته به پروندۀ پروژه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" +"Grep" +"

                  یافتن را در محاورۀ پرونده‌ها باز می‌کند، و الگو را در متن زیر مکان‌نما " +"می‌نشاند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "استفاده از مستندات گروه در مورد اعضای بدون سند" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "زیرگروهی کردن نوع اعضای رده" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "استخراج هستارهای بدون سند" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "استخراج هستارهای خصوصی" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "اجرای برنامه‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "استخراج هستارهای ایستا" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "لطفاً، نام پرونده را بدون »/« و غیره وارد کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "استخراج هستارهای محلی" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "استخراج روشهای محلی " +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "قالب پرونده‌ای برای این پسوند وجود ندارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "مخفی کردن اعضا بدون سند" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "نتوانست پروندۀ جدید را ایجاد نماید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "مخفی کردن رده‌های بدون سند" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                  Creates a new file." +msgstr "پروندۀ جدید

                  پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "مخفی کردن مؤلفه‌های آشنا" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "&پاک کردن پروژه‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "مخفی کردن در سندهای بدنه" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "افزودن متغیر محیطی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "هستارهای داخلی سند" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&مقدار:‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "استفاده از نام پرونده‌های حساس به حالت" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "رونوشت پرونده)ها(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "مخفی کردن دامنه‌های نام" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "ایجاد پیوند)های( نمادی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "نمایش پرونده‌های included" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "افزودن مسیر)های( نسبی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "ساختن تابعهای درون‌برنامه‌ای" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "ویرایش جانشینی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "مرتب کردن مستندات عضو به صورت الفبایی" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "جانشینی:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "مرتب کردن فهرست رده با نامهای کاملاً توصیفی" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "گزینه‌ها..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "مرتب کردن مستندات مختصر به صورت الفبایی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options" +"

                  Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"گزینه‌ها" +"

                  محاورۀ گزینه‌های زیرپروژه را که تنظیماتی برای مترجم، مسیرهای مشمول، پیشوندها " +"و ترتیب ساختن است را نشان می‌دهد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "فعال‌سازی بخشهای شرطی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "افزودن زیرپروژه..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "تولید فهرست انجام کار" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Add new subproject" +"

                  Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"افزودن زیرپروژه" +"

                  یک زیرپروژۀ جدیدی را در زیرپروژۀ برگزیده جاری ایجاد می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "تولید فهرست آزمون" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "حذف زیرپروژه..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "تولید فهرست اشکال" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                  Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"حذف زیرپروژه" +"

                  زیرپروژه را حذف می‌کند. اگر باید زیرپروژه از دیسک نیز حذف شود، سؤال می‌کند. " +"فقط زیرپروژه‌هایی که سایر زیرپروژه‌ها را نگه نمی‌دارند، می‌توانند حذف شوند" +"." -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "تولید فهرست برآورده‌نشده‌" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "افزودن زیرپروژه‌های موجود..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "خطهای نشان داده‌شدۀ بیشینه برای مقدارده‌های اولیه" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                  Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "" +"افزودن زیرپروژه‌های موجود" +"

                  زیرپروژه‌های موجود شامل Makefile.am را وارد می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "نمایش پرونده‌های استفاده‌شده" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "افزودن هدف..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +msgid "" +"Add target" +"

                  Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." msgstr "" +"افزودن هدف" +"

                  هدف جدیدی به زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. هدف می‌تواند یک برنامۀ " +"دودویی، کتابخانه، دست‌نوشته، همچنین یک مجموعۀ داده یا پرونده‌های سرآیند " +"باشد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "افزودن خدمت..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +msgid "" +"Add service" +"

                  Creates a .desktop file describing the service." msgstr "" +"افزودن خدمت" +"

                  یک پروندۀ .desktop که خدمت را توضیح می‌دهد، ایجاد می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "توقف خروجی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "افزودن کاربرد..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "نمایش اخطارها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

                  Creates an application .desktop file." +msgstr "" +"افزودن کاربرد" +"

                  یک کاربرد پروندۀ .desktop ایجاد می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "اخطار در مورد هستارهای بدون سند" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +msgid "" +"Build" +"

                  Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن " +"

                  دستور make را از فهرست زیرپروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. متغیرهای محیطی و " +"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " +"مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "اخطار در صورت خطا در سندها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "ویرایش مجدد اجباری" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "اخطار در صورت خطا در سندها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +msgid "" +"Force Reedit" +"

                  Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                  This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ویرایش مجدد اجباری" +"

                  make force-reedit را از فهرست یا زیرپروژۀ برگزیده، اجرا می‌کند." +"
                  این مجدداً makefile را ایجاد می‌کند )نکته: و بیشتر مسائل مربوط .moc را حل " +"می‌کند(" +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "قالب اخطارها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "پاک کردن" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "نوشتن اخطارها در" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +msgid "" +"Clean" +"

                  Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن" +"

                  دستور make clean را از فهرست پروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. متغیرهای " +"محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "ورودی" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "نصب" -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "پرونده‌ها و فهرستهای ورودی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"نصب" +"

                  دستور make installرا از فهرست پروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. متغیرهای " +"محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "الگوهای ورودی" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "نصب )به‌ عنوان کاربر ارشد(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "بازگشت به زیرفهرستها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user" +"

                  Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                  It is executed via tdesu command." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"نصب به عنوان کاربر ارشد" +"

                  فرمان make install را از فهرست پروژۀ برگزیده با امتیازات کاربر ارشد " +"اجرا می‌کند." +"
                  این کار از طریق دستور tdesu اجرا می‌شود" +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "مستثنی کردن از ورودی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "بسط زیردرخت" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "مستثنی کردن پیوندهای نمادی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "فشرده‌سازی زیردرخت" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "مستثنی کردن الگوها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "مدیریت فرمانهای سفارشی..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "مسیر مثالها" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +msgid "" +"Manage custom commands" +"

                  Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                  " +msgstr "" +"مدیریت فرمانهای سفارشی" +"

                  اجازۀ ایجاد، ویرایش و حذف فرمانهای ساختن سفارشی را که در گزینگان متن " +"زیرپروژه ظاهر می‌شود را می‌دهد." +"
                  " -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "الگوهای نمونه" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "زیرپروژه: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "بازگشت نمونه" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "افزودن زیرپروژۀ جدید به »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "مسیر تصاویر" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "افزودن زیرپروژۀ موجود به »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "پالایۀ ورودی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "افزودن هدف جدید به »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "پالایه کردن پرونده‌های ورودی" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "افزودن خدمت جدید به »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr " اعمال پالایه‌ها روی الگوهای پرونده" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "افزودن کاربرد جدید به »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "مرورگر منبع" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "این فقره را نمی‌توان حذف کرد" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "ارجاع متقابل با پرونده‌های منبع" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "مدیر Automake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "References will link to source code" -msgstr "ارجاع متقابل با پرونده‌های منبع" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "زیرپروژۀ %1 در SUBDIRS وجود ندارد" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "حذف زیرپروژۀ %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "منابع درون‌برنامه‌ای" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید زیرپروژۀ %1 را با همۀ اهداف و پرونده‌ها حذف کنید؟" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "مخفی کردن بلوکهای توضیحی ویژه" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "مدیریت فرمانهای سفارشی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "رجوع شده با رابطه" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "اکنون، مجدداً پیکربندی برای %1 اجرا شود؟" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "رجوع کردن رابطه‌" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Rerun" +msgstr "اجرای مجدد" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" +msgstr "اجرا نشود" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "نمایه" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"هنگام بارگذاری پیمانۀ %1، خطایی وجود داشت.\n" +"تشخیصها عبارتند از:\n" +"%2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "تولید نمایۀ الفبایی" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "افزودن ترجمه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "ستونها در نمایه" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "کد منبع شما قبلاً به همۀ زبانهای پشتیبانی‌شده، ترجمه شده است." -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "پیشوند برای چشم‌پوشی" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "یک پروندۀ ترجمه برای زبان %1 از قبل وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "زنگام" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "گزینه‌های هدف برای »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "تولید زنگام" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "پیوند کتابخانه‌های راحت داخل پروژه )LDADD(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "فهرست خروجی زنگام" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "پیوند کتابخانه‌های خارج پروژه )LDADD(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "پسوند پروندۀ زنگام" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "پروندۀ سرآیند" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "کتابخانۀ &مشترک‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "پروندۀ زیرنویس" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "کتابخانۀ &ایستا‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "صفحه‌سبک" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "ویرایش کتابخانۀ خارجی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "تراز اعضا" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "ویرایش کتابخانۀ خارجی:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "تولید کمک زنگام" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"یک یا چند فهرست با Makefile.am موجود را از نمای چپ بکشید، و در اینجا رها کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "پروندۀ CHM" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "یا فقط از دکمه‌ها استفاده کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "محل HHC" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 در %2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "تولید پروندۀ chi." +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "یک یا چند پرونده را از نمای چپ بکشید و در اینجا رها کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "تولید TOC دودویی" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"پرونده)های( زیر از قبل در هدف وجود داشتند!\n" +"فقط برای وارد کردن پرونده‌های جدید، ادامه را فشار دهید.\n" +"برای ساقط کردن واردات کامل، لغو را فشار دهید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "بسط TOC" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "واردات... %p٪" -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "غیرفعال‌سازی نمایه" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"پرونده)های( زیر در فهرست زیرپروژه وجود ندارند.\n" +"برای افزودن پرونده‌ها از طریق ایجاد پیوندهای نمادی، پیوند را فشار دهید.\n" +"برای رونوشت پرونده‌ها در فهرست، رونوشت را فشار دهید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "تعداد مقادیر شمارشی برای هر خط" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "پیوند )پیشنهاد می‌شود(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "تولید نمای درختی" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "رونوشت )پیشنهاد نمی‌شود(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "عرض نمای درختی" +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "" +"ایجاد هدف، ایجاد هدف )به عنوان کاربر ارشد(، فرمان Make، فرمان Make )به عنوان " +"کاربر ارشد(، فرمان، فرمان )به عنوان کاربر ارشد(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." msgstr "" +"پروندۀ %1 از قبل در هدف انتخاب‌شده وجود دارد.\n" +"پرونده ایجاد می‌شود ولی به هدف اضافه نخواهد شد.\n" +"نام پرونده را تغییر دهید و »افزودن پرونده‌های موجود« را از مدیر Automake " +"برگزینید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "تولید LaTeX" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "خطا هنگام افزودن پرونده‌ها" -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "فهرست خروجی LaTeX" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "نمای کوتاه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "نام فرمان LaTeX" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "فهرست شخصی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "نام فرمان MakeIndex" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "یک سطح به بالا" -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "تولید خروجی فشرده" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "فهرست قبلی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "نوع کاغذ" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "فهرست بعدی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "شامل بسته‌های اضافی" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "گزینه‌های زیرپروژه برای »%1«" -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "پروندۀ سرآیند LaTeX" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "تولید ابرپیوندهای PDF" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "ویرایش فهرست include" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "استفاده از pdflatex" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "ویرایش فهرست include:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "استفاده از حالت دسته‌ای" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "ویرایش پیشوند" -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "شامل فصلهای نمایه‌ای نشود" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "برنامه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "کتابخانه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "تولید RTF" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "کتابخانۀ Libtool" -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "فهرست خروجی RTF" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "دست‌نوشته" -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "تولید ابرپیوندها" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "سرآیند" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "پروندۀ پسوندها" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "پروندۀ داده" -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "راهنما" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "جاوا" -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "تولید صفحات راهنما" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "باید به هدف، نامی بدهید" -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "فهرست خروجی راهنما" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "کتابخانه‌ها باید یک پیشوند lib داشته باشند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "پسوند راهنما" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "کتابخانه‌های Libtool باید یک پیشوند lib داشته باشند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "تولید پیوندها" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "کتابخانه‌های Libtool باید یک پسوند .la داشته باشند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "تولید XML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "هدفی با این نام از قبل وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "فهرست خروجی XML" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"پروندۀ %1 هنوز با اهداف زیر استفاده می‌شود:\n" +"%2\n" +"از همۀ آنها حذف شود؟" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "طرحوارۀ XML" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید%1 را حذف کنید؟" -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "پروندۀ XML DTD " +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "باید نام پرونده‌ای وارد کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "تخلیۀ فهرست‌نویسیهای برنامه برای خروجی XML" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "باید نام پروندۀ یک برنامه اجرایی را وارد کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "باید نام کاربردی را وارد کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "تولید Autogen DEF" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "تولید پیمانۀ پرل" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "تولید PDF و DVI با استفاده از LaTeX" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "افزودن پیشوند" -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "ایجاد خروجی پیمانۀ پرل که برای بشر خوانا است" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&مسیر:‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "پیشوند متغیر پیمانۀ پرل در makefileها" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "این پرونده از قبل در هدف وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "پیش‌پردازنده" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                  " +"
                  Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "" +"پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد. " +"
                  " +"
                  لطفاً، از محاورۀ »افزودن پروندۀ موجود« استفاده کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "فعال‌سازی پیش‌پردازش" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "باید به زیرپروژه نامی بدهید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "بسط کلان‌دستورها" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "زیرپروژه‌ای با این نام از قبل وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "فقط بسط کلان‌دستورهای از پیش تعریف‌شده" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" +"config.status در فهرست ریشۀ پروژه وجود ندارد. ابتدا »پیکربندی« را اجرا کنید" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "جستجو برای شاملها" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "پرونده‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "مسیر Include" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "" +"یک زیرپروژۀ %1 از قبل وجود دارد. آیا می‌خواهید آن را به عنوان زیرپروژه اضافه " +"کنید؟" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "شامل الگوی پرونده‌ها" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "نتوانست زیرپروژۀ %1 را ایجاد کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "کلان‌دستورهای از پیش تعریف‌شده" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "نتوانست به زیرپروژۀ %1 دست یابد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "بسط به عنوان تعریف‌شده" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "نتوانست Makefile.am را در زیرپروژۀ %1 ایجاد کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "پرش کلان‌دستورهای تابع" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "داده" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "خارجی" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "دادۀ مستندات" -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "دادۀ شمایل TDE" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "تولید tagfile" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 )%2 در %3(" -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "فهرست همۀ خارجیها" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "وارد کردن مقدار" -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "گروههای خارجی" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "ویژگی %1:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "مسیر پرل" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "باید نام خدمت را وارد کنید." -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                  with all files that are attached to it" +"
                  and all dependencies?" msgstr "" +"آیا واقعاً می‌خواهید %1" +"
                  را با همۀ پرونده‌های پیوست‌شده به آن" +"
                  و همۀ وابستگیها حذف کنید؟" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "تولید نمودارهای رده" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "مخفی کردن روابط بدون سند" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "در حال حذف هدف... %p٪" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "استفاده از dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +msgid "" +"Automake manager" +"

                  The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"مدیر Automakeدرخت پروژه شامل دو بخش است: »خلاصه« در نیمۀ بالایی که " +"زیرپروژه‌ها را نشان می‌دهد، هر کدام یک Makefile.am دارند. نمای »جزئیات« در نیمۀ " +"پایینی که هدفها و پرونده‌های زیرپروژۀ برگزیده در خلاصه را نشان می‌دهد." -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "تولید گرافهای شامل‌شده با" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "مدیر Automake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "تولید گرافهای رده" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "افزودن ترجمه..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "تولید گرافهای همکاری" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "افزودن ترجمه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                  Creates .po file for the selected language." +msgstr "افزودن ترجمه

                  پروندۀ .po را برای زبان برگزیده ایجاد می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "تولید نمودارهای همکاری و وراثتی مشاهدۀ UML" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "&ساختن پروژه‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "نمایش رابطه‌های بین قالبها و نمونه‌های آنها" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "ساختن پروژه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "تولید گرافهای مشمول" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                  Runs make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن پروژه" +"

                  makeرا از فهرست پروژۀ جاری اجرا می‌کند. متغیرهای محیطی و نشانوندهای " +"make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Makeمشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "تولید گرافهای شامل‌شده با" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "ساختن هدف &فعال‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "ساختن هدف فعال‌" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" -msgstr "تولید یک گراف وابسته به فراخوانی برای هر تابع سراسری یا روش رده" +"Build active target" +"

                  Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن هدف فعال‌" +"

                  یک سری از فرمانهای make را برای ساختن یک هدف فعال می‌سازد. هدفهای وابسته را " +"نیز می‌سازد." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "تولید سلسله مراتب نگاره‌ای" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "ترجمۀ &پرونده‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "ترجمۀ پرونده" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"ترجمۀ پرونده" +"

                  فرمان make filename.o را از فهرستی که filename نام بازشدۀ جاری است، " +"اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "قالب تصویر Dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "اجرای پیکربندی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "مسیر dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "اجرای پیکربندی" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "فهرستهایی با پرونده‌های dot اضافی" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                  Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"اجرای پیکربندی" +"

                  پیکربندی را با پرچمها، نشانوندها و متغیرهای محیطی مشخص‌شده در محاورۀ " +"تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های پیکربندی اجرا می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "عرض بیشینۀ گراف" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "اجرای automake && friends" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "ارتفاع بیشینۀ گراف" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                  Executes" +"
                  make -f Makefile.cvs" +"
                  ./configure" +"
                  commands from the project directory." +msgstr "" +"اجرای automake && friends" +"

                  فرمانهای" +"
                  make -f Makefile.cvs" +"
                  ./configure" +"
                  را از فهرست پروژه، اجرا می‌کند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "عمق بیشینۀ گراف" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "به‌روزرسانی نمایه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                  Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"نصب فرمان make install را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "تولید علائم" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "حذف پرونده‌های میانی" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "نصب به ‌عنوان کاربر ارشد" -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "موتور جستجو" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                  It is executed via tdesu command." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"نصب" +"

                  فرمان make install را از فهرست پروژۀ برگزیده با امتیازات کاربر ارشد " +"اجرا می‌کند." +"
                  این کار از طریق دستور tdesu اجرا می‌شود." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "نام CGI " +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "&پاک کردن پروژه‌" -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "نشانی وب CGI " - -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "نشانی وب مستندات" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "مسیر مطلق مستندات" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "پاک کردن پروژه" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "مسیر مطلق doxysearch دودویی" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن پروژه" +"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "مسیرهای مستندات خارجی" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "مرور یک پرونده" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "مرور یک پوشه" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Distclean" +"

                  فرمان make distclean را از فهرست پروژه اجرا می‌کند. متغیرهای محیطی و " +"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " +"مشخص شوند." -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "افزودن فقره" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "ایجاد پیامها و ادغام" -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "ایجاد پیامها و ادغام" -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "به‌روزرسانی فقرۀ برگزیده" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                  Runs make package-messages command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ایجاد پیامها و ادغام" +"

                  فرمان make package-messages را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "ساختن مستندات API" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "پیکربندی ساختن" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "ساختن مستندات API" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "گزینگان پیکربندی ساختن" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 msgid "" -"Build API documentation" -"

                  Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +"Build configuration menu" +"

                  Allows to switch between project build configurations." +"
                  Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                  Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." msgstr "" -"ساختن مستندات API" -"

                  doxygen را روی یک پروندۀ Doxy پروژه برای تولید مستندات API اجرا می‌کند. اگر " -"موتور جستجو در پروندۀ Doxy فعال بود، همچنین doxytag را برای ایجاد آن اجرا " -"می‌کند." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "پاک کردن مستندات API" +"گزینگان پیکربندی ساختن" +"

                  اجازۀ سودهی بین پیکربندیهای ساختن پروژه را می‌دهد." +"
                  پیکربندی ساختن، مجموعه‌ای از تنظیمات ساختن و فهرست منبع بالا، پرچمها و " +"نشانوندهای پیکربندی، پرچمهای مترجم و غیره است." +"
                  پیکربندی ساختن را در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های پیکربندی " +"تغییر دهید." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "پاک کردن مستندات API" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "اجرای برنامه‌" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +#, fuzzy msgid "" -"Clean API documentation" -"

                  Removes all generated by doxygen files." +"Execute program" +"

                  Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." msgstr "" -"پاک کردن مستندات API" -"

                  هر چیز تولیدشده توسط پرونده‌های doxygen را حذف می‌کند. " +"اجرای برنامه" +"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " +"را اجرا می‌کند." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "سند کردن تابع جاری" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "ایجاد قالب مستندات در بالای یک تابع" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "No active target specified" +msgstr "هیچ هدف فعالی یافت نشد" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 msgid "" -"Document Current Function" -"

                  Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." msgstr "" -" سند کردن تابع جاری" -"

                  یک قالب مستند بر اساس امضای تابع، در بالای تعریف/اعلان تابع ایجاد می‌کند." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "پیش‌نمایش خروجی Doxygen" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "پیش‌نمایشی از خروجی Doxygen این پرونده را نمایش می‌دهد" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "No active target found" +msgstr "هیچ هدف فعالی یافت نشد" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                  Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"پیش‌نمایش خروجی Doxygen" -"

                  Doxygen را روی پروندۀ جاری اجرا می‌کند، و index.html ایجادشده را نمایش " -"می‌دهد." -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr " در Doxyfile نمی‌توان نوشت." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" +"فهرست برگزیدۀ شما، فهرست فعال نیست.\n" +"باید هدفی که الان روی آن کار می‌کنید را در مدیر Automake »فعال« نمایید.\n" +"فقط روی هدف فشار راست کنید، و »فعال ساختن هدف« را انتخاب کنید." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "پروندۀ قالب »%1« را ایجاد نمی‌تواند کند" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "هیچ هدف فعالی یافت نشد" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "راهنما" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"در این فهرست Makefile وجود ندارد\n" +"و برای این پروژه، هیچ دست‌نوشته‌ای پیکربندی نشده است.\n" +"automake & friends اجرا شود و ابتدا پیکربندی شود؟" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" +msgstr "اجرای آنها" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "گوگل" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "در این فهرست Makefile وجود ندارد. ابتدا پیکربندی اجرا شود؟" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "ویرایش چوب الف" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "سند جاری" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "فقط می‌توانید پرونده‌ها را در فهرستی که به پروژه تعلق دارد ترجمه کنید." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "سفارشی..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "" +"نه یک پروندۀ Makefile.cvs و یا یک autogen.sh در فهرست پروژه وجود ندارد." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "افزودن چوب الف" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "اکنون کاربرد در حال اجراست. می‌خواهید آن را بازآغازی کنید؟" -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "یابنده" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" +msgstr "کاربرد از قبل در حال اجراست" -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "&واژه‌ها برای جستجو:‌" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "&Restart Application" +msgstr "&بازآغازی کاربرد‌" -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "&جستجو‌" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "&کاری انجام نشود‌" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "و" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "یا" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&روش:‌" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +msgid "" +"Options" +"

                  Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "" +"گزینه‌ها" +"

                  محاورۀ گزینه‌های هدف، تنظیماتی را برای پرچمهای پیوندده و فهرست کتابخانه‌های " +"خارجی و وابسته که در موقع ترجمۀ هدف استفاده می‌شوند، فراهم می‌کند." -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "امتیاز" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "ایجاد پروندۀ جدید..." -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "" +"ایجاد پروندۀ جدید" +"

                  پروندۀ جدیدی ایجاد و آن را به یک هدف برگزیدۀ جاری می‌افزاید." -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "افزودن پرونده‌های موجود..." -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "&نتایج جستجو:‌" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

                  Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"افزودن پرونده‌های موجود" +"

                  پرونده‌های موجود را به هدف برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. پرونده‌های سرآیند در " +"فهرست منبع یک هدف شامل نمی‌شوند. آنها باید به جای noinst_HEADERS اضافه شوند." -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "به‌روزرسانی پیکربندی" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "افزودن شمایل..." -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "به‌روزرسانی نمایه" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

                  Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "افزودن شمایل

                  شمایلی را به هدف TDEICON می‌افزاید." -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "ربط" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Build Target" +msgstr "ساختن &هدف‌" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "جستجوی تمام متن قبل از کاربرد، باید برپا شود." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "ساختن هدف..." -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." +"Build target" +"

                  Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" -"اکنون دادگان جستجوی تمام متن ایجاد می‌شود.\n" -"منتظر بمانید تا ایجاد دادگان تمام شود، و سپس جستجو را تکرار کنید." +"ساختن هدف‌یک سری از فرمانهای make را برای ساختن هدف برگزیده می‌سازد. " +"همچنین هدفهای وابسته را می‌سازد." -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "اجرای هدف..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"TDevelop dialog to set the htsearch location." +"Execute target" +"

                  Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" +"اجرای هدف " +"

                  هدف را اجرا کرده و سعی می‌کند موردی که ساخته نمی‌شود را بسازد." -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پیکربندی htdig را یافت." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "نمی‌توان اجرایی htsearch را آغاز کرد." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "مستندات پروژه" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "فعال ساختن هدف" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -#, fuzzy +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 msgid "" -"Documentation browser" -"

                  The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +"Make target active" +"

                  Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -"مرورگر مستندات" -"

                  مرورگر مستندات، دستیابی به منابع مستندات مختلف (Qt DCF، Doxygen، KDoc، " -"KDevelopTOC و مستندات DevHelp( و راهنماهای KDevelop را می‌دهد. همچنین، نمایۀ " -"مستندات و تواناییهای جستجوی تمام متن را فراهم می‌کند." +"فعال ساختن هدف" +"

                  هدف برگزیدۀ جاری را به عنوان »فعال« نشان‌دار می‌کند. پرونده‌ها و رده‌های " +"جدید به طور پیش‌فرض به یک هدف فعال می‌روند. استفاده از فرمان گزینگان " +"فعال ساختن هدف، آن را می‌سازد." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "مرورگر مستندات" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +msgid "" +"Remove" +"

                  Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." +msgstr "" +"حذف" +"

                  فهرستی از هدفها را بسته به هدف یا پروندۀ برگزیده نمایش می‌دهد، و برای حذف " +"سؤال ‌می‌کند. همچنین در صورت حذف پرونده یا هدف از دیسک سؤال می‌کند." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "تنظیمات مستندات" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "افزودن پروندۀ جدید به »%1«" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "&جستجو در مستندات...‌" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "افزودن پروندۀ موجود به »%1«" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "جستجوی تمام متن در مستندات" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "حذف پرونده از »%1«" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                  Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"جستجو در مستندات" -"

                  جستجو را در تب مستندات باز می‌کند. اجازه می‌دهد یک واژۀ جستجو که در مستندات " -"جستجو می‌شود، وارد شود. برای این کار ابتدا باید یک نمایۀ تمام متن ایجاد شود، که " -"در محاورۀ پیکربندی وصلۀ مستندات بتواند انجام شود." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "حذف هدف از »%1«" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "&جستجو در نمایۀ مستندات...‌" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "هدف: %1" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "جستجو در نمایۀ مستندات" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "پرونده: %1" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "جادوگر زیررده..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 msgid "" -"Look in documentation index" -"

                  Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." +"Subclass widget" +"

                  Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." msgstr "" -"جستجو در نمایۀ مستندات" -"

                  تب نمایۀ مستندات را باز می‌کند. اجازۀ وارد کردن اصطلاحی را که در نمایۀ " -"مستندات جستجو می‌شود را می‌دهد." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "صفحۀ راهنما..." +"عنصر زیررده" +"

                  جادوگر زیررده را راه‌اندازی می‌کند. اجازۀ ایجاد زیررده از ردۀ " +"تعریف‌شده در پروندۀ .ui را می‌دهد. همچنین، امکان پیاده‌سازی شکافها و توابع " +"تعریف‌شده در ردۀ پایه وجود دارد." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "نمایش صفحۀ راهنما" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "فهرست زیررده‌ها..." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                  Opens a man page using embedded viewer." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                  Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." msgstr "" -"نمایش صفحه راهنما" -"

                  یک صفحۀ راهنما با استفاده از مشاهده‌گر نهفته باز می‌کند." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "صفحۀ اطلاعات..." +"فهرست زیررده‌ها" +"

                  ویرایشگر فهرست زیررده‌ها را نمایش می‌دهد. امکان افزودن یا حذف زیررده از " +"فهرست وجود دارد." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "نمایش صفحۀ اطلاعات" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "ویرایش زیرردۀ ui..." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                  Opens an info page using embedded viewer." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                  Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." msgstr "" -"نمایش صفحۀ اطلاعات" -"

                  صفحۀ اطلاعاتی را با استفاده از مشاهده‌گر نهفته باز می‌کند." +"ویرایش زیردۀ ui" +"

                  جادوگر زیررده را راه‌اندازی می‌کند و اجازۀ پیاده‌سازی از دست رفته را " +"در توابع و شکافهای ردۀ فرزند می‌دهد." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Find Documentation..." -msgstr "یافتن مستندات" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "باز کردن پروندۀ ui.h" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 msgid "" -"Find documentation" -"

                  Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"Open ui.h file" +"

                  Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "" -"یافتن مستندات" -"

                  تب یابندۀ مستندات را باز می‌کند، و همۀ منابع ممکن مستندات مانند جدول محتوا، " -"نمایه، دادگان صفحۀ اطلاعات و راهنما، گوگل و غیره را جستجو می‌کند." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "نمایش صفحۀ راهنما" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "نمایش صفحۀ راهنما دربارۀ:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "نمایش صفحۀ اطلاعات" +"باز کردن پروندۀ ui.h" +"

                  پروندۀ ui.h مرتبط با .ui برگزیده را باز می‌کند." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "نمایش صفحۀ اطلاعات دربارۀ:" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "کنش" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "یافتن مستندات: %1" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "جستجو در نمایۀ مستندات: %1" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "سیستم پرونده" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "جستجو در مستندات: %1" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "نوع مایم" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 msgid "" -"Search in documentation" -"

                  Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +"Build project" +"

                  Executes ant dist command to build the project." msgstr "" -"جستجو در مستندات" -"

                  اصطلاح زیر مکان‌نما را در مستندات جستجو می‌کند. برای این کار ابتدا باید یک " -"نمایۀ تمام متن ایجاد شود، این کار می‌تواند در محاورۀ پیکربندی وصلۀ مستندات " -"انجام شود." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "برو به صفحۀ راهنما: %1" +"ساختن پروژه" +"

                  فرمان ant distرا برای ساختن پروژه، اجرا می‌کند." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 -msgid "" -"Goto manpage" -"

                  Tries to open a man page for the term under the cursor." -msgstr "" -"برو به صفحۀ راهنما" -"

                  تلاش می‌کند صفحۀ راهنمایی برای واژۀ زیر مکان‌نما باز کند." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "ساختن &هدف‌" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "برو به صفحۀ اطلاعات: %1" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "ساختن هدف" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 msgid "" -"Goto infopage" -"

                  Tries to open an info page for the term under the cursor." +"Build target" +"

                  Executes ant target_name command to build the specified target." msgstr "" -"برو به صفحۀ اطلاعات" -"

                  تلاش می‌کند صفحۀ اطلاعاتی برای واژۀ زیر مکان‌نما باز کند." +"ساختن هدف" +"

                  فرمان ant target_nameرا برای ساختن هدف مشخص‌شده، اجرا می‌کند." -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "باز کردن در تب جاری" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "گزینه‌های Ant" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "باز کردن در تب جدید" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "مسیر رده" -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "چوب الف کردن این محل" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "حذف %1 از پروژه" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&جستجو برای:‌" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                  Removes current file from the project." +msgstr "حذف از پروژه

                  پروندۀ جاری را از پروژه حذف می‌کند." -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات CHM" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "افزودن %1 به پروژه" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات سفارشی" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                  Adds current file from the project." +msgstr "افزودن به پروژه

                  پروندۀ جاری را به پروژه اضافه می‌کند." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات Doxygen" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "پروژه یا سند جاری را ذخیره می‌کند" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "مرجع ردۀ %1" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "مرجع عضو %1::%2%3" - -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات KDevelopTOC" - -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 #, fuzzy -msgid "TQt Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات Qt" - -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات Devhelp" - -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "وصلۀ مستندات Djvu" +msgid "Save Configuration?" +msgstr "پیکربندی کارساز CVS" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات Djvu" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "افزودن فهرست include:" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "وصلۀ مستندات PalmDoc " +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات PalmDoc " +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "افزودن فهرست کتابخانه:" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "وصلۀ مستندات PDF" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "تغییر فهرست include:" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "مجموعۀ مستندات PDF" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "تغییر کتابخانه" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "تولید نمایۀ جستجو" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "تغییر فهرست کتابخانه:" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "پویش برای پرونده‌ها" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "افزودن هدف:" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "استخراج اصطلاحهای جستجو" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "تغییر هدف:" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "در حال تولید نمایه..." +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "پرونده‌ها پردازش شد: %1" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                  Do you want to abort the scope creation?" +msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "خرابی در اجرای htdig" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "اطلاعات تعریف" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "خرابی در اجرای htmerge " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "افزودن زیرپروژه" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "فقط به‌روزرسانی پروندۀ پیکربندی htdig کاربر" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                  Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"افزودن زیرپروژه" +"

                  یک زیرپروژۀ جدید ایجاد یا یک زیرپروژۀ موجود " +"را به زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. این کنش فقط در صورتی که یک نوع از " +"زیرپروژه، »subdirectories« است مجاز می‌باشد. نوع زیرپروژه در محاورۀ " +"تنظیمات زیرپروژه )از گزینگان متن زیرپروژه باز شود( می‌تواند تعریف شود." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c و تولید نمایه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "ایجاد دامنه" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                  Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" +"ایجاد دامنه" +"

                  در حالتی که زیرپروژه برگزیده می‌شو‌د، دامنۀ QMake و در حالت گزینش دامنه، " +"دامنۀ تودرتو را در پروندۀ پروژه ایجاد می‌کند." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "مولد نمایۀ TDE برای پرونده‌های مستندات." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "ساختن مجدد پروژه‌" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "پروندۀ پیکربندی به ‌‌روز شد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                  Runs make clean and then make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن مجدد پروژه" +"

                  make cleanو سپسmakeرا از فهرست پروژۀ جاری اجرا می‌کند. " +"متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "خرابی در به‌روزرسانی پروندۀ پیکربندی ." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "اجرای برنامۀ اصلی" -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." msgstr "" +"اجرای برنامۀ اصلی" +"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " +"را اجرا می‌کند." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "برخوردها: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "هیچ دادگان Tags یافت نشد" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "تنظیمات زیرپروژه" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"CTags" -"

                  Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"Subproject settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." msgstr "" -"CTags" -"

                  نمای نتیجه برای مراجعه به برچسب. برای رفتن به مکان متناظر در کد، خطی را فشار " -"بدهید." +"تنظیمات زیرپروژه" +"

                  محاورۀ پیکربندی زیرپروژۀ QMake را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری باز " +"می‌کند. تنظیماتی را برای " +"
                  نوع زیرپروژه و پیکربندی،" +"
                  مسیرهای کتابخانه و include،" +"
                  فهرست وابستگیها و کتابخانه‌های خارجی، " +"
                  ترتیب ساختن،" +"
                  محلهای پرونده‌های واسطه،" +"
                  گزینه‌های مترجم فراهم می‌کند." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "مراجعه به CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "" +"ایجاد پروندۀ جدید" +"

                  پروندۀ جدیدی ایجاد و آن را به یک گروه برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "نتایج مراجعۀ CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "افزودن پرونده‌های موجود" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "مراجعه به متن جاری" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

                  Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"افزودن پرونده‌های موجود" +"

                  پرونده‌های موجود را به یک گروه برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. ممکن است پرونده‌ها " +"را به فهرست زیرپروژۀ جاری رونوشت کرده، پیوندهای نمادی ایجاد یا آنها را با مسیر " +"نسبی اضافه کند." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "مراجعه به متن جاری به عنوان اعلان" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "حذف پرونده" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "مراجعه به متن جاری به عنوان تعریف" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "پرش به تطبیق بعدی" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "باز کردن محاورۀ مراجعه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file" +"

                  Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "" +"حذف پرونده" +"

                  پرونده را از یک گروه جاری حذف می‌کند. پرونده را از دیسک حذف نمی‌کند." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags- برو به اعلان: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "ساختن زیرپروژه‌" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags- برو به تعریف: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject" +"

                  Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن زیرپروژه" +"

                  make را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " +"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " +"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " +"مشخص شوند." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - مراجعه: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "ساختن مجدد زیرپروژه‌" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "تعریف کردن" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                  Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن مجدد زیرپروژه" +"

                  make cleanو سپسmake را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. " +"زیرپروژۀ جاری، یک زیرپروژۀ برگزیده در پنجره »خلاصۀ« QMake مدیر " +"است. متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "برچسب" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "اجرای زیرپروژه" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "کلان‌دستور" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                  Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"اجرای زیرپروژه" +"

                  برنامۀ هدف را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اجرا می‌کند. این کنش فقط زمانی مجاز " +"است که یک نوع زیر پروژه، »کاربرد« باشد. نوع زیرپروژه در محاورۀ " +"تنظیمات زیرپروژه )از گزینگان متن زیرپروژه باز شود( می‌تواند تعریف شود." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "زیرروال" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "&مستثنی در:‌" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "تعریف تکه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                  Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "هر الگویی" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Add Subproject" +msgstr "افزودن زیرپروژه" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "الگو" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "لطفاً، نامی برای زیرفهرست وارد کنید: " -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "رده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "خرابی در ایجاد زیرفهرست. آیا ‌مجوز نوشتن در پوشۀ پروژه را دارید؟" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "شمارشگر" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "شمارش" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "اطلاعات زیرپروژه" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 #, fuzzy -msgid "local variable" -msgstr "متغیر" +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "فهرست را در جایی که می‌خواهید پروژه‌تان باشد، تنظیم کنید." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "عضو" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "حذف نشانک" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "فضای نام" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "نمونه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "گزینه‌های زیرپروژه" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "ساختار" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "زیرپروژۀ %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                  Runs make from the selected subproject directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"ساختن" +"

                  دستور make را از فهرست زیرپروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "اجتماع" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install from the selected subproject directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"ساختن" +"

                  دستور make را از فهرست زیرپروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "متغیر" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن پروژه" +"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "متغیر خارجی" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "پاک کردن" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "بند" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن پروژه" +"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "ویژگی" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "ساختن" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "هستار محلی" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "بلوک" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "مشترک" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "مدخل" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "واسط" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "مؤلفۀ نوع" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "محلی" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "اجرای qmake" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "پیمانه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                  Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"اجرای qmake " +"

                  qmake را از فهرست زیرپروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. این کار Makefile را " +"ایجاد و یا مجدداً تولید می‌کند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "فهرست نام" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "بازگشتی &باشد" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "برنامه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                  Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"اجرای qmake " +"

                  qmake را از فهرست زیرپروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. این کار Makefile را " +"ایجاد و یا مجدداً تولید می‌کند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "نوع" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "افزودن زیرپروژه..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "حوزه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                  Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"حذف زیرپروژه" +"

                  زیرپروژۀ برگزیده جاری را حذف می‌کند. هیچ پرونده‌ای را از دیسک پاک نمی‌کند. " +"زیرپروژۀ حذف‌شده بعداً با فراخوانی کنش »افزودن زیرپروژه« می‌تواند اضافه شود." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "روش" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "ایجاد دامنه..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "بسته" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                  Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "" +"ایجاد دامنه" +"

                  دامنۀ QMake را در پروندۀ پروژۀ زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری ایجاد می‌کند." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "رویه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "تنظیمات زیرپروژه" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." msgstr "" +"تنظیمات زیرپروژه" +"

                  محاورۀپیکربندی زیرپروژۀ QMake را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری باز " +"می‌کند. تنظیماتی را برای:" +"
                  نوع زیرپروژه و پیکربندی،" +"
                  مسیرهای کتابخانه و include، " +"
                  فهرست وابستگیها و کتابخانه‌های خارجی،" +"
                  ترتیب ساختن،" +"
                  محل پرونده‌های واسطه،" +"
                  گزینه‌های مترجم را فراهم می‌کند." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 #, fuzzy msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                  This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                  " +"Create Scope" +"

                  Creates TQMake scope in the currently selected scope." msgstr "" -"میله ابزار نمای پروژه" -"

                  به شما اجازۀ ایجاد و کار با نمای پروژه را می‌دهد، یک نمای پروژه مجموعه‌ای از " -"سندهای باز است.

                  " +"ایجاد دامنه" +"

                  دامنۀ QMake را در دامنۀ برگزیدۀ جاری ایجاد می‌کند." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

                  This is the list of opened files.

                  " -msgstr "فهرست پرونده

                  این، فهرستی از پرونده‌های باز است.

                  " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "حذف دامنه" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "باز کردن پرونده‌ها" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                  Removes currently selected scope." +msgstr "حذف دامنه

                  دامنۀ برگزیدۀ جاری را حذف می‌کند." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "Open Session..." -msgstr "باز کردن با..." +msgid "" +"Add subproject" +"

                  Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"افزودن زیرپروژه" +"

                  یک زیرپروژۀ جدید ایجاد یا یک زیرپروژۀ موجود " +"را به زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. این کنش فقط در صورتی که یک نوع از " +"زیرپروژه، »subdirectories« است مجاز می‌باشد. نوع زیرپروژه در محاورۀ " +"تنظیمات زیرپروژه )از گزینگان متن زیرپروژه باز شود( می‌تواند تعریف شود." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "نشست" +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "افزودن زیرپروژه..." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "نشست" +msgid "" +"Disable subproject" +"

                  Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"حذف زیرپروژه" +"

                  زیرپروژۀ برگزیده جاری را حذف می‌کند. هیچ پرونده‌ای را از دیسک پاک نمی‌کند. " +"زیرپروژۀ حذف‌شده بعداً با فراخوانی کنش »افزودن زیرپروژه« می‌تواند اضافه شود." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "New Session..." -msgstr "ردۀ جدید..." +msgid "" +"Scope settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." +msgstr "" +"تنظیمات زیرپروژه" +"

                  محاورۀپیکربندی زیرپروژۀ QMake را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری باز " +"می‌کند. تنظیماتی را برای:" +"
                  نوع زیرپروژه و پیکربندی،" +"
                  مسیرهای کتابخانه و include، " +"
                  فهرست وابستگیها و کتابخانه‌های خارجی،" +"
                  ترتیب ساختن،" +"
                  محل پرونده‌های واسطه،" +"
                  گزینه‌های مترجم را فراهم می‌کند." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Delete Session" -msgstr "حذف کنش" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 #, fuzzy -msgid "Save View Session As" -msgstr "ذخیرۀ نمای پروژه به عنوان" +msgid "File adding aborted" +msgstr "پرونده تغییر یافته است" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "نام نما را وارد کنید:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "همۀ پرونده‌ها" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -#, fuzzy +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "درج الگوی پروندۀ جدید" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                  Do you want to overwrite it?
                  " +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" msgstr "" -"یک نمای پروژه با نام %1 از قبل وجود دارد." -"
                  می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
                  " - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +"لطفاً، یک الگوی پرونده مربوط به زیرپروژۀ جاری وارد کنید: )مثال:docs/*.html(:" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "این پرونده، تغییرات ذخیره‌نشده دارد." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "درج شیء نصب جدید" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "این پرونده از زمان آخرین ذخیره، روی دیسک تغییر کرده است." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "لطفاً، نامی برای شیء جدید وارد کنید:" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "افزودن شیء نصب..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

                  Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." msgstr "" -"ناسازگاری: این پرونده روی دیسک تغییر کرده است و تغییرات ذخیره‌نشده دارد." +"افزودن شیء نصب" +"

                  شیء نصب QMake را ایجاد می‌کند. ممکن است فهرستی از پرونده‌هایی برای نصب و محل " +"نصب برای هر شیء را تعریف کند. اخطار! نصب اشیا بدون مسیر مشخص در یک پروندۀ پروژه " +"ذخیره نمی‌شوند." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "بستن برگزیده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "مسیر نصب..." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "ذخیرۀ برگزیده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                  Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "مسیر نصب

                  اجازۀ انتخاب مسیر نصب برای شیء نصبی جاری را می‌دهد." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "بارگذاری مجدد برگزیده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "افزودن الگوی پرونده‌ها برای نصب..." -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "درخت پرونده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                  Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"افزودن الگوی پرونده‌ها برای نصب" +"

                  الگوهایی را برای پرونده‌هایی که باید نصب شوند، تعریف می‌کند. ممکن است از " +"نویسه‌های عام و مسیرهای نسبی مانند docs/* استفاده کند." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Remove Install Object" +msgstr "افزودن شیء نصب" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#, fuzzy msgid "" -"File tree" -"

                  The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +"Remove install object" +"

                  Removes the install object the current group." +msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال

                  همۀ نقاط انفصال پروژه را حذف می‌کند." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." msgstr "" -"درخت پرونده" -"

                  این مشاهده‌گر پرونده، همۀ پرونده‌های پروژه را در یک طرح‌بندی درختی نمایش " -"می‌دهد." +"ایجاد پروندۀ جدید" +"

                  پروندۀ ترجمۀ جدیدی ایجاد و آن را به گروه ترجمه‌های برگزیدۀ جاری می‌افزاید." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" -"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Add existing files" +"

                  Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." msgstr "" -"

                  در اینجا می‌توانید پالایۀ نامی برای محدود کردن پرونده‌هایی که " -"نشان داده نمی‌شوند، وارد کنید." -"

                  برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایۀ چپ را خاموش کنید." -"

                  برای اعمال مجدد آخرین پالایۀ استفاده‌شده، ضامن دکمۀ پالایه را روشن کنید." +"افزودن پرونده‌های موجود" +"

                  پرونده‌های ترجمۀ موجود )ts.*( را به گروه ترجمۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. " +"امکان رونوشت پرونده‌ها به فهرست زیرپروژۀ جاری، ایجاد پیوندهای نمادی یا افزودن " +"آنها با مسیر نسبی وجود دارد." -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "نمای درخت پرونده در فهرست پروژه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "به‌روزرسانی پرونده‌های ترجمه" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "افزودن گروه پرونده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

                  Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"به‌روزرسانی پرونده‌های ترجمه" +"

                  فرمان lupdate را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. پیامهای قابل " +"ترجمه را جمع و آنها را در پرونده‌های ترجمه ذخیره می‌کند." -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "ویرایش گروه پرونده" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "نشر ترجمه‌های دودویی" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 msgid "" -"File group view" -"

                  The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." +"Release Binary Translations" +"

                  Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." msgstr "" -"نمای گروه پرونده" -"

                  مشاهده‌گر گروه پرونده، همۀ پرونده‌های پروژه را در گروهی که در محاورۀ تنظیمات " -"پروژه، تب گروههای پروندهمی‌توانند پیکربندی شوند را نمایش می‌دهد." - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 -msgid "File Groups" -msgstr "گروههای پرونده" +"نشر ترجمه‌های دودویی" +"

                  فرمان lrelease را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. پرونده‌های " +"ترجمۀ دودویی را که برای بارگذاری در اجرای برنامه آماده‌اند، را ایجاد می‌نماید." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "گروههای پرونده در فهرست پروژه" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "انتخاب مسیر نصب" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "منابع" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "مسیری را وارد کنید )مثلاً /usr/local/share/... (:" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "ترجمه‌ها" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "افزودن الگوی پرونده‌ها برای نصب" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "واسط کاربر" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "الگویی متناسب با زیرپروژۀ جاری وارد کنید )به طور مثالdocs/*.html(:" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "غیره" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "افزودن شیء نصب" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "نمایش پرونده‌های غیر پروژه‌ای" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "نامی برای شیء جدید وارد کنید:" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های غیر پروژه‌ای" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "الگو: %1" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy msgid "" -"Show non project files" -"

                  Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"Remove file" +"

                  Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." msgstr "" -"نمایش پرونده‌های غیر پروژه‌ای" -"

                  پرونده‌هایی که در یک درخت پرونده به پروژه‌ای تعلق ندارند را نمایش می‌دهد." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "نمایش ستون محل" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 -msgid "" -"Display the Location Column" -"

                  Displays a column with the location of the files." -msgstr "نمایش ستون محل

                  ستونی با محل پرونده‌ها را نمایش می‌دهد." +"حذف پرونده" +"

                  پرونده را از یک گروه جاری حذف می‌کند. پرونده را از دیسک حذف نمی‌کند." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "Customize..." -msgstr "سفارشی کردن..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "&مستثنی در:‌" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 msgid "" -"Customize" -"

                  Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +"Exclude File" +"

                  Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" msgstr "" -"سفارشی کردن" -"

                  محاورۀ گروه پرونده‌های سفارشی را جایی که گروهها می‌توانند مدیریت " -"شوند، باز می‌کند." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "سفارشی کردن گروه پرونده‌ها" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "نمایش حوزه‌های VCS" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "ویرایش الگو" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "مخفی کردن حوزه‌های VCS" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                  Allows to edit install files pattern." +msgstr "ویرایش الگو

                  اجازۀ ویرایش الگوی پرونده‌های نصب را می‌دهد." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 -msgid "" -"Show VCS fields" -"

                  Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." -msgstr "" -"نمایش حوزه‌های VCS " -"

                  بازبینی و مهر زمان هر پروندۀ موجود در مخزن VCS را نمایش " -"می‌دهد." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "همگام‌سازی با مخزن" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "حذف الگو" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 msgid "" -"Sync with repository" -"

                  Synchronize file status with remote repository." -msgstr "همگام‌سازی با مخزن

                  وضعیت پرونده را با مخزن دور همگام می‌کند." +"Remove pattern" +"

                  Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "حذف الگو

                  الگوی پرونده‌های نصب را از شیء نصب جاری، حذف می‌کند." -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "بارگذاری مجدد درخت" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Build File" +msgstr "&ساختن پرونده:‌" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                  Reloads the project files tree." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Build File

                  Builds the object file for this source file." msgstr "" "بارگذاری مجدد درخت" "

                  مجدداً درخت پرونده‌های پروژه را بارگذاری می‌کند." -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "مدخلی با این عنوان از قبل وجود دارد." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "افزودن به گزینگان ابزارها" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "افزودن به گزینگان متن پرونده" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "افزودن به گزینگان متن فهرست" - -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "کاربردهای شناخته‌شده" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&کاربردها:‌" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "گزینگان &ابزار:‌" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "مطمئنید می‌خواهید %1 را از این پروژه حذف کنید؟" -#: parts/tools/tools_part.cpp:50 -msgid "Tools Menu" -msgstr "گزینگان ابزار" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "لطفاً، ابتدا نام اجرایی را در محاورۀ گزینه‌های پروژه مشخص کنید." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "بسط متن" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "No Executable Found" +msgstr "نام اجرایی داده نشده است" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "بسط واژۀ جاری" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "Makefile در این فهرست وجود ندارد. ابتدا qmake اجرا شود؟" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 msgid "" -"Expand current word" -"

                  Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"بسط واژۀ جاری" -"

                  واژۀ جاری با استفاده از فهرست واژه‌های مشابه در پرونده‌های منبع، می‌تواند " -"کامل شود." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "بسط مختصرسازی" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "توابع در پرونده" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "بسط مختصرسازی" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 #, fuzzy +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "شامل شمایل کاربرد" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                  Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"بسط مختصرسازی" -"

                  فعال‌سازی و پیکربندی مختصرسازیها در تب تنظیمات KDevelop، " -"مختصرسازیها." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "مختصرسازیها" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "&نام تابع:‌" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "&فهرست تابع:‌" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "پرونده تغییر یافته است" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "خطا: تابع منطبق با نام را نمی‌توان یافت." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "مجدداً بارگذاری نشود" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "به سرعت باز کردن پرونده..." +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "به سرعت باز کردن پرونده در پروژه" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 -msgid "" -"Quick open" -"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." -msgstr "" -"به سرعت باز کردن" -"

                  برای به سرعت باز کردن پرونده در یک پروژه، یک برگۀ ورودی نام پرونده با جعبه " -"ترکیب تکمیلی فراهم می‌کند." +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "به سرعت باز کردن رده..." +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بنویسد." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "یافتن رده در پروژه" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "مدیر QMake" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"Find class" -"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." +"TQMake manager" +"

                  The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -"یافتن رده " -"

                  برای به سرعت باز کردن یک پرونده در جایی که رده تعریف شده، یک برگۀ ورودی نام " -"رده با جعبه ترکیب تکمیلی فراهم می‌کند." +"مدیر QMake" +"

                  درخت پروژۀ مدیر QMake شامل دو بخش است: »خلاصه« در نیمۀ بالایی، زیرپروژه‌ها " +"را نمایش می‌دهد، هر کدام یک پروندۀ pro دارد. نمای »جزئیات« در نیمۀ پایینی که " +"فهرست پرونده‌های زیرپروژۀ فعال برگزیده در خلاصه را نمایش می‌دهد." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "به سرعت باز کردن روش..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "مدیر QMake" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "به سرعت باز کردن تابع در پروژه" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "&ساختن مجدد پروژه‌" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "سودهی به..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "نصب شیء" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "سودهی به" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "نصب شیء" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" -"Switch to" -"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +"Install project" +"

                  Runs make install from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"سودهی به" -"

                  اجازۀ وارد کردن نام برای پروندۀ قبلاً باز شده را به منظور سودهی می‌دهد." - -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "برگزیدن یک نشانوند یا پروندۀ تابع %1" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&فهرست رده:‌" +"نصب فرمان make install را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های make مشخص شوند." -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "ابزار اتصال را برمی‌گزیند" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "&پاک کردن پروژه‌" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "ساختار متن" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "پاک کردن پروژه" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                  This browser shows the structure of the text." -msgstr "ساختار متن

                  این مرورگر، ساختار متن را نمایش می‌دهد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن پروژه" +"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "ساختار متن" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "اجرای برنامۀ اصلی" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "انتخاب فهرست برای واردات" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                  Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"اجرای برنامه" +"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " +"را اجرا می‌کند." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "باید فهرستی انتخاب کنید." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "&ساختن زیرپروژه‌" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "باید نام پروژه‌ای انتخاب کنید." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "&ساختن مجدد زیرپروژه‌" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "نام کاربرد شما فقط باید شامل حروف و اعداد باشد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "نصب شیء" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr " قالب پروژه را نمی‌توان باز کرد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "نصب شیء" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" +"Install subproject" +"

                  Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"این یک پروندۀ پروژۀ معتبر نیست.\n" -"خطای XML در خط %1، ستون %2:\n" -"%3" +"ساختن زیرپروژه" +"

                  make را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " +"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " +"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " +"مشخص شوند." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr " پروندۀ پروژه را نمی‌توان نوشت." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "&پاک کردن زیرپروژه‌" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "تولید زیربنای سیستم ساختن" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "پاک کردن زیرپروژه" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"Clean subproject" +"

                  Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"زیربنای پروژه، در فهرست هدف وجود دارد.\n" -"یک زیربنای جدید پروژه تولید و با قبلی جایگزین شود؟" +"پاک کردن زیرپروژه" +"

                  make clean از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " +"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " +"نشانوندهای make ، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make" +"مشخص شوند." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "تولید" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "&پاک کردن زیرپروژه‌" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "تولید نشود" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "پاک کردن زیرپروژه" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&افزودن به پسندانها‌" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

                  Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن زیرپروژه" +"

                  make clean از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " +"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " +"نشانوندهای make ، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make" +"مشخص شوند." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "&حذف پسندان‌" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "اجرای زیرپروژه" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "در حال بارگذاری وصله‌های پروژه..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" msgstr "انتخاب فهرست پروژه‌ها" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "هیچ‌کدام" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "سیستم کنترل نسخه" +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." +msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "فهرستی که شما به عنوان محل پروژه انتخاب کرده‌اید، از قبل وجود دارد." +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 #, fuzzy -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "فهرستی که شما به عنوان محل پروژه انتخاب کرده‌اید، از قبل وجود دارد." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "قالب %1 را نمی‌توان باز کرد." +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "وارد کردن فهرست %1" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "فهرست %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "بایگانی %1 را نمی‌توان باز کرد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "فهرست بعدی" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "پروندۀ %1 را نمی‌توان ایجاد کرد." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "اجرایی htse&arch:‌" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." -msgstr "فهرستی بالای محل انتخاب‌شده وجود ندارد و ایجاد هم نمی‌توان کرد." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "قالب برای پرونده‌های %1." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "محل پیش‌فرض پروژه به %1 تنظیم شود؟" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "پروژۀ جدید" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "تنظیم" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "تنظیم نشود" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " )نامعتبر(" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -#, fuzzy -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " )فهرست/پرونده از قبل وجود دارد(" - -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "پروندۀ سرآیند/پیاده‌سازی:" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "پروژۀ &جدید...‌" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "تولید پروژه‌ای جدید از یک قالب" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 msgid "" -"New project" -"

                  This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" msgstr "" -"پروژۀ جدید" -"

                  جادوگر کاربرد، KDevelop را آغاز می‌کند. به شما کمک می‌کند که اسکلتی از یک " -"مجموعه از قالبها برای برگۀ کاربردیتان تولید کنید." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "&واردات پروژۀ موجود...‌" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "واردات پروژۀ موجود" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "وارد کردن فهرست %1" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 msgid "" -"Import existing project" -"

                  Creates a project file for a given directory." +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" msgstr "" -"واردات پروژۀ موجود" -"

                  پروندۀ پروژه‌ای برای یک فهرست داده‌شده ایجاد می‌کند." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "تکه کدها" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                  This is a list of available snippets." -msgstr "تکه کد

                  این، فهرستی از تکه‌های موجود است." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "فهرست بعدی" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "درج یک تکه کد" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "سرآیندها" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "تکه کدها" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "برگه‌ها" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "SnippetPart for TDevelop" -msgstr "SnippetPart برای KDevelop" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "افزودن گروه" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "تصاویر" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "زبان:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "منابع" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید این گروه و همۀ تکه‌هایش را حذف کنید؟" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "پرونده‌های مقصد" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "ویرایش تکه" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "نصبها" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "ویرایش گروه" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "نصب شیء" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "افزودن فقره..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "پرونده‌های منبع" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "افزودن گروه..." +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"نتوانست مترجم آدا را پیدا کند.\n" +"بررسی کنید که تنظیمات مترجمتان صحیح باشد." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "لطفاً، برای%1 مقدار وارد کنید:" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"هنگام بارگذاری پیمانۀ %1 خطایی وجود داشت.\n" +"تشخیصها عبارتند از:\n" +"%2" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "مقادیری برای متغیرها وارد کنید" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "مقادیر جایگزینی این متغیرها را وارد کنید:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "&ساختن مجدد پروژه‌" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" +"Re-Populate Project" +"

                  Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." msgstr "" -"این را فعال کنید تا مقدار واردشده در راست، به عنوان مقدار پیش‌فرض برای این " -"متغیر ذخیره شود" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." +"Build project" +"

                  Runs make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"اگر این گزینه را فعال کنید، مقدار واردشده در راست ذخیره می‌شود. اگر بعداً " -"متغیرهای مشابهی را به کار ببرید، حتی در تکۀ دیگر؛ مقدار واردشده در راست، مقدار " -"پیش‌فرض برای آن متغیر خواهد بود." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "مقادیر جایگزینی برای %1 را وارد کنید:" +"ساختن پروژه" +"

                  دستور make را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr " &پیش‌فرض ساختن مقدار‌" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "ایجاد فهرست فعال" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "خروجی پیامها" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "ساختن هدف فعال‌" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" -"Messages output" -"

                  The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"Build active directory" +"

                  Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"خروجی پیامها" -"

                  پنجرۀ پیامها، خروجی مترجم را نمایش می‌دهد، و از ابزارهای ساختن مانند make، " -"ant، uic، dcopidl و غیره استفاده می‌کند. برای پیامهای خطای مترجم، روی پیامهای " -"خطا فشار دهید. این کار به طور خودکار پروندۀ منبع را باز می‌کند، و مکان‌نما را " -"به خطی که باعث خطا/اخطار مترجم شده، می‌نشاند." +"ساختن هدف فعال‌" +"

                  یک سری از فرمانهای make را برای ساختن یک هدف فعال می‌سازد. هدفهای وابسته را " +"نیز می‌سازد." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "پیامهای خروجی مترجم" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file" +"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"ترجمۀ پرونده" +"

                  فرمان make filename.o را از فهرستی که filename نام پروندۀ بازشدۀ جاری " +"است، اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "خطای &بعدی‌" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "ایجاد فهرست فعال" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "برو به خطای بعدی" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "ایجاد فهرست فعال" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Next error" -"

                  Switches to the file and line where the next error was reported from." +"Install active directory" +"

                  Runs make install command from the active directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"خطای بعدی" -"

                  به پرونده و خطی که خطای بعدی از آنجا گزارش شده، سودهی می‌کند." +"نصب فرمان make install را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های make مشخص شوند." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "خطای &قبلی‌" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"پاک کردن پروژه" +"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " +"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "برو به خطای قبلی" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"اجرای برنامه" +"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " +"را اجرا می‌کند. اگر مشخص نشده باشد، هدف فعال برای تعیین کاربرد جهت اجرا استفاده " +"می‌شود." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 msgid "" -"Previous error" -"

                  Switches to the file and line where the previous error was reported from." +"Build target" +"

                  Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"خطای قبلی" -"

                  به پرونده و خطی که خطای قبلی از آنجا گزارش شده، سودهی می‌کند." +"ساختن هدف" +"

                  دستورmake targetname را از فهرست پروژه اجرا می‌کند.(targetname، نام " +"هدف برگزیده است)" +"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" +"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "خرابی در ادعا: %1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "ایجاد &محیط‌" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Clear output" -msgstr "خروجی &مترجم‌:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "ایجاد محیط" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Copy selected lines" -msgstr "به‌روزرسانی فقرۀ برگزیده" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"Make Environment" +"

                  Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                  Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." +msgstr "" +"ایجاد محیط" +"

                  مجموعه‌ای از متغیرهای محیطی را برای گذر به make انتخاب می‌کند." +"
                  متغیرهای محیطی می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های پروژه " +"مشخص شوند." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Save unfiltered" -msgstr "ذخیرۀ برگزیده" +msgid "Custom Manager" +msgstr "مدیر Automake" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Save filtered output" -msgstr "پالایش خروجی" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&ساختن‌" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "&ویرایش پرونده‌ها‌" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&غیره‌" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Hide view" -msgstr "نمای جدید" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "ترجمه" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "ایجاد فهرست فعال" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"Make active directory" +"

                  Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"ایجاد فهرست فعال" +"

                  این فهرست را به عنوان مقصد پرونده‌های جدید ایجادشده با استفاده از جادوگرهایی " +"مانند جادوگر،ردۀ جدید انتخاب می‌کند." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 #, fuzzy -msgid "built" -msgstr "ساختن" +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "حذف از مخزن" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "تولید" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +msgid "" +"Remove from blacklist" +"

                  Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "پیوند" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Add to blacklist" +msgstr "افزودن نقطه انفصال خالی" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "ایجاد" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"Add to blacklist" +"

                  Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "نصب" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "***ترجمه ساقط شد***" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                  Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"افزودن به پروژه" +"

                  پرونده‌های برگزیده را به فهرست پرونده‌های پروژه اضافه می‌کنند. توجه داشته " +"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی به makefile متناظر یا build.xml اضافه شوند." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** با وضعیت %1 خارج شد ***" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 -msgid "*** Success ***" -msgstr "***موفق شد***" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                  Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"افزودن به پروژه" +"

                  پرونده‌های برگزیده را به فهرست پرونده‌های پروژه اضافه می‌کنند. توجه داشته " +"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی به makefile متناظر یا build.xml اضافه شوند." -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "وارد کردن فهرست %1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "حذف پرونده‌های برگزیده از پروژه" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "خارج شدن از فهرست %1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                  Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"حذف از پروژه" +"

                  پرونده‌های برگزیده را از فهرست پرونده‌های پروژه حذف می‌کنند. توجه داشته " +"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی از makefile متناظر یا build.xml مستثنی " +"شوند." -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "خروجی کاربرد" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "حذف پرونده‌های برگزیده از پروژه" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy msgid "" -"Application output" -"

                  The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." +"Remove from project" +"

                  Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." msgstr "" -"خروجی کاربرد" -"

                  پنجرۀ خروجی stdout/stderr جایگزینی برای ارتباط کاربرد پایانۀ مبنا است. " -"کاربردهای پایانۀ اجرایی از این به جای پنجرۀ پایانه استفاده می‌کنند." +"حذف از پروژه" +"

                  پرونده‌های برگزیده را از فهرست پرونده‌های پروژه حذف می‌کنند. توجه داشته " +"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی از makefile متناظر یا build.xml مستثنی " +"شوند." -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "خروجی برنامۀ اجراشدۀ کاربر" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"این پروژه، هنوز شامل هیچ پرونده‌ای نیست.\n" +"آن با همۀ پرونده‌های سی/C++/جاوا در زیرفهرست پروژه ساکن شود؟" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "برای ادامه، کلید ورود را فشار دهید!" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Populate" +msgstr "ساکن شدن" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "پردازه با خطاهایی پایان یافته است" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "ساکن نشود" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "پردازه با موفقیت پایان یافته است" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "پرونده‌های شیء" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "سطربندی خط" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "پرونده‌های دیگر" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" -"Line wrapping" -"

                  Enables or disables wrapping of command lines displayed." +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" msgstr "" -"سطربندی خط" -"

                  سطربندی خطهای فرمان نمایش داده‌شده را فعال یا غیرفعال می‌کند." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "خروجی بسیار کوتاه مترجم" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 msgid "" -"Very short compiler output" -"

                  Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +"Build project" +"

                  Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -"خروجی بسیار کوتاه مترجم" -"

                  فقط اخطارها، خطاها و نام پرونده‌های ترجمه‌شده را نمایش می‌دهد." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "خروجی کوتاه مترجم" +"ساختن پروژه" +"

                  مترجم را روی پروندۀ منبع اصلی پروژه اجرا می‌کند. مترجم و پروندۀ منبع اصلی " +"می‌تواند در تنظیمات پروژه، تب مترجم پاسکال تنظیم شود." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" -"Short compiler output" -"

                  Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +"Execute program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." msgstr "" -"خروجی کوتاه مترجم" -"

                  از همۀ پرچمهای مترجم جلوگیری می‌کند، و به چیزهای قابل خواندن قالب‌بندی " -"می‌کند." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "خروجی کامل مترجم" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Full compiler output

                  Displays unmodified compiler output." -msgstr "خروجی کامل مترجم

                  خروجی مترجم بدون تغییر را نمایش می‌دهد." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "نمایش پیامهای ناوش فهرست" +"اجرای برنامه" +"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تبگزینه‌های اجرا " +"را اجرا می‌کند. اگر چیزی تنظیم نشده باشد، پروندۀ دودویی با همان نام پروندۀ منبع " +"اصلی اجرا می‌شود." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                  Shows cd commands that are executed while building." +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"نمایش پیامهای ناوش فهرست" -"

                  فرمانهای cd که هنگام ساختن اجرا می‌شوند را نمایش می‌دهد." +"مترجم پاسکال را نتوانست بیابد.\n" +"بررسی کنید که تنظیمات مترجمتان صحیح باشد." -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr " )فضای نام سراسری(" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "کنشها" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "ابزار رده" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "&کنش جدید‌" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "گروه بر اساس فهرستها" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "&گروه کنش جدید‌" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "فهرست ساده" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "گروه کنش &پایین افت جدید‌" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "حالت شبیه جاوا" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "دادگان" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "حالت نما" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "افزودن صفحه به %1" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 -msgid "" -"View mode" -"

                  Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." -msgstr "" -"حالت نما" -"

                  فقره‌های مرورگرهای رده توسط فهرستها می‌توانند گروه‌بندی شوند، و در یک متن یا " -"نمای شبیه جاوا فهرست شوند." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "حذف صفحۀ %1 از %2" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                  Calls the New Class wizard." -msgstr "ردۀ جدید

                  جادوگر ردۀ جدید را فرا می‌خواند." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "متغیرهای رده" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "ایجاد روشهای به دست آوردن/نشاندن" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "توابع" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "افزودن روش..." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "شکافها" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                  Calls the New Method wizard." -msgstr "افزودن روش

                  جادوگر روش جدیدرا فرا می‌خواند." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "جدید..." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "افزودن خصیصه..." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "برو به پیاده‌سازی" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                  Calls the New Attribute wizard." -msgstr "افزودن خصیصه

                  جادوگر خصیصۀ جدید را فرا می‌خواند." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "ویرایش %1" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "باز کردن اعلان" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

                  Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"باز کردن اعلان" -"

                  پرونده‌ای که فقرۀ برگزیده در آنجا تعریف شده را باز می‌کند، و به خط اعلان " -"می‌پرد." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "باز کردن پیاده‌سازی" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

                  Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"باز کردن پیاده‌سازی" -"

                  یک پرونده را در جایی که فقرۀ برگزیده تعریف‌ می‌شود )پیاده‌سازی شده( باز " -"می‌کند، و به خط تعریف می‌پرد." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "حذف تابع" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Follow Editor" -msgstr "&نمایش ویرایشگرها‌" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "حذف متغیر" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "این متغیر قبلاً اعلان شده است." -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Jump to next function" -msgstr "پرش به تطبیق بعدی" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "افزودن متغیر" -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "اشیا" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" -"«dot» نصب‌شده ندارید.\n" -"می‌تواند از www.graphviz.org بارگیری شود." - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "نمایش پدرها" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "فهرست تمامی عناصر و اشیای برگۀ جاری به ترتیب سلسله‌مراتبی " -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "نمایش فرزندان" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "اعضا" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "نمایش کارخواهها" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "فهرست تمامی اعضای برگۀ جاری" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "نمایش فراهم‌کنندگان" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "اعلان رده‌ها" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "نمایش روشها" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "فهرست همۀ رده‌های پروند‌ۀ منبع جاری و تعاریف آن" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "نمایش خصیصه‌ها" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "حرکت صفحۀ تب" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "همه" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "تب ۱" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "عمومی" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "تب ۲" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "محافظت‌شده" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "صفحۀ ۱" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "خصوصی" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "صفحۀ ۲" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "بسته" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "پروندۀ %1 نتوانست ذخیره شود" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "پدرها" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "خرابی در ذخیرۀ پروندۀ »%1«." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "فرزندان" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "»%1« ذخیره شد." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "کارخواهها" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|پرونده‌های واسط کاربر Qt" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "فراهم‌کنندگان" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|همۀ پرونده‌ها" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 روش‌" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "ذخیره از »%1« به عنوان" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 خصیصه" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "محاورۀ ابزار رده" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 ردۀ %2" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "ذخیره از" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "مرورگر رده" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "تغییرات در برگۀ »%1« ذخیره شود؟" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "رده‌ها" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&خیر‌" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "مرورگر رده" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "استفاده از پروندۀ ui.h" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"Class browser" -"

                  The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -"مرورگر رده" -"

                  مرورگر ردۀ همۀ فضاهای نام، رده‌ها و اعضای فضای نام و رده را در یک پروژه " -"نمایش می‌دهد." +"یک پروندۀ »ui.h« برای این برگه از قبل وجود دارد.\n" +"می‌خواهید از آن استفاده کنید یا مورد جدیدی ایجاد می‌کنید؟" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "ناوش توابع" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "استفاده از موجود" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "توابع در پرونده" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "ایجاد جدید" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                  Navigates over functions contained in the file." -msgstr "ناوشگر تابع

                  توابع موجود در پرونده را ناوش می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "ایجاد پروندۀ ui.h" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Focus Navigator" -msgstr "ناوش توابع" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "می‌خواهید یک پروندۀ »ui.h« جدید ایجاد کنید؟" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "نمودار وراثتی رده" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "نمودار وراثتی رده" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"پروندۀ »%1« بیرون از Qt Designer تغییر یافته است.\n" +"می‌خواهید آن را بارگذاری کنید؟" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "نام پروندۀ نامعتبر" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                  Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"نمودار وراثتی رده" -"

                  رابطۀ وراثتی بین رده‌ها را در پروژه نمایش می‌دهد. نکته، رده‌های خارج از " -"سلسله مراتب وراثتی را نمایش نمی‌دهد." +"پروژه از قبل برگه‌ای با نام پروندۀ »%1«\n" +"دارد. لطفاً، نام پروندۀ جدیدی انتخاب کنید." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "رده‌های پدر.." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr ">پروژه وجود ندارد<" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "رده‌های فرزند..." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "پرونده‌های طراح )*.ui *.pro(" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "ابزار رده..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "پرونده‌های واسط کاربر Qt )*.ui(" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "ساخت" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "پرونده‌های پروژۀ QMAKE )*.pro(" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "خصیصه" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "همۀ پرونده‌ها )*(" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "نشانک" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "ویرایش فقره‌های »%1«" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "ویرایش صفحات جادوگر" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "منابع" +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "مبادلۀ صفحات %1 و %2 از %1" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "نام: %1 | نوع: %2 | مقدار: %3" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 از %2" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Part Explore - یک فهرست‌کنندۀ خدمات" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "حرکت صفحۀ %1 به %2 در %3" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "ذخیرۀ کد" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "تغییرات در »%1« ذخیره شود؟" + +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"Matching services" -"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"خدمات تطبیقی" -"

                  نتایج )در صورت وجود( با نام خدمت تطبیقی، به صورت گروهی نمایش داده می‌شود." +"پروژه از قبل شامل یک پروندۀ منبع با نام »%1« است. لطفاً، نام پروندۀ جدیدی را " +"انتخاب کنید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&جستجو‌" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "حذف میله ابزار" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "خطای ناشناخته." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "حذف میله ابزار »%1«" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "هیچ خدمتی یافت نشد که با criteria تطبیق شود." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "حذف جداساز" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "درج جداساز" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "اجرای پرس‌و‌جوی TDETrader " +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "حذف کنش »%1« از میله ابزار »%2«" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

                  Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"Part explorer" -"

                  محاوره‌ای برای اجرای پرس‌وجوی TDETrader نمایش می‌دهد. مستندات TDE خود را " -"برای اطلاعات بیشتر در مورد خدمت TDE و TDETrader، جستجو کنید." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "افزودن جداساز به میله ابزار »%1«" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "&قالب‌بندی مجدد منبع‌" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "افزودن کنش »%1« به میله ابزار »%2«" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "قالب‌بندی مجدد منبع‌" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "درج/حرکت کنش" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" -"Reformat source" -"

                  Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"قالب‌بندی مجدد منبع" -"

                  قالب‌بندی مجدد منبع به صورت تابعی با استفاده از کتابخانۀ astyle" -". همچنین در جادوگرهای ردۀ جدید و زیررده‌ای موجود است." +"کنش »%1« قبلاً به این میله ابزار افزوده شده است.\n" +" ممکن است یک کنش فقط یک بار در میله ابزار رخ دهد." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Format files" -msgstr "پروندۀ زیرنویس" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "افزودن عنصر »%1« به میله ابزار »%2«" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"Fomat files" -"

                  Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"قالب‌بندی مجدد منبع" -"

                  قالب‌بندی مجدد منبع به صورت تابعی با استفاده از کتابخانۀ astyle" -". همچنین در جادوگرهای ردۀ جدید و زیررده‌ای موجود است." +"*.db|پرونده‌های دادگان\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "قالب‌بندی" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"صفحه‌سبکونده‌های پروژه\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Format selection" -msgstr "قالب‌بندی" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "افزودن/حذف توابع »%1«" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                  Formats the current selection, if possible" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "افزودن تابع" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Format files

                  Formats selected files if possible" -msgstr "" -"تصدیق پرونده)ها(" -"

                  پرونده‌ها را در صورت تغییر، به مخزن تصدیق می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "تغییر خصیصه‌های تابع" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" msgstr "" +"برخی توابع نادرست از لحاظ نحوی تعریف شده‌اند.\n" +"این توابع حذف شوند؟" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "گزینگان جدید" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "&نام پروندۀ جدید )با پسوند(:‌" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "جداساز جدید" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "اجرای فرمان..." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "افزودن گزینگان" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "اجرای فرمان پوسته" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "جداساز" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                  Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"اجرای فرمان پوسته" -"

                  یک فرمان پوسته را اجرا و نتیجۀ آن را در سند جاری خروجی می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "برش گزینگان" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "پالایش گزینش از طریق فرمان..." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "چسباندن گزینگان" -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "پالایش گزینش از طریق فرمان پوسته" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "حذف گزینگان" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                  Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." -msgstr "" -"پالایش گزینش از طریق فرمان پوسته" -"

                  گزینش را از طریق فرمان پوسته پالایش می‌کند، و نتیجۀ آن را در سند جاری خارج " -"می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "فقره کشیده شد" -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "اجرای فرمان" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "حرکت گزینگان به چپ" -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "پالایش گزینش از طریق فرمان" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "حرکت گزینگان به راست" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "پردازه با وضعیت %1 خارج شد" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "تغییر نام گزینگان" -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "برای ایجاد پرونده‌های جدید در پروژۀ خود، از این استفاده کنید." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "بازنشانی ویژگی‌ به مقدار پیش‌فرض آن" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "محل قالب" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "برای بازنشانی ویژگی‌ به مقدار پیش‌فرض آن، این دکمه را فشار دهید" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "برگزیدن انواع پروندۀ سراسری" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "پسوند نوع:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "عرض" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "نام نوع:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "ارتفاع" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "محل قالب:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "قرمز" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "شمایل:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "سبز" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "قالبهای پرونده" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "آبی" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

                  Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"پروندۀ جدید" -"

                  پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند. همچنین اگر جعبه بررسی افزودن به پروژه " -"روشن باشد، آن را به پروژه می‌افزاید." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "خانواده" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "ایجاد یک پروندۀ جدید" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr " اندازۀ نقطه" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "انواع سراسری" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "توپر" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "قالبهای پروژه در " +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "خط زیر" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"قالب درخواستی هنوز وجود ندارد.\n" -"آن قالب بعد از قبول محاورۀ پیکربندی، فوراً باز می‌شود." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "علامت‌گذاری" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"قالب نوع پروندۀ برگزیده هنوز وجود ندارد.\n" -"آن قالب بعد از قبول محاورۀ پیکربندی، فوراً باز می‌شود." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"قالب نوع پروندۀ برگزیده، تغییر کرده است.\n" -"آن قالب بعد از قبول محاورۀ پیکربندی، فوراً باز می‌شود." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "حوزه" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "پروندۀ جدید" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "کشش افقی" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "کشش عمودی" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&افزودن به پروژه‌" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "پرونده موجود است" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr " )کلید( بالابر" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "ایجاد پرونده" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "تنظیم »%1« از »%2«" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"New file" -"

                  This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"پروندۀ جدید" -"

                  این بخش، ایجاد پروندۀ جدید را ساده‌تر می‌کند. برای ایجاد یک پرونده، نوعی را " -"در فهرست برگزینید. فهرست انواع پروندۀ پروژه می‌تواند در محاورۀ تنظیمات پروژه، " -"تب جادوگر پروندۀ جدید پیکربندی شود. انواع پروندۀ سراسری موجود فهرست " -"شده‌اند، و در محاورۀ تنظیمات KDevelop، تب جادوگر پروندۀ جدید " -"می‌توانند پیکربندی شوند." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "مرتب‌سازی &دسته‌ای‌" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "توزیع و انتشار" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "مرتب‌سازی &الفبایی‌" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "توزیع ایجاد دودویی و منبع" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "بازنشانی »%1« از »%2«" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#, fuzzy msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                  Helps users package and publish their software." +"

                  TQWidget::%1

                  " +"

                  There is no documentation available for this property.

                  " msgstr "" -"انتشار و توزیع پروژه" -"

                  به کاربران کمک می‌کند تا نرم‌افزارشان را بسته‌بندی و منتشر کنند." - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "توزیع و انتشار" - -#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "نیاز است ابتدا یک بایگانی منبع ایجاد کنید." - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "ساختن بسته" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "افزودن پرونده: %1" +"

                  QWidget::%1

                  " +"

                  مستندات قابل دسترسی برای این ویژگی وجود ندارد.

                  " -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "بایگانی ایجادشده در: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "گردانندۀ نشانک جدید" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "بایگانی انجام‌شده" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "حذف گردانندۀ نشانک" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "&حذف‌" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "حذف اتصال" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "حذف پرونده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "افزودن اتصال" -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "ویرایشگر ویژگی" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "نمایش در %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "گرداننده‌های &نشانک‌" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "نحو مشخص" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "ویرایشگر ویژگی )%1(" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "قادر به باز کردن پرونده نیست." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "گرداننده‌های نشانک‌" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "پایانۀ تفاوت" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "ویرایش سطرها و ستونهای »%1«" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "نمایش خروجی &خام‌" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "تفاوت" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "گیرنده" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "خروجی تفاوت" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "در حال افزودن عنصر سفارشی" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" -"Difference viewer" -"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." msgstr "" -"مشاهده‌گر تفاوت" -"

                  خروجی قالب تفاوت را نمایش می‌دهد. هر مؤلفۀ نصب‌شده را که خروجی تفاوت را " -"می‌تواند نمایش دهد، بهره‌وری می‌کند. به طور مثال، اگر Kompare را نصب کرده‌اید، " -"مشاهده‌گر تفاوت می‌تواند از نمای نگاره‌ای آن تفاوت استفاده کند." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "خروجی فرمان diff " +" نام عنصرها‌ی سفارشی باید منحصر به‌ فرد باشد.\n" +"اگر یک عنصر سفارشی با نام »%1« از قبل وجود داشته باشد، امکان ندارد عنصر دیگری " +"با این نام افزوده شود." -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت..." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "در حال حذف عنصر سفارشی" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "عنصر سفارشی »%1« در حال استفاده است، بنابراین نمی‌تواند حذف شود." -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت

                  محتویات یک پروندۀ کژنه را نمایش می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|پرونده‌های سرآیند" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "در حال تغییر نام عنصر سفارشی" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" -"Difference to disk file" -"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." msgstr "" -"تفاوت در پروندۀ دیسک" -"

                  تفاوت بین پروندۀ موجود در این ویرایشگر و پروندۀ موجود روی دیسک را نشان " -"می‌دهد." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "نتوانست فرمان »diff« را احضار کند." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: تفاوتی یافت نشد." +"نام عنصرها‌ی سفارشی باید منحصر به‌ فرد باشد.\n" +"اگر یک عنصر سفارشی با نام »%1« از قبل وجود داشته باشد، امکان ندارد عنصر دیگری " +"با این نام، تغییر نام دهد." -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" msgstr "" -"خرابی در فرمان Diff(%1):\n" +"*.cw|توصیف عنصر سفارشی\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "لطفاً، پروندۀ کژنه را برگزینید" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "ویرایش فقره‌ها و ستونها‌ی »%1«" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 -msgid "No match" -msgstr "بدون تطبیق" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "ستون جدید" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 -msgid "Successfully matched" -msgstr "با موفقیت تطبیق شد" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "فقره" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "خطای ترجمه، عبارت منظم شما نامعتبر است" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "زیرفقره" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "نباید عملگرهای تکرار به عنوان اولین نویسه ظاهر شوند" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "استفادۀ نامعتبر از عملگر ارجاع به عقب" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "ایجاد &قالب‌...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "عملگرهای فاصلۀ آکولاد بدون تطبیق" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "&بررسی شتاب‌ده‌ها‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "عملگرهای فهرست کروشۀ بدون تطبیق" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "&شکافها...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "استفادۀ نامعتبر از عملگر گستره" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "&اتصالها...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 -msgid "Unknown character class" -msgstr "ردۀ ناشناختۀ نویسه" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "تنظیمات &برگه‌...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "عنصر تلفیقی نامعتبر" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "&افزودن پرونده...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "عملگرهای گروه پرانتزهای بدون تطبیق" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "مجموعۀ &تصویر..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "ارجاع به عقب نامعتبر برای زیرعبارت" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "اتصالهای &دادگان...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "ممیز وارونۀ پشتی" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "تنظیمات پروژۀ &طراح...‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "استفادۀ نامعتبر از عملگرهای الگو" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "&اشاره‌گر‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "عبارت منظم بسیار بزرگ" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "&اتصال نشانک/شکافها‌" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "&ترتیب تب‌" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "اشکال‌زدایی عبارت منظم..." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "تنظیم &بدنه‌" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "اشکال‌زدایی عبارت منظم" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "پیکربندی جعبه ابزار..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"Debug regular expression" -"

                  Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." -msgstr "" -"اشکال‌زدایی عبارت منظم" -"

                  اجازۀ ورود عبارت منظم و اعتبارسنجی آن را می‌دهد. بررسی نحو POSIX پایه، عبارت " -"منظم POSIX بسط‌یافته، و همچنین نحو مجاز با رده‌های QRegExp و KRegExp را ممکن " -"می‌سازد ." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "ویرایش عناصر &سفارشی...‌" -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "&باز کردن پروژه...‌" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "میزان کردن &اندازه‌" -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "باز کردن پروژه" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "طرح‌بندی &افقی‌" -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "باز کردن پروژه

                  یک پروژۀ KDevelop3 یا KDevelop2 باز می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "طرح‌بندی &عمودی‌" -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "باز کردن پروژۀ &اخیر‌" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "طرح‌بندی &توری‌" -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "طرح‌بندی افقی )در &شکاف‌دهنده(‌" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." -msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر

                  پروژۀ اخیراً بازشده را باز می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "طرح‌بندی عمودی )در &شکاف‌دهنده(‌" -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "&بستن پروژه‌" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&شکستن طرح‌بندی‌" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "بستن پروژه‌" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "افزودن فاصله‌دهنده" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                  Closes the current project." -msgstr "بستن پروژه

                  پروژۀ جاری را می‌بندد." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "پیش‌نمایش &برگه‌" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "&گزینه‌های پروژه‌" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "برگۀ &بعدی‌" -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "گزینه‌های پروژه‌" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "برگۀ &قبلی‌" -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                  Lets you customize project options." -msgstr "" -"گزینه‌های پروژه" -"

                  به شما اجازۀ سفارشی کردن گزینه‌های پروژه را می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "پیکربندی &KDevDesigner...‌" -#: src/projectmanager.cpp:133 -msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" msgstr "" -"*.tdevelop|پرونده‌های پروژۀ KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|پرونده‌های پروژۀ KDevelop 2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "باز کردن پروژه" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "مطمئنید می‌خواهید پروژۀ جاری را دوباره باز کنید؟" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "اخطارها/خطاها" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "باز کردن مجدد" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "خط" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "مجدداً باز نشود" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "&باز کردن پروندۀ منبع‌" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "در حال تغییر گزارش وصله..." - -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "در حال بارگذاری وصله‌های پروژه..." - -#: src/projectmanager.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "error during restoring of the TDevelop session !" -msgstr "خطا هنگام بازگرداندن نشست KDevelop!" - -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "پروژه بارگذاری شد." - -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" - -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "این یک پروندۀ پروژۀ معتبر نیست." - -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بنویسد." - -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "وصلۀ مدیریت پروژۀ %1 یافت نشد." - -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "نتوانست وصلۀ مدیریت پروژۀ %1 را ایجاد کند." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&حذف پروندۀ منبع از پروژه‌" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "وصلۀ زبانی برای %1 پیدا نشد." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "&باز کردن برگه‌" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "نتوانست وصلۀ زبان را برای %1 ایجاد کند." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&حذف برگه از پروژه‌‌" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "نشانی وب نامعتبر." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "&باز کردن منبع‌ برگه‌" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "«kdevprj2tdevelop» نصب‌شده ندارید." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "&حذف پروندۀ منبع از برگه‌" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "خط: %1 ستون: %2 " +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "&باز کردن منبع‌" -#: src/projectsession.cpp:81 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" msgstr "" -"پروندۀ %1 شامل XML معتبر نیست.\n" -"خرابی در بارگذاری نشست." +"یک متغیر دو بار اعلان شده است.\n" +"این متغیر حذف شود؟" -#: src/projectsession.cpp:94 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&افقی‌" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" +"A %1 (custom widget) " +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                  " msgstr "" -"پروندۀ %1 شامل یک نشست پروژۀ KDevelop معتبر نیست )'KDevPrjSession'(.\n" +"%1 )عنصرسفارشی(" +"

                  ویرایش عنصر سفارشی... در گزینگان ابزار/سفارشی به منظور افزودن " +"عناصر سفارشی، فشار دهید. می‌توانید ویژگیهایی را به خوبی نشانکها و شکافها اضافه " +"کنید، تا آنها را در Qt Designer مجتمع کنید، نگاشت تصویردانه‌ای که برای " +"نمایش عنصر روی برگه استفاده می‌شود را فراهم نمایید.

                  " -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "به نظر می‌رسد نوع سند: »%1« باشد." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "یک %1 )عنصر سفارشی(" -#: src/plugincontroller.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "عنصرهای پدر مجدد" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 #, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "بارگذاری: %1" +msgid "Insert %1" +msgstr "درج %1" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
                  Plugin %1 could not be loaded" -"
                  Library loader error: %2" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "تنظیم بدنه برای »%1« به..." -#: src/plugincontroller.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not load plugin" -msgstr "نتوانست وصله‌ها را بیابد" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "اتصال »%1« با..." -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "گزارش برای بارگذاری" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "تغییر ترتیب تب" -#: src/main_assistant.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "" -"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" msgstr "" -"محیط توسعۀ مجتمع KDevelop:\n" -"دستیار و مشاهده‌گر مستندات" -#: src/main_assistant.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Assistant" -msgstr "دستیار KDevelop " +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "اتصال »%1« به »%2«" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "تنظیم بدنۀ »%1« به »%2«" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" -msgstr "" -"هماهنگ‌کنندۀ نشر، پیشرفت نهایی، پشتیبانی پاسکال، پشتیبانی ++C، اجزای مستندات و " -"پرونده‌های جدید" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "تنظیم بدنۀ »%1« به ..." -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "هماهنگ‌کنندۀ نشر، مستندات API، کژنه‌های autoproject و Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "در حال درج عنصر" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "ایدۀ آغازین، معماری پایه، بیشتر کد منبع آغازین " +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"شما سعی در درج یک عنصر در طرح‌بندی شامل عنصر »%1« دارید. \n" +"این کار ممکن نیست. برای درج عنصر، طرح‌بندی »%1«\n" +"باید ابتدا شکسته شود.\n" +"طرح‌بندی شکسته شود یا عملیات لغو شود؟" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar، رفع اشکالها" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "تنظیم بدنه برای »%1«" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "پشتیبانی جاوا و سی شیءگرا" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "استفاده از راهنمایی اندازه" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "پایانۀ اشکال‌زدا" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "میزان کردن اندازه" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "پشتیبانیPHP، کارمند گزینگان متن" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "عناصر را برای تغییر ترتیب تب، فشار دهید..." -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "قالبهای کاربرد TDE" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "برای ایجاد اتصال، یک خط بکشید..." -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Dist part، پشتیبانی bash، قالبهای کاربرد" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "کشیدن یک خط برای تنظیم بدنه..." -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "چندین مؤلفه، نمایه‌سازی htdig" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "برای درج یک %1 روی برگه فشار دهید..." -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "کمک با مدیر Automake و ذخیرۀ ردۀ ماندگار" - -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "انتقال به پشتیبانی Qt ۳، کژنه‌ها، valgrind، perforce و تفاوت" - -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 #, fuzzy msgid "" -"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " -"support" -msgstr "مؤلفۀ QEditor، تکمیل کد، مؤلفۀ مختصرسازی، پشتیبانی ++C، پشتیبانی جاوا" - -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "کمک با زیربنای KParts" - -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "پشتیبانی آدا" - -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager" -msgstr "مدیر پروژۀ QMake" - -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" -msgstr "حالتهای MDI، QEditor، bugfixes" - -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer، طراحی مجدد CvsPart، کژنه‌ها، اشکالها )اصلاحها(" +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" +msgstr "" +"عناصر سفارشی زیر در »%1« استفاده می‌شود،\n" +"ولی برای Qt Designer شناخته‌شده نیست:\n" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" msgstr "" -"جایگزینی، چوب الفها، فهرست پرونده و وصله‌های CTags2. کژنه‌ها و پیشرفت نهایی" - -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "جزء ایجاد پرونده و بیتها و کژنه‌های دیگر" - -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "پشتیبانی ClearCase " - -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "پشتیبانی رابی" +"اگر این برگه و کد تولیدشده برای آن را با استفاده از uic ذخیره کنید،\n" +"کد تولیدشده ترجمه نخواهد شد.\n" +"اکنون می‌خواهید این برگه را ذخیره کنید؟" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "موًلفۀ ویرایشگر Kate" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "پایینی" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "موًلفۀ مستندات زنگام" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "بررسی شتاب‌ده‌ها" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "مستندات فرترن" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "شتاب‌ده »%1«، %n بار استفاده می‌شود." -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "برنامۀ سودمند مستندات پیتون" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "&برگزیدن‌" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "جادوگر Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "هیچ شتاب‌دهی بیش از یک بار استفاده نمی‌شود." -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "موًلفۀ گزینندۀ پرونده" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "بالا آوردن" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "کد طراح" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "طرح‌بندی افقی" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 #, fuzzy -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "تکمیل کد ++C، ذخیرۀ ردۀ ماندگار" +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "طرح‌بندی عمودی" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "کژنه‌ها" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "طرح‌بندی افقی )در شکاف‌دهنده(" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "کمک با پشتیبانی پرل" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "طرح‌بندی عمودی )در شکاف‌دهنده(" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "نمای نمایۀ مستندات" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "طرح‌بندی در یک توری" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "" -"یابندۀ مستندات، کژنه‌های مدیر پروژۀ qmake، توسعۀ کارایی، رفع اشکالها..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "طرح‌بندی افقی فرزند" -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 #, fuzzy -msgid "TQMake project manager patches" -msgstr "کژنه‌های مدیر پروژۀ QMake" +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "طرح‌بندی عمودی فرزند" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "تصحیح و رفع اشکالهای qEditor، AutoMake و کارمندان بیشتر دیگر" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "طرح‌بندی فرزند به صورت توری" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "تنظیمات بارگذاری" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "شکستن طرح‌بندی" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "آغاز ونک" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "ویرایش اتصالها..." -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "نسخۀ %1" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&اتصال کنش...‌" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Use global editor settings" -msgstr "پیکربندی تنظیمات ویرایشگر " +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "حذف کنش" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." +msgid "" +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." +msgstr "" +"آماده - این یک نسخۀ غیر تجاری از Qt است. برای ارزیابیهای تجاری، از گزینگان کمک " +"برای ثبات همراه با Tolltech استفاده کنید." -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "طرح‌بندی" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "ویرایشگر ویژگی/گرداننده‌های نشانک" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." +"The Property Editor" +"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                  " +"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                  " +"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                  " +"

                  Signal Handlers

                  " +"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" +"ویرایشگر ویژگی" +"

                  ظاهر و رفتار عنصر برگزیده را در ویرایشگر ویژگی می‌توانید تغییر دهید.

                  " +"

                  ویژگیهای ترکیبها و برگه‌ها را در زمان طراحی می‌توانید تنظیم کنید، و فوراً " +"تأثیر تغییرات را ببینید. هر ویژگی )بسته به ویژگی( ویرایشگر خود را دارد، که " +"می‌تواند برای ورود مقادیر جدید، باز کردن محاورۀ خاص یا گزینش مقادیر از فهرست از " +"پیش تعریف‌شده استفاده شود. برای به دست آوردن جزئیات کمک در مورد ویژگی برگزیده " +"F1 را فشار دهید.

                  " +"

                  می‌توانید اندازۀ ستونهای ویرایشگر را با کشیدن جداسازها در سرآیند فهرست، " +"تغییر دهید.

                  " +"

                  گردانندۀ نشانک

                  " +"

                  در تب گردانندۀ نشانک، اتصالهای بین نشانکهای خارج‌شده را با عناصر و شکافهای " +"برگه می‌توانید تعریف کنید. )این اتصالها همچنین می‌توانند با استفاده از ابزار " +"اتصال ساخته شوند.(" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "لطفاً، یک مسیر وارد کنید." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "پنجرۀ خروجی" -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "»%1« یک مسیر مطلق نیست." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "کاوشگر شیء" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "»%1« یک مسیر نسبی نیست." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                  " +"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                  " +"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                  " +msgstr "" +"کاوشگر شیء" +"

                  کاوشگر شیء، خلاصه‌ای از روابط بین عناصر در برگه را فراهم می‌کند.از توابع " +"تخته یادداشت با استفاده از گزینگان متن برای هر فقره در نما، می‌توانید استفاده " +"کنید. همچنین، برای گزینش عنصر برگه‌هایی که طرح‌بندی پیچیده‌ای دارند نیز مفید " +"است.

                  " +"

                  ستونها با کشیدن جداساز در سرآیندهای فهرست می‌توانند تغییر اندازه داده " +"شوند.

                  " +"

                  تب دوم همۀ شکافها، متغیرهای رده، محتویات و غیره را نشان می‌دهد.

                  " -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "»%1« وجود ندارد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "آغاز به تحریر میان‌گیری که می‌خواهید به آنجا سودهی کنید )دگرساز+B(" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "»%1« یک فهرست نیست." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "خلاصۀ پروژه" -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "»%1« یک فهرست پروژۀ معتبر نیست." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window" +"

                  The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                  " +"

                  Use the search field to rapidly switch between files.

                  " +msgstr "" +"خلاصۀ پروژه" +"

                  پنجرۀ خلاصۀ پروژه، همۀ پروژه‌های جاری شامل برگه‌ها و پرونده‌های منبع را " +"نمایش می‌دهد.

                  " +"

                  برای سودهی سریع بین برگه‌ها از حوزۀ جستجو استفاده کنید.

                  " -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "نمایش گزینگان متن" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "ویرایشگر کنش" -#: src/simplemainwindow.cpp:99 -msgid "TDevelop &Programming Handbook" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                  " msgstr "" +"ویرایشگر کنش" +"

                  ویرایشگر کنش، برای افزودن کنشها‌ و گروههای کنش به یک برگه و برای اتصال " +"کنشها‌ به شکافها‌ استفاده می‌شود. کنشها‌ و گروههای کنش می‌توانند به گزینگان و " +"میله‌ها کشیده شوند، و ممکن است میان‌برهای صفحه کلید و نکته ابزارها را نمایان " +"‌کنند. اگر کنشها نگاشت تصویردانه‌ای داشته باشند، روی دکمه‌های میله ابزار و کنار " +"نامشان در گزینگان نمایش داده می‌شوند.

                  " -#: src/simplemainwindow.cpp:109 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "جعبه ابزار" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 msgid "" -"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +"The Form Window" +"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                  " +"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                  " +"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"قادر به یافتن وصله‌ها نیست؛ KDevelop به درستی کار نمی‌کند.\n" -"لطفاً، مطمئن شوید که KDevelop در فهرست )dir( TDEتان نصب شده است؛ در غیر این " -"صورت، باید مسیر نصب KDevelop را در متغیر محیطی TDEDIRS اضافه کنید و " -"tdebuildsycoca را اجرا کنید. سپسKDevelop را بازآغازی کنید.\n" -"مثال برای کاربران BASH:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" - -#: src/simplemainwindow.cpp:116 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "نتوانست وصله‌ها را بیابد" +"پنجرۀ برگه" +"

                  از ابزار مختلف برای افزودن عنصر یا تغییر طرح‌بندی و رفتار مؤلفه‌ها در برگه " +"استفاده می‌کند. یک یا چند عنصر را برای حرکت یا طرح‌بندی برمی‌گزیند. اگر عنصری " +"تک انتخاب شود، با استفاده از گرداننده‌های تغییر اندازه، می‌تواند تغییر اندازه " +"داده شود.

                  " +"

                  تغییرات در ویرایشگر ویژگی، در زمان طراحی مرئی می‌باشد، و می‌توانید " +"برگه را در سبکهای مختلف پیش‌نمایش دهید.

                  " +"

                  دقت توری را می‌توانید تغییر داده، یا توری را در محاورۀ تنظیمات " +"در گزینگان ویرایش خاموش کنید. " +"

                  چندین برگۀ باز می‌توانید داشته باشید، و همۀ برگه‌های باز در فهرست برگه" +"، فهرست می‌شوند." -#: src/simplemainwindow.cpp:422 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "بالا آوردن &ویرایشگر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "یک پروژۀ نامعتبر را نمی‌توان ایجاد کرد." -#: src/simplemainwindow.cpp:424 -msgid "Raise editor" -msgstr "بالا آوردن ویرایشگر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&واگرد: %1‌" -#: src/simplemainwindow.cpp:425 -msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." -msgstr "بالا آوردن ویرایشگر

                  ویرایشگر را متمرکز می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&واگرد: در دسترس نیست‌" -#: src/simplemainwindow.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Lower All Docks" -msgstr "پیوندهای &ابزار‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&از نو: %1‌" -#: src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&از نو: در دسترس نیست‌" -#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "شکافتن &افقی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای..." -#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "شکافتن &عمودی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "ویرایش متن..." -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "شکافتن &افقی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "ویرایش عنوان..." -#: src/simplemainwindow.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "شکافتن &عمودی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "ویرایش عنوان صفحه..." -#: src/simplemainwindow.cpp:457 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "سودهی به پیوند چپ" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "حذف صفحه" -#: src/simplemainwindow.cpp:460 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "سودهی به پیوند راست" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "افزودن صفحه" -#: src/simplemainwindow.cpp:463 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "سودهی به پیوند پایین" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "صفحۀ قبلی" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 -msgid "Close All Others" -msgstr "بستن همۀ موارد دیگر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "صفحۀ بعدی" -#: src/simplemainwindow.cpp:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "مضاعف" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "تغییر نام صفحۀ جاری..." -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "ویرایش صفحات..." -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"ایست" -"

                  همۀ پردازه‌های در حال اجرا را متوقف می‌کند )مثل پردازۀ ساخته‌شده، فرمانgrep " -"و غیره(. وقتی در میله ابزار جای گرفت، گزینگان بالاپری را برای انتخاب پردازه " -"برای ایست، فراهم می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "افزودن فقره گزینگان" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "اجازۀ سودهی به میله‌گزینگان روشن/خاموش را به شما می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "افزودن میله ابزار" -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "اجازۀ پیکربندی کلیدهای میان‌بر را به شما می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "متن بعدی" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "به شما اجازۀ پیکربندی میله ابزار را می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "تنظیم »سطربندی« »%1«" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "اجازۀ پیکربندی اخطارهای سیستم را به شما می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "تنظیم »متن« »%1«" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Configure TDevelop" -msgstr "پیکربندی KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "عنوان جدید" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Lets you customize TDevelop." -msgstr "اجازۀ سفارشی کردن KDevelop را به شما می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "تنظیم »عنوان« »%2«" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "نمایش میله وضعیت" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "عنوان صفحه" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." -msgstr "نمایش میله وضعیت

                  میله وضعیت را نمایش می‌دهد یا مخفی می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "عنوان صفحۀ جدید" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "پنجرۀ &بعدی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%2«" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "پنجرۀ بعدی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانه‌ای« »%2«" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                  Switches to the next window." -msgstr "پنجرۀ بعدی

                  به پنجرۀ بعدی سودهی می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "بالا آوردن صفحۀ بعدی »%2«" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "پنجرۀ &قبلی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "بالا آوردن صفحۀ قبلی »%2«" -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "پنجرۀ قبلی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 به %2" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." -msgstr "پنجرۀ قبلی

                  به پنجرۀ قبلی سودهی می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "افزودن میله ابزار به »%1«" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "&آخرین پنجرۀ دستیابی‌شده‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "افزودن گزینگان به »%1«" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "آخرین پنجرۀ دستیابی‌شده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "ذخیرۀ تنظیمات پروژه" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "ویرایش %1..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "درج یک %1 )عنصر سفارشی(" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#, fuzzy msgid "" -"Last accessed window" -"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." +"%1 (custom widget)" +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                  " msgstr "" -"آخرین پنجرۀ دستیابی‌شده‌" -"

                  به آخرین پنجرۀ مشاهده‌شده، سودهی می‌کند )کلید دگرساز را در حالت فشار نگه " -"دارید و با تکرار کلید بالاپر حرکت کنید(." - -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "&اولین پنجرۀ دستیابی‌شده‌" +"%1 )عنصر سفارشی(" +"

                  ویرایش عنصر سفارشی... در گزینگان ابزار/سفارشی " +"را به منظور افزودن و تغییر عناصر سفارشی فشار دهید. ویژگیها و نیز نشانکها و " +"شکافها را برای مجتمع‌سازی آنها در Qt Designer می‌توانید اضافه کنید. و نگاشت " +"تصویردانه‌ای که برای نمایش عنصر روی برگه استفاده می‌شود را ایجاد نمایید.

                  " -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "اولین پنجرۀ دستیابی‌شده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "بازگرداندن آخرین نشست" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#, fuzzy msgid "" -"First accessed window" -"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"اولین پنجرۀ دستیابی‌شده‌‌ " -"

                  به اولین پنجرۀ در دسترس سودهی می‌کند )کلید دگرساز را در حالت فشار نگه دارید، " -"و با تکرار کلید پایین‌بر حرکت کنید(." +"Qt Designer چند پروندۀ موقت ذخیره‌شده را یافته، که هنگام\n" +"آخرین فروپاشی Qt Designer نوشته شده‌اند. آیا می‌خواهید\n" +"این پرونده‌ها بارگذاری شوند؟" -#: src/mainwindowshare.cpp:176 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "در این لحظه، هیچ کمک در دسترسی برای این محاوره وجود ندارد." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "ویرایش منبع" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 #, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "وصله‌های هسته" +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +msgstr "" +"وصله‌ای برای ویرایش %1 کد نصب‌شده وجود ندارد.\n" +"نکته: وصله‌ها در پیکربندیهای Qt ایستا، در دسترس نیستند." -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "پیکربندی &ویرایشگر...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "پیکربندی تنظیمات ویرایشگر " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "نتوانست »%1« را باز کند. پرونده وجود ندارد." -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." -msgstr "پیکربندی ویرایشگر

                  محاورۀ پیکربندی ویرایشگر را باز می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "باز کردن پروژه" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "" -"نمایش میله گزینگان" -"

                  به شما اجازۀ سودهی به میله ابزار روشن/خاموش را می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "بارگذاری پرونده" -#: src/partcontroller.cpp:131 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 msgid "" -"Open file" -"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"باز کردن پرونده" -"

                  پروندۀ موجودی را بدون اضافه کردن آن به پروژه باز می‌کند.

                  " +"خطای بارگذاری %1.\n" +"عنصر %2 نتوانست ایجاد شود." -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "پروندۀ بازشدۀ اخیر را باز می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "ذخیرۀ &همه‌" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "بارگذاری قالب" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "ذخیرۀ همۀ پرونده‌های تغییریافته" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "نتوانست توصیف برگه را از قالب »%1« بارگذاری کند" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                  Saves all modified files." -msgstr "ذخیرۀ همه

                  همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "پروژۀ %1" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "&رجعت همه‌" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "محاوره" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "رجعت همۀ تغییرات به حالت اولیه" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "جادوگر" -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"Revert all" -"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." -msgstr "" -"رجعت همه‌" -"

                  همۀ تغییرات پرونده‌های بازشده را به حالت اولیه برمی‌گرداند. اجازۀ ذخیرۀ " -"تغییرات را به نحوی که بازبینی برای هر پروندۀ تغییریافته لغو شود را می‌دهد." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "عنصر" -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "بستن پروندۀ جاری" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "پنجرۀ اصلی" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "پروندۀ جاری را می‌بندد." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "کنش اخیر را واگرد می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "بستن همه" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "عملیات واگرد اخیر را از نو می‌کند." -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "بستن همۀ پرونده‌ها" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "&برش‌" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                  Close all opened files." -msgstr "بستن همه

                  بستن همۀ پرونده‌های باز ." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "عناصر برگزیده را می‌برد و آنها را در تخته یادداشت قرار می‌دهد" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "بستن پرونده‌های دیگر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "عناصر برگزیده را در تخته‌یادداشت رونوشت می‌کند" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." -msgstr "" -"بستن همۀ موارد دیگر" -"

                  بستن همۀ پرونده‌های باز به جز پروندۀ جاری ." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "محتویات تخته یادداشت را می‌چسباند" -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "پس

                  در تاریخچۀ ناوش یگ گام به پس سو حرکت می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "عناصر برگزیده را حذف می‌کند" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "پیش سو

                  در تاریخچۀ ناوش یگ گام به پیش‌سو حرکت می‌کند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "برگزیدن &همه‌" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "همۀ عناصر را برمی‌گزیند" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "آوردن به جلو" -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"پروندۀ »%1« در حافظه تغییریافته است. مطمئنید می‌خواهید آن را بارگذاری کنید؟ " -")تغییرات محلی از بین می‌روند.(" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "آوردن به &جلو‌" -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "پرونده تغییر کرده است" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "عنصرهای برگزیده را بالا می‌برد" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "مجدداً بارگذاری نشود" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "فرستادن به پشت" -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" -msgstr "" -"پروندۀ »%1« در دیسک تغییریافته است. مطمئنید می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟ " -")تغییرات خارجی از بین می‌روند.(" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "فرستادن به &پشت‌" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "پرونده به صورت خارجی تغییر یافته است" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "عنصرهای برگزیده را پایین می‌آورد" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت نشود" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "بررسی می‌کند که شتاب‌ده‌های استفاده‌شده در برگه یکتا باشد" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"ناسازگاری: پروندۀ »%1« هنگام آغاز به تغییر در حافظه، روی دیسک تغییر کرده است.\n" -"\n" -"شما باید قبل از ذخیره وارسی کنید، تا مطمئن شوید که داده‌هایتان گم نمی‌شوند." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش شکافها باز می‌کند" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "ناسازگاری" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "اتصالها" -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"اخطار: پروندۀ »%1« از روی دیسک پاک شده است.\n" -"\n" -"اگر این کار منظور شما نیست، مطمئن شوید که اکنون این پرونده ذخیره می‌شود." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش اتصالها باز می‌کند" -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "پرونده حذف شده است" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "&منبع...‌" -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"پروندۀ »%1« روی دیسک تغییر یافته است.\n" -"\n" -"می‌خواهید آن را بارگذاری کنید؟" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش کد منبع برگه باز می‌کند" -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "پرونده تغییر یافته است" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "محاوره‌ای برای تغییر تنظیمات برگه باز می‌کند" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "تنظیمات..." -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "پشتیبانی زبان اضافی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات باز می‌کند" -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"زبان اصلی »%1« است. لطفاً، زبانهای اضافی را که ممکن است پروژه دربر داشته باشد " -"رابرگزینید." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "پرونده‌ها برای بارگذاری" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "یافتن نموی" -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "محیط توسعۀ مجزای KDevelop " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "یافتن &نموی‌" -#: src/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop" -msgstr "توسعه‌دهنده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "&برو به خط‌...‌" -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "جستجوی نموی )دگرساز+I(" -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "اندازۀ عنصر برگزیده را میزان‌ می‌کند" -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" -msgstr "مدیر پروژۀ QMake" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "عنصر برگزیده را به طور افقی طرح‌بندی می‌کند" -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "SnippetPart، اشکال‌زدا و کژنه‌های کاربردی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "عنصر برگزیده را به طور عمودی طرح‌بندی می‌کند" -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "کار هنری برای زبان رابی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "طرح‌بندی در یک &توری‌" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "وصله‌های هسته" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "طرح‌بندی عناصر برگزیده در یک توری" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "وصله‌های سراسری" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "طرح‌بندی افقی )در شکاف‌دهنده(" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "وصله‌های پروژه" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "گزارش برگزیده و همۀ زیرگزارشهایش حذف شود؟" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "" -"نمی‌تواند این گزارش را حذف کند، به این خاطر که گزارش محلی نیست )ایجادشده توسط " -"کاربر(." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "عنصر برگزیده را به طور افقی در یک شکاف‌دهنده طرح‌بندی می‌کند" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "این وصله اکنون در فهرست وصله‌های غیرفعال‌شده است." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "طرح‌بندی عمودی )در شکاف‌دهنده(" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "فعال‌سازی وصله" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "عنصر برگزیده را به طور عمودی در یک شکاف‌دهنده طرح‌بندی می‌کند" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "این وصله اکنون در فهرست وصله‌های فعال‌ شده است." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "طرح‌بندی برگزیده را می‌شکند" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "غیرفعال کردن وصله" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "افزودن %1" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Profile Editor" -msgstr "ویرایشگر گزارش KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "درج یک %1" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +msgid "" +"A %1" +"

                  %2

                  " +"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" +"یک %1" +"

                  %2

                  " +"

                  برای درج یک تک %3 فشار دهید، یا برای نگه داشتن ابزار در حالت انتخاب، دو بار " +"فشار دهید." -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Move to left dock" -msgstr "حرکت به چپ" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Move to right dock" -msgstr "حرکت به راست" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "میله ابزار طرح‌بندی%1" -#: src/newui/button.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "بررسی شتاب‌ده‌ها" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "اشاره‌گر" -#: src/newui/button.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "بررسی شتاب‌ده‌ها" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "ابزار اشاره‌گر را برمی‌گزیند" -#: src/newui/button.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Change Button Number" -msgstr "تغییر نام تابع" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "اتصال نشانک/شکافها" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "ابزار اتصال را برمی‌گزیند" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr ">پروژه وجود ندارد<" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "ترتیب تب" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "&باز کردن پروندۀ منبع‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&حذف پروندۀ منبع از پروژه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "تنظیم بدنه" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "&باز کردن برگه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "یک بدنه را نسبت به یک برچسب تنظیم می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&حذف برگه از پروژه‌‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "میله ابزار ابزارهای%1" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "&باز کردن منبع‌ برگه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "&حذف پروندۀ منبع از برگه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "عناصر سفارشی" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "&باز کردن منبع‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "محاوره‌ای برای افزودن و تغییر عناصر سفارشی باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "بارگذاری پرونده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"خطای بارگذاری %1.\n" -"عنصر %2 نتوانست ایجاد شود." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "ویرایش %1" +" برای درج یک عنصر تک روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین %1 دو بار فشار " +"دهید." -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "ذخیرۀ کد" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "عناصر %1%2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "تغییرات در »%1« ذخیره شود؟" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"برای درج یک عنصر تک %1 روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار " +"فشار دهید." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&خیر‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "یک %1" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +msgstr "

                  برای برگزیده نگه داشتن این ابزار، روی آن دو بار فشار دهید.

                  " -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" -"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                  Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                  " msgstr "" -"پروندۀ »%1« بیرون از Qt Designer تغییر یافته است.\n" -"می‌خواهید آن را بارگذاری کنید؟" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "نام پروندۀ نامعتبر" +"میله ابزار عناصر سفارشی%1" +"

                  برای افزودن و تغییر عناصر سفارشی روی ویرایش عناصر سفارشی... " +"در گزینگان ابزار/سفارشی فشار بدهید

                  " -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"پروژه از قبل شامل یک پروندۀ منبع با نام »%1« است. لطفاً، نام پروندۀ جدیدی را " -"انتخاب کنید." +"برای درج یک عنصر تک روی دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار فشار " +"دهید." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "ایجاد &قالب‌...‌" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "&بررسی شتاب‌ده‌ها‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "محاوره‌ای برای پیکربندی صفحۀ عناصر مشترک جعبه ابزار باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "&شکافها...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "میله ابزار پرونده%1" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "&اتصالها...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" +msgstr "محاوره یا پروندۀ جدید" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "تنظیمات &برگه‌...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&افزودن پرونده...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "پروژه، برگه یا پروندۀ منبع جدیدی ایجاد می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "مجموعۀ &تصویر..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "محاوره یا پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "اتصالهای &دادگان...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "محاورۀ جدید" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "تنظیمات پروژۀ &طراح...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "&محاوره...‌" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&اشاره‌گر‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "محاورۀ جدیدی ایجاد می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&اتصال نشانک/شکافها‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&پرونده..." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "&ترتیب تب‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "تنظیم &بدنه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "پروژه، برگه یا پروندۀ موجودی را باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "پیکربندی جعبه ابزار..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "پروژه یا سند جاری را می‌بندد" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "ویرایش عناصر &سفارشی...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "پروژه یا سند جاری را ذخیره می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "میزان کردن &اندازه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "طرح‌بندی &افقی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "برگۀ جاری را با یک نام پروندۀ جدید ذخیره می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "طرح‌بندی &عمودی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "ذخیرۀ همه" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "طرح‌بندی &توری‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "&ذخیرۀ همه‌" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "طرح‌بندی افقی )در &شکاف‌دهنده(‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "همه سندهای باز را ذخیره می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "طرح‌بندی عمودی )در &شکاف‌دهنده(‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "قالب جدیدی ایجاد می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&شکستن طرح‌بندی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "پرونده‌های اخیراً بازشده " -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "افزودن فاصله‌دهنده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "پروژه‌های اخیراً بازشده" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "پیش‌نمایش &برگه‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "خروج" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "برگۀ &بعدی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "" +"از کاربرد خارج می‌شود و برای ذخیرۀ هر برگه، پرونده‌های منبع یا تنظیمات پروژۀ " +"تغییریافته‌ را اعلان می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "برگۀ &قبلی‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "&پروژه‌" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "پیکربندی &KDevDesigner...‌" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "پروژۀ فعال" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "افزودن پرونده" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "افزودن صفحه به %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "پرونده‌ای به پروژۀ جاری می‌افزاید" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "حذف صفحۀ %1 از %2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "مجموعۀ تصویر..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "متغیرهای رده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش مجموعه تصویر پروژۀ جاری باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "توابع" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "اتصالهای دادگان..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "شکافها" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش اتصالهای دادگان پروژۀ جاری باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "جدید..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "تنظیمات پروژه..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "برو به پیاده‌سازی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "تنظیمات &پروژه...‌" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "حذف تابع" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "محاوره‌ای برای تغییر تنظیمات پروژه باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "حذف متغیر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "پیش‌نمایش برگه" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "این متغیر قبلاً اعلان شده است." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "پیش‌نمایشی را باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "افزودن متغیر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "" +"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس Motif که به عنوان سبک پیش‌فرض روی اغلب سیستمهای " +"یونیکس به کار می‌رود، استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "اشیا" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "پیش‌نمایش از ظاهر و احساس ویندوز استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "فهرست تمامی عناصر و اشیای برگۀ جاری به ترتیب سلسله‌مراتبی " +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" +"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس Platinum که شبیه سبک ونک مکینتاش است، استفاده " +"می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "اعضا" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "" +"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس CDE که شبیه برخی نسخه‌های محیط رومیزی مشترک است، " +"استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "فهرست تمامی اعضای برگۀ جاری" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "" +"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس Motif که به عنوان سبک پیش‌فرض روی سیستمهای SGI به کار " +"می‌رود، استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "اعلان رده‌ها" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." +msgstr "" +"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس پیشرفتۀ Motif که توسطGIMP toolkit )GTK( روی لینوکس " +"به کار می‌رود، استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "فهرست همۀ رده‌های پروند‌ۀ منبع جاری و تعاریف آن" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "پیش‌نمایش فرم در سبک %1" -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "ویرایش فقره‌های »%1«" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... در سبک %1" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "فقرۀ جدید" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "پیش‌نمایشی در سبک %1 باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "جداساز جدید" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +msgid "" +"Open a preview in %1 style." +"

                  Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                  " +msgstr "" +"باز کردن پیش‌نمایش در سبک %1 " +"

                  از پیش‌نمایش برای آزمودن طرح و اتصالهای نشانک-شکاف برگۀ جاری استفاده می‌شود. " +"%2

                  " -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "برش فقره" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "کاشی کردن" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "چسباندن فقره" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "&کاشی‌" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "تنظیم شمایل" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "پنجره‌ها را به طوری که مشخص باشند، کاشی می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "افزودن فقره" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "آبشاری کردن‌" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "حذف فقره" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "&آبشاری کردن‌" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "تغییر نام فقره" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "پنجره‌ها را به طوری که میله‌های عنوانشان مرئی باشند، آبشاری می‌کند " -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "افت فقره" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&بستن‌" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "حذف شمایل" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "پنجرۀ فعال را می‌بندد" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "حرکت فقره به بالا" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "بستن همه" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "حرکت فقره به پایین" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "بستن &همه‌" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "تنظیم ویژگی »نام«" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "همه پنجره‌های برگه را می‌بندد" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"نام عنصر باید یکتا باشد.\n" -"»%1« قبلاً در برگۀ »%2« استفاده شده است،\n" -"بنابراین، نام به »%3« رجعت داده شده است." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"نام عنصر نباید پوچ باشد.\n" -"نام به »%1« رجعت داده شده است." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "&بعدی‌" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "گزینگان جدید" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "افزودن گزینگان" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "جداساز" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "&قبلی‌" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "برش گزینگان" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "چسباندن گزینگان" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&نماها‌" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "حذف گزینگان" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&میله ابزارها‌" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "فقره کشیده شد" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "کمک برخط را باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "حرکت گزینگان به چپ" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&راهنما‌" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "حرکت گزینگان به راست" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "راهنمای Qt Designer را باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "تغییر نام گزینگان" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "اطلاعاتی دربارۀ Qt Designer نمایش می‌دهد" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "دربارۀ Qt" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "دربارۀ &Qt‌" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "حرکت صفحۀ تب" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "اطلاعاتی دربارۀ Qt Designer نمایش می‌دهد" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "تب ۱" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "ثبات Qt" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "تب ۲" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "&ثبات Qt...‌" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "صفحۀ ۱" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "مرورگر وبی را در برگۀ ارزیابی روی www.trolltech.com باز می‌کند" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "صفحۀ ۲" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "ثبات با Trolltech" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "اخطارها/خطاها" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "این چیست؟" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "ویرایش سطرها و ستونهای »%1«" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "»این چیست؟« کمک حساس به حالت" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "ویرایش صفحات جادوگر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "ایجاد یک پروژه، برگه یا پروندۀ منبع جدید..." -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "مبادلۀ صفحات %1 و %2 از %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "نام پرونده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 از %2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "نام پروندۀ منبع جدید را وارد کنید:" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "حرکت صفحۀ %1 به %2 در %3" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "پروژۀ برگزیدۀ »%1«" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "بازنشانی ویژگی‌ به مقدار پیش‌فرض آن" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "باز کردن یک پرونده..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "برای بازنشانی ویژگی‌ به مقدار پیش‌فرض آن، این دکمه را فشار دهید" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|پرونده‌های طراح" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "نادرست" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|پرونده‌های پروژۀ QMAKE" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "درست" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "هیچ پالایۀ وارداتی در دسترسی برای واردات »%1« وجود ندارد" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "واردات »%1« با استفاده از پالایۀ واردات..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "چیزی در »%1« بارگذاری نشد" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "عرض" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "خواندن پروندۀ »%1«..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "ارتفاع" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "پروندۀ بارگذاری‌شدۀ »%1«" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "قرمز" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "خرابی در بارگذاری پروندۀ »%1«" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "سبز" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "بارگذاری پرونده" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "آبی" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "پروندۀ »%1« را نتوانست بارگذاری نماید." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "خانواده" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "پروژۀ »%1« ذخیره شد." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr " اندازۀ نقطه" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "نام پرونده‌ای وارد کنید..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "توپر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "قالب جدید" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "خط زیر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "قالب را نتوانست ایجاد نماید." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "علامت‌گذاری" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "خطای چسباندن" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "جدول" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"نمی‌توان عناصر را چسباند. طراح نتوانست یک دربرگیرنده\n" +"را برای چسباندن در چیزی که شامل طرح‌بندی نباشد، پیدا کند. طرح‌بندی\n" +"دربرگیرنده که می‌خواهید در آن بچسبانید را بشکنید، و این محفظه را\n" +"برگزیده و مجدداً بچسبانید." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "حوزه" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "ویرایش شکافهای برگۀ جاری..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "نوع اندازۀ افقی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "نوع اندازۀ عمودی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "کشش افقی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "کشش عمودی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "ویرایش اتصالهای برگۀ جاری..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "جهت" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr " )کلید( بالابر" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "ویرایش تنظیمات..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "متقابل" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "ویرایش عناصر سفارشی..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "انتظار" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "تنظیم ویژگی »نام«" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" +"نام عنصر باید یکتا باشد.\n" +"»%1« قبلاً در برگۀ »%2« استفاده شده است،\n" +"بنابراین، نام به »%3« رجعت داده شده است." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "اندازۀ عمودی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "اندازۀ افقی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "اندازۀ ممیز" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "اندازۀ ممیز وارونه" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "اندازۀ همه" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "فاصله" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "شکافتن عمودی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "شکافتن افقی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "دست اشاره" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "ممنوع" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "تنظیم »%1« از »%2«" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "مرتب‌سازی &دسته‌ای‌" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "مرتب‌سازی &الفبایی‌" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "بازنشانی »%1« از »%2«" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" -"

                  TQWidget::%1

                  " -"

                  There is no documentation available for this property.

                  " +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"

                  QWidget::%1

                  " -"

                  مستندات قابل دسترسی برای این ویژگی وجود ندارد.

                  " - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "گردانندۀ نشانک جدید" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "حذف گردانندۀ نشانک" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "حذف اتصال" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "افزودن اتصال" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "افزودن تابع" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "ویرایشگر ویژگی" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "&ویژگیها‌" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "گرداننده‌های &نشانک‌" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "ویرایشگر ویژگی )%1(" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "گرداننده‌های نشانک‌" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "&کنش جدید‌" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "&گروه کنش جدید‌" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "گروه کنش &پایین افت جدید‌" - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&اتصال کنش...‌" - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "حذف کنش" +"نام عنصر نباید پوچ باشد.\n" +"نام به »%1« رجعت داده شده است." #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 msgid "&Styles" @@ -24131,6282 +23534,6844 @@ msgstr "تنظیم متن »%1«" msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" msgstr "تنظیم »سطربندی« »%2«" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "پرونده‌های واسط کاربر Qt )*.ui(" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"آماده - این یک نسخۀ غیر تجاری از Qt است. برای ارزیابیهای تجاری، از گزینگان کمک " -"برای ثبات همراه با Tolltech استفاده کنید." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "برش فقره" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "طرح‌بندی" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "چسباندن فقره" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "ویرایشگر ویژگی/گرداننده‌های نشانک" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "تنظیم شمایل" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                  " -"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                  " -"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                  " -"

                  Signal Handlers

                  " -"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"ویرایشگر ویژگی" -"

                  ظاهر و رفتار عنصر برگزیده را در ویرایشگر ویژگی می‌توانید تغییر دهید.

                  " -"

                  ویژگیهای ترکیبها و برگه‌ها را در زمان طراحی می‌توانید تنظیم کنید، و فوراً " -"تأثیر تغییرات را ببینید. هر ویژگی )بسته به ویژگی( ویرایشگر خود را دارد، که " -"می‌تواند برای ورود مقادیر جدید، باز کردن محاورۀ خاص یا گزینش مقادیر از فهرست از " -"پیش تعریف‌شده استفاده شود. برای به دست آوردن جزئیات کمک در مورد ویژگی برگزیده " -"F1 را فشار دهید.

                  " -"

                  می‌توانید اندازۀ ستونهای ویرایشگر را با کشیدن جداسازها در سرآیند فهرست، " -"تغییر دهید.

                  " -"

                  گردانندۀ نشانک

                  " -"

                  در تب گردانندۀ نشانک، اتصالهای بین نشانکهای خارج‌شده را با عناصر و شکافهای " -"برگه می‌توانید تعریف کنید. )این اتصالها همچنین می‌توانند با استفاده از ابزار " -"اتصال ساخته شوند.(" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "پنجرۀ خروجی" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "افزودن فقره" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "کاوشگر شیء" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "حذف فقره" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                  " -"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                  " -"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                  " -msgstr "" -"کاوشگر شیء" -"

                  کاوشگر شیء، خلاصه‌ای از روابط بین عناصر در برگه را فراهم می‌کند.از توابع " -"تخته یادداشت با استفاده از گزینگان متن برای هر فقره در نما، می‌توانید استفاده " -"کنید. همچنین، برای گزینش عنصر برگه‌هایی که طرح‌بندی پیچیده‌ای دارند نیز مفید " -"است.

                  " -"

                  ستونها با کشیدن جداساز در سرآیندهای فهرست می‌توانند تغییر اندازه داده " -"شوند.

                  " -"

                  تب دوم همۀ شکافها، متغیرهای رده، محتویات و غیره را نشان می‌دهد.

                  " +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "تغییر نام فقره" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "آغاز به تحریر میان‌گیری که می‌خواهید به آنجا سودهی کنید )دگرساز+B(" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "افت فقره" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "خلاصۀ پروژه" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "حذف شمایل" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                  The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                  " -"

                  Use the search field to rapidly switch between files.

                  " -msgstr "" -"خلاصۀ پروژه" -"

                  پنجرۀ خلاصۀ پروژه، همۀ پروژه‌های جاری شامل برگه‌ها و پرونده‌های منبع را " -"نمایش می‌دهد.

                  " -"

                  برای سودهی سریع بین برگه‌ها از حوزۀ جستجو استفاده کنید.

                  " +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "حرکت فقره به بالا" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "ویرایشگر کنش" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "حرکت فقره به پایین" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" -"The Action Editor" -"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                  " +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" msgstr "" -"ویرایشگر کنش" -"

                  ویرایشگر کنش، برای افزودن کنشها‌ و گروههای کنش به یک برگه و برای اتصال " -"کنشها‌ به شکافها‌ استفاده می‌شود. کنشها‌ و گروههای کنش می‌توانند به گزینگان و " -"میله‌ها کشیده شوند، و ممکن است میان‌برهای صفحه کلید و نکته ابزارها را نمایان " -"‌کنند. اگر کنشها نگاشت تصویردانه‌ای داشته باشند، روی دکمه‌های میله ابزار و کنار " -"نامشان در گزینگان نمایش داده می‌شوند.

                  " +"نتوانست به دادگان متصل شود.\n" +"برای ادامه »تأیید« و برای مشخص کردن اطلاعات اتصال\n" +" مختلف »لغو« را فشار دهید.\n" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "جعبه ابزار" +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"The Form Window" -"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                  " -"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                  " -"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" -"پنجرۀ برگه" -"

                  از ابزار مختلف برای افزودن عنصر یا تغییر طرح‌بندی و رفتار مؤلفه‌ها در برگه " -"استفاده می‌کند. یک یا چند عنصر را برای حرکت یا طرح‌بندی برمی‌گزیند. اگر عنصری " -"تک انتخاب شود، با استفاده از گرداننده‌های تغییر اندازه، می‌تواند تغییر اندازه " -"داده شود.

                  " -"

                  تغییرات در ویرایشگر ویژگی، در زمان طراحی مرئی می‌باشد، و می‌توانید " -"برگه را در سبکهای مختلف پیش‌نمایش دهید.

                  " -"

                  دقت توری را می‌توانید تغییر داده، یا توری را در محاورۀ تنظیمات " -"در گزینگان ویرایش خاموش کنید. " -"

                  چندین برگۀ باز می‌توانید داشته باشید، و همۀ برگه‌های باز در فهرست برگه" -"، فهرست می‌شوند." +"قادر به یافتن وصله‌ها نیست؛ KDevelop به درستی کار نمی‌کند.\n" +"لطفاً، مطمئن شوید که KDevelop در فهرست )dir( TDEتان نصب شده است؛ در غیر این " +"صورت، باید مسیر نصب KDevelop را در متغیر محیطی TDEDIRS اضافه کنید و " +"tdebuildsycoca را اجرا کنید. سپسKDevelop را بازآغازی کنید.\n" +"مثال برای کاربران BASH:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "یک پروژۀ نامعتبر را نمی‌توان ایجاد کرد." +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "نتوانست وصله‌ها را بیابد" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&واگرد: %1‌" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "بالا آوردن &ویرایشگر" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&واگرد: در دسترس نیست‌" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "بالا آوردن ویرایشگر" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&از نو: %1‌" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." +msgstr "بالا آوردن ویرایشگر

                  ویرایشگر را متمرکز می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&از نو: در دسترس نیست‌" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "پیوندهای &ابزار‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای..." +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "ویرایش متن..." +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "شکافتن &افقی‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "ویرایش عنوان..." +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +msgid "Split &Vertical" +msgstr "شکافتن &عمودی‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "ویرایش عنوان صفحه..." +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "شکافتن &افقی‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "حذف صفحه" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "شکافتن &عمودی‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "افزودن صفحه" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "سودهی به پیوند چپ" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "صفحۀ قبلی" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "سودهی به پیوند راست" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "صفحۀ بعدی" +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "سودهی به پیوند پایین" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "تغییر نام صفحۀ جاری..." +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "بستن همۀ موارد دیگر" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "ویرایش صفحات..." +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "مضاعف" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "افزودن فقره گزینگان" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "نسخۀ %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "افزودن میله ابزار" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "بارگذاری: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "متن بعدی" +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                  Plugin %1 could not be loaded" +"
                  Library loader error: %2" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "تنظیم »سطربندی« »%1«" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not load plugin" +msgstr "نتوانست وصله‌ها را بیابد" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "تنظیم »متن« »%1«" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "عنوان جدید" +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"Open file" +"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " +msgstr "" +"باز کردن پرونده" +"

                  پروندۀ موجودی را بدون اضافه کردن آن به پروژه باز می‌کند.

                  " -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "تنظیم »عنوان« »%2«" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "پروندۀ بازشدۀ اخیر را باز می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "عنوان صفحه" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "ذخیرۀ همۀ پرونده‌های تغییریافته" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "عنوان صفحۀ جدید" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                  Saves all modified files." +msgstr "ذخیرۀ همه

                  همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%2«" +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "&رجعت همه‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانه‌ای« »%2«" +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "رجعت همۀ تغییرات به حالت اولیه" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "بالا آوردن صفحۀ بعدی »%2«" +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"Revert all" +"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"رجعت همه‌" +"

                  همۀ تغییرات پرونده‌های بازشده را به حالت اولیه برمی‌گرداند. اجازۀ ذخیرۀ " +"تغییرات را به نحوی که بازبینی برای هر پروندۀ تغییریافته لغو شود را می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "بالا آوردن صفحۀ قبلی »%2«" +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "بستن پروندۀ جاری" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 به %2" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "پروندۀ جاری را می‌بندد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "افزودن میله ابزار به »%1«" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "بستن همۀ پرونده‌ها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "افزودن گزینگان به »%1«" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                  Close all opened files." +msgstr "بستن همه

                  بستن همۀ پرونده‌های باز ." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "ذخیرۀ تنظیمات پروژه" +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "بستن پرونده‌های دیگر" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "ویرایش %1..." +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." +msgstr "" +"بستن همۀ موارد دیگر" +"

                  بستن همۀ پرونده‌های باز به جز پروندۀ جاری ." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "درج یک %1 )عنصر سفارشی(" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "پس

                  در تاریخچۀ ناوش یگ گام به پس سو حرکت می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                  " -msgstr "" -"%1 )عنصر سفارشی(" -"

                  ویرایش عنصر سفارشی... در گزینگان ابزار/سفارشی " -"را به منظور افزودن و تغییر عناصر سفارشی فشار دهید. ویژگیها و نیز نشانکها و " -"شکافها را برای مجتمع‌سازی آنها در Qt Designer می‌توانید اضافه کنید. و نگاشت " -"تصویردانه‌ای که برای نمایش عنصر روی برگه استفاده می‌شود را ایجاد نمایید.

                  " +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "پیش سو

                  در تاریخچۀ ناوش یگ گام به پیش‌سو حرکت می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "بازگرداندن آخرین نشست" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -#, fuzzy +#: src/partcontroller.cpp:181 msgid "" -"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Goto Last Edit Position" +"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" msgstr "" -"Qt Designer چند پروندۀ موقت ذخیره‌شده را یافته، که هنگام\n" -"آخرین فروپاشی Qt Designer نوشته شده‌اند. آیا می‌خواهید\n" -"این پرونده‌ها بارگذاری شوند؟" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "در این لحظه، هیچ کمک در دسترسی برای این محاوره وجود ندارد." +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" +"پروندۀ »%1« در حافظه تغییریافته است. مطمئنید می‌خواهید آن را بارگذاری کنید؟ " +")تغییرات محلی از بین می‌روند.(" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "ویرایش منبع" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "پرونده تغییر کرده است" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -#, fuzzy +#: src/partcontroller.cpp:1123 msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "" -"وصله‌ای برای ویرایش %1 کد نصب‌شده وجود ندارد.\n" -"نکته: وصله‌ها در پیکربندیهای Qt ایستا، در دسترس نیستند." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +"پروندۀ »%1« در دیسک تغییریافته است. مطمئنید می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟ " +")تغییرات خارجی از بین می‌روند.(" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "نتوانست »%1« را باز کند. پرونده وجود ندارد." +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "پرونده به صورت خارجی تغییر یافته است" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت نشود" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: src/partcontroller.cpp:1483 msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." msgstr "" -"نتوانست به دادگان متصل شود.\n" -"برای ادامه »تأیید« و برای مشخص کردن اطلاعات اتصال\n" -" مختلف »لغو« را فشار دهید.\n" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "فرستنده" +"ناسازگاری: پروندۀ »%1« هنگام آغاز به تغییر در حافظه، روی دیسک تغییر کرده است.\n" +"\n" +"شما باید قبل از ذخیره وارسی کنید، تا مطمئن شوید که داده‌هایتان گم نمی‌شوند." -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "گیرنده" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "ناسازگاری" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "بارگذاری قالب" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"اخطار: پروندۀ »%1« از روی دیسک پاک شده است.\n" +"\n" +"اگر این کار منظور شما نیست، مطمئن شوید که اکنون این پرونده ذخیره می‌شود." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "نتوانست توصیف برگه را از قالب »%1« بارگذاری کند" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "پرونده حذف شده است" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "پروژۀ %1" +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"پروندۀ »%1« روی دیسک تغییر یافته است.\n" +"\n" +"می‌خواهید آن را بارگذاری کنید؟" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "محاوره" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "پرونده تغییر یافته است" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "جادوگر" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +msgid "unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "عنصر" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&باز کردن پروژه...‌" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "پنجرۀ اصلی" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "باز کردن پروژه" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 -msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "باز کردن پروژه

                  یک پروژۀ KDevelop3 یا KDevelop2 باز می‌کند." + +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "باز کردن پروژۀ &اخیر‌" + +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" + +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." +msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر

                  پروژۀ اخیراً بازشده را باز می‌کند." + +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "&بستن پروژه‌" + +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "بستن پروژه‌" + +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                  Closes the current project." +msgstr "بستن پروژه

                  پروژۀ جاری را می‌بندد." + +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "&گزینه‌های پروژه‌" + +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "گزینه‌های پروژه‌" + +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                  Lets you customize project options." msgstr "" -"*.db|پرونده‌های دادگان\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +"گزینه‌های پروژه" +"

                  به شما اجازۀ سفارشی کردن گزینه‌های پروژه را می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: src/projectmanager.cpp:133 msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "" -"صفحه‌سبکونده‌های پروژه\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +"*.tdevelop|پرونده‌های پروژۀ KDevelop 3\n" +"*.kdevprj|پرونده‌های پروژۀ KDevelop 2" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "کنشها" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "مطمئنید می‌خواهید پروژۀ جاری را دوباره باز کنید؟" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "پروندۀ %1 نتوانست ذخیره شود" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Reopen" +msgstr "باز کردن مجدد" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "خرابی در ذخیرۀ پروندۀ »%1«." +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "مجدداً باز نشود" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "»%1« ذخیره شد." +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "در حال تغییر گزارش وصله..." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "در حال بارگذاری وصله‌های پروژه..." + +#: src/projectmanager.cpp:290 #, fuzzy -msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|پرونده‌های واسط کاربر Qt" +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "خطا هنگام بازگرداندن نشست KDevelop!" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|همۀ پرونده‌ها" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "پروژه بارگذاری شد." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "ذخیره از »%1« به عنوان" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "پرونده از قبل وجود دارد" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "این یک پروندۀ پروژۀ معتبر نیست." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بنویسد." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "ذخیره از" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "وصلۀ مدیریت پروژۀ %1 یافت نشد." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "تغییرات در برگۀ »%1« ذخیره شود؟" +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "نتوانست وصلۀ مدیریت پروژۀ %1 را ایجاد کند." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "استفاده از پروندۀ ui.h" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "وصلۀ زبانی برای %1 پیدا نشد." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"یک پروندۀ »ui.h« برای این برگه از قبل وجود دارد.\n" -"می‌خواهید از آن استفاده کنید یا مورد جدیدی ایجاد می‌کنید؟" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "نتوانست وصلۀ زبان را برای %1 ایجاد کند." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "استفاده از موجود" +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "نشانی وب نامعتبر." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "ایجاد جدید" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "«kdevprj2tdevelop» نصب‌شده ندارید." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "ایجاد پروندۀ ui.h" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use global editor settings" +msgstr "پیکربندی تنظیمات ویرایشگر " -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "می‌خواهید یک پروندۀ »ui.h« جدید ایجاد کنید؟" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"پروژه از قبل برگه‌ای با نام پروندۀ »%1«\n" -"دارد. لطفاً، نام پروندۀ جدیدی انتخاب کنید." +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +#: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -"یک متغیر دو بار اعلان شده است.\n" -"این متغیر حذف شود؟" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "در حال افزودن عنصر سفارشی" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." -msgstr "" -" نام عنصرها‌ی سفارشی باید منحصر به‌ فرد باشد.\n" -"اگر یک عنصر سفارشی با نام »%1« از قبل وجود داشته باشد، امکان ندارد عنصر دیگری " -"با این نام افزوده شود." +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "لطفاً، یک مسیر وارد کنید." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "در حال حذف عنصر سفارشی" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "»%1« یک مسیر مطلق نیست." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "عنصر سفارشی »%1« در حال استفاده است، بنابراین نمی‌تواند حذف شود." +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "»%1« یک مسیر نسبی نیست." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|پرونده‌های سرآیند" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "»%1« وجود ندارد." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "در حال تغییر نام عنصر سفارشی" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "»%1« یک فهرست نیست." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "»%1« یک فهرست پروژۀ معتبر نیست." + +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "گزارش برای بارگذاری" + +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "پرونده‌ها برای بارگذاری" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "محیط توسعۀ مجزای KDevelop " + +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "توسعه‌دهنده" + +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" msgstr "" -"نام عنصرها‌ی سفارشی باید منحصر به‌ فرد باشد.\n" -"اگر یک عنصر سفارشی با نام »%1« از قبل وجود داشته باشد، امکان ندارد عنصر دیگری " -"با این نام، تغییر نام دهد." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" msgstr "" -"*.cw|توصیف عنصر سفارشی\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "حذف میله ابزار" +"هماهنگ‌کنندۀ نشر، پیشرفت نهایی، پشتیبانی پاسکال، پشتیبانی ++C، اجزای مستندات و " +"پرونده‌های جدید" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "حذف میله ابزار »%1«" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "هماهنگ‌کنندۀ نشر، مستندات API، کژنه‌های autoproject و Doxygen" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "حذف جداساز" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "درج جداساز" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "ایدۀ آغازین، معماری پایه، بیشتر کد منبع آغازین " -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "حذف کنش »%1« از میله ابزار »%2«" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar، رفع اشکالها" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "افزودن جداساز به میله ابزار »%1«" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "پشتیبانی جاوا و سی شیءگرا" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "افزودن کنش »%1« به میله ابزار »%2«" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "پایانۀ اشکال‌زدا" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "درج/حرکت کنش" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "پشتیبانیPHP، کارمند گزینگان متن" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"کنش »%1« قبلاً به این میله ابزار افزوده شده است.\n" -" ممکن است یک کنش فقط یک بار در میله ابزار رخ دهد." +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "قالبهای کاربرد TDE" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "افزودن عنصر »%1« به میله ابزار »%2«" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Dist part، پشتیبانی bash، قالبهای کاربرد" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&افقی‌" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "چندین مؤلفه، نمایه‌سازی htdig" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 #, fuzzy +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "کمک با مدیر Automake و ذخیرۀ ردۀ ماندگار" + +#: src/main.cpp:49 msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                  " +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" msgstr "" -"%1 )عنصرسفارشی(" -"

                  ویرایش عنصر سفارشی... در گزینگان ابزار/سفارشی به منظور افزودن " -"عناصر سفارشی، فشار دهید. می‌توانید ویژگیهایی را به خوبی نشانکها و شکافها اضافه " -"کنید، تا آنها را در Qt Designer مجتمع کنید، نگاشت تصویردانه‌ای که برای " -"نمایش عنصر روی برگه استفاده می‌شود را فراهم نمایید.

                  " - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "یک %1 )عنصر سفارشی(" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "عنصرهای پدر مجدد" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "درج %1" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "انتقال به پشتیبانی Qt ۳، کژنه‌ها، valgrind، perforce و تفاوت" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "تنظیم بدنه برای »%1« به..." +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" +msgstr "مؤلفۀ QEditor، تکمیل کد، مؤلفۀ مختصرسازی، پشتیبانی ++C، پشتیبانی جاوا" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "اتصال »%1« با..." +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "کمک با زیربنای KParts" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "تغییر ترتیب تب" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "پشتیبانی آدا" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "اتصال »%1« به »%2«" +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "مدیر پروژۀ QMake" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "تنظیم بدنۀ »%1« به »%2«" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "مدیر پروژۀ QMake" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "تنظیم بدنۀ »%1« به ..." +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "حالتهای MDI، QEditor، bugfixes" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "در حال درج عنصر" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer، طراحی مجدد CvsPart، کژنه‌ها، اشکالها )اصلاحها(" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" msgstr "" -"شما سعی در درج یک عنصر در طرح‌بندی شامل عنصر »%1« دارید. \n" -"این کار ممکن نیست. برای درج عنصر، طرح‌بندی »%1«\n" -"باید ابتدا شکسته شود.\n" -"طرح‌بندی شکسته شود یا عملیات لغو شود؟" +"جایگزینی، چوب الفها، فهرست پرونده و وصله‌های CTags2. کژنه‌ها و پیشرفت نهایی" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "تنظیم بدنه برای »%1«" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "جزء ایجاد پرونده و بیتها و کژنه‌های دیگر" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "استفاده از راهنمایی اندازه" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "پشتیبانی ClearCase " -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "میزان کردن اندازه" +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "پشتیبانی رابی" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "عناصر را برای تغییر ترتیب تب، فشار دهید..." +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "موًلفۀ ویرایشگر Kate" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "برای ایجاد اتصال، یک خط بکشید..." +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "موًلفۀ مستندات زنگام" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "کشیدن یک خط برای تنظیم بدنه..." +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "مستندات فرترن" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "برای درج یک %1 روی برگه فشار دهید..." +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "برنامۀ سودمند مستندات پیتون" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "جادوگر Doxygen" + +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "موًلفۀ گزینندۀ پرونده" + +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "کد طراح" + +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 #, fuzzy -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to TQt Designer:\n" -msgstr "" -"عناصر سفارشی زیر در »%1« استفاده می‌شود،\n" -"ولی برای Qt Designer شناخته‌شده نیست:\n" +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "تکمیل کد ++C، ذخیرۀ ردۀ ماندگار" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "کژنه‌ها" + +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "کمک با پشتیبانی پرل" + +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "نمای نمایۀ مستندات" + +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " msgstr "" -"اگر این برگه و کد تولیدشده برای آن را با استفاده از uic ذخیره کنید،\n" -"کد تولیدشده ترجمه نخواهد شد.\n" -"اکنون می‌خواهید این برگه را ذخیره کنید؟" +"یابندۀ مستندات، کژنه‌های مدیر پروژۀ qmake، توسعۀ کارایی، رفع اشکالها..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "پایینی" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "کژنه‌های مدیر پروژۀ QMake" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "بررسی شتاب‌ده‌ها" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "تصحیح و رفع اشکالهای qEditor، AutoMake و کارمندان بیشتر دیگر" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "شتاب‌ده »%1«، %n بار استفاده می‌شود." +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "SnippetPart، اشکال‌زدا و کژنه‌های کاربردی" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&برگزیدن‌" +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "کار هنری برای زبان رابی" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "هیچ شتاب‌دهی بیش از یک بار استفاده نمی‌شود." +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "تنظیمات بارگذاری" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "بالا آوردن" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "آغاز ونک" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "طرح‌بندی افقی" +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست‌" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "طرح‌بندی عمودی" +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"Stop" +"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"ایست" +"

                  همۀ پردازه‌های در حال اجرا را متوقف می‌کند )مثل پردازۀ ساخته‌شده، فرمانgrep " +"و غیره(. وقتی در میله ابزار جای گرفت، گزینگان بالاپری را برای انتخاب پردازه " +"برای ایست، فراهم می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "طرح‌بندی افقی )در شکاف‌دهنده(" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "اجازۀ سودهی به میله‌گزینگان روشن/خاموش را به شما می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "طرح‌بندی عمودی )در شکاف‌دهنده(" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "اجازۀ پیکربندی کلیدهای میان‌بر را به شما می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "طرح‌بندی در یک توری" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "به شما اجازۀ پیکربندی میله ابزار را می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "اجازۀ پیکربندی اخطارهای سیستم را به شما می‌دهد." + +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "طرح‌بندی افقی فرزند" +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "پیکربندی KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#: src/mainwindowshare.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "طرح‌بندی عمودی فرزند" +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "اجازۀ سفارشی کردن KDevelop را به شما می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "طرح‌بندی فرزند به صورت توری" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "نمایش میله وضعیت" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "شکستن طرح‌بندی" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." +msgstr "نمایش میله وضعیت

                  میله وضعیت را نمایش می‌دهد یا مخفی می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "ویرایش اتصالها..." +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "پنجرۀ &بعدی‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "کنش اخیر را واگرد می‌کند" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "پنجرۀ بعدی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "عملیات واگرد اخیر را از نو می‌کند." +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                  Switches to the next window." +msgstr "پنجرۀ بعدی

                  به پنجرۀ بعدی سودهی می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&برش‌" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "پنجرۀ &قبلی‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "عناصر برگزیده را می‌برد و آنها را در تخته یادداشت قرار می‌دهد" +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "پنجرۀ قبلی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "عناصر برگزیده را در تخته‌یادداشت رونوشت می‌کند" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." +msgstr "پنجرۀ قبلی

                  به پنجرۀ قبلی سودهی می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "محتویات تخته یادداشت را می‌چسباند" +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "&آخرین پنجرۀ دستیابی‌شده‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "عناصر برگزیده را حذف می‌کند" +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "آخرین پنجرۀ دستیابی‌شده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "برگزیدن &همه‌" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "همۀ عناصر را برمی‌گزیند" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "آوردن به جلو" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "آوردن به &جلو‌" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "عنصرهای برگزیده را بالا می‌برد" +#: src/mainwindowshare.cpp:170 +msgid "" +"Last accessed window" +"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." +msgstr "" +"آخرین پنجرۀ دستیابی‌شده‌" +"

                  به آخرین پنجرۀ مشاهده‌شده، سودهی می‌کند )کلید دگرساز را در حالت فشار نگه " +"دارید و با تکرار کلید بالاپر حرکت کنید(." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "فرستادن به پشت" +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "&اولین پنجرۀ دستیابی‌شده‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "فرستادن به &پشت‌" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "اولین پنجرۀ دستیابی‌شده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "عنصرهای برگزیده را پایین می‌آورد" +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window" +"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." +msgstr "" +"اولین پنجرۀ دستیابی‌شده‌‌ " +"

                  به اولین پنجرۀ در دسترس سودهی می‌کند )کلید دگرساز را در حالت فشار نگه دارید، " +"و با تکرار کلید پایین‌بر حرکت کنید(." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "بررسی می‌کند که شتاب‌ده‌های استفاده‌شده در برگه یکتا باشد" +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "وصله‌های هسته" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش شکافها باز می‌کند" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "پیکربندی &ویرایشگر...‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "اتصالها" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "پیکربندی تنظیمات ویرایشگر " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش اتصالها باز می‌کند" +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." +msgstr "پیکربندی ویرایشگر

                  محاورۀ پیکربندی ویرایشگر را باز می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "&منبع...‌" +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "" +"نمایش میله گزینگان" +"

                  به شما اجازۀ سودهی به میله ابزار روشن/خاموش را می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش کد منبع برگه باز می‌کند" +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" +msgstr "" +"محیط توسعۀ مجتمع KDevelop:\n" +"دستیار و مشاهده‌گر مستندات" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "محاوره‌ای برای تغییر تنظیمات برگه باز می‌کند" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "دستیار KDevelop " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "تنظیمات..." +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "پشتیبانی زبان اضافی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات باز می‌کند" +#: src/languageselectwidget.cpp:115 +msgid "" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." +msgstr "" +"زبان اصلی »%1« است. لطفاً، زبانهای اضافی را که ممکن است پروژه دربر داشته باشد " +"رابرگزینید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "نمایش گزینگان متن" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "یافتن نموی" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "خط: %1 ستون: %2 " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "یافتن &نموی‌" +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"پروندۀ %1 شامل XML معتبر نیست.\n" +"خرابی در بارگذاری نشست." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "&برو به خط‌...‌" +#: src/projectsession.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" +msgstr "" +"پروندۀ %1 شامل یک نشست پروژۀ KDevelop معتبر نیست )'KDevPrjSession'(.\n" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "جستجوی نموی )دگرساز+I(" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "به نظر می‌رسد نوع سند: »%1« باشد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "اندازۀ عنصر برگزیده را میزان‌ می‌کند" +#: src/newui/button.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "بررسی شتاب‌ده‌ها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "عنصر برگزیده را به طور افقی طرح‌بندی می‌کند" +#: src/newui/button.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "بررسی شتاب‌ده‌ها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "عنصر برگزیده را به طور عمودی طرح‌بندی می‌کند" +#: src/newui/button.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Change Button Number" +msgstr "تغییر نام تابع" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "طرح‌بندی در یک &توری‌" +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "طرح‌بندی عناصر برگزیده در یک توری" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Move to left dock" +msgstr "حرکت به چپ" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" -msgstr "طرح‌بندی افقی )در شکاف‌دهنده(" +msgid "Move to right dock" +msgstr "حرکت به راست" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "عنصر برگزیده را به طور افقی در یک شکاف‌دهنده طرح‌بندی می‌کند" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" -msgstr "طرح‌بندی عمودی )در شکاف‌دهنده(" +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "ویرایشگر گزارش KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "عنصر برگزیده را به طور عمودی در یک شکاف‌دهنده طرح‌بندی می‌کند" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "طرح‌بندی برگزیده را می‌شکند" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "وصله‌های هسته" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "افزودن %1" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "وصله‌های سراسری" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "درج یک %1" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "وصله‌های پروژه" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "گزارش برگزیده و همۀ زیرگزارشهایش حذف شود؟" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" -"A %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" -"یک %1" -"

                  %2

                  " -"

                  برای درج یک تک %3 فشار دهید، یا برای نگه داشتن ابزار در حالت انتخاب، دو بار " -"فشار دهید." +"نمی‌تواند این گزارش را حذف کند، به این خاطر که گزارش محلی نیست )ایجادشده توسط " +"کاربر(." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "میله ابزار طرح‌بندی%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "اشاره‌گر" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "این وصله اکنون در فهرست وصله‌های غیرفعال‌شده است." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "ابزار اشاره‌گر را برمی‌گزیند" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "فعال‌سازی وصله" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "اتصال نشانک/شکافها" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "این وصله اکنون در فهرست وصله‌های فعال‌ شده است." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "ابزار اتصال را برمی‌گزیند" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "غیرفعال کردن وصله" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "ترتیب تب" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "سودهی به سرآیند/پیاده‌سازی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "سودهی بین پرونده‌های پیاده‌سازی و سرآیند" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "تنظیم بدنه" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +msgid "" +"Switch Header/Implementation" +"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +msgstr "" +"سودهی به سرآیند/پیاده‌سازی" +"

                  اگر در حال حاضر به یک پروندۀ سرآیند نگاه می‌کنید، شما را به پروندۀ " +"پیاده‌سازی متناظر می‌رساند. اگر به یک پروندۀ پیاده‌سازی )cpp. غیره( نگاه " +"می‌کنید، شما را به پروندۀ سرآیند متناظر می‌رساند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "یک بدنه را نسبت به یک برچسب تنظیم می‌کند" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "تکمیل متن" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "میله ابزار ابزارهای%1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "تکمیل عبارت جاری" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Complete Text

                  " +"

                  Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"تکمیل متن

                  " +"

                  عبارت جاری را با استفاده از ذخیره‌گاه ردۀ حافظه برای پروژۀ جاری و حافظه‌های " +"ردۀ ماندگار، برای کتابخانه‌های خارجی تکمیل می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "عناصر سفارشی" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "ایجاد روشهای دستیاب" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "محاوره‌ای برای افزودن و تغییر عناصر سفارشی باز می‌کند" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "ایجاد عضو" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "ایجاد عضو" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Make member" +"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." msgstr "" -" برای درج یک عنصر تک روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین %1 دو بار فشار " -"دهید." +"ایجاد عضو" +"

                  یک تابع عضو رده را در پروندۀ پیاده‌سازی بر اساس تعریف عضو در خط جاری ایجاد " +"می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "عناصر %1%2" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Navigation Menu" +msgstr "حالت استمداد" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" msgstr "" -"برای درج یک عنصر تک %1 روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار " -"فشار دهید." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "یک %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " -msgstr "

                  برای برگزیده نگه داشتن این ابزار، روی آن دو بار فشار دهید.

                  " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#, fuzzy msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                  Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                  " -msgstr "" -"میله ابزار عناصر سفارشی%1" -"

                  برای افزودن و تغییر عناصر سفارشی روی ویرایش عناصر سفارشی... " -"در گزینگان ابزار/سفارشی فشار بدهید

                  " +"Navigate" +"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "ارزیابی عبارت

                  مقدار عبارت زیر مکان‌نما را نمایش می‌دهد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 -msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"برای درج یک عنصر تک روی دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار فشار " -"دهید." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "تولید یک ردۀ جدید" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" -msgstr "محاوره‌ای برای پیکربندی صفحۀ عناصر مشترک جعبه ابزار باز می‌کند" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." +msgstr "ردۀ جدید

                  جادوگر ردۀ جدید را فرا می‌خواند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "میله ابزار پرونده%1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "پشتیبانی ++C" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "محاوره یا پروندۀ جدید" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "مولد ردۀ ++C" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "تجزیۀ ++C" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "پروژه، برگه یا پروندۀ منبع جدیدی ایجاد می‌کند." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "مسائل" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "محاوره یا پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "گزارشگر مسئله" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "محاورۀ جدید" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"برو به اعلان" +"

                  گزینگانی را برای گزینش اعلانهای تابع موجود در پروندۀ جاری و در سرآیند متناظر " +")اگر پروندۀ جاری یک پیاده‌سازی باشد( یا پروندۀ منبع )اگر تابع جاری یک سرآیند " +"باشد(، فراهم می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&محاوره...‌" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"برو به تعریف" +"

                  گزینگانی را برای گزینش تعریفهای تابع موجود در پروندۀ جاری و در سرآیند متناظر " +")اگر پروندۀ جاری یک پیاده‌سازی باشد( یا پروندۀ منبع )اگر تابع جاری یک سرآیند " +"باشد(، فراهم می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "محاورۀ جدیدی ایجاد می‌کند." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "استخراج واسط..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&پرونده..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"استخراج واسط" +"

                  از ردۀ‌ برگزیده، واسط استخراج می‌کند و با این واسط یک ردۀ جدید ایجاد " +"می‌نماید. هیچ پیاده‌سازیی استخراج نمی‌شود، و هیچ کد پیاده‌سازیی ایجاد نمی‌شود." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "ایجاد یا برگزیدن پیاده‌سازی..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "پروژه، برگه یا پروندۀ موجودی را باز می‌کند" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "پروژه یا سند جاری را می‌بندد" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "پروژه یا سند جاری را ذخیره می‌کند" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "برگۀ جاری را با یک نام پروندۀ جدید ذخیره می‌کند" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "ذخیرۀ همه" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "&ذخیرۀ همه‌" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "همه سندهای باز را ذخیره می‌کند" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "قالب جدیدی ایجاد می‌کند" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"ایجاد یا برگزیدن پیاده‌سازی" +"

                  برای کار با KDevDesigner مجتمع، یک زیررده ایجاد یا از برگۀ برگزیده انتخاب " +"می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "پرونده‌های اخیراً بازشده " +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "لطفاً، یک رده برگزینید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "پروژه‌های اخیراً بازشده" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "در حال به‌روزرسانی..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "خروج" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "انجام‌شده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +#, fuzzy msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" msgstr "" -"از کاربرد خارج می‌شود و برای ذخیرۀ هر برگه، پرونده‌های منبع یا تنظیمات پروژۀ " -"تغییریافته‌ را اعلان می‌کند" +"حافظۀ ردۀ ماندگار نمایش داده می‌شود. شما یک نسخۀ نادرست pcs را نصب کرده‌اید.\n" +"پرونده‌های قدیمی pcs حذف شود؟" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "&پروژه‌" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "پروندۀ %1 از قبل وجود دارد" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "پروژۀ فعال" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                  //@todo my todo" +"
                  //TODO: my todo" +"
                  //FIXME fix this" +msgstr "" +"گزارشگر مسئله" +"

                  این پنجره »مسائل« مختلف پروژۀ شما را نشان می‌دهد. مدخلهای کار انجامی، مدخل " +"FIXME و خطاهای گزارش‌شده توسط تجزیه‌گر زبان را نشان می‌دهد. برای افزودن یک مدخل " +"کار انجامی یا مدخل FIXME، فقط " +"
                  //@todo my todo" +"
                  //TODO: my todo" +"
                  //FIXME fix this را تحریر کنید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "افزودن پرونده" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "سطح" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "پرونده‌ای به پروژۀ جاری می‌افزاید" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "جاری" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "مجموعۀ تصویر..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "خطاها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش مجموعه تصویر پروژۀ جاری باز می‌کند" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "اخطارها/خطاها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "اتصالهای دادگان..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "محاوره‌ای برای ویرایش اتصالهای دادگان پروژۀ جاری باز می‌کند" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "کار انجامی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "تنظیمات پروژه..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "پالایه‌شده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "تنظیمات &پروژه...‌" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "پالایه‌شده: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "محاوره‌ای برای تغییر تنظیمات پروژه باز می‌کند" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "ستون" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "پیش‌نمایش برگه" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "مسئله" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "پیش‌نمایشی را باز می‌کند" +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "ایجاد زیرردۀ" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" msgstr "" -"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس Motif که به عنوان سبک پیش‌فرض روی اغلب سیستمهای " -"یونیکس به کار می‌رود، استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "پیش‌نمایش از ظاهر و احساس ویندوز استفاده می‌کند." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 -msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" -"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس Platinum که شبیه سبک ونک مکینتاش است، استفاده " -"می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." -msgstr "" -"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس CDE که شبیه برخی نسخه‌های محیط رومیزی مشترک است، " -"استفاده می‌کند." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "باز کردن خودکار گروهها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +msgid "Cached: " msgstr "" -"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس Motif که به عنوان سبک پیش‌فرض روی سیستمهای SGI به کار " -"می‌رود، استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 -msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" -"پیش‌نمایش از ظاهر و احساس پیشرفتۀ Motif که توسطGIMP toolkit )GTK( روی لینوکس " -"به کار می‌رود، استفاده می‌کند." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "پیش‌نمایش فرم در سبک %1" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بنویسد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... در سبک %1" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "پردازه با خطاهایی پایان یافته است" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "پیش‌نمایشی در سبک %1 باز می‌کند" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "خروجی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 -msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                  Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                  " +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "make-process failed" +msgstr "پردازه خارج شد" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr " جادهی مجدد بازگشتی" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" -"باز کردن پیش‌نمایش در سبک %1 " -"

                  از پیش‌نمایش برای آزمودن طرح و اتصالهای نشانک-شکاف برگۀ جاری استفاده می‌شود. " -"%2

                  " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "کاشی کردن" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "&کاشی‌" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "ادغام بازگشتی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "پنجره‌ها را به طوری که مشخص باشند، کاشی می‌کند" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "مسیر خروجی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "آبشاری کردن‌" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&آبشاری کردن‌" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "پنجره‌ها را به طوری که میله‌های عنوانشان مرئی باشند، آبشاری می‌کند " +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "typeless" +msgstr "&سبکها‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&بستن‌" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "پنجرۀ فعال را می‌بندد" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "بستن &همه‌" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "همه پنجره‌های برگه را می‌بندد" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "&بعدی‌" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال می‌کند" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "&قبلی‌" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال می‌کند" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&نماها‌" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&میله ابزارها‌" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +msgid "" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "کمک برخط را باز می‌کند" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&راهنما‌" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "استفاده به عنوان خصوصی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Opens the TQt Designer manual" -msgstr "راهنمای Qt Designer را باز می‌کند" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "استفاده به عنوان محافظت‌شده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Displays information about TQt Designer" -msgstr "اطلاعاتی دربارۀ Qt Designer نمایش می‌دهد" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "استفاده به عنوان عمومی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About TQt" -msgstr "دربارۀ Qt" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "تنظیم‌نشده" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About &TQt" -msgstr "دربارۀ &Qt‌" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "بسط ردۀ پایه به صورت تابعی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Displays information about the TQt Toolkit" -msgstr "اطلاعاتی دربارۀ Qt Designer نمایش می‌دهد" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "جایگزینی روش ردۀ پایه" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "ثبات Qt" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"سی شیءگرا وراثت چندتایی را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +"فقط اولین ردۀ پایه در فهرست، در نظر گرفته می‌شود." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 #, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "&ثبات Qt...‌" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "مرورگر وبی را در برگۀ ارزیابی روی www.trolltech.com باز می‌کند" +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." +msgstr "" +"وراثت چندگانه نیازمند مشتق QObject است، تا در فهرست ردۀ پایه، اول و یکتا باشد." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "ثبات با Trolltech" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "این چیست؟" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "خصیصه‌ها" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "»این چیست؟« کمک حساس به حالت" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "جایگزینی" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "ایجاد یک پروژه، برگه یا پروندۀ منبع جدید..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "بسط" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "نام پرونده" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "باید نام رده‌ای وارد کنید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "نام پروندۀ منبع جدید را وارد کنید:" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "باید نامی برای پروندۀ سرآیند وارد کنید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "پروژۀ برگزیدۀ »%1«" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "باید نامی برای پروندۀ پیاده‌سازی وارد کنید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "باز کردن یک پرونده..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|پرونده‌های طراح" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"پرونده‌های تولیدشده همیشه به فهرست فعال افزوده می‌شوند؛ بنابراین، نباید یک " +"زیرفهرست صریح به آنها بدهید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 #, fuzzy -msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|پرونده‌های پروژۀ QMAKE" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "هیچ پالایۀ وارداتی در دسترسی برای واردات »%1« وجود ندارد" +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"KDevelop قادر به افزودن رده‌ها به پرونده‌های پیاده‌سازی یا سرآیند موجود نیست." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "واردات »%1« با استفاده از پالایۀ واردات..." +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "در پروندۀ پیاده‌سازی نمی‌توان نوشت" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "چیزی در »%1« بارگذاری نشد" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "در پروندۀ سرآیند نمی‌توان نوشت" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "خواندن پروندۀ »%1«..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "نوع %1، %2 است" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "پروندۀ بارگذاری‌شدۀ »%1«" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "خرابی در بارگذاری پروندۀ »%1«" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "بارگذاری پرونده" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "پرش برای مکان‌نما" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "پروندۀ »%1« را نتوانست بارگذاری نماید." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "پروژۀ »%1« ذخیره شد." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "نام پرونده‌ای وارد کنید..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Show %1 %2" +msgstr "نمایش %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "قالب جدید" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "نمایش %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "قالب را نتوانست ایجاد نماید." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "خطای چسباندن" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "&توضیح:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" msgstr "" -"نمی‌توان عناصر را چسباند. طراح نتوانست یک دربرگیرنده\n" -"را برای چسباندن در چیزی که شامل طرح‌بندی نباشد، پیدا کند. طرح‌بندی\n" -"دربرگیرنده که می‌خواهید در آن بچسبانید را بشکنید، و این محفظه را\n" -"برگزیده و مجدداً بچسبانید." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "ویرایش شکافهای برگۀ جاری..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "نام قالب" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "ویرایش اتصالهای برگۀ جاری..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "&نوع‌ بازگشت:‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Argument-types" +msgstr "&نشانوندها‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "ویرایش تنظیمات..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "&نشانوندها‌" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "ویرایش عناصر سفارشی..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "درست" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "پرونده‌های طراح )*.ui *.pro(" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 در %2" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "پرونده‌های پروژۀ QMAKE )*.pro(" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "&توضیح:" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "همۀ پرونده‌ها )*(" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "ردۀ پایه:" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "ویرایش فقره‌ها و ستونها‌ی »%1«" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "ستون جدید" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "پرش برای مکان‌نما" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "فقره" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "پرش برای مکان‌نما" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "زیرفقره" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "افزودن/حذف توابع »%1«" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "توپر" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "تغییر خصیصه‌های تابع" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "برو به پروندۀ Include: %1" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." msgstr "" -"برخی توابع نادرست از لحاظ نحوی تعریف شده‌اند.\n" -"این توابع حذف شوند؟" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "کنشها برای %1" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "بدون منبع: %1" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "بررسی" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "وارسی" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"Navigation" +"

                  Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "بدون وارسی" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "ایجاد عنصر" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"Navigation" +"

                  Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "حذف عنصر" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "نوع %1، %2 است" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "فهرست" +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "&توضیح:" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 #, fuzzy -msgid "List Checkouts" -msgstr "وارسی" +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "&توضیح:" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "خطاهای خروجی ClearCase در طول تفاوت." - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "خطاها در طول تفاوت" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" msgstr "" -"ClearCase در طول تفاوت، خطاهایی را خارج کرد. آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "هیچ تفاوتی در مخزن وجود ندارد." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +msgid "" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "تفاوتی یافت نشد" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "نوع %1، %2 است" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "توضیح ClearCase " +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr "" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "پیام ثبت را وارد کنید:" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr "" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "ذخیره" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "پیام ثبت را وارد کنید:" +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید دادگان »%1« را حذف کنید؟" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "&باز کردن پروندۀ منبع‌" +msgid "Delete Database" +msgstr "حذف دادگان" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "خروجی زیرنسخه" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "غیرفعال کردن وصله" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "زیرنسخه" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "مسیرهای &وصله‌" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "پیامهای زیرنسخه" +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "&پیام‌:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                  Subversion operations window." -msgstr "زیرنسخه

                  پنجرۀ عملیات زیرنسخه." +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "&تصدیق به مخزن‌" +msgid "Invalid Directory" +msgstr "فهرست محلی" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "تصدیق پرونده)ها(" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -"تصدیق پرونده)ها(" -"

                  پرونده‌ها را در صورت تغییر، به مخزن تصدیق می‌کند." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&افزودن به مخزن‌" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "فهرستها برای تجزیه" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "افزودن پرونده به مخزن‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "فقط بررسی کد برای خطاهای نحوی، کد شیء تولید نشود" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." -msgstr "افزودن پرونده به مخزن‌‌

                  پرونده را به مخزن می‌افزاید." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "تولید کد اضافی برای نوشتن اطلاعات گزارش برای gprof" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Show logs..." -msgstr "&شکافها...‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "خروجی میانی مثل پرونده‌های همگذار حذف نشود" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Blame..." -msgstr "&پرونده..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "مولد کد" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&حذف از مخزن‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "فعال‌سازی گرداندن استثنا" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "حذف از مخزن" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "غیرفعال‌سازی گرداندن استثنا" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." -msgstr "حذف از مخزن

                  پرونده)ها( را از مخزن حذف می‌کند." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "بازگشت مقادیر اجتماعها و ساختهای ویژه در حافظه به جای ثباتها" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "بازگشت مقادیر اجتماعها و ساختارهای ویژه در ثباتها در صورت امکان" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." -msgstr "به‌روزرسانی

                  پرونده)ها( را از مخزن به‌ روز می‌رساند." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "برای یک enum، کوچک‌ترین نوع صحیح ممکن انتخاب شود" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "ایجاد »double« مثل »float«" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Diff to BASE" -msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "سطح بهینه‌سازی" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "بدون بهینه‌سازی" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "سطح ۱" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." -msgstr "" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "&رجعت‌" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "رجعت" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                  Undo local changes." -msgstr "رجعت

                  تغییر محلی را واگرد می‌کند." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "&رفع وضعیت ناسازگاری‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "سطح ۲" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "رفع وضعیت ناسازگاری پرونده بعد از یک ادغام" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "متغیر ممیز شناور در ثباتها ذخیره نشود " -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" msgstr "" -"رفع وضعیت برخورد" -"

                  حذف ناسازگاری که بعد از خرابی در ادغام می‌تواند روی پرونده‌ای تنظیم شود ." +"پرش نشانوندها به هر تابعی که مستقیماً فراخوانی شود، بعد از بازگشت " +"تابعها" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them" msgstr "" +"اجبار عملگرهای حافظه جهت رونوشت در ثباتها قبل از انجام محاسبات در مورد " +"آنها" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" msgstr "" +"اجبار ثابتهای نشانی حافظه برای رونوشت در ثباتها قبل از انجام محاسبه در مورد " +"آنها" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "هیچ تفاوتی در مخزن وجود ندارد." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                  View Logs" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one" msgstr "" +" اشاره‌گر قابک در یک ثبات برای تابعهایی که به آن نیاز ندارند، نگه داشته " +"نشود" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "چشم‌پوشی از کلیدواژۀ درون‌برنامه‌ای" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                  Diff file to local disk." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope" msgstr "" +"صرفاً تابعهای عضو به صورت درون‌برنامه‌ای ایجاد نشوند، زیرا آنها در دامنۀ " +"رده تعریف می‌شوند" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Diff

                  Diff file to repository." -msgstr "افزودن به مخزن‌‌

                  پرونده را به مخزن می‌افزاید." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "لهجه" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." -msgstr "رفع

                  رفع وضعیت ناسازگاری." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "تفسیر کد منبع به عنوان برگۀ آزاد فرترن ۹۰" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                  Switch working tree." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "اجازه دادن به ساختارهای فرترن ۹۰ خاص" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "اجازه دادن به »$« در نامهای نماد" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "اجازه دادن به '' در ثابتهای نویسه برای گریز نویسه‌های ویژه" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "حلقه‌های DO، حداقل یک بار اجرا می‌شوند" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "عبارت نامعتبر است." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "رفتار با متغیرهای محلی به صورتی که دستور SAVE مشخص شده بود" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "مقداردهی اولیۀ متغیرهای محلی به صفر" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "تولید بررسیهای زمان اجرا برای زیرنویسهای آرایه" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "منع همۀ اخطارها" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "منع اخطارها در مورد استفاده از #import" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Select file to see blame" -msgstr "برگزیدن زیرپروژه" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "ایجاد همۀ اخطارها در خطاها" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "برگزیدن زیرپروژه" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "انتشار تمامی اخطارهای خواسته‌شده با انسی سی اکید یا ISO C++" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "بدون بهینه‌سازی" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "شبیه pedantic، ولی به جای اخطارها، خطاهایی ایجاد می‌شود" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Log History" -msgstr "فهرست" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "همۀ اخطارهای زیر، ترکیب‌شده )-Wall(:" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Blame" -msgstr "&پرونده..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "اخطار در صورتی که زیرنویس یک آرایۀ نوع char دارد." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "پیامهای زیرنسخه" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که ترتیب آغاز توضیح /* در داخل یک توضیح به نظر بیاید" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" msgstr "" +"بررسی فراخوانیهای printf()، scanf() و غیره\n" +"برای اطمینان از اینکه نشانوندهای فراهم‌شده دارای انواع مناسب\n" +"با قالب رشتۀ مشخص‌شده هستند، و اینکه تبدیل مشخص‌شده\n" +"در قالب رشته احساس شود" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "Nothing to commit." -msgstr "چیزی در »%1« بارگذاری نشد" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "&توضیح:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "اخطار هنگامی که اعلان نوعی را مشخص نمی‌کند" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "&توضیح:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +msgstr "انتشار اخطار هنگامی که یک تابع اعلان‌نشده استفاده می‌شود" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "&مترجم‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "انتشار یک خطا هنگامی که یک تابع اعلان‌نشده استفاده می‌شود" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -msgid "" -"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " -"want to trust this certificate? " -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "اخطار در صورتی که نوع main() مشکوک باشد " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, fuzzy, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "نمایش در %1" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "A %1" -msgstr "افزودن %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "اخطار هنگام مواجه شدن با ثابتهای چند نویسه‌ای" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" msgstr "" +"اخطار در صورتی که مقداردهندۀ اولیۀ اجتماع یا انبوهه، کاملاً کروشه‌ای نباشد " +"" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format -msgid "D %1" -msgstr "\tاگر %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" +msgstr "اخطار در صورتی که پرانتزها در متن خاصی حذف شوند " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "&بازگرداندن‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +msgid "" +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" +msgstr "" +"اخطار در مورد کدی که ممکن است به خاطر نقض قوانین\n" +" نقطۀ ترتیبی در استاندارد سی، معنایی تعریف نشده باشد" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "&حذف‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +msgstr "اخطار هنگامی که تابعی بدون نوع بازگشتی صریح تعریف شود " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" msgstr "" +"اخطار در جایی که یک دستور switch نمایه‌ای از نوع شمارشی داشته\n" +"باشد، و یک نمونه از یک یا بیشتر از کدهای نام‌دار آن شمارش را نداشته باشد " +"" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "&رفع وضعیت ناسازگاری‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "اخطار در صورتی که سه حرف متحداللفظ با هم مواجه شده باشند" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "اخطار هنگامی که متغیری اعلان شده، اما استفاده نشده است" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" msgstr "" +"اخطار در صورتی که بدون این که ابتدا مقداردهی اولیه شده باشد، استفاده " +"شود" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "اخطار هنگامی که با یک دستور ناشناختۀ #pragma مواجه شده باشد " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "بسط مختصرسازی" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "اخطار هنگامی که متغیری اعلان شده، اما استفاده نشده است" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" msgstr "" +"اخطار هنگامی که ترتیب مقدارده اولیۀ اجزا از ترتیب اعلان رده‌ متفاوت باشد " +"" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "تنظیم گزینه‌های شامل‌نشده در -Wall که بسیار مشخص هستند" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" msgstr "" +"اخطار در صورتی که مقادیر ممیز شناور در مقایسۀ یکسانی به کار روند" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" msgstr "" +"اخطار در صورتی که شناسۀ تعریف‌نشده در رهنمود #if " +"ارزیابی شده باشد" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, fuzzy, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "کتابخانه‌های خارجی" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, fuzzy, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "نسخۀ %1" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -#, fuzzy -msgid "External export complete." -msgstr "ابزارهای خارجی" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "اخطار در صورتی که یک متغیر محلی، متغیر محلی دیگری را بپوشاند " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" msgstr "" +"اخطار در مورد چیزی که بستگی به اندازۀ\n" +"نوع یک تابع یا پوچ دارد" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -#, fuzzy -msgid "External checkout complete." -msgstr "&فعال‌سازی تکمیل کد" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -#, fuzzy -msgid "Checkout complete." -msgstr "وارسی &از:" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -#, fuzzy -msgid "External update complete." -msgstr "&فعال‌سازی تکمیل کد" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -#, fuzzy -msgid "Update complete." -msgstr "به‌روزرسانی فقرۀ برگزیده" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "آغاز در پایانۀ خارجی" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" msgstr "" +"اخطار در جایی که یک اشاره‌گر برای حذف یک توصیف‌کنندۀ نوع از نوع هدف، " +"ارزش‌گذاری شده باشد " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" msgstr "" +"اخطار در جایی که یک اشاره‌گر طوری ارزش‌گذاری شده باشد\n" +" که تراز مورد نیاز هدف در حال افزایش باشد" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "بارگذاری: %1" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "افزودن پرونده: %1" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "افزودن %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +msgid "" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که آدرس یک ثابت رشته به اشاره‌گر غیرثابت char * " +"ارزش‌گذاری شده باشد " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" msgstr "" +"اخطار در صورتی که یک نمونۀ اولیه باعث تبدیل نوعی که متفاوت\n" +" از آنچه برای نشانوند مشابه در غیاب یک\n" +" نمونۀ اولیه اتفاق می‌افتد، شود. " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "خواندن پروندۀ »%1«..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که مقایسه‌ای بین مقادیر علامت‌دار و بی‌علامت \n" +"توانست یک نتیجۀ نادرست را از وقتی که مقدار\n" +" علامت‌دار به بی‌علامت تغییر کرد، ایجاد کند." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" msgstr "" +"اخطار در مورد توابعی که برای خصیصۀ »بدون برگشت« ممکن است کاندید شوند" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" msgstr "" +"اخطار در صورتی که هر تابعی که ساختارها و اجتماعها را برمی‌گرداند، \n" +" تعریف شود یا فرا خوانده شود" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" msgstr "" +"اخطار در صورتی که تابعی سراسری بدون اعلان قبلی، تعریف شده باشد" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Accept Temporarily" -msgstr " موقت" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "بازنشانی" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "&نام میزبان:‌" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" msgstr "" +"اخطار ندادن دربارۀ استفاده از توابع، متغیرها و انواعی که به عنوان " +"برآورده‌نشده با استفاده از ویژگی »برآورده‌نشده« نشانه زده‌ شدند " -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +msgid "" +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" msgstr "" +"اخطار در صورتی که یک ساختار ویژگی فشرده‌ای داده باشد، اما ویژگی فشرده \n" +"روی لایه‌بندی یا اندازۀ ساختار تأثیری ندارد" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" msgstr "" +"اخطار در صورتی که لایه‌گذاری در یک ساختار، شامل تراز کردن\n" +" عنصر ساختار و تراز کردن کل ساختار می‌شود " -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "کاربر" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" +msgstr "" +"اخطار در صورتی که چیزی در یک دامنه، بیش از یک بار اعلان شده باشد" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Cert" -msgstr "رجعت" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" +msgstr "اخطار در صورتی که مترجم کدی که هرگز اجرا نمی‌شود را تشخیص دهد" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" msgstr "" +"اخطار در صورتی که یک تابع درون‌برنامه‌ای نتواند درون‌برنامه‌ای باشد " +"" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Rev" -msgstr "قرمز" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "اتصال" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "اخطار در صورتی که نوع long long استفاده شود " -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "برگزیدن زیرپروژه" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" +msgstr "اخطار در صورتی که گذر بهینه‌سازی درخواست‌شده غیرفعال شود" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 #, fuzzy -msgid "files" -msgstr "باز کردن پرونده‌ها" +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "اخطار هنگامی که متغیری اعلان شده، اما استفاده نشده است" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" msgstr "" +"اخطار در مورد ساختار ویژه که در \n" +"سنتی و انسی سی به طور متفاوت رفتار می‌کند " -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Blame this revision" -msgstr "بازبینی" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "&تفاوت بین بازبینی‌ها‌" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" msgstr "" +"اخطار در جایی که یک فراخوانی تابع به یک نوع بدون تطبیق ارزش‌گذاری شده باشد " +"" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "خطاها" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Subversion Update" -msgstr "پیامهای زیرنسخه" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" msgstr "" +"اخطار در صورتی که تابعی بدون مشخص کردن انواع نشانوند \n" +"اعلان یا تعریف شده باشد" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "تکمیل عبارت جاری" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "تفاوت بین %1 و %2" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No difference" -msgstr "ساختن تفاوت" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "تصدیق در مخزن" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" msgstr "" +"اخطار در صورتی که تابعی سراسری بدون اعلان نمونۀ قبلی، تعریف شده باشد" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Subversion Blame" -msgstr "پیامهای زیرنسخه" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 msgid "" -"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " -"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" msgstr "" +"اخطار در صورتی که یک اعلان خارجی با یک تابع مواجه شود " -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 msgid "" -"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " -"differences graphically." +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" msgstr "" +"اخطار هنگامی که اعلان تابعی، توابع مجازی را از یک ردۀ پایه مخفی می‌کند" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "No subversion differences" -msgstr "ساختن تفاوت" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "پرونده‌ها برای بارگذاری" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "select" -msgstr "&برگزیدن‌" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "status" -msgstr "وضعیت" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" msgstr "" +"اخطار هنگامی که رفتار ترکیب g++\n" +" با cfront تطبیق نداشته باشد " -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" msgstr "" +"اخطار هنگامی که رده به نظر غیرقابل استفاده بیاید، به خاطر همۀ سازنده‌ها \n" +"یا ویرانگرها در یک رده‌ای که خصوصی هست و رده‌ای که آشنایی ندارد\n" +" یا توابع عضو ایستای عمومی " -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to create project directories on repository" -msgstr "نمای درخت پرونده در فهرست پروژه" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که رده یک ویرانگر غیرمجازی که احتمالاً باید مجازی شود را اعلان " +"کند؛ به همین خاطر شبیه رده‌ای که به صورت چند ریختی استفاده می‌‌شوند، است " -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to import into repository." -msgstr "تصدیق در مخزن" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که دقت بار اضافی، یک پیشرفتی از نوع بدون علامت \n" +"یا شمارشی به یک نوع علامت‌دار را در حین تبدیل به نوع بدون علامت \n" +"همان اندازه انتخاب می‌کند. نسخه‌های قبلی G++ تلاش می‌کنند تا بدون علامتها را " +"حفظ کنند؛ اما استاندارد، رفتار جاری را تعهد می‌نماید." -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to checkout from repository." -msgstr "حذف از مخزن" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که G++ کدی تولید می‌کند، که احتمالاً با \n" +" C++ ABI عرضه کننده-بی‌طرف همساز نیست." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "ارائه دادن Perforce" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 +msgid "" +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" +msgstr "" +"اخطار در مورد نقض راهبردهای سبک زیر از کتاب\n" +"«C++ مؤثر» Scott Meyer:\n" +"*فقرۀ ۱۱: تعریف سازندۀ رونوشت و یک عملگر\n" +" انتساب برای رده‌های با حافظۀ اختصاصی پویا؛\n" +"*فقرۀ ۱۲: تنظیم مقدار اولیه برای انتساب در سازنده‌ها؛\n" +"*فقرۀ ۱۴: مجازی ساختن ویرانگرها در رده‌های پایه؛\n" +"*فقرۀ ۱۵: بازگشت »operator=« یک مرجع به »*this«؛\n" +"*فقرۀ ۲۳: سعی نکردن در برگرداندن یک مرجع در موقعی که باید\n" +" یک شیء برگردانید\n" +"\n" +"و در مورد نقض راهبردهای سبک زیر از کتاب\n" +"«C++ مؤثر» Scott Meyer:\n" +"*فقرۀ 6: تمیز دادن بین برگه‌های پیشوند و پسوند عملگرهای افزایش و کاهش:\n" +"*فقرۀ ۷: بار اضافی »&&«، »||« یا »،«" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "&وارد کردن توصیف:‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "در مورد کاربرد ویژگیهای برآورده‌نشده اخطار داده نشود" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "&کارخواه:‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" +msgstr "" +" غیرفعال‌سازی اخطارها هنگام توابع آشنای بدون قالب که \n" +"با یک قالب اعلان‌ شده‌اند" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&کاربر:‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" +msgstr "" +"اخطار هنگامی که یک سبک قدیمی )سبک سی( ارزش‌گذاری شده به نوع غیر تهی\n" +" با یک برنامۀ C++ استفاده شود" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&پرونده)ها(:‌" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" +msgstr "" +"غیرفعال‌سازی تشخیص برای تبدیل یک اشاره‌گر کرانۀ تابع عضو به یک اشاره‌گر " +"متن" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "لطفاً، نام کارخواه P4 را وارد کنید." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "بهینه‌سازی" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "لطفاً، کاربر P4 را وارد کنید." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "مشخصه‌های فرترن" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "فهرست تغییر شامل هیچ پرونده‌ای نیست." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "اخطارها )امن(" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "" -"ویرایش" -"

                  پرونده‌هایی را در یک فضای کاری کارخواه برای ویرایش باز می‌کند." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "اخطارها )ناامن(" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." -msgstr "رجعت

                  تغییرات ایجادشده برای پرونده‌های باز را دور می‌ریزد." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم سی گنو" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "ارائه" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم ++C گنو" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "" -"ارائه دادن" -"

                  تغییرات ایجادشده در پرونده‌های باز را به مخزن می‌فرستد." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم فرترن ۷۷ گنو" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "همگام‌سازی" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " موقت" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "همگام‌سازی

                  پرونده‌ها را از مخزن به فضای کاری رونوشت می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "تفاوت در برابر مخزن" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "تفاوت در برابر مخزن" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 -msgid "" -"Diff against repository" -"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "" -"تفاوت در برابر مخزن" -"

                  یک پروندۀ فضای کاری کارخواه را با یک بازبینی در مخزن مقایسه می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "چشم‌پوشی از شمارش" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "افزودن به مخزن" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "برخوردها" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "افزودن به مخزن" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +msgid "Tracing" +msgstr "ردیابی" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"Add to repository" -"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." -msgstr "" -"افزودن به مخزن" -"

                  باز کردن پرونده‌)ها( در یک فضای کار کارخواه برای افزودن به مخزن." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "حذف از مخزن" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "زدن ضامن نقطه انفصال" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 msgid "" -"Remove from repository" -"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" msgstr "" -"حذف از مخزن" -"

                  باز کردن پرونده)ها( در یک فضای کاری کارخواه برای حذف از مخزن." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "فهرستها را نمی‌توان گرداند، لطفاً، پرونده‌های تک را برگزینید" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "افزودن نقطه انفصال خالی" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را رجعت داده و همۀ تغییرات را از دست بدهید؟" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "متن بعدی" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "رجعت نشود" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "ارائۀ زیرفهرستها پشتیبانی نمی‌شود" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "خطاهای خروجی P4 در طول تفاوت." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "فعال‌سازی" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "خطاهای خروجی P4 در طول تفاوت. آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "حذف نشانک" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "تفاوتی یافت نشد" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                  Expression: %1" +"
                  Address: 0x%2" +"
                  Old value: %3" +"
                  New value: %4" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "خرابی در ثبت با exitStatus == %1" - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "خرابی در ثبت" - -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "کاربر" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "فعال‌سازی" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "هیچ پرونده‌ای از پرس‌و‌جوی شما به عنوان ویرایش‌شده، نشان‌دار نیست." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال‌شده" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "پیوند نامعتبری فشار داده شد" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "معلق )افزودن(" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 -msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" -msgstr "" -"تغییراتتان را بدون هیچ توضیحی تصدیق می‌کنید. این عمل خوبی نیست. در هر صورت " -"ادامه می‌دهید؟" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "معلق )پاک کردن(" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "اخطار تصدیق CVS" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "معلق )تغییر کردن(" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "سؤال هنگام تصدیق ثبتهای خالی" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "فعال" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "ثبت CVS و محاورۀ تفاوت" +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "رشته" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "ثبت از CVS" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "درخت متغیر" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "تفاوت بین %1 و %2" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +msgid "&Evaluate" +msgstr "&ارزیابی‌" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "خطا: بازبینی گذشته خالی است!" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +msgid "&Watch" +msgstr "&پایش‌" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "خطا در طول تفاوت" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." +msgstr "" +"درخت متغیر" +"

                  درخت متغیر به شما اجازۀ دیدن مقدار متغیرهای محلی و عبارتهای دلخواه را " +"می‌دهد." +"

                  متغیرهای محلی به صورت خودکار نمایش داده می‌شوند، و به محض اینکه در " +"برنامه‌تان گام برمی‌دارید، هر عبارت ورودی شما به‌ روز‌ می‌شود. می‌توانید بار " +"دیگر آن را ارزیابی یا »پایش« کنید )آن را به طور خودکار به‌ روز رسانید( " +"عبارتهایی که به‌روزرسانی خودکار نیستند، می‌توانند از گزینگان متن به‌ صورت دستی " +"به‌ روز می‌شوند. می‌توانند با فشار روی ستون نام، با نامهای توصیفی بیشتری تغییر " +"نام داده شوند. " +"

                  برای تغییر مقدار متغیر یا عبارتی، روی مقدار فشار دهید." -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "خطایی هنگام تفاوت رخ داد." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." +msgstr "مدخل عبارت

                  تحریر به صورت عبارت برای ارزیابی" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "کار آغاز‌شده: %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "ارزیابی عبارت." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** کار با درخواست کاربر لغو شد***" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "ارزیابی عبارت و به‌روزرسانی مقدار هنگام گام برداشتن." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "کار با exitCode == %1 تمام شد" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Natural" +msgstr "راهنما" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "فرمان CVS انجام‌ شده ..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "شانزده‌شانزدهی" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "محاورۀ حاشیه‌نویسی CVS" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "کدگذاری نویسه" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "حاشیه‌نویسی" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "دودویی GBA:" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "خرابی در حاشیه‌نویسی با وضعیت خروجی == %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "قالب‌بندی" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "خرابی در حاشیه‌نویسی" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +msgid "Remember Value" +msgstr "به خاطر داشتن مقدار" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "بازبینی برگزیده وجود ندارد." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "حذف متغیر پایش" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." -msgstr "" -"ابتدا یک پروندۀ پروژه را باز می‌کند.\n" -"عملیات ساقط خواهد شد." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +msgid "Watch Variable" +msgstr "متغیر پایش" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 -msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" -msgstr "" -"عملیات CVS دیگری در حال اجراست: آیا می‌خواهید آن را لغو کنید \n" -"و مورد جدیدی را آغاز نمایید؟" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "ارزیابی مجدد عبارت" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: عملیات از قبل معلق است " +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "حذف عبارت" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "هیچ کدام از پرونده‌هایی که برگزیدید، برای مخزن معتبر به نظر نمی‌رسند." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "حذف نقطه انفصال برگزیده" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "قادر به وارسی نیست" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Copy Value" +msgstr "مقدار" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید پروندۀ برگزیده را ویرایش نکنید؟" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "عبارتهای اخیر" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - عدم ویرایش پرونده‌ها" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +msgid "Remove All" +msgstr "حذف همه" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "عدم ویرایش" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +msgid "Reevaluate All" +msgstr "ارزیابی مجدد همه" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "ویرایش نشود" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Locals" +msgstr "محلی" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "متأسفم، نتوانست تفاوت انجام دهد." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "خطای درونی" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "ایجاد برچسب/شاخه برای پرونده‌ها ..." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                  " +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 #, fuzzy -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "حذف برچسب/شاخه از پرونده‌ها ..." +msgid "Debugger error" +msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "پایش" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "فهرست نقطه انفصال" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +"Breakpoint list" +"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." msgstr "" -"نتوانست Cervisia KPart را بیابد.\n" -"مجتمع‌سازی Cervisia موجود نیست. لطفاً، نصب Cervisia \n" -"خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. دلیل این بود:\n" +"فهرست نقطه انفصال" +"

                  فهرستی از نقاط انفصال با وضعیت جاری آنها را نمایش می‌دهد. فشار روی فقرۀ نقطه " +"انفصال، اجازۀ تغییر نقطه انفصال را به شما می‌دهد، و شما را به منبع در پنجرۀ " +"ویرایشگر می‌رساند." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "آیا می‌‌خواهید به مخزن CVS نیز اضافه شود؟" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "نقاط انفصال" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - پرونده‌های جدید به پروژه افزوده شدند" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "نقاط انفصال اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "نمای متغیر اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "سؤال هنگام اضافه کردن پرونده‌های جدید" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "پشتۀ قابک" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." msgstr "" -"آیا می‌‌خواهید آنها را از مخزن CVS نیز حذف کنید؟\n" -"اخطار: آنها از دیسک نیز حذف می‌شوند." +"پشتۀ قابک" +"

                  اغلب به عنوان »فراخونی پشته« منسوب شده است؛ فهرستی است که برای به دست آوردن " +"این نقطه در برنامه‌تان، نشان می‌دهد چه روشی اکنون فعال است و هر روش را چه کسی " +"فراخوانی کرده است. با فشار روی یک فقره می‌توانید مقدارها را در هر فراخوانی قبلی " +"تابعها ببینید." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - پرونده‌ها از پروژه حذف شدند" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "پشتۀ فراخوانی تابع اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "سؤال هنگام حذف پرونده‌ها" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "نمایش کد ماشین" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "عملیات ساقط شد )پردازه کشته شد(." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"Machine code display" +"

                  A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"نمایش کد ماشین" +"

                  یک نمای کد ماشین درون برنامۀ اجرایی در حال اجرایتان، با دستورالعمل جاری مشخص " +"شد. می‌توانید دستور به دستور با استفاده از دکمه‌های میله‌ ابزار اشکال‌زداهای " +"دستور »گام به بیرون« و »گام به درون« گام بردارید." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "تفاوت CVS" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "برگشت از همگذاری" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "خطاهای خروجی CVS در طول تفاوت." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "نمای پیاده‌سازی اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "خطاهای خروجی CVS هنگام تفاوت. آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output" +"

                  Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"خروجی GDB" +"

                  همۀ فرمانهای gdb که شروع به اجرا کرده‌اند را نشان می‌دهد. همچنین، می‌توانید " +"هنگام اشکال‌زدایی، هر فرمان gdb دیگری را نیز صادر کنید." -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "خطا هنگام حدس زدن محل مخزن." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "وارسی CVS " +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "خروجی GDB" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "لطفاً، فهرست کاری معتبری انتخاب کنید" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Debug views" +msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "لطفاً، یک کارساز CVS انتخاب کنید." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Special debugger views" +msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "لطفاً، حوزۀ پیمانۀ CVS را پر کنید." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "آغاز در اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 msgid "" -"CVS" -"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." +"Start in debugger" +"

                  Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" -"CVS" -"

                  پنجرۀ عملیات سیستم نسخه‌های هم‌روند. خروجی خدمت Cervisia CVS را نمایش " -"می‌دهد." +"آغاز در اشکال‌زدا" +"

                  اشکال‌زدا را با اجرایی اصلی پروژه آغاز می‌کند. به منظور به دست آوردن " +"اطلاعاتی در مورد متغیرها، پشتۀ قابک و غیره، ممکن است قبل از این چند نقطه انفصال " +"تنظیم کنید، یا می‌توانید هنگام اجرای برنامه ایجاد وقفه کنید. " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "خروجی CvsService" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "&بازآغازی‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "بازآغازی برنامه" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "خروجی cvs" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application

                  Restarts applications from the beginning." +msgstr "" +"کاربرد را بازآغازی می‌کند" +"

                  کاربردها را از ابتدا بازآغازی می‌کند." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "&تصدیق به مخزن‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "&ایست‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&تفاوت بین بازبینی‌ها‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "ایست اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "ساختن تفاوت" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

                  Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "ایست اشکال‌زدا

                  اجرایی را می‌کشد و از اشکال‌زدا خارج می‌شود." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." -msgstr "ساختن تفاوت

                  بین نشرها، تفاوت می‌سازد." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "وقفه" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "تولید &ثبت‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "ایجاد وقفه در کاربرد" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "تولید ثبت‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +msgid "" +"Interrupt application" +"

                  Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "" +"ایجاد وقفه در کاربرد" +"

                  فرآیند اشکال‌زدایی‌شده یا فرمان GDB جاری را قطع می‌کند." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

                  Produces log for this file." -msgstr "تولید ثبت‌

                  برای این پرونده، ثبت تولید می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "اجرا برای &مکان‌نما‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&حاشیه‌نویسی‌" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "تولید حاشیه‌ها" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." -msgstr "حاشیه‌نویسی

                  حاشیه‌هایی برای این پرونده تولید می‌کند." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." -msgstr "افزودن به مخزن‌‌

                  پرونده را به مخزن می‌افزاید." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "&ویرایش پرونده‌ها‌" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "نشان‌دار کردن به عنوان ویرایش‌شده" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "اجرا برای مکان‌نما" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +msgid "" +"Run to cursor" +"

                  Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "" -"نشان‌دار کردن به عنوان ویرایش‌شده" -"

                  این پرونده را به عنوان ویرایش‌شده، نشان‌دار می‌کند." +"اجرا برای مکان‌نما" +"

                  اجرا را تا رسیدن به موقعیت مکان‌نما ادامه می‌دهد." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "&عدم ویرایش پرونده‌ها‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "تنظیم محل &اجرا برای مکان‌نما‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "حذف نشانۀ ویرایش از پرونده‌ها" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "پرش برای مکان‌نما" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." -msgstr "حذف نشانۀ ویرایش

                  حذف نشانۀ ویرایش از پرونده‌ها ." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +msgid "" +"Set Execution Position " +"

                  Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "تنظیم موقعیت اجرا

                  تنظیم اشاره‌گر اجرایی در محل جاری مکان‌نما." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "&نمایش ویرایشگرها‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "گام به &بیرون‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "نمایش ویرایشگرها" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "گام به بیرون خط بعدی" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +msgid "" +"Step over" +"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." msgstr "" -"نمایش ویرایشگرها" -"

                  فهرستی از کاربرانی که پرونده‌ها را ویرایش می‌کنند نمایش می‌دهد." +"گام به بیرون" +"

                  در پروندۀ منبع جاری یک خط از متن را اجرا می‌کند؛ اگر خط متن یک تابع را " +"فراخوانی کند، کل تابع اجراشده و کاربرد در خط بعدی فراخوانی تابع می‌ایستد." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "افزودن به مخزن به عنوان &دودویی‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "گام به بیرون &دستورالعمل‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "افزودن پرونده به مخزن به عنوان دودویی‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "گام به بیرون دستورالعمل" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." +"Step over instruction" +"

                  Steps over the next assembly instruction." msgstr "" -"افزودن به مخزن به عنوان دودویی‌" -"

                  پرونده را به عنوان دودویی به مخزن می‌افزاید )گزینۀ kb-(." +"گام به بیرون دستورالعمل" +"

                  به دستور اسمبلی بعدی گام به بیرون می‌کند." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "&به‌روزرسانی/رجعت به نشر دیگر‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "گام &به درون‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "به‌روزرسانی/رجعت" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "گام به درون دستور بعدی" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                  Updates/reverts file(s) to another release." +"Step into" +"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." msgstr "" -"به‌روزرسانی/رجعت به نشر دیگر" -"

                  پرونده‌ها را به نشر دیگر به‌روزرسانی/رجعت می‌کند." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "&حذف پرچم چسبناک‌" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "حذف پرچم چسبناک‌" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "حذف پرچم چسبناک

                  پرچم چسبناک را از پرونده)ها( حذف می‌کند." +"گام به درون" +"

                  دقیقاً یک خط از متن را اجرا می‌کند. اگر خط متن یک تابع را فراخوانی کند، اجرا " +"بعد از ورود تابع متوقف می‌شود." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "ایجاد &برچسب/شاخه‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "گام به درون &دستورالعمل‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "ایجاد برچسب/شاخه‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "گام به درون دستورالعمل‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +msgid "" +"Step into instruction" +"

                  Steps into the next assembly instruction." msgstr "" -"ایجاد برچسب/شاخه‌" -"

                  پرونده‌های برگزیده را برچسب می‌زند یا شاخه می‌کند." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tag" -msgstr "حذف صفحه" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Delete tag" -msgstr "حذف صفحه" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." -msgstr "حذف برچسب/شاخه‌

                  حذف برچسب/شاخه‌ها از پرونده)ها(ی برگزیده ." +"گام به درون دستورالعمل‌" +"

                  به دستورالعمل اسمبلی بعدی گام به درون می‌کند." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&چشم‌پوشی در عملیات CVS‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "گام &از رو‌" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "چشم‌پوشی در عملیات CVS" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "گام از روی تابع جاری" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +"Step out" +"

                  Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." msgstr "" -"چشم‌پوشی در عملیات CVS" -"

                  چشم‌پوشی از پرونده)ها( با افزودن آن به پروندۀ .cvsignore ." +"گام از رو" +"

                  تا تکمیل اجرای تابع جاری، کاربرد را اجرا می‌کند. سپس اشکال‌زدای خط بعدی " +"فراخوانی اصلی آن تابع را نمایش می‌دهد. اگر اجرای برنامه در بیرونی‌ترین قالب " +")یعنی main()( باشد این عملیات تأثیری نخواهد داشت." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "در عملیات CVS چشم‌پوشی &نشود‌" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "مشاهده‌گرها" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr " در عملیات CVS چشم‌پوشی نشود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." +"Debugger viewers" +"

                  Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"
                  Memory" +"
                  Disassemble" +"
                  Registers" +"
                  Libraries" msgstr "" -"در عملیات CVS چشم‌پوشی نشود" -"

                  از پرونده‌ها با حذف آنها از پروندۀ\n" -".cvsignore چشم‌پوشی نشود." +"مشاهده‌گرهای اشکال‌زدا" +"

                  اطلاعات مختلفی در مورد کاربردی که شروع به اجرا می‌کند. ۴ نما در دسترس است:" +"
                  حافظه" +"
                  Disassemble" +"
                  ثباتها" +"
                  کتابخانه‌ها" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "&ورود به کارساز‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "آزمودن پروندۀ هسته..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "ورود به کارساز" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "آزمودن پروندۀ هسته" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." -msgstr "ورود به کارساز

                  به کارساز CVS وارد می‌شود." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "&خروج از کارساز‌" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"Examine core file" +"

                  This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." +msgstr "" +"آزمودن پروندۀ هسته" +"

                  این کار پروندۀ هسته‌ای را بارگذاری می‌کند، که بعد از فروپاشی کاربرد ایجاد " +"می‌شود. به طور مثال، با یک خرابی در قطعه‌بندی. این پروندۀ هسته شامل یک تصویر " +"حافظۀ برنامه در زمان فروپاشی است، که به شما اجازۀ انجام یک تحلیل post-mortem " +"را می‌دهد." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "خروج از کارساز" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "پیوستن به پردازه" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." -msgstr "خروج از کارساز

                  از کارساز CVS خارج می‌شود." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "پیوستن به پردازه" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

                  Attaches the debugger to a running process." msgstr "" -"تولید حاشیه" -"

                  خروجی حاشیه‌نویسی را‌ برای این پرونده تولید می‌کند." +"پیوستن به پردازه" +"

                  اشکال‌زدا را به یک پردازۀ در حال اجرا پیوست می‌کند." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." -msgstr "" -"نشان‌دار کردن به عنوان ویرایش‌شده" -"

                  پرونده را به عنوان ویرایش‌شده، نشان‌دار می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "زدن ضامن نقطه انفصال" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "مقداردهی اولیۀ مخزن CVS" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "زدن ضامن نقطه انفصال" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +"Toggle breakpoint" +"

                  Toggles the breakpoint at the current line in editor." msgstr "" -"مقداردهی اولیۀ CVS به طور عادی خارج نشد. لطفاً، بررسی کنید که CVS نصب شده و به " -"درستی کار می‌کند." +" زدن ضامن نقطه انفصال" +"

                  ضامن نقطه انفصال را در خط جاری ویرایشگر می‌زند." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "cvs init با وضعیت %1 خارج شد. لطفاً، بررسی کنید که محل cvs صحیح است." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" +msgstr "اشکال‌زدایی در &KDevelop‌" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

                  Toggles breakpoint at the current line." +msgstr " زدن ضامن نقطه انفصال

                  ضامن نقطه انفصال را در خط جاری می‌زند." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "ارزیابی: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"واردات cvs به طور عادی خارج نشد. لطفاً، بررسی کنید که cvs نصب شده و به طور صحیح " -"کار می‌کند." +"Evaluate expression" +"

                  Shows the value of the expression under the cursor." +msgstr "ارزیابی عبارت

                  مقدار عبارت زیر مکان‌نما را نمایش می‌دهد." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "پایش: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +"Watch expression" +"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"واردات cvs با وضعیت %1 خارج شد. لطفاً، بررسی کنید که محل cvs صحیح باشد." +"پایش عبارت" +"

                  یک عبارت زیر مکان‌نما را به فهرست پایش/متغیرها اضافه می‌کند." -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطای درونی" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "اشکال‌زدا" -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "خطای نحوی قبل از »%1«" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "نتوانست پوستۀ اشکال‌زدایی »%1« را محل‌یابی کند." -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "خطای تجزیه قبل از »%1«" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "پوستۀ اشکال‌زدایی یافت نشد" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را بیابد" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&ادامه‌" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "اجرای کاربرد را ادامه ‌می‌دهد" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." msgstr "" +"ادامۀ اجرای برنامه\n" +"\n" +"اجرای کاربرد شما را در اشکال‌زدا ادامه می‌دهد. این کار فقط وقتی تأثیر دارد که " +"کاربرد به وسیلۀ اشکال‌زدا متوقف شده باشد )یعنی نقطه انفصال فعال‌شده یا وقفه " +"فشار داده شده است(." -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "عبارت، مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "برنامه را در اشکال‌زدا اجرا می‌کند" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "خطای نحوی اعلان" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"آغاز در اشکال‌زدا\n" +"\n" +"اشکال‌زدا را با اجرای اصلی پروژه آغاز می‌کند. باید قبل از این چند نقطه انفصال " +"تنظیم کرده، یا می‌توانید برنامۀ در حال اجرا را به منظور به دست آوردن اطلاعات " +"متغیرها، پشتۀ قابک و مانند آن متوقف کنید." -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "} مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally" +"

                  This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" +msgstr "" +"GDB به طور غیر عادی خارج شد" +"

                  این شبیه اشکالی در GDB می‌باشد. پنجرۀ خروجی gdb را امتحان و سپس اشکال‌زدا را " +"متوقف می‌کند" -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "فضای نام مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "GDB به طور غیر عادی خارج شد" -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "{ مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "ساختن مجدد پروژه‌" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "نام فضای نام مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

                  The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "یک مشخص‌کنندۀ نوع برای اعلان نیاز دارد" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "ادامه دادن برنامه" -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "یک اعلان مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "برنامۀ اشکال‌زدایی" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "عبارت ثابت مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +msgid "Running program" +msgstr "در حال اجرای برنامه" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "»)« مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "انتخاب پروندۀ هسته برای آزمودن..." -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "فاقد }" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "آغازگرهای عضو مورد انتظار بود" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "مشخص‌کنندۀ ردۀ پایه مورد انتظار بود" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "عبارت آغازگر مورد انتظار بود" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "شناسه مورد انتظار بود" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "شناسۀ نوع مورد انتظار بود" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "نام رده مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 +#, c-format +msgid "Examining core file %1" +msgstr "آزمودن پروندۀ هستۀ %1" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "شرطی مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "انتخاب یک پردازه برای اتصال به..." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "حکم مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "اتصال به پردازۀ %1" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "مقداردهی اولیه مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "آغاز" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "Catch مورد انتظار بود" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "بازآغازی برنامه در اشکال‌زدا" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "نتوانست »%1« را احضار کند. لطفاً، مطمئن شوید به طور صحیح نصب شده است" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +msgid "" +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" +msgstr "" +"بازآغازی در اشکال‌زدا\n" +"\n" +"برنامه را در اشکال‌زدا بازآغازی می‌کند" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "خطای فرمان احضار" +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "tdevelop: پیشانۀ کاربرد اشکال‌زدایی" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "در حال اجرای فرمان..." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "&آغاز:‌" -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "لطفاً، منتظر بمانید تا فرمان »%1« تمام شود." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "خودکار" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "قادر در به دست آوردن اجراکنندۀ KScript برای نوع »%1« نیست." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "نمای حافظه:" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "خطای KScript " +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Change memory range" +msgstr "تغییر نام ویژگی" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                  Reloads the current document." -msgstr "بارگذاری مجدد

                  سند جاری را مجدداً بارگذاری می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Close this view" +msgstr "بستن پرونده‌های دیگر" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." -msgstr "ایست

                  بارگذاری سند جاری را متوقف می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                  The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "تب مضاعف" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "دستور &GDB:‌" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." -msgstr "پنجرۀ مضاعف

                  سند جاری را در پنجرۀ جدیدی باز می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "مکث اجرای کاربرد برای ورود فرمانهای gdb" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 -msgid "" -"Back" -"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" msgstr "" -"پس" -"

                  در تاریخچۀ مرورگر مستندات یک گام به پس‌سوها حرکت می‌کند." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" -"Forward" -"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"پیش‌سو" -"

                  در تاریخچۀ مرورگر مستندات یک گام به پیش‌سوها حرکت می‌کند." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
                  This option will affect only future commands, it will not add or remove " +"already issued commands from the view." msgstr "" -"باز کردن در پنجرۀ جدید" -"

                  پیوند جاری را در پنجرۀ جدیدی باز می‌کند." -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "پرچم" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "بستن همه" -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "بستن &بقیه‌" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "میله ابزار اشکال" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** به طور عادی خارج شد ***" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "پیوند به تابلو" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** پردازه ساقط شد. عیب قطعه‌بندی ***" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "پیوند به تابلو و شمایل‌دار کردن KDevelop" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** پردازه ساقط شد ***" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "اشکال‌زدای KDevelop: برای اجرای یک خط از کد )»گام«( را فشار دهید" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "برای تغییر اندازۀ جعبه ترکیب، این را بکش." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "فعال‌سازی" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "پرونده‌های تغییریافته ذخیره شود؟" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "فعال‌سازی )KDevelop متمرکز می‌شود(" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "پرونده‌های زیر تغییر یافته‌اند. آنها ذخیره شوند؟" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "گام از رو" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "ذخیرۀ &برگزیده‌" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "اجرا برای مکان‌نما" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "همۀ پرونده‌های برگزیده را ذخیره می‌کند" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "ادامه دادن با اجرای برنامه، ممکن است کاربرد آغاز شود" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&هیچ‌کدام ذخیره نشوند‌" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "ایجاد وقفه در اجرای برنامه" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "از دست رفتن همۀ تغییرات" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق توابع اجرا شود" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "کنش را لغو می‌کند" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار، ولی از طریق توابع اجرا شود" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "ذخیرۀ &همه‌" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می‌کند" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " توپر" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "اجرا تا پایان قابک پشتۀ جاری" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " کج" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "اجرا را تا رسیدن به محل مکان‌نما ادامه می‌دهد." -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "تأیید" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "حافظه، dissemble، ثباتها، مشاهده‌گرهای کتابخانه" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "بسط کمینه" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "تنظیم تمرکز روی KDevelop" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "چشم‌پوشی‌شده" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "تنظیم تمرکز روی پنجره‌ای که در موقع تمرکز KDevelop، متمرکز شده است" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "نوع اندازۀ افقی" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "ادامه با اجرای کاربرد. ممکن است کاربرد آغاز شود." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "نوع اندازۀ عمودی" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "وقفه در اجرای کاربرد." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "کشش افقی" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق توابع اجرا شود." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "کشش افقی" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار، ولی از طریق توابع اجرا شود." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "کشش عمودی" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "کشش عمودی" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "اجرای یک دستورالعمل همگذار؛ در صورت نیاز، به درون تابع گام بگذارد." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr ")کلید( بالابر" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "اجرا تا پایان قابک پشتۀ جاری." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "حافظه، dissemble، ثباتها، مشاهده‌گرهای کتابخانه." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #, fuzzy -msgid "What's this" -msgstr "این چیست؟" +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "تنظیم تمرکز روی KDevelop." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "درست" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "" +"تنظیم تمرکز روی پنجره‌ای که در موقع متمرکز شدن KDevelop، متمرکز شده است." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "نادرست" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                  The command was:" +"
                  %1" +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                  Creates a new file." -msgstr "پروندۀ جدید

                  پروندۀ جدیدی ایجاد می‌کند." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                  " +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Rescan Project" -msgstr "&پاک کردن پروژه‌" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "لطفاً، نام پرونده را بدون »/« و غیره وارد کنید." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "قالب پرونده‌ای برای این پسوند وجود ندارد." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "نتوانست پروندۀ جدید را ایجاد نماید." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "افزودن نشانک جدید" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "&ساختن مجدد پروژه‌" +msgid "Received signal" +msgstr "حذف نشانک" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                  Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " -"the project filelist." +"gdb message:\n" msgstr "" +"پیام gdb: \n" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "&ساختن پروژه‌" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "چنین پرونده یا فهرستی وجود ندارد." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "ساختن پروژه" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 msgid "" -"Build project" -"

                  Runs make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"Could not start debugger." +"

                  Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." msgstr "" -"ساختن پروژه" -"

                  دستور make را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." +"نتوانست اشکال‌زا را آغاز کند." +"

                  نتوانست »%1« را اجرا کند. مطمئن شوید که نام مسیر به طور صحیح مشخص شده است." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "ایجاد فهرست فعال" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +msgid "Could not start debugger" +msgstr "نتوانست اشکال‌زدا را آغاز کند" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Build active directory" -msgstr "ساختن هدف فعال‌" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "اشکال‌زدا ایستاد" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 msgid "" -"Build active directory" -"

                  Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"ساختن هدف فعال‌" -"

                  یک سری از فرمانهای make را برای ساختن یک هدف فعال می‌سازد. هدفهای وابسته را " -"نیز می‌سازد." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "ترجمۀ &پرونده‌" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "ترجمۀ پرونده" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"ترجمۀ پرونده" -"

                  فرمان make filename.o را از فهرستی که filename نام پروندۀ بازشدۀ جاری " -"است، اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "نصب" +"GDB نمی‌تواند دستگاههای tty* یا pty* را استفاده کند.\n" +"تنظیمات *dev/tty/ و *dev/pty/ را بررسی کنید.\n" +"به عنوان کاربر ارشد، ممکن است نیاز به دستگاههای »chmod ug+rw« tty* و pty* و/یا " +"اضافه کردن کابر به گروه tty با استفاده از »usermod -G tty username« را داشته " +"باشید." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Application does not exist" +"

                  The application you are trying to debug," +"
                  %1\n" +"
                  does not exist. Check that you have specified the right application in the " +"debugger configuration." msgstr "" -"نصب فرمان make install را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های make مشخص شوند." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Install Active Directory" -msgstr "ایجاد فهرست فعال" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 #, fuzzy -msgid "Install active directory" -msgstr "ایجاد فهرست فعال" +msgid "Application does not exist" +msgstr "بازبینی برگزیده وجود ندارد." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 msgid "" -"Install active directory" -"

                  Runs make install command from the active directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Could not run application '%1'." +"

                  The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." msgstr "" -"نصب فرمان make install را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های make مشخص شوند." +"نتوانست کاربرد »%1« را اجرا کند." +"

                  کاربرد بیت اجرایی را تنظیم نکرده است. سعی کنید مجدداً پروژه راً بسازی،د یا " +"به ‌صورت دستی مجوزها را تغییر دهید." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "نصب )به‌ عنوان کاربر ارشد(" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +msgid "Could not run application" +msgstr "نتوانست کاربرد را اجرا کند" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "نصب به ‌عنوان کاربر ارشد" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "پردازه خارج شد" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                  It is executed via tdesu command." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

                  Debugger reported the following error:

                  " msgstr "" -"نصب" -"

                  فرمان make install را از فهرست پروژۀ برگزیده با امتیازات کاربر ارشد " -"اجرا می‌کند." -"
                  این کار از طریق دستور tdesu اجرا می‌شود." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "&پاک کردن پروژه‌" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "پاک کردن پروژه" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"_: Internal debugger error\n" +"

                  The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" -"پاک کردن پروژه" -"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" msgstr "" -"اجرای برنامه" -"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " -"را اجرا می‌کند. اگر مشخص نشده باشد، هدف فعال برای تعیین کاربرد جهت اجرا استفاده " -"می‌شود." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "ساختن &هدف‌" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "ساختن هدف" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "Internal debugger error" +msgstr "خطای درونی" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

                  Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"ساختن هدف" -"

                  دستورmake targetname را از فهرست پروژه اجرا می‌کند.(targetname، نام " -"هدف برگزیده است)" -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" -"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "این جزء چه کاری انجام می‌دهد؟" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "ایجاد &محیط‌" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "کاری &انجام شود...‌" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "ایجاد محیط" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "کاری انجام شود" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

                  Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                  Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." msgstr "" -"ایجاد محیط" -"

                  مجموعه‌ای از متغیرهای محیطی را برای گذر به make انتخاب می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های پروژه " -"مشخص شوند." +"کاری انجام شود" +"

                  در اینجا توضیح می‌دهد که این کنش چه کاری انجام می‌دهد." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Custom Manager" -msgstr "مدیر Automake" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "این کنش کاری انجام نمی‌دهد." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&ساختن‌" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "وصلۀ ٪}APPNAME{" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&غیره‌" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "یک کاربرد TDE KPart" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "ایجاد فهرست فعال" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

                  Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." -msgstr "" -"ایجاد فهرست فعال" -"

                  این فهرست را به عنوان مقصد پرونده‌های جدید ایجادشده با استفاده از جادوگرهایی " -"مانند جادوگر،ردۀ جدید انتخاب می‌کند." +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "توسعه‌دهنده" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "حذف از مخزن" +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "درج Hello World" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                  Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " -"it." -"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "اطلاعات ٪}APPNAME{" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Add to blacklist" -msgstr "افزودن نقطه انفصال خالی" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "فقره‌ها" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

                  Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "&سودهی رنگها‌" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 #, fuzzy -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "یک کاربرد TDE" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                  Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " -"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"افزودن به پروژه" -"

                  پرونده‌های برگزیده را به فهرست پرونده‌های پروژه اضافه می‌کنند. توجه داشته " -"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی به makefile متناظر یا build.xml اضافه شوند." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "تنظیمات تغییر کرد" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "افزودن پرونده‌های برگزیده به پروژه" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "این پروژه، %1 روز عمر دارد" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                  Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"افزودن به پروژه" -"

                  پرونده‌های برگزیده را به فهرست پرونده‌های پروژه اضافه می‌کنند. توجه داشته " -"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی به makefile متناظر یا build.xml اضافه شوند." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "یک کاربرد TDE" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "حذف پرونده‌های برگزیده از پروژه" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "سند برای باز شدن" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

                  Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"حذف از پروژه" -"

                  پرونده‌های برگزیده را از فهرست پرونده‌های پروژه حذف می‌کنند. توجه داشته " -"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی از makefile متناظر یا build.xml مستثنی " -"شوند." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "این، نکات مفیدی را هنگام استفاده از این کاربرد نمایش می‌دهد." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "حذف پرونده‌های برگزیده از پروژه" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "&اجرا‌" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

                  Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " -"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " -"or build.xml." -msgstr "" -"حذف از پروژه" -"

                  پرونده‌های برگزیده را از فهرست پرونده‌های پروژه حذف می‌کنند. توجه داشته " -"باشید که پرونده‌ها باید به طور دستی از makefile متناظر یا build.xml مستثنی " -"شوند." +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" -msgstr "" -"این پروژه، هنوز شامل هیچ پرونده‌ای نیست.\n" -"آن با همۀ پرونده‌های سی/C++/جاوا در زیرفهرست پروژه ساکن شود؟" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "این جعبۀ درباره است" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "ساکن شدن" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "این جعبۀ کمک است" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "ساکن نشود" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "این جعبۀ تنظیمات است" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 -msgid "Object Files" -msgstr "پرونده‌های شیء" +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "اطلاعات سودمند در موررد پیمانۀ ٪}APPNAMELC{." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 -msgid "Other Files" -msgstr "پرونده‌های دیگر" +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "جستجوی %1..." -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Hello اینجاست." -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "افزودن متغیر محیطی" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "جزء %}APPNAME{" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&مقدار:‌" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "نتوانست جزء ما را بیابد." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "رونوشت پرونده)ها(" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "پخش" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "ایجاد پیوند)های( نمادی" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "فهرست پخش" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "افزودن مسیر)های( نسبی" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "تغییر سبک حلقه" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"Build project" -"

                  Executes ant dist command to build the project." -msgstr "" -"ساختن پروژه" -"

                  فرمان ant distرا برای ساختن پروژه، اجرا می‌کند." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

                  Executes ant target_name command to build the specified target." -msgstr "" -"ساختن هدف" -"

                  فرمان ant target_nameرا برای ساختن هدف مشخص‌شده، اجرا می‌کند." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "بدون حلقه " -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "گزینه‌های Ant" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "حلقۀ ترانه" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "مسیر رده" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "حلقۀ فهرست پخش" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "حذف %1 از پروژه" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "پخش تصادفی" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                  Removes current file from the project." -msgstr "حذف از پروژه

                  پروندۀ جاری را از پروژه حذف می‌کند." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "کنش &وصله‌" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "افزودن %1 به پروژه" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "منبع را نمی‌توان ترجمه کرد" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                  Adds current file from the project." -msgstr "افزودن به پروژه

                  پروندۀ جاری را به پروژه اضافه می‌کند." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "هیچ چیزی به غیر از صفحات وب را با این وصله نمی‌توانید ترجمه کنید." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" msgstr "" -"ساختن پروژه" -"

                  مترجم را روی پروندۀ منبع اصلی پروژه اجرا می‌کند. مترجم و پروندۀ منبع اصلی " -"می‌تواند در تنظیمات پروژه، تب مترجم پاسکال تنظیم شود." +"نشانی وبی که وارد کردید، نامعتبر است؛ لطفاً آن را تصحیح نموده و دوباره سعی کنید" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." -msgstr "" -"اجرای برنامه" -"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تبگزینه‌های اجرا " -"را اجرا می‌کند. اگر چیزی تنظیم نشده باشد، پروندۀ دودویی با همان نام پروندۀ منبع " -"اصلی اجرا می‌شود." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "نتوانست مؤلفۀ زنگام مناسب را بیابد" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"مترجم پاسکال را نتوانست بیابد.\n" -"بررسی کنید که تنظیمات مترجمتان صحیح باشد." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "تنظیمات ٪}APPNAME{ " -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"هنگام بارگذاری پیمانۀ %1، خطایی وجود داشت.\n" -"تشخیصها عبارتند از:\n" -"%2" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "اولین صفحه" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse project file: %1" -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "گزینه‌های صفحۀ یک" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Could not parse project file" -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "دومین صفحه" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write project file: %1" -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بخواند: %1" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "گزینه‌های صفحۀ دو" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not write project file" -msgstr "نتوانست پروندۀ پروژه را بنویسد." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "افزودن چیزی در اینجا" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "فقرۀ گزینگان &سفارشی‌" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                  Do you want to abort the scope creation?" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "باز کردن محل" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Missing information" -msgstr "اطلاعات تعریف" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "یک کاربرد tdemdi ساده" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "افزودن زیرپروژه" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +msgid "Terminal" +msgstr "پایانه" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"Add subproject" -"

                  Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"افزودن زیرپروژه" -"

                  یک زیرپروژۀ جدید ایجاد یا یک زیرپروژۀ موجود " -"را به زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. این کنش فقط در صورتی که یک نوع از " -"زیرپروژه، »subdirectories« است مجاز می‌باشد. نوع زیرپروژه در محاورۀ " -"تنظیمات زیرپروژه )از گزینگان متن زیرپروژه باز شود( می‌تواند تعریف شود." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "جزء ٪}APPNAMELC{" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "ایجاد دامنه" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "خطا در مستند py" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

                  Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." -msgstr "" -"ایجاد دامنه" -"

                  در حالتی که زیرپروژه برگزیده می‌شو‌د، دامنۀ QMake و در حالت گزینش دامنه، " -"دامنۀ تودرتو را در پروندۀ پروژه ایجاد می‌کند." +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "نمی‌توان در پرونده نوشت" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ساختن پروژه" -"

                  makeرا از فهرست پروژۀ جاری اجرا می‌کند. متغیرهای محیطی و نشانوندهای " -"make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Makeمشخص شوند." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                  Runs the Python program." +msgstr "اجرای برنامه‌

                  برنامۀ پیتون را اجرا می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "ساختن مجدد پروژه‌" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "اجرای رشته..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"Rebuild project" -"

                  Runs make clean and then make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ساختن مجدد پروژه" -"

                  make cleanو سپسmakeرا از فهرست پروژۀ جاری اجرا می‌کند. " -"متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "اجرای رشته" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "اجرای برنامۀ اصلی" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." +msgstr "اجرای رشته

                  یک رشته را به عنوان کد پیتون اجرا می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." -msgstr "" -"اجرای برنامۀ اصلی" -"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " -"را اجرا می‌کند." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "آغاز مفسر پیتون" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "تنظیمات زیرپروژه" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "آغاز مفسر پیتون" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -#, fuzzy +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 msgid "" -"Subproject settings" -"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." -msgstr "" -"تنظیمات زیرپروژه" -"

                  محاورۀ پیکربندی زیرپروژۀ QMake را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری باز " -"می‌کند. تنظیماتی را برای " -"
                  نوع زیرپروژه و پیکربندی،" -"
                  مسیرهای کتابخانه و include،" -"
                  فهرست وابستگیها و کتابخانه‌های خارجی، " -"
                  ترتیب ساختن،" -"
                  محلهای پرونده‌های واسطه،" -"
                  گزینه‌های مترجم فراهم می‌کند." +"Start python interpreter" +"

                  Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "آغاز مفسر پیتون

                  مفسر پیتون را بدون برنامه‌ای آغاز می‌کند" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "مستندات پیتون..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "" -"ایجاد پروندۀ جدید" -"

                  پروندۀ جدیدی ایجاد و آن را به یک گروه برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "مستندات پیتون" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "افزودن پرونده‌های موجود" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." +msgstr "مستندات پیتون

                  یک صفحه از مستندات پیتون را نمایش می‌دهد." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"افزودن پرونده‌های موجود" -"

                  پرونده‌های موجود را به یک گروه برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. ممکن است پرونده‌ها " -"را به فهرست زیرپروژۀ جاری رونوشت کرده، پیوندهای نمادی ایجاد یا آنها را با مسیر " -"نسبی اضافه کند." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "رشته برای اجرا" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "حذف پرونده" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "رشته برای اجرا:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                  Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"حذف پرونده" -"

                  پرونده را از یک گروه جاری حذف می‌کند. پرونده را از دیسک حذف نمی‌کند." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "نمایش مستندات پیتون" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ترجمۀ پرونده" -"

                  فرمان make filename.o را از فهرستی که filename نام بازشدۀ جاری است، " -"اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های ساختن مشخص شوند." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "نمایش مستندات پیتون دربارۀ کلیدواژه:" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "ساختن زیرپروژه‌" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "فهرستهای موجود، فقط توابع و faq هستند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"Build subproject" -"

                  Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ساختن زیرپروژه" -"

                  make را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " -"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " -"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " -"مشخص شوند." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "ساختن مجدد زیرپروژه‌" +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "خطا در مستند py" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy -msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                  Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ساختن مجدد زیرپروژه" -"

                  make cleanو سپسmake را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. " -"زیرپروژۀ جاری، یک زیرپروژۀ برگزیده در پنجره »خلاصۀ« QMake مدیر " -"است. متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "اجرای زیرپروژه" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

                  Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"اجرای زیرپروژه" -"

                  برنامۀ هدف را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اجرا می‌کند. این کنش فقط زمانی مجاز " -"است که یک نوع زیر پروژه، »کاربرد« باشد. نوع زیرپروژه در محاورۀ " -"تنظیمات زیرپروژه )از گزینگان متن زیرپروژه باز شود( می‌تواند تعریف شود." +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "برنامۀ پرل را اجرا می‌کند" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Exclude file" -msgstr "&مستثنی در:‌" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                  Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "اکنون کاربرد در حال اجراست. می‌خواهید آن را بازآغازی کنید؟" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "کاربرد از قبل در حال اجراست" +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "یک رشته را به عنوان کد پرل اجرا می‌کند" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "&بازآغازی کاربرد‌" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "آغاز مفسر پرل" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&کاری انجام نشود‌" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "مفسر پرل را بدون برنامه‌ای آغاز می‌کند" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Add Subproject" -msgstr "افزودن زیرپروژه" +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "یافتن مستندات تابع پرل..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "لطفاً، نامی برای زیرفهرست وارد کنید: " +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "نمایش صفحۀ مستندات یک تابع پرل" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "خرابی در ایجاد زیرفهرست. آیا ‌مجوز نوشتن در پوشۀ پروژه را دارید؟" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "یافتن مدخل FAQ پرل..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -msgid "" -"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." -msgstr "" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "نمایش مدخل FAQ برای یک کلیدواژه" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "اطلاعات زیرپروژه" +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "نمایش مستندات پرل" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "فهرست را در جایی که می‌خواهید پروژه‌تان باشد، تنظیم کنید." +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "نمایش مستندات پرل برای تابع:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete subdir?" -msgstr "حذف نشانک" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "نمایش مدخل FAQ" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -msgid "" -"Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "نمایش مدخل FAQ برای کلیدواژه:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "گزینه‌های زیرپروژه" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "برنامۀ پرل را اجرا می‌کند" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "زیرپروژۀ %1" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "یک رشته را به عنوان کد پرل اجرا می‌کند" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                  Runs make from the selected subproject directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ساختن" -"

                  دستور make را از فهرست زیرپروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "آغاز مفسر پرل" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install from the selected subproject directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"ساختن" -"

                  دستور make را از فهرست زیرپروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "مفسر پرل را بدون برنامه‌ای آغاز می‌کند" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "پاک کردن" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "یافتن مستندات تابع پرل..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "نمایش صفحۀ مستندات یک تابع پرل" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "یافتن مدخل FAQ پرل..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "نمایش مستندات پرل" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "نمایش مستندات پرل برای تابع:" + +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "خطا در مستند پرل" + +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "نقطه انفصال" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "ایجاد یا برگزیدن ردۀ پیاده‌سازی برای: %1" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "فضاهای نام و رده‌ها" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "رده ایجاد شد، اما در ذخیره‌گاه رده یافت نشد." + +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "ردۀ پیاده‌سازی را نمی‌توان برای برگه یافت: %1" + +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                  Starts an application." +msgstr "اجرا

                  کاربردی را آغاز می‌کند." + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "اجرا برای مکان‌نما" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Run Test Under Cursor" +"

                  Runs the function under the cursor as test." msgstr "" -"پاک کردن پروژه" -"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +"اجرا برای مکان‌نما" +"

                  اجرا را تا رسیدن به موقعیت مکان‌نما ادامه می‌دهد." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Dist-Clean" -msgstr "پاک کردن" +msgid "Launch Browser" +msgstr "مرورگر منبع" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -#, fuzzy +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Launch Browser" +"

                  Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" -"پاک کردن پروژه" -"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" -"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Rebuild" -msgstr "ساختن" +msgid "Switch To Controller" +msgstr "&سودهی رنگها‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "اجرای qmake" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch To Model" +msgstr "سودهی به پیوند بالا" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                  Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"اجرای qmake " -"

                  qmake را از فهرست زیرپروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. این کار Makefile را " -"ایجاد و یا مجدداً تولید می‌کند." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Switch To View" +msgstr "سودهی به" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "بازگشتی &باشد" +msgid "Switch To Test" +msgstr "سودهی به" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 #, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                  Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"اجرای qmake " -"

                  qmake را از فهرست زیرپروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. این کار Makefile را " -"ایجاد و یا مجدداً تولید می‌کند." +msgid "Ruby Shell" +msgstr "پوستۀ &رابی:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "افزودن زیرپروژه..." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "رابی" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "حذف زیرپروژه..." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "افزودن نقطه انفصال خالی" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " >دگرساز+A<" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" -"Remove subproject" -"

                  Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +"Add empty breakpoint" +"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" -"حذف زیرپروژه" -"

                  زیرپروژۀ برگزیده جاری را حذف می‌کند. هیچ پرونده‌ای را از دیسک پاک نمی‌کند. " -"زیرپروژۀ حذف‌شده بعداً با فراخوانی کنش »افزودن زیرپروژه« می‌تواند اضافه شود." +"افزودن نقطه انفصال خالی" +"

                  یک گزینگان بالاپر را که به شما اجازۀ انتخاب نوع نقطه انفصال را می‌دهد، نشان " +"می‌دهد. سپس، نقطه انفصال نوع برگزیده را به فهرست نقاط انفصال اضافه می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "ایجاد دامنه..." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "حذف نقطه انفصال برگزیده" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Create scope" -"

                  Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." +"Delete selected breakpoint" +"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"ایجاد دامنه" -"

                  دامنۀ QMake را در پروندۀ پروژۀ زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری ایجاد می‌کند." +"حذف نقطه انفصال برگزیده" +"

                  نقطه انفصال برگزیده را از فهرست نقاط انفصال حذف می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "تنظیمات زیرپروژه" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "ویرایش نقطه انفصال برگزیده" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " msgstr "" -"تنظیمات زیرپروژه" -"

                  محاورۀپیکربندی زیرپروژۀ QMake را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری باز " -"می‌کند. تنظیماتی را برای:" -"
                  نوع زیرپروژه و پیکربندی،" -"
                  مسیرهای کتابخانه و include، " -"
                  فهرست وابستگیها و کتابخانه‌های خارجی،" -"
                  ترتیب ساختن،" -"
                  محل پرونده‌های واسطه،" -"
                  گزینه‌های مترجم را فراهم می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" -"Create Scope" -"

                  Creates TQMake scope in the currently selected scope." +"Edit selected breakpoint" +"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"ایجاد دامنه" -"

                  دامنۀ QMake را در دامنۀ برگزیدۀ جاری ایجاد می‌کند." +"ویرایش نقطه انفصال برگزیده" +"

                  اجازۀ ویرایش محل، شرط و چشم‌پوشی از شمارش ویژگیهای نقطه انفصال برگزیده را در " +"فهرست نقاط انفصال می‌دهد. " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "حذف دامنه" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                  Removes currently selected scope." -msgstr "حذف دامنه

                  دامنۀ برگزیدۀ جاری را حذف می‌کند." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." +msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال

                  همۀ نقاط انفصال پروژه را حذف می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

                  Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "پرونده:خط" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "نقطۀ پایش" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "نقطۀ Catch" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" msgstr "" -"افزودن زیرپروژه" -"

                  یک زیرپروژۀ جدید ایجاد یا یک زیرپروژۀ موجود " -"را به زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. این کنش فقط در صورتی که یک نوع از " -"زیرپروژه، »subdirectories« است مجاز می‌باشد. نوع زیرپروژه در محاورۀ " -"تنظیمات زیرپروژه )از گزینگان متن زیرپروژه باز شود( می‌تواند تعریف شود." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "افزودن زیرپروژه..." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "نمایش" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "&عبارت برای پایش:‌" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "حذف عبارت پایش" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "رونوشت در تخته یادداشت" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" -"Disable subproject" -"

                  Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " -"by using the 'Add Subproject' action." +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" -"حذف زیرپروژه" -"

                  زیرپروژۀ برگزیده جاری را حذف می‌کند. هیچ پرونده‌ای را از دیسک پاک نمی‌کند. " -"زیرپروژۀ حذف‌شده بعداً با فراخوانی کنش »افزودن زیرپروژه« می‌تواند اضافه شود." +"درخت متغیر" +"

                  درخت متغیر به شما اجازۀ دیدن مقادیر متغیر را هنگام گام برداشتن با استفاده از " +"اشکال‌زدای داخلی در برنامه‌تان را می‌دهد. برای داشتن گزینگان بالاپر، دکمۀ راست " +"موشی را در این نما روی فقره‌ها فشار دهید.\n" +"برای سرعت بخشیدن به گام برداشتن در کدها، فقره‌های درخت را ببندید\n" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 msgid "" -"Scope settings" -"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." msgstr "" -"تنظیمات زیرپروژه" -"

                  محاورۀپیکربندی زیرپروژۀ QMake را برای زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری باز " -"می‌کند. تنظیماتی را برای:" -"
                  نوع زیرپروژه و پیکربندی،" -"
                  مسیرهای کتابخانه و include، " -"
                  فهرست وابستگیها و کتابخانه‌های خارجی،" -"
                  ترتیب ساختن،" -"
                  محل پرونده‌های واسطه،" -"
                  گزینه‌های مترجم را فراهم می‌کند." +"پشتۀ قابک" +"

                  اغلب به »پشتۀ فراخوانی« برمی‌گردد؛ فهرستی است که برای به دست آوردن این نقطه " +"در برنامه‌تان، نشان می‌دهد چه روشی اکنون فعال است، و هر روش را چه کسی فراخوانی " +"کرده است. با فشار دادن روی هر فقره، می‌توانید مقادیر را در هر فراخوانی قبلی " +"روشها ببینید." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "پشتۀ فراخوانی روش اشکال‌زدا" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "خروجی RDB " + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 msgid "" -"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " -"has subdirs." +"RDB output" +"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." msgstr "" +"خروجی RDB" +"

                  همۀ فرمانهای rdb که اجرا می‌شوند را نمایش می‌دهد. همچنین، هر فرمان rdb دیگری " +"را هنگام اشکال‌زدایی می‌توانید صادر کنید." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "File adding aborted" -msgstr "پرونده تغییر یافته است" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "همۀ پرونده‌ها" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "خروجی RDB " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "درج الگوی پروندۀ جدید" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 +msgid "" +"Interrupt application" +"

                  Interrupts the debugged process or current RDB command." +msgstr "" +" وقفه در کاربرد" +"

                  پردازۀ اشکال‌زدایی‌شده یا فرمان GDB جاری را قطع می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" +"Step over" +"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." msgstr "" -"لطفاً، یک الگوی پرونده مربوط به زیرپروژۀ جاری وارد کنید: )مثال:docs/*.html(:" +"گام به بیرون" +"

                  در پروندۀ منبع جاری یک خط از متن را اجرا می‌کند؛ اگر خط متن یک فراخوانی برای " +"روشی باشد، کل روش اجرا می‌شو‌د و کاربرد در خط بعدی فراخوانی روش می‌ایستد." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "درج شیء نصب جدید" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 +msgid "" +"Step into" +"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." +msgstr "" +"گام به درون" +"

                  دقیقاً یک خط از متن را اجرا می‌کند. اگر خط متن، یک فراخوانی برای روشی باشد، " +"اجرا بعد از ورود روش متوقف می‌شود." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "لطفاً، نامی برای شیء جدید وارد کنید:" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "به روش جاری، گام از رو می‌کند" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "افزودن شیء نصب..." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 +msgid "" +"Step out" +"

                  Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +msgstr "" +"گام از رو" +"

                  تا تکمیل اجرای روش جاری، کاربرد را اجرا می‌کند. سپس اشکال‌زدا خط بعدی " +"فراخوانی اصلی روش را نشان می‌دهد. اگر اجرای برنامه در بیرونی‌ترین قالب )یعنی در " +"topleveltoggleWatchpoint( باشد این عملیات تأثیری نخواهد داشت." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 msgid "" -"Add install object" -"

                  Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." +"Watch" +"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"افزودن شیء نصب" -"

                  شیء نصب QMake را ایجاد می‌کند. ممکن است فهرستی از پرونده‌هایی برای نصب و محل " -"نصب برای هر شیء را تعریف کند. اخطار! نصب اشیا بدون مسیر مشخص در یک پروندۀ پروژه " -"ذخیره نمی‌شوند." +"پایش" +"

                  عبارتی را در زیر مکان‌نما برای فهرست پایش/متغیرها می‌افزاید." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "مسیر نصب..." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "بازرسی: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                  Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "مسیر نصب

                  اجازۀ انتخاب مسیر نصب برای شیء نصبی جاری را می‌دهد." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "Inspect

                  Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "بازرسی

                  یک عبارت زیر مکان‌نما را ارزیابی می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "افزودن الگوی پرونده‌ها برای نصب..." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "بازآغازی" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                  Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." +"rdb message:\n" msgstr "" -"افزودن الگوی پرونده‌ها برای نصب" -"

                  الگوهایی را برای پرونده‌هایی که باید نصب شوند، تعریف می‌کند. ممکن است از " -"نویسه‌های عام و مسیرهای نسبی مانند docs/* استفاده کند." +"پیام rdb:\n" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "بدون منبع: %1" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"اشکال‌زدای رابی نتوانست از دستگاه tty* یا pty* استفاده کند.\n" +"تنظیمات /dev/tty* و /dev/pty* را بررسی کنید.\n" +"به عنوان کاربر ارشد نیاز به دستگاههای »chmod ug+rw« tty* و pty* و/یا افزودن " +"کاربر با استفاده از »usermod -G tty username« به گروه tty، دارید." + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "اشکا‌زدای رابی KDevelop: برای اجرای یک خط از کد )»گام«( را فشار دهید" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "گام به بیرون" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "گام به درون" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق روشها اجرا شود" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به روش، گام به درون شود" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "اجرای یک خط از کد، ولی از طریق روشها اجرا شود." + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "اجرای یک خط از کد؛ در صورت نیاز، به تابع، گام به درون شود." + +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "دستور &RDB:‌" + +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "مکث در اجرای کاربرد برای وارد کردن فرمانهای rdb" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "" +"گزارشگر مسئله" +"

                  این پنجره خطاهای گزارش‌شده توسط یک تجزیه‌گر زبان را نمایش ‌می‌دهد." + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "تجزیۀ آدا" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." +msgstr "" +"گزارشگر مسئله" +"

                  این پنجره »مسائل« مختلف پروژۀ شما را نشان می‌دهد. خطاهای گزارش‌شده توسط یک " +"تجزیه‌گر زبان را نمایش می‌دهد." + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "چنین اتصالی وجود ندارد: %1" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "پرس‌وجو موفقیت‌آمیز بود، تعداد سطرهای تأثیریافته: %1" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "خطایی رخ داد:" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "گرداننده" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr ">کارساز دادگان وجود ندارد<" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr ">خطا - اتصال %1 وجود ندارد<" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

                  Executes a SQL script." +msgstr "اجرا

                  یک دست‌نوشتۀ SQL را اجرا می‌کند." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "اتصالهای &دادگان" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "خروجی فرمانهای SQL" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +msgid "" +"Output of SQL commands" +"

                  This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." +msgstr "" +"خروجی فرمانهای SQL " +"

                  این پنجره، خروجی فرمانهای SQL که اجرا شده‌اند را نمایش می‌دهد. می‌تواند " +"نتایج فرمانهای »برگزیدن« SQL را در یک جدول نمایش دهد." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "اتصالهای دادگان خود را مشخص کنید" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "لطفاً، یک اتصال دادگان معتبر برگزینید." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "" +"اخطار در مورد استفادۀ ناسازگار از نشانوندهایی که از آرایه‌ها استفاده می‌کنند" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "اخطار در مورد نشانوندهای ساختگی یک نوع دادۀ متفاوت از نشانوندهای حقیقی" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "" +"اخطار در صورتی که فراخوانی نوع دادۀ متفاوتی از نوع بازگشت حقیقی را برای نوع " +"بازگشت در نظر بگیرد" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "اخطار در مورد فراخوانی یک زیربرنامه با تعدادی نشانوند نادرست" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "" +"آرایه‌های متناظر در هر اعلان از یک بلوک، باید در اندازه و تعداد ابعاد توافق " +"داشته باشند" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "مقایسۀ دو بلوک، متغیر به متغیر انجام می‌شود" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "اخطار در صورتی که اعلانهای مختلف همان بلوک در طول کل برابر نباشند" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "" +"در هر اعلان از یک بلوک، محل حافظه‌های متناظر باید در نوع داده توافق داشته باشند" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "استفاده از نتیجۀ تقسیم صحیح به عنوان یک نما" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "تبدیل یک عبارت شامل یک عدد صحیح تقیسم بر عدد حقیقی" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "تقسیم یک عبارت ثابت صحیح که نتیجۀ صفر دارد" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "" +"یک نشانوند ساختگی نرده‌ای واقعاً شبیه یکی دیگر است، و تغییر می‌یابد )یا ممکن " +"است تغییر یابد(" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" +msgstr "" +"یک نشانوند ساختگی که یک آرایه یا عنصر آرایه است، همان آرایه مشابه دیگری است و " +"تغییر می‌یابد" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" +msgstr "" +"یک نشانوند ساختگی نرده‌ای شبیه یک متغیر مشترک در زیربرنامه است و تغییر می‌یابد" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "پذیرفتن و تحریر دستورات ورودی/خروجی" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "" +"عبارتها، کرانه‌های آرایه را تعریف می‌کنند، که شامل عناصر آرایه یا مرجعهای تابع " +"است" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "دستورات انتسابی شامل آرایه‌ها" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "نویسه‌های ممیز وارونه در رشته‌ها" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "متغیرهای بلوکی مشترک در ترتیب نزولی اندازه‌های ذخیره‌گاه نیست" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "ثابتهای Hollerith" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "اجرای ftnchek" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"Run ftnchek" +"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +msgstr "" +"اجرای ftnchek" +"

                  برای بررسی خطاهای معنایی برنامۀ فرترن ftnchek " +"را اجرا می‌کند. گزینه‌های ftnchek را در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب Ftnchek " +"پیکربندی کنید." + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "در حال حاضر یک کار در حال اجرا وجود دارد." + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم PGHPF " + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم PGF77" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "" +"اجرا" +"

                  دست‌نوشته را روی یک پایانه یا یک کارگزار وب اجرا می‌کند." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "ردۀ &جدید..." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "ردۀ جدید" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                  Runs New Class wizard." +msgstr "ردۀ جدید

                  جادوگر ردۀ جدید را اجرا می‌کند." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems" +"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +msgstr "" +"مسائل PHP" +"

                  این نما، اخطارهای تجزیه‌گر PHP، خطاها و خطاهای مهلک را نمایش می‌دهد." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" +msgstr "مشخص PHP " + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "تنظیمات PHP" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." +msgstr "" +"هیچ پیکربندی برای اجرای یک پروندۀ PHP وجود ندارد.\n" +"لطفاً، مقادیر صحیح را در محاورۀ بعدی تنظیم کنید." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "سفارشی کردن حالت PHP " + +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "نوع %1، %2 است" + +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" +msgstr "تابع تعریف‌نشده" + +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +msgid "Parse Error" +msgstr "خطای تجزیه کردن" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "آزمایش دست‌نوشتۀ فعال." + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "پیشانۀ KJS" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "پیشانۀ نهفتۀ KJS" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "گزارشگر مسئله" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format +msgid "" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" +msgstr "%n مسئله یافت شد" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "تجزیۀ پرونده: %1" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "خطاهای قالب‌بندی مانند آنچه GCC انجام می‌دهد" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "نوشتن تمامی اطلاعات ممکن" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "نوشتن هیج پیامی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "فقط نمایش خطاها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "نمایش بعضی اطلاعات عمومی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "انتشار اخطارها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "انتشار نکته‌ها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "انتشار راهنماییها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "نوشتن اطلاعات اشکال‌زدایی دیگر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "اطلاعات دیگر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "نمایش شمارۀ خطوط هنگام پردازش پرونده‌ها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "چاپ اطلاعات روی واحدهای بارگذاری‌شده" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "چاپ نام پرونده‌های بارگذاری‌شده" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "نوشتن اینکه کدام کلان‌دستور تعریف می‌شود" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "اخطار هنگام پردازش یک شرطی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "چاپ نام‌ رویه‌ها و تابعها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +msgstr "نمایش همۀ اعلانهای رویه، در صورتی که خطای تابع دارای بار اضافی رخ دهد" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی واحد )جداشده با»:«(" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی پروندۀ Include )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی پروندۀ شیء )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی کتابخانه )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "نوشتن اجرایها و واحدها در:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "نوشتن واحدها در:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "نام اجرایی:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "محل برنامه‌های as و ld:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "اجرایی پیوندده پویا:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "پروندۀ پیامهای مترجم:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "نوشتن پیامهای مترجم در پرونده:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "همسازی پاسکال" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "سودهی روی پسوندهای دلفی۲" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "حالت همسازی دلفی سخت" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "حالت همسازی برلند TP 7.0" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "حالت همسازی پاسکال گنو" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "همسازی سی/C++" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "پشتیبانی عملگرهای سبک سی *=، +=، /=، -=" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "پشتیبانی سبک درون‌برنامه‌ای C++" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "پشتیبانی کلان‌دستورهای سبک سی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "پشتیبانی برچسب و فرمانهای goto" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "استفاده از ansistringsبه طور پیش‌فرض برای رشته‌ها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +msgid "" +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" +msgstr "" +"به نام سازنده‌ها برای آغاز\n" +" و به نام ویرانگرها برای انجام، نیاز است" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "اجازه به کلیدواژۀ ایستا در اشیا" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "اطلاعات همگذار" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "پرونده‌های همگذار حذف نشود" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "فهرست منبع" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "فهرست تخصیص ثبات و اطلاعات نشر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "فهرست تخصیص موقت و عدم تخصیص" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "خوانندۀ همگذار" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "استفاده از خوانندۀ پیش‌فرض" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "همگذار سبک AT&T‌" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "همگذار سبک اینتل" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "همگذار مستقیم" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "خروجی همگذار" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "استفاده از لوله‌ها به جای پرونده‌ها هنگام اسمبل کردن" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "استفاده از خروجی پیش‌فرض" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "استفاده از گنو به عنوان" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "استفاده از گنو به عنوان خروجی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "استفاده از NASM coff" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "استفاده از NASM elf" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "استفاده از NASM obj" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "استفاده از MASM" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "استفاده از TASM" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "استفاده از coff" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "استفاده از pecoff" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "اشکال‌زدایی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "تولید اطلاعات برای GDB" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "تولید اطلاعات برای DBX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "استفاده از واحد اطلاعات خط" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "استفاده از واحد heaptrc" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "تولید بررسیها برای اشاره‌گرها" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "گزارش‌گیری" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "تولید کد گزارش‌گیر برای gprof" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "بهینه‌سازی عمومی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "تولید کد کوچک‌تر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "تولید کد سریع‌تر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "سطوح بهینه‌سازی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "سطح ۳" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "معماری" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "۳۸۶/۴۸۶" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "پنتیوم/پنتیوم MMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "پنتیوم Pro/PII/Cyrix 6x86/K6" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "بهینه‌سازی دیگر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "استفاده از متغیرهای ثبات" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "بهینه‌سازیهای نامعین" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "بررسیهای زمان ترجمه" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "شامل دستورات assertدر کد ترجمه‌شده" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "نام واحد به منظور مشابه بودن با نام پرونده بررسی نشود" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "بررسیهای زمان اجرا" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "بررسی گستره" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "بررسی پشته" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "بررسی ورودی/خروجی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "بررسی سرریز صحیح" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "تعاریف شرطی )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "تعاریف شرطی تعریف‌نشده )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "اندازۀ پشته:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "اندازۀ توده:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "مرحله پیوندی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "ایجاد کتابخانۀ پویا" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "ایجاد واحدهای پیوندی هوشمند" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "تولید واحدهای نشر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "حذف مرحلۀ پیوند" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "ایجاد دست‌نوشتۀ اسمبلی و پیوندی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "تولید اجرایی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "خالی کردن نمادها از اجرایی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "پیوند با واحدهای ایستا" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "پیوند با واحدهای پیوندی هوشمند" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "پیوند با کتابخانه‌های پویا" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "پیوند با کتابخانۀ سی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "گزینه‌های گذرانده شده به پیوندده )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "ترجمۀ مجدد همۀ واحدهای استفاده‌شده" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "پروندۀ پیکربندی پیش‌فرض خوانده نشود" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "پروندۀ پیکربندی مترجم:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "ایستادن بعد از خطا:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "اطلاعات مرورگر" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "اطلاعات مرورگری وجود ندارد" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "اطلاعات مرورگر سراسری" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "اطلاعات مرورگر سراسری و محلی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "سیستم عامل هدف" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "داس و نسخۀ ۱ از توسعه‌دهندۀ DJ DELORIE" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "داس و نسخۀ ۲ از توسعه‌دهندۀ DJ DELORIE" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "لینوکس" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) با استفاده از توسعه‌دهندۀ EMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "ویندوز ۳۲ بیتی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "سیستم عامل سان/سولاریس" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم پاسکال آزاد" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "محلهای I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "محلهای II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "اشکال‌زدایی و بهینه‌سازی" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "همگذار" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "پیوندده" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "بازخورد" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "پروندۀ‌ نگاشت" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "قطعات" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "عمومیها" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "مفصل" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "بارگذار پیش‌فرض پویا:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "فضای نشانی ذخیره‌شده:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی مشمول )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی منبع )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "مسیر جستجوی شیء )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "فهرست خروجی اجرایی:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "فهرست خروجی واحد:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "فهرست بسته:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "فهرست کد منبع بسته:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "ساختن همۀ واحدها" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "ساختن واحدهای تغییریافته" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "ترجمۀ ساکت" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "غیرفعال‌سازی ترجمۀ بستۀ ضمنی" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "نام‌گردانهای واحد در واحد برگه=نام‌گردان )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "پیامهای راهنمایی خروجی" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "پیامهای اخطار خروجی" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "بسته‌ها" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "ساختن با بسته‌ها )جداشده با »:«(:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "تراز کردن کد و قابکهای پشته" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "پیش‌فرض )-$A8(" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "هرگز همتراز نشود" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "روی کرانه‌های واژه" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "روی کرانه‌های واژۀ دوتایی" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "روی کرانه‌های واژۀ چهارگانه" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "تولید قابکهای پشته" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "اندازۀ شمارش" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "پیش‌فرض )-$Z1(" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "بایت بدون علامت )۲۵۶ مقدار(" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "واژۀ بدون علامت )۶۴کیلو مقدار(" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "واژۀ دوتایی بدون علامت )۶۴کیلو مقدار(" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -#, fuzzy -msgid "Remove Install Object" -msgstr "افزودن شیء نصب" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "ادعاها" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove install object" -"

                  Removes the install object the current group." -msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال

                  همۀ نقاط انفصال پروژه را حذف می‌کند." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "تکمیل ارزیابی بولی" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "ایجاد پروندۀ جدید..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "نحو تمدید شد" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"ایجاد پروندۀ جدید" -"

                  پروندۀ ترجمۀ جدیدی ایجاد و آن را به گروه ترجمه‌های برگزیدۀ جاری می‌افزاید." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "رشته‌های بلند" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "افزودن پرونده‌های موجود..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "باز کردن پارامترهای رشته" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"افزودن پرونده‌های موجود" -"

                  پرونده‌های ترجمۀ موجود )ts.*( را به گروه ترجمۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. " -"امکان رونوشت پرونده‌ها به فهرست زیرپروژۀ جاری، ایجاد پیوندهای نمادی یا افزودن " -"آنها با مسیر نسبی وجود دارد." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "اشاره‌گرهای بررسی‌شدۀ نوع" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "به‌روزرسانی پرونده‌های ترجمه" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "بررسی متغیر-رشته" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                  Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"به‌روزرسانی پرونده‌های ترجمه" -"

                  فرمان lupdate را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. پیامهای قابل " -"ترجمه را جمع و آنها را در پرونده‌های ترجمه ذخیره می‌کند." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "محتویات نوع قابل نوشتن" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "نشر ترجمه‌های دودویی" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "اطلاعات نوع زمان اجرا" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                  Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"نشر ترجمه‌های دودویی" -"

                  فرمان lrelease را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. پرونده‌های " -"ترجمۀ دودویی را که برای بارگذاری در اجرای برنامه آماده‌اند، را ایجاد می‌نماید." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "مراجع دادۀ واردشده" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "انتخاب مسیر نصب" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "بررسی سرریز" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "مسیری را وارد کنید )مثلاً /usr/local/share/... (:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "فعال‌سازی بهینه‌سازیها" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "افزودن الگوی پرونده‌ها برای نصب" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "اطلاعات اشکال‌زدایی" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "الگویی متناسب با زیرپروژۀ جاری وارد کنید )به طور مثالdocs/*.html(:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "اطلاعات نماد محلی" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "افزودن شیء نصب" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "اشکال‌زدایی اطلاعات برای GDB" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "نامی برای شیء جدید وارد کنید:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "اطلاعات اشکال‌زدایی فضای نام" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "پرونده: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "نوشتن اطلاعات نماد در یک پروندۀ rsm." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "الگو: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "اطلاعات مرجع نماد" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "ویرایش زیرردۀ ui..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "پیش‌فرض )-$YD(" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                  Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"ویرایش زیردۀ ui" -"

                  جادوگر زیررده را راه‌اندازی می‌کند و اجازۀ پیاده‌سازی از دست رفته را " -"در توابع و شکافهای ردۀ فرزند می‌دهد." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "بدون اطلاعات" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "جادوگر زیررده..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "اطلاعات تعریف" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

                  Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"عنصر زیررده" -"

                  جادوگر زیررده را راه‌اندازی می‌کند. اجازۀ ایجاد زیررده از ردۀ " -"تعریف‌شده در پروندۀ .ui را می‌دهد. همچنین، امکان پیاده‌سازی شکافها و توابع " -"تعریف‌شده در ردۀ پایه وجود دارد." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "اطلاعات کامل مرجع" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "باز کردن پروندۀ ui.h" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "گزینه‌های مترجم دلفی" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                  Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"باز کردن پروندۀ ui.h" -"

                  پروندۀ ui.h مرتبط با .ui برگزیده را باز می‌کند." +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "تجزیۀ جاوا" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "فهرست زیررده‌ها..." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " +msgstr "ردۀ جدیدردۀ جدیدی را تولید می‌کند.

                  " -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                  Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "پشتیبانی جاوا" + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "نگهداری آنها" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." msgstr "" -"فهرست زیررده‌ها" -"

                  ویرایشگر فهرست زیررده‌ها را نمایش می‌دهد. امکان افزودن یا حذف زیررده از " -"فهرست وجود دارد." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 #, fuzzy -msgid "" -"Remove file" -"

                  Removes file from a current group. For sources, this also removes the " -"subclassing information." -msgstr "" -"حذف پرونده" -"

                  پرونده را از یک گروه جاری حذف می‌کند. پرونده را از دیسک حذف نمی‌کند." +msgid "Nothing to commit." +msgstr "چیزی در »%1« بارگذاری نشد" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "&توضیح:" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "&توضیح:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Exclude File" -msgstr "&مستثنی در:‌" +msgid "Copied" +msgstr "&مترجم‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" -"Exclude File" -"

                  Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "ویرایش الگو" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                  Allows to edit install files pattern." -msgstr "ویرایش الگو

                  اجازۀ ویرایش الگوی پرونده‌های نصب را می‌دهد." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "نمایش در %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "حذف الگو" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "افزودن %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                  Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "حذف الگو

                  الگوی پرونده‌های نصب را از شیء نصب جاری، حذف می‌کند." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -#, fuzzy -msgid "Build File" -msgstr "&ساختن پرونده:‌" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "\tاگر %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -#, fuzzy -msgid "Build File

                  Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"بارگذاری مجدد درخت" -"

                  مجدداً درخت پرونده‌های پروژه را بارگذاری می‌کند." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "&بازگرداندن‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "مطمئنید می‌خواهید %1 را از این پروژه حذف کنید؟" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "&حذف‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the TQMake Manager." -msgstr "لطفاً، ابتدا نام اجرایی را در محاورۀ گزینه‌های پروژه مشخص کنید." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -#, fuzzy -msgid "No Executable Found" -msgstr "نام اجرایی داده نشده است" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "&رفع وضعیت ناسازگاری‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "Makefile در این فهرست وجود ندارد. ابتدا qmake اجرا شود؟" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "اجرا نشود" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "توابع در پرونده" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "بسط مختصرسازی" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "شامل شمایل کاربرد" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "" -"Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the TQMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "Project File Changed" -msgstr "پرونده تغییر یافته است" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "کتابخانه‌های خارجی" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subproject's configuration?" -msgstr "پروژه یا سند جاری را ذخیره می‌کند" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "نسخۀ %1" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 #, fuzzy -msgid "Save Configuration?" -msgstr "پیکربندی کارساز CVS" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "افزودن فهرست include:" +msgid "External export complete." +msgstr "ابزارهای خارجی" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 #, fuzzy -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "کتابخانۀ &مشترک‌" +msgid "External checkout complete." +msgstr "&فعال‌سازی تکمیل کد" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 #, fuzzy -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "کتابخانۀ &ایستا‌" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "افزودن فهرست کتابخانه:" +msgid "Checkout complete." +msgstr "وارسی &از:" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "تغییر فهرست include:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "External update complete." +msgstr "&فعال‌سازی تکمیل کد" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 #, fuzzy -msgid "Change Library:" -msgstr "تغییر کتابخانه" +msgid "Update complete." +msgstr "به‌روزرسانی فقرۀ برگزیده" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "تغییر فهرست کتابخانه:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "آغاز در پایانۀ خارجی" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "افزودن هدف:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "تغییر هدف:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 -msgid "Headers" -msgstr "سرآیندها" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "بارگذاری: %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 -msgid "Forms" -msgstr "برگه‌ها" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "افزودن پرونده: %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "افزودن %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 -msgid "Corba IDLs" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 -msgid "Lexsources" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "خواندن پروندۀ »%1«..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 -msgid "Yaccsources" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 -msgid "Images" -msgstr "تصاویر" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "منابع" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 -msgid "Distfiles" -msgstr "پرونده‌های مقصد" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 -msgid "Installs" -msgstr "نصبها" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 -msgid "Install object" -msgstr "نصب شیء" +msgid "Rev" +msgstr "قرمز" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 -msgid "Source Files" -msgstr "پرونده‌های منبع" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "اتصال" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy -msgid "TQMake Manager" -msgstr "مدیر QMake" +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "برگزیدن زیرپروژه" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"TQMake manager" -"

                  The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." +msgid "files" +msgstr "باز کردن پرونده‌ها" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" -"مدیر QMake" -"

                  درخت پروژۀ مدیر QMake شامل دو بخش است: »خلاصه« در نیمۀ بالایی، زیرپروژه‌ها " -"را نمایش می‌دهد، هر کدام یک پروندۀ pro دارد. نمای »جزئیات« در نیمۀ پایینی که " -"فهرست پرونده‌های زیرپروژۀ فعال برگزیده در خلاصه را نمایش می‌دهد." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 #, fuzzy -msgid "TQMake manager" -msgstr "مدیر QMake" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "&ساختن مجدد پروژه‌" +msgid "Notification" +msgstr "بدون بهینه‌سازی" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&Install Project" -msgstr "نصب شیء" +msgid "Log History" +msgstr "فهرست" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Install project" -msgstr "نصب شیء" +msgid "Blame" +msgstr "&پرونده..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "" -"Install project" -"

                  Runs make install from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"نصب فرمان make install را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های make مشخص شوند." +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "پیامهای زیرنسخه" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" -"پاک کردن پروژه" -"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" -"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 #, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "&پاک کردن پروژه‌" +msgid "Blame this revision" +msgstr "بازبینی" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "پاک کردن پروژه" +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "&تفاوت بین بازبینی‌ها‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" msgstr "" -"پاک کردن پروژه" -"

                  فرمان make clean را از فهرست پروژهّ اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب" -"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the currently selected subproject if it is an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"اجرای برنامه" -"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " -"را اجرا می‌کند." +msgid "error" +msgstr "خطاها" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "&ساختن زیرپروژه‌" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "خروجی زیرنسخه" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "&ساختن مجدد زیرپروژه‌" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "زیرنسخه" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Install Subproject" -msgstr "نصب شیء" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "پیامهای زیرنسخه" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Install subproject" -msgstr "نصب شیء" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                  Subversion operations window." +msgstr "زیرنسخه

                  پنجرۀ عملیات زیرنسخه." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

                  Runs make install from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "&تصدیق به مخزن‌" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "تصدیق پرونده)ها(" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." msgstr "" -"ساختن زیرپروژه" -"

                  make را از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " -"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " -"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " -"مشخص شوند." +"تصدیق پرونده)ها(" +"

                  پرونده‌ها را در صورت تغییر، به مخزن تصدیق می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "&پاک کردن زیرپروژه‌" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "&افزودن به مخزن‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "پاک کردن زیرپروژه" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "افزودن پرونده به مخزن‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." +msgstr "افزودن پرونده به مخزن‌‌

                  پرونده را به مخزن می‌افزاید." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -"Clean subproject" -"

                  Runs make clean from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"پاک کردن زیرپروژه" -"

                  make clean از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " -"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " -"نشانوندهای make ، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make" -"مشخص شوند." +msgid "Show logs..." +msgstr "&شکافها...‌" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&پرونده..." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&حذف از مخزن‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "&پاک کردن زیرپروژه‌" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "حذف از مخزن" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "پاک کردن زیرپروژه" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." +msgstr "حذف از مخزن

                  پرونده)ها( را از مخزن حذف می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                  Runs make distclean from the current subproject directory. The " -"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"پاک کردن زیرپروژه" -"

                  make clean از فهرست زیرپروژۀ جاری اجرا می‌کند. زیرپروژۀ جاری، یک " -"زیرپروژۀ برگزیده در پنجرۀ »خلاصۀ« QMake مدیر است. متغیرهای محیطی و " -"نشانوندهای make ، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make" -"مشخص شوند." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "اجرای زیرپروژه" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." +msgstr "به‌روزرسانی

                  پرونده)ها( را از مخزن به‌ روز می‌رساند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Loading Project..." -msgstr "در حال بارگذاری وصله‌های پروژه..." +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Choose TQt3 directory" -msgstr "انتخاب فهرست پروژه‌ها" +msgid "Diff to BASE" +msgstr "تفاوت در پروندۀ دیسک" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -msgid "" -"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing tqt.h." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " -"work properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " -"it.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQt directory given" -msgstr "وارد کردن فهرست %1" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -msgid "" -"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No TQt directory given" -msgstr "فهرست بعدی" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "&رجعت‌" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose TQMake executable" -msgstr "اجرایی htse&arch:‌" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "رجعت" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                  Undo local changes." +msgstr "رجعت

                  تغییر محلی را واگرد می‌کند." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "&رفع وضعیت ناسازگاری‌" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "رفع وضعیت ناسازگاری پرونده بعد از یک ادغام" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +"Resolve the conflicting state" +"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" +"رفع وضعیت برخورد" +"

                  حذف ناسازگاری که بعد از خرابی در ادغام می‌تواند روی پرونده‌ای تنظیم شود ." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQMake binary given" -msgstr "وارد کردن فهرست %1" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 #, fuzzy -msgid "No TQMake binary given" -msgstr "فهرست بعدی" +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "هیچ تفاوتی در مخزن وجود ندارد." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                  View Logs" msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل در هدف انتخاب‌شده وجود دارد.\n" -"پرونده ایجاد می‌شود ولی به هدف اضافه نخواهد شد.\n" -"نام پرونده را تغییر دهید و »افزودن پرونده‌های موجود« را از مدیر Automake " -"برگزینید." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "خطا هنگام افزودن پرونده‌ها" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 در %2" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                  Diff file to local disk." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "یک یا چند پرونده را از نمای چپ بکشید و در اینجا رها کنید." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Diff

                  Diff file to repository." +msgstr "افزودن به مخزن‌‌

                  پرونده را به مخزن می‌افزاید." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." +msgstr "رفع

                  رفع وضعیت ناسازگاری." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                  Switch working tree." msgstr "" -"پرونده)های( زیر از قبل در هدف وجود داشتند!\n" -"فقط برای وارد کردن پرونده‌های جدید، ادامه را فشار دهید.\n" -"برای ساقط کردن واردات کامل، لغو را فشار دهید." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "واردات... %p٪" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" msgstr "" -"پرونده)های( زیر در فهرست زیرپروژه وجود ندارند.\n" -"برای افزودن پرونده‌ها از طریق ایجاد پیوندهای نمادی، پیوند را فشار دهید.\n" -"برای رونوشت پرونده‌ها در فهرست، رونوشت را فشار دهید." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "پیوند )پیشنهاد می‌شود(" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "رونوشت )پیشنهاد نمی‌شود(" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "عبارت نامعتبر است." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "گزینه‌های هدف برای »%1«" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "پیوند کتابخانه‌های راحت داخل پروژه )LDADD(" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "پیوند کتابخانه‌های خارج پروژه )LDADD(" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "ویرایش کتابخانۀ خارجی" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Select file to see blame" +msgstr "برگزیدن زیرپروژه" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "ویرایش کتابخانۀ خارجی:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "برگزیدن زیرپروژه" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "افزودن پیشوند" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Subversion Update" +msgstr "پیامهای زیرنسخه" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&مسیر:‌" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "وارد کردن مقدار" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "تکمیل عبارت جاری" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "ویژگی %1:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "تفاوت بین %1 و %2" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "باید نام پرونده‌ای وارد کنید." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No difference" +msgstr "ساختن تفاوت" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "باید نام خدمت را وارد کنید." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "تصدیق در مخزن" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Subversion Blame" +msgstr "پیامهای زیرنسخه" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" -"پروندۀ %1 هنوز با اهداف زیر استفاده می‌شود:\n" -"%2\n" -"از همۀ آنها حذف شود؟" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید%1 را حذف کنید؟" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +msgid "" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "یا فقط از دکمه‌ها استفاده کنید." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "No subversion differences" +msgstr "ساختن تفاوت" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "گزینه‌های زیرپروژه برای »%1«" +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "پیام ثبت را وارد کنید:" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" -msgstr "" +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "&باز کردن پروندۀ منبع‌" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "ویرایش فهرست include" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "پرونده‌ها برای بارگذاری" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "ویرایش فهرست include:" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "&برگزیدن‌" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "ویرایش پیشوند" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "وضعیت" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "این پرونده از قبل در هدف وجود دارد." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                  " -"
                  Please use the \"Add existing file\" dialog." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" msgstr "" -"پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد. " -"
                  " -"
                  لطفاً، از محاورۀ »افزودن پروندۀ موجود« استفاده کنید." -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "افزودن ترجمه" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "کد منبع شما قبلاً به همۀ زبانهای پشتیبانی‌شده، ترجمه شده است." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Accept Temporarily" +msgstr " موقت" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "یک پروندۀ ترجمه برای زبان %1 از قبل وجود دارد." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "بازنشانی" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "گزینه‌ها..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "&نام میزبان:‌" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

                  Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" msgstr "" -"گزینه‌ها" -"

                  محاورۀ گزینه‌های زیرپروژه را که تنظیماتی برای مترجم، مسیرهای مشمول، پیشوندها " -"و ترتیب ساختن است را نشان می‌دهد." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Add new subproject..." -msgstr "افزودن زیرپروژه..." +msgid "Issuer" +msgstr "کاربر" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 #, fuzzy -msgid "" -"Add new subproject" -"

                  Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -"افزودن زیرپروژه" -"

                  یک زیرپروژۀ جدیدی را در زیرپروژۀ برگزیده جاری ایجاد می‌کند." +msgid "Cert" +msgstr "رجعت" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                  Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "نمای درخت پرونده در فهرست پروژه" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "تصدیق در مخزن" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "حذف از مخزن" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" -"حذف زیرپروژه" -"

                  زیرپروژه را حذف می‌کند. اگر باید زیرپروژه از دیسک نیز حذف شود، سؤال می‌کند. " -"فقط زیرپروژه‌هایی که سایر زیرپروژه‌ها را نگه نمی‌دارند، می‌توانند حذف شوند" -"." +"ویرایش" +"

                  پرونده‌هایی را در یک فضای کاری کارخواه برای ویرایش باز می‌کند." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "افزودن زیرپروژه‌های موجود..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." +msgstr "رجعت

                  تغییرات ایجادشده برای پرونده‌های باز را دور می‌ریزد." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "ارائه" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                  Imports existing subprojects containing Makefile.am." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" -"افزودن زیرپروژه‌های موجود" -"

                  زیرپروژه‌های موجود شامل Makefile.am را وارد می‌کند." +"ارائه دادن" +"

                  تغییرات ایجادشده در پرونده‌های باز را به مخزن می‌فرستد." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "افزودن هدف..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "همگام‌سازی" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

                  Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." -msgstr "" -"افزودن هدف" -"

                  هدف جدیدی به زیرپروژۀ برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. هدف می‌تواند یک برنامۀ " -"دودویی، کتابخانه، دست‌نوشته، همچنین یک مجموعۀ داده یا پرونده‌های سرآیند " -"باشد." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "همگام‌سازی

                  پرونده‌ها را از مخزن به فضای کاری رونوشت می‌کند." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "افزودن خدمت..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "تفاوت در برابر مخزن" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "تفاوت در برابر مخزن" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Add service" -"

                  Creates a .desktop file describing the service." +"Diff against repository" +"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -"افزودن خدمت" -"

                  یک پروندۀ .desktop که خدمت را توضیح می‌دهد، ایجاد می‌کند." +"تفاوت در برابر مخزن" +"

                  یک پروندۀ فضای کاری کارخواه را با یک بازبینی در مخزن مقایسه می‌کند." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "افزودن کاربرد..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "افزودن به مخزن" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

                  Creates an application .desktop file." -msgstr "" -"افزودن کاربرد" -"

                  یک کاربرد پروندۀ .desktop ایجاد می‌کند." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "افزودن به مخزن" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"Build" -"

                  Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" -"ساختن " -"

                  دستور make را از فهرست زیرپروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. متغیرهای محیطی و " -"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " -"مشخص شوند." +"افزودن به مخزن" +"

                  باز کردن پرونده‌)ها( در یک فضای کار کارخواه برای افزودن به مخزن." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "ویرایش مجدد اجباری" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "حذف از مخزن" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"Force Reedit" -"

                  Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                  This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Remove from repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "" -"ویرایش مجدد اجباری" -"

                  make force-reedit را از فهرست یا زیرپروژۀ برگزیده، اجرا می‌کند." -"
                  این مجدداً makefile را ایجاد می‌کند )نکته: و بیشتر مسائل مربوط .moc را حل " -"می‌کند(" -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +"حذف از مخزن" +"

                  باز کردن پرونده)ها( در یک فضای کاری کارخواه برای حذف از مخزن." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"Clean" -"

                  Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"پاک کردن" -"

                  دستور make clean را از فهرست پروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. متغیرهای " -"محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "کنشها برای %1" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" msgstr "" -"نصب" -"

                  دستور make installرا از فهرست پروژۀ برگزیده اجرا می‌کند. متغیرهای " -"محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"Install as root user" -"

                  Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                  It is executed via tdesu command." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"نصب به عنوان کاربر ارشد" -"

                  فرمان make install را از فهرست پروژۀ برگزیده با امتیازات کاربر ارشد " -"اجرا می‌کند." -"
                  این کار از طریق دستور tdesu اجرا می‌شود" -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "فهرستها را نمی‌توان گرداند، لطفاً، پرونده‌های تک را برگزینید" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "بسط زیردرخت" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را رجعت داده و همۀ تغییرات را از دست بدهید؟" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "فشرده‌سازی زیردرخت" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +msgid "Do Not Revert" +msgstr "رجعت نشود" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "مدیریت فرمانهای سفارشی..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "ارائۀ زیرفهرستها پشتیبانی نمی‌شود" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"Manage custom commands" -"

                  Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                  " -msgstr "" -"مدیریت فرمانهای سفارشی" -"

                  اجازۀ ایجاد، ویرایش و حذف فرمانهای ساختن سفارشی را که در گزینگان متن " -"زیرپروژه ظاهر می‌شود را می‌دهد." -"
                  " +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "خطاهای خروجی P4 در طول تفاوت." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "زیرپروژه: %1" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "خطاها در طول تفاوت" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "افزودن زیرپروژۀ جدید به »%1«" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "خطاهای خروجی P4 در طول تفاوت. آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "افزودن زیرپروژۀ موجود به »%1«" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "هیچ تفاوتی در مخزن وجود ندارد." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "افزودن هدف جدید به »%1«" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "تفاوتی یافت نشد" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "افزودن خدمت جدید به »%1«" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "ارائه دادن Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "افزودن کاربرد جدید به »%1«" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "&وارد کردن توصیف:‌" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "این فقره را نمی‌توان حذف کرد" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "&کارخواه:‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "مدیر Automake" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&کاربر:‌" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "زیرپروژۀ %1 در SUBDIRS وجود ندارد" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&پرونده)ها(:‌" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "لطفاً، نام کارخواه P4 را وارد کنید." + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "لطفاً، کاربر P4 را وارد کنید." + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "فهرست تغییر شامل هیچ پرونده‌ای نیست." + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "توضیح ClearCase " -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "حذف زیرپروژۀ %1" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "پیام ثبت را وارد کنید:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید زیرپروژۀ %1 را با همۀ اهداف و پرونده‌ها حذف کنید؟" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "ذخیره" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "مدیریت فرمانهای سفارشی" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "بررسی" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "برنامه" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "وارسی" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "کتابخانه" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "بدون وارسی" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "کتابخانۀ Libtool" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "ایجاد عنصر" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "دست‌نوشته" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "حذف عنصر" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "سرآیند" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "فهرست" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "داده" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "List Checkouts" +msgstr "وارسی" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "جاوا" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "دادۀ مستندات" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "خطاهای خروجی ClearCase در طول تفاوت." -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "KDE Icon data" -msgstr "دادۀ شمایل TDE" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"ClearCase در طول تفاوت، خطاهایی را خارج کرد. آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 )%2 در %3(" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "تفاوتی یافت نشد" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "پروندۀ داده" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +msgid "" +"CVS" +"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." +msgstr "" +"CVS" +"

                  پنجرۀ عملیات سیستم نسخه‌های هم‌روند. خروجی خدمت Cervisia CVS را نمایش " +"می‌دهد." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "باید به هدف، نامی بدهید" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "خروجی CvsService" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "کتابخانه‌ها باید یک پیشوند lib داشته باشند." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "کتابخانه‌های Libtool باید یک پیشوند lib داشته باشند." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "خروجی cvs" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "کتابخانه‌های Libtool باید یک پسوند .la داشته باشند." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "&تصدیق به مخزن‌" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "هدفی با این نام از قبل وجود دارد." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&تفاوت بین بازبینی‌ها‌" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "کنش" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "ساختن تفاوت" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." +msgstr "ساختن تفاوت

                  بین نشرها، تفاوت می‌سازد." -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "سیستم پرونده" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "تولید &ثبت‌" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع مایم" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "تولید ثبت‌" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "نمای کوتاه" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                  Produces log for this file." +msgstr "تولید ثبت‌

                  برای این پرونده، ثبت تولید می‌کند." -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "فهرست شخصی" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "&حاشیه‌نویسی‌" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "یک سطح به بالا" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +msgid "Generate annotations" +msgstr "تولید حاشیه‌ها" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "فهرست قبلی" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." +msgstr "حاشیه‌نویسی

                  حاشیه‌هایی برای این پرونده تولید می‌کند." -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "فهرست بعدی" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." +msgstr "افزودن به مخزن‌‌

                  پرونده را به مخزن می‌افزاید." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "ویرایش جانشینی" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "&ویرایش پرونده‌ها‌" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "جانشینی:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "نشان‌دار کردن به عنوان ویرایش‌شده" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 -msgid "" -"Automake manager" -"

                  The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." msgstr "" -"مدیر Automakeدرخت پروژه شامل دو بخش است: »خلاصه« در نیمۀ بالایی که " -"زیرپروژه‌ها را نشان می‌دهد، هر کدام یک Makefile.am دارند. نمای »جزئیات« در نیمۀ " -"پایینی که هدفها و پرونده‌های زیرپروژۀ برگزیده در خلاصه را نشان می‌دهد." +"نشان‌دار کردن به عنوان ویرایش‌شده" +"

                  این پرونده را به عنوان ویرایش‌شده، نشان‌دار می‌کند." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -msgid "Automake manager" -msgstr "مدیر Automake" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "&عدم ویرایش پرونده‌ها‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 -msgid "Add Translation..." -msgstr "افزودن ترجمه..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "حذف نشانۀ ویرایش از پرونده‌ها" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation" -msgstr "افزودن ترجمه" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." +msgstr "حذف نشانۀ ویرایش

                  حذف نشانۀ ویرایش از پرونده‌ها ." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 -msgid "Add translation

                  Creates .po file for the selected language." -msgstr "افزودن ترجمه

                  پروندۀ .po را برای زبان برگزیده ایجاد می‌کند." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "&نمایش ویرایشگرها‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "ساختن هدف &فعال‌" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "نمایش ویرایشگرها" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "Build active target" -msgstr "ساختن هدف فعال‌" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." +msgstr "" +"نمایش ویرایشگرها" +"

                  فهرستی از کاربرانی که پرونده‌ها را ویرایش می‌کنند نمایش می‌دهد." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "افزودن به مخزن به عنوان &دودویی‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "افزودن پرونده به مخزن به عنوان دودویی‌" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Build active target" -"

                  Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository as binary" +"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -"ساختن هدف فعال‌" -"

                  یک سری از فرمانهای make را برای ساختن یک هدف فعال می‌سازد. هدفهای وابسته را " -"نیز می‌سازد." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +"افزودن به مخزن به عنوان دودویی‌" +"

                  پرونده را به عنوان دودویی به مخزن می‌افزاید )گزینۀ kb-(." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 -msgid "Run Configure" -msgstr "اجرای پیکربندی" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "&به‌روزرسانی/رجعت به نشر دیگر‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "Run configure" -msgstr "اجرای پیکربندی" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "به‌روزرسانی/رجعت" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Run configure" -"

                  Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +"Update/revert to another release" +"

                  Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -"اجرای پیکربندی" -"

                  پیکربندی را با پرچمها، نشانوندها و متغیرهای محیطی مشخص‌شده در محاورۀ " -"تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های پیکربندی اجرا می‌کند." +"به‌روزرسانی/رجعت به نشر دیگر" +"

                  پرونده‌ها را به نشر دیگر به‌روزرسانی/رجعت می‌کند." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "اجرای automake && friends" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "&حذف پرچم چسبناک‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

                  Executes" -"
                  make -f Makefile.cvs" -"
                  ./configure" -"
                  commands from the project directory." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "حذف پرچم چسبناک‌" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." +msgstr "حذف پرچم چسبناک

                  پرچم چسبناک را از پرونده)ها( حذف می‌کند." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "ایجاد &برچسب/شاخه‌" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "ایجاد برچسب/شاخه‌" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." msgstr "" -"اجرای automake && friends" -"

                  فرمانهای" -"
                  make -f Makefile.cvs" -"
                  ./configure" -"
                  را از فهرست پروژه، اجرا می‌کند." +"ایجاد برچسب/شاخه‌" +"

                  پرونده‌های برگزیده را برچسب می‌زند یا شاخه می‌کند." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Update admin module" -msgstr "به‌روزرسانی نمایه" +msgid "&Delete Tag" +msgstr "حذف صفحه" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 -msgid "" -"Update admin module" -"

                  Recreates the project admin directory using the version present on the local " -"system." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "حذف صفحه" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 -msgid "&Distclean" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." +msgstr "حذف برچسب/شاخه‌

                  حذف برچسب/شاخه‌ها از پرونده)ها(ی برگزیده ." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 -msgid "Distclean" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&چشم‌پوشی در عملیات CVS‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "چشم‌پوشی در عملیات CVS" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 msgid "" -"Distclean" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Ignore in CVS operations" +"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -"Distclean" -"

                  فرمان make distclean را از فهرست پروژه اجرا می‌کند. متغیرهای محیطی و " -"نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های Make " -"مشخص شوند." +"چشم‌پوشی در عملیات CVS" +"

                  چشم‌پوشی از پرونده)ها( با افزودن آن به پروندۀ .cvsignore ." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "ایجاد پیامها و ادغام" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "در عملیات CVS چشم‌پوشی &نشود‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "ایجاد پیامها و ادغام" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr " در عملیات CVS چشم‌پوشی نشود" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"Make messages && merge" -"

                  Runs make package-messages command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Do not ignore in CVS operations" +"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -"ایجاد پیامها و ادغام" -"

                  فرمان make package-messages را از فهرست پروژه اجرا می‌کند." -"
                  متغیرهای محیطی و نشانوندهای make، می‌توانند در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب " -"گزینه‌های Make مشخص شوند." +"در عملیات CVS چشم‌پوشی نشود" +"

                  از پرونده‌ها با حذف آنها از پروندۀ\n" +".cvsignore چشم‌پوشی نشود." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 -msgid "Build Configuration" -msgstr "پیکربندی ساختن" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "&ورود به کارساز‌" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "گزینگان پیکربندی ساختن" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "ورود به کارساز" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

                  Allows to switch between project build configurations." -"
                  Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                  Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." +msgstr "ورود به کارساز

                  به کارساز CVS وارد می‌شود." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "&خروج از کارساز‌" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "خروج از کارساز" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." +msgstr "خروج از کارساز

                  از کارساز CVS خارج می‌شود." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." msgstr "" -"گزینگان پیکربندی ساختن" -"

                  اجازۀ سودهی بین پیکربندیهای ساختن پروژه را می‌دهد." -"
                  پیکربندی ساختن، مجموعه‌ای از تنظیمات ساختن و فهرست منبع بالا، پرچمها و " -"نشانوندهای پیکربندی، پرچمهای مترجم و غیره است." -"
                  پیکربندی ساختن را در محاورۀ تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های پیکربندی " -"تغییر دهید." +"تولید حاشیه" +"

                  خروجی حاشیه‌نویسی را‌ برای این پرونده تولید می‌کند." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." msgstr "" -"اجرای برنامه" -"

                  برنامۀ اصلی مشخص‌شده در تنظیمات پروژه، تب گزینه‌های اجرا " -"را اجرا می‌کند." +"نشان‌دار کردن به عنوان ویرایش‌شده" +"

                  پرونده را به عنوان ویرایش‌شده، نشان‌دار می‌کند." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" +"ابتدا یک پروندۀ پروژه را باز می‌کند.\n" +"عملیات ساقط خواهد شد." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "No active target specified" -msgstr "هیچ هدف فعالی یافت نشد" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program." +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" +"عملیات CVS دیگری در حال اجراست: آیا می‌خواهید آن را لغو کنید \n" +"و مورد جدیدی را آغاز نمایید؟" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "No active target found" -msgstr "هیچ هدف فعالی یافت نشد" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: عملیات از قبل معلق است " + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "هیچ کدام از پرونده‌هایی که برگزیدید، برای مخزن معتبر به نظر نمی‌رسند." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "قادر به وارسی نیست" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید پروندۀ برگزیده را ویرایش نکنید؟" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "CVS - عدم ویرایش پرونده‌ها" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"فهرست برگزیدۀ شما، فهرست فعال نیست.\n" -"باید هدفی که الان روی آن کار می‌کنید را در مدیر Automake »فعال« نمایید.\n" -"فقط روی هدف فشار راست کنید، و »فعال ساختن هدف« را انتخاب کنید." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +msgid "Unedit" +msgstr "عدم ویرایش" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "هیچ هدف فعالی یافت نشد" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "ویرایش نشود" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"در این فهرست Makefile وجود ندارد\n" -"و برای این پروژه، هیچ دست‌نوشته‌ای پیکربندی نشده است.\n" -"automake & friends اجرا شود و ابتدا پیکربندی شود؟" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "متأسفم، نتوانست تفاوت انجام دهد." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -msgid "Run Them" -msgstr "اجرای آنها" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "خطا در طول تفاوت" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "ایجاد برچسب/شاخه برای پرونده‌ها ..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 #, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "در این فهرست Makefile وجود ندارد. ابتدا پیکربندی اجرا شود؟" +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "حذف برچسب/شاخه از پرونده‌ها ..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" -"Cannot build this project until this is resolved." +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" +"نتوانست Cervisia KPart را بیابد.\n" +"مجتمع‌سازی Cervisia موجود نیست. لطفاً، نصب Cervisia \n" +"خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. دلیل این بود:\n" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -msgid "Circular Dependency found" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "آیا می‌‌خواهید به مخزن CVS نیز اضافه شود؟" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "فقط می‌توانید پرونده‌ها را در فهرستی که به پروژه تعلق دارد ترجمه کنید." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - پرونده‌های جدید به پروژه افزوده شدند" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "" -"نه یک پروندۀ Makefile.cvs و یا یک autogen.sh در فهرست پروژه وجود ندارد." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "سؤال هنگام اضافه کردن پرونده‌های جدید" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" +"آیا می‌‌خواهید آنها را از مخزن CVS نیز حذف کنید؟\n" +"اخطار: آنها از دیسک نیز حذف می‌شوند." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "باید به زیرپروژه نامی بدهید." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - پرونده‌ها از پروژه حذف شدند" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "زیرپروژه‌ای با این نام از قبل وجود دارد." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "سؤال هنگام حذف پرونده‌ها" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"config.status در فهرست ریشۀ پروژه وجود ندارد. ابتدا »پیکربندی« را اجرا کنید" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "عملیات ساقط شد )پردازه کشته شد(." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "پرونده‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "تفاوت CVS" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "" -"یک زیرپروژۀ %1 از قبل وجود دارد. آیا می‌خواهید آن را به عنوان زیرپروژه اضافه " -"کنید؟" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "خطاهای خروجی CVS در طول تفاوت." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "نتوانست زیرپروژۀ %1 را ایجاد کند." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "خطاهای خروجی CVS هنگام تفاوت. آیا هنوز می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "نتوانست به زیرپروژۀ %1 دست یابد." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "خطا: بازبینی گذشته خالی است!" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "نتوانست Makefile.am را در زیرپروژۀ %1 ایجاد کند." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "خطایی هنگام تفاوت رخ داد." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

                  Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"گزینه‌ها" -"

                  محاورۀ گزینه‌های هدف، تنظیماتی را برای پرچمهای پیوندده و فهرست کتابخانه‌های " -"خارجی و وابسته که در موقع ترجمۀ هدف استفاده می‌شوند، فراهم می‌کند." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "وارسی CVS " -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 -msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected target." -msgstr "" -"ایجاد پروندۀ جدید" -"

                  پروندۀ جدیدی ایجاد و آن را به یک هدف برگزیدۀ جاری می‌افزاید." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "لطفاً، فهرست کاری معتبری انتخاب کنید" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" -"افزودن پرونده‌های موجود" -"

                  پرونده‌های موجود را به هدف برگزیدۀ جاری اضافه می‌کند. پرونده‌های سرآیند در " -"فهرست منبع یک هدف شامل نمی‌شوند. آنها باید به جای noinst_HEADERS اضافه شوند." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "لطفاً، یک کارساز CVS انتخاب کنید." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "افزودن شمایل..." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "لطفاً، حوزۀ پیمانۀ CVS را پر کنید." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Add icon

                  Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "افزودن شمایل

                  شمایلی را به هدف TDEICON می‌افزاید." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "کار آغاز‌شده: %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Build Target" -msgstr "ساختن &هدف‌" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** کار با درخواست کاربر لغو شد***" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "ساختن هدف..." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "کار با exitCode == %1 تمام شد" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                  Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "" -"ساختن هدف‌یک سری از فرمانهای make را برای ساختن هدف برگزیده می‌سازد. " -"همچنین هدفهای وابسته را می‌سازد." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "فرمان CVS انجام‌ شده ..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "اجرای هدف..." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "خرابی در ثبت با exitStatus == %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

                  Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"اجرای هدف " -"

                  هدف را اجرا کرده و سعی می‌کند موردی که ساخته نمی‌شود را بسازد." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "خرابی در ثبت" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "فعال ساختن هدف" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "کاربر" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

                  Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." -msgstr "" -"فعال ساختن هدف" -"

                  هدف برگزیدۀ جاری را به عنوان »فعال« نشان‌دار می‌کند. پرونده‌ها و رده‌های " -"جدید به طور پیش‌فرض به یک هدف فعال می‌روند. استفاده از فرمان گزینگان " -"فعال ساختن هدف، آن را می‌سازد." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "هیچ پرونده‌ای از پرس‌و‌جوی شما به عنوان ویرایش‌شده، نشان‌دار نیست." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

                  Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"حذف" -"

                  فهرستی از هدفها را بسته به هدف یا پروندۀ برگزیده نمایش می‌دهد، و برای حذف " -"سؤال ‌می‌کند. همچنین در صورت حذف پرونده یا هدف از دیسک سؤال می‌کند." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "خرابی در حاشیه‌نویسی با وضعیت خروجی == %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "افزودن پروندۀ جدید به »%1«" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" +msgstr "خرابی در حاشیه‌نویسی" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "افزودن پروندۀ موجود به »%1«" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "بازبینی برگزیده وجود ندارد." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "حذف پرونده از »%1«" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "ثبت CVS و محاورۀ تفاوت" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "حذف هدف از »%1«" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "ثبت از CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "هدف: %1" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "تفاوت بین %1 و %2" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "اکنون، مجدداً پیکربندی برای %1 اجرا شود؟" +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "خطا هنگام حدس زدن محل مخزن." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "اجرای مجدد" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "محاورۀ حاشیه‌نویسی CVS" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"یک یا چند فهرست با Makefile.am موجود را از نمای چپ بکشید، و در اینجا رها کنید." +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +msgid "Annotate" +msgstr "حاشیه‌نویسی" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                  with all files that are attached to it" -"
                  and all dependencies?" -msgstr "" -"آیا واقعاً می‌خواهید %1" -"
                  را با همۀ پرونده‌های پیوست‌شده به آن" -"
                  و همۀ وابستگیها حذف کنید؟" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "پیوند نامعتبری فشار داده شد" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"_: no dependency\n" -"" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" msgstr "" +"تغییراتتان را بدون هیچ توضیحی تصدیق می‌کنید. این عمل خوبی نیست. در هر صورت " +"ادامه می‌دهید؟" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "در حال حذف هدف... %p٪" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "اخطار تصدیق CVS" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "باید نام پروندۀ یک برنامه اجرایی را وارد کنید." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "سؤال هنگام تصدیق ثبتهای خالی" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "باید نام کاربردی را وارد کنید." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "مقداردهی اولیۀ مخزن CVS" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"ایجاد هدف، ایجاد هدف )به عنوان کاربر ارشد(، فرمان Make، فرمان Make )به عنوان " -"کاربر ارشد(، فرمان، فرمان )به عنوان کاربر ارشد(" +"مقداردهی اولیۀ CVS به طور عادی خارج نشد. لطفاً، بررسی کنید که CVS نصب شده و به " +"درستی کار می‌کند." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"نتوانست مترجم آدا را پیدا کند.\n" -"بررسی کنید که تنظیمات مترجمتان صحیح باشد." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "cvs init با وضعیت %1 خارج شد. لطفاً، بررسی کنید که محل cvs صحیح است." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" -msgstr "" -"هنگام بارگذاری پیمانۀ %1 خطایی وجود داشت.\n" -"تشخیصها عبارتند از:\n" -"%2" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" +"واردات cvs به طور عادی خارج نشد. لطفاً، بررسی کنید که cvs نصب شده و به طور صحیح " +"کار می‌کند." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -#, fuzzy -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "واردات ٪}APPNAME{" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "نشانی وب نامعتبر." - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 -#, fuzzy -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "نقطۀ پایش" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -#, fuzzy -msgid "Connection successful" -msgstr "اتصالها" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr ">کارساز دادگان وجود ندارد<" +"واردات cvs با وضعیت %1 خارج شد. لطفاً، بررسی کنید که محل cvs صحیح باشد." #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" @@ -30439,11 +30404,6 @@ msgstr "رده‌ها" msgid "(Functions)" msgstr "توابع" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "انتخاب &هدف‌" - #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" @@ -30469,6 +30429,46 @@ msgstr "حذف اتصال" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "ویرایش اتصالهای دادگان" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "انتخاب &هدف‌" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "نشانی وب نامعتبر." + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 +#, fuzzy +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "نقطۀ پایش" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "واردات ٪}APPNAME{" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +#, fuzzy +msgid "Connection successful" +msgstr "اتصالها" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr ">کارساز دادگان وجود ندارد<" + #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 #, fuzzy msgid "Perforce is a version control system" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 4bd125b62d0..345dd372c64 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:24+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -16,65 +16,74 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "مستطیل" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "دایره" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "برش %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "چند ضلعی" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "حذف %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "پرونده‌های وب" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "چسباندن %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "تصاویر" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "حرکت %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "پرونده‌های زنگام" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "تغییر اندازۀ %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "تصاویر PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "افزودن نقطه به %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "تصاویر JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "حذف نقطه از %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "تصاویر GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "ایجاد %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "همۀ پرونده‌ها" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "نگاشتها" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "انتخاب عکس برای باز کردن" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "بی‌نام" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "نواحی" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                  Area List

                  The area list shows you all areas of the map." +"
                  The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                  The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

                  فهرست ناحیه

                  فهرست ناحیه همۀ نواحی نگاشت را نمایش می‌دهد." +"
                  ستون چپ پیوند مربوط به ناحیه را نشان می‌دهد؛ ستون راست، جزئی از تصویر را که " +"توسط ناحیه پوشیده می‌شود را نمایش می‌دهد." +"
                  اندازۀ بیشینۀ تصاویر پیش‌نمایش می‌تواند پیکربندی شود." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "فهرستی از همۀ نواحی" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -164,18 +173,6 @@ msgstr "هنگام خروج موشی:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "ویرایشگر برچسب ناحیه" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "مستطیل" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "دایره" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "چند ضلعی" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "گزینش" @@ -192,10 +189,6 @@ msgstr "&مختصات‌" msgid "&JavaScript" msgstr "&جاوااسکریپت " -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "همۀ پرونده‌ها" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "انتخاب پرونده" @@ -252,62 +245,97 @@ msgstr "حد &از نو:‌" msgid "&Start with last used document" msgstr "&آغاز با آخرین سند استفاده‌شده‌" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&نگاشت‌" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "بدون نام" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&تصویر‌" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "تعداد نواحی" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "میله ابزار اصلی KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "تصاویر" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "میله ابزار ترسیم KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "یک ویرایشگر نگاشت تصویر زنگام" + +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "نوشتن کد زنگام در stdout هنگام خروج" + +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" + +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" msgstr "" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "پرونده‌های وب" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "برای کمک به من توسط Makefileها، و ایجاد بستۀ Debian" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "پرونده‌های زنگام" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "برای کمک به من با ثابت کردن حالت --enable-final" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "تصاویر PNG" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "برای ترجمۀ اسپانیایی" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "تصاویر JPEG" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "برای ترجمۀ هلندی" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "تصاویر GIF" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "برای ترجمۀ فرانسوی" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "انتخاب عکس برای باز کردن" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "نواحی" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "" +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "بدون نام" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "یک ویرایشگر نگاشت تصویر زنگام" +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "تعداد نواحی" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "نگاشتها" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "بی‌نام" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -465,12 +493,6 @@ msgstr "&پیش‌نمایش‌" msgid "Show a preview" msgstr "نمایش یک پیش‌نمایش" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&تصویر‌" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "افزودن تصویر..." @@ -766,64 +788,42 @@ msgstr "وارد کردن Usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "مقدار Usemap را وارد کنید:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&نگاشت‌" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "میله ابزار اصلی KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "میله ابزار ترسیم KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                  Area List

                  The area list shows you all areas of the map." -"
                  The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                  The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

                  فهرست ناحیه

                  فهرست ناحیه همۀ نواحی نگاشت را نمایش می‌دهد." -"
                  ستون چپ پیوند مربوط به ناحیه را نشان می‌دهد؛ ستون راست، جزئی از تصویر را که " -"توسط ناحیه پوشیده می‌شود را نمایش می‌دهد." -"
                  اندازۀ بیشینۀ تصاویر پیش‌نمایش می‌تواند پیکربندی شود." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "فهرستی از همۀ نواحی" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "برش %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "نوشتن کد زنگام در stdout هنگام خروج" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "حذف %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "چسباندن %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "برای کمک به من توسط Makefileها، و ایجاد بستۀ Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "حرکت %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "برای کمک به من با ثابت کردن حالت --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "تغییر اندازۀ %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "برای ترجمۀ اسپانیایی" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "افزودن نقطه به %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "برای ترجمۀ هلندی" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "حذف نقطه از %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "برای ترجمۀ فرانسوی" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "ایجاد %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 272f4067381..ac04628cd16 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -16,220 +16,278 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "یک بررسی‌کنندۀ پیوند" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "پیام پوچ است." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "بررسی" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "صفحه‌سبک برگزیده نامعتبر است." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "نتایج" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "پیام تجزیه نشد. احتمالاً ناشی از یک مسئلۀ کدبندی است." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
                  KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"
                  KLinkStatus هنگام تجزیه یک پیام با خطای زیر روبرو می‌شود:
                  " +"%1
                  " + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "شناسایی" +msgid "S&earch" +msgstr "&جستجو‌" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "پیکربندی روشی که KLinkstatus خودش گزارش می‌کند" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "جستجو" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "نشانی وب: " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "جزء kStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "&بازگشتی‌:‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نوشین آسیایی" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "بررسی صفحات به طور بازگشتی" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asiaie@itland.ir" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "بررسی پیوند جدید" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "پوشه‌های پدر بررسی &نشوند‌" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "باز کردن نشانی وب..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "&بررسی‌ پیوندهای خارجی‌" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "بستن تب" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "عبارت منظم بررسی نشود:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "پیکربندی KLinkStatus..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "آماده‌" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "دربارۀ KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "زمان سپری‌شده:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&گزارش خطا...‌" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "&صادرات نتایج به عنوان زنگام...‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "شناسایی" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "&دنبال کردن آخرین پیوند بررسی‌شده‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "عامل کاربر" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "&مخفی کردن تابلوی جستجو‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "ارسال شناسایی" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "&نمایش تابلوی جستجو‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "شبکه" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "&بازنشانی گزینه‌های جستجو‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "اتمام وقت برحسب ثانیه:" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&آغاز جستجو‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "تعداد اتصالات همزمان:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&مکث در جستجو‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "ورودی" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "&ایست جستجو‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "بررسی پوشه‌های پدر" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "پدر: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "تعداد فقره‌های موجود در تاریخچۀ نشانی وب:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "نشانی وب : %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "بررسی پیوندهای خارجی" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "نشانی وب اصلی: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "بازگشتی" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "گره: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "عمق:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "بد شکل‌" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "اتمام وقت" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "استفاده از پیشوند پیش‌نمایش" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "بدون محتوا" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"اگر می‌خواهید جهت بررسی از پیشوند پیش‌نمایش پروژه برای تنظیم نشانی وب استفاده " +"کنید، این مورد را علامت بزنید" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "مقصد پیوند یافت نشد." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "به خاطر سپردن تنظیمات هنگام خروج" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ریشه" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "درخت" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "جاوا اسکریپت پشتیبانی نمی‌شود" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "مسطح" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"جزء KLinkStatus را نتوانست پیدا کند؛ آیا prefix=$/TDEDIR-- را پیکربندی و make " -"instal را اجرا کردید؟" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "&جستجو‌" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "دنبال کردن آخرین پیوند بررسی‌شده" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "تعداد بیشینۀ مدخلها در نشانی وب ترکیبی.." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "تعداد بیشینۀ اتصالات همزمان.." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "اتمام وقت هنگام دستیابی به نشانی وب." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "تاریخچۀ نشانی وب ترکیبی." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "آیا بررسی بازگشتی انجام شود." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr " عمق بیشینه برای بررسی." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "آیا پوشه‌های پدر بررسی شوند." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "آیا پیوندهای خارجی بررسی شوند." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "آیا تنظیمات بررسی، مثل عمق و... هنگام خروج به خاطر سپرده می‌شوند." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -238,27 +296,27 @@ msgstr "" "می‌شود." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "آیا یک نمای درخت یا یک نمای مسطح در نمای نتایج نمایش داده می‌شوند." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." msgstr "آیا عرض ستونهای نتیجه به طور خودکار)استفاده‌نشده( تنظیم می‌شوند." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "آیا دیدگاه نمای نتایج باید آخرین پیوند بررسی‌شده را دنبال کند." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -268,233 +326,84 @@ msgstr "" "معتبر است." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "آیا یک عامل کاربر بر اساس درخواستهای قام ارسال می‌شود." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "عامل کاربر قام را برای ارسال، تعریف می‌کند." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "درخت" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "مسطح" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "دنبال کردن آخرین پیوند بررسی‌شده" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "شبکه" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "اتمام وقت برحسب ثانیه:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "تعداد اتصالات همزمان:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "ورودی" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "بررسی پوشه‌های پدر" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "تعداد فقره‌های موجود در تاریخچۀ نشانی وب:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "بررسی پیوندهای خارجی" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "بازگشتی" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "عمق:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "استفاده از پیشوند پیش‌نمایش" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"اگر می‌خواهید جهت بررسی از پیشوند پیش‌نمایش پروژه برای تنظیم نشانی وب استفاده " -"کنید، این مورد را علامت بزنید" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "به خاطر سپردن تنظیمات هنگام خروج" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "عامل کاربر" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "ارسال شناسایی" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "جستجو" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "بررسی پیوند جدید" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "نشانی وب: " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "باز کردن نشانی وب..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "&بازگشتی‌:‌" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "بستن تب" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "بررسی صفحات به طور بازگشتی" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "پیکربندی KLinkStatus..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "پوشه‌های پدر بررسی &نشوند‌" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "دربارۀ KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "&بررسی‌ پیوندهای خارجی‌" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&گزارش خطا...‌" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "عبارت منظم بررسی نشود:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "&صادرات نتایج به عنوان زنگام...‌" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "آماده‌" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "&دنبال کردن آخرین پیوند بررسی‌شده‌" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "زمان سپری‌شده:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "&مخفی کردن تابلوی جستجو‌" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "&نمایش تابلوی جستجو‌" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "پیام پوچ است." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "&بازنشانی گزینه‌های جستجو‌" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "صفحه‌سبک برگزیده نامعتبر است." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&آغاز جستجو‌" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "پیام تجزیه نشد. احتمالاً ناشی از یک مسئلۀ کدبندی است." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&مکث در جستجو‌" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                  KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                  %1
                  " -msgstr "" -"
                  KLinkStatus هنگام تجزیه یک پیام با خطای زیر روبرو می‌شود:
                  " -"%1
                  " +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "&ایست جستجو‌" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "پروندۀ %1 نمی‌تواند باز شود. شاید یک مسأله DCOP باشد." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "نشانی وب نامعتبر." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "نشانی وب کاربر ارشد." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "نشانی وب" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -525,6 +434,59 @@ msgstr "رونوشت نشانی وب رجوع‌کننده" msgid "Copy Cell Text" msgstr "رونوشت متن سلول" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "پروندۀ %1 نمی‌تواند باز شود. شاید یک مسأله DCOP باشد." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "نشانی وب نامعتبر." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "نشانی وب کاربر ارشد." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "اتمام وقت" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "پشتیبانی نمی‌شود" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "بد شکل‌" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "در حال بررسی‌...‌" + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "بررسی نشانی وب خالی پذیرفته نمی‌شود.‌" + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "ایستاد" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "در حال افزودن سطح‌...‌" + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "صادرات نتایج به عنوان زنگام" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "باز کردن تب جدید" @@ -577,47 +539,9 @@ msgstr "وارد کردن اصطلاحات برای پالایش فهرست پی msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "انتخاب نوع وضعیت پیوند برای نمایش در فهرست نتیجه" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "در حال بررسی‌...‌" - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "بررسی نشانی وب خالی پذیرفته نمی‌شود.‌" - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "ایستاد" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "در حال افزودن سطح‌...‌" - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "صادرات نتایج به عنوان زنگام" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "نشانی وب" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "پشتیبانی نمی‌شود" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "جاوا اسکریپت پشتیبانی نمی‌شود" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -646,3 +570,79 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "سند برای باز شدن" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نوشین آسیایی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asiaie@itland.ir" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "یک بررسی‌کنندۀ پیوند" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "نتایج" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "پیکربندی روشی که KLinkstatus خودش گزارش می‌کند" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "جزء kStatus" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"جزء KLinkStatus را نتوانست پیدا کند؛ آیا prefix=$/TDEDIR-- را پیکربندی و make " +"instal را اجرا کردید؟" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "بدون محتوا" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "مقصد پیوند یافت نشد." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ریشه" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "پدر: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "نشانی وب : %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "نشانی وب اصلی: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "گره: %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kommander.po index 0c2b391deac..b3f118a7ea9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 16:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,5568 +19,5568 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" msgstr "" +"اجراکنندۀ یک مؤلفه از سیستم محاورۀ Kommander است، که پرونده‌های kmdr. داده‌شده، " +"به عنوان نشانوندها یا توسط stdin را اجرا می‌کند" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "اجراکنندۀ Kommander" + +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "افزودن وصلۀ Kommander" +msgid "Current maintainer" +msgstr "رونوشت &خط جاری‌" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مصطفی رشادی، نازنین کاظمی" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Mostafa@Reshadi.com, kazemi@itland.ir" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" -#: executor/instance.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "قادر به ایجاد محاوره از پروندۀ
                  %1
                  نیست" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "کنشها" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                  %1
                  does not exist.
                  " -msgstr "پروندۀ Kommander
                  %1
                  وجود ندارد.
                  " +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "&کنش جدید‌" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"این پرونده دارای یک پسوند .kmdrنمی‌باشد. به عنوان یک پیشگیری امنیتی، " -"Kommander فقط دست‌نوشته‌های با هویت واضح را اجرا می‌کند" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "&گروه کنش جدید‌" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "پسوند نادرست" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "گروه کنش &پایین افت جدید‌" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                  Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                  are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"این محاوره از فهرست راهنمای /tmpشما اجرا می‌شود. این ممکن است به " -"این معنا باشد که، این از پیوست Kmail یا از یک صفحه‌ وب اجرا شده است. " -"

                  هر دست‌نوشته‌ای داخل این محاوره، دستیابی برای نوشتن در تمام فهرست راهنمای " -"آغازۀ شما را دارد.اجرای چنین محاوره‌هایی ممکن است خطرناک باشد." -"

                  آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr ")سازنده(" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "با این حال اجرا شود" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr ")ویرانگر(" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                  If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                  Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "بازگرداندن فهرست EOL مجزا از تمام مقدارها در آرایه." +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "بازگرداندن فهرست EOL مجزا از تمام کلیدها در آرایه." +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "دادگان" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "حذف تمام عناصر از آرایه." +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "افزودن صفحه به »%1«" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "بازگرداندن تعداد عناصر داخل آرایه." +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "حذف صفحه %1 از %2" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "بازگرداندن مقدار مرتبط با کلید داده‌شده." +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "عنصرها" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "حذف عنصر با کلید داده‌شده از آرایه." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "حرکت صفحۀ تب" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "افزودن عنصر با کلید و مقدار داده‌شده به آرایه" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"افزودن تمام عناصر در رشته به آرایه. رشته باید دارای قالب key>\\tvalue\\n " -"باشد." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "ستون ۱" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"بازگرداندن تمام عناصر داخل آرایه در قالب key>\\tvalue\\n" +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "تب ۱" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "تب ۲" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "صفحۀ ۱" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "صفحۀ ۲" + +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" +"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ »%1«. \n" +" می‌خواهید از نام پروندۀ دیگری استفاده کنید؟" -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "حذف عنصر با کلید داده‌شده از آرایه." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "دیگری را امتحان کن" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "بازگرداندن تعداد نویسه‌های رشته." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "امتحان نشود" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "اگر رشته محتوی زیررشتۀ داده‌شده است، بررسی شود." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "»%1« ذخیره شد." -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "بازگرداندن موقعیت زیررشته در رشته، یا ۱- در صورتی که پیدا نشود." +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.Kmdr|Kommander پرونده‌های" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "بازگرداندن اولین n نویسۀ رشته." +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "ذخیرۀ برگۀ »%1« به عنوان" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "بازگرداندن آخرین n نویسۀ رشته." +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "پرونده از قبل موجود می‌باشد. آیا می‌خواهید که جای‌نوشت شود؟" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "بازگرداندن زیررشتۀ رشته، با شروع از موقعیت داده‌شده." +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr " پرونده جای‌نوشت شود؟" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "جایگزینی تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده." +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "جایگزینی تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده با جایگزینی داده‌شده." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "محاورۀ »%1« تغییر داده شد. می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "تبدیل رشته به حروف بزرگ." +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "پرونده ذخیره شود؟" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "تبدیل رشته به حروف کوچک." +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"مقایسه کردن دو رشته. اگر مساوی باشند؛ ۰، اگر اولی کمتر باشد؛ ۱- و در صورتی که " -"اولی بیشتر باشد؛ ۱ را باز می‌گرداند." +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "ویرایش فقره‌های »%1«" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "اگر رشته خالی باشد، بررسی شود." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "ویرایش صفحه‌های جادوگر" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "اگر رشته یک عدد معتبر باشد، بررسی شود." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "مبادلۀ صفحه‌های %1 و %2 از %3" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "بازگرداندن محتوای پروندۀ داده‌شده." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "عنوان صفحه" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "نوشتن رشتۀ داده‌شده در یک پرونده." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "عنوان صفحۀ جدید:" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "پیوستن رشتۀ داده‌‌شده به آخر یک پرونده." +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 از %2" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"اجراکنندۀ یک مؤلفه از سیستم محاورۀ Kommander است، که پرونده‌های kmdr. داده‌شده، " -"به عنوان نشانوندها یا توسط stdin را اجرا می‌کند" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "دکمۀ فشاری" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "خواندن محاوره از ورودی استاندارد" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "دکمۀ ابزار" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "استفاده از فهرست داده‌شده برای ترجمه" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "دکمۀ رادیویی" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "محاوره برای باز کردن" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "جعبۀ بررسی" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "اجراکنندۀ Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "جعبۀ گروهی" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "رونوشت &خط جاری‌" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "گروه دکمه" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "قابک" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "عنصر تب" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"خطا: محاوره‌ای داده نشده است. از گزینۀ --stdin برای خواندن محاوره از ورودی " -"استاندارد استفاده کنید.\n" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "جعبه فهرست" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"اجراکنندۀ یک مؤلفه از سیستم محاورۀ Kommander است، که پرونده‌های kmdr. داده‌شده، " -"به عنوان نشانوندها یا توسط stdin را اجرا می‌کند" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "نمای فهرست" -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "اجراکنندۀ Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "نمای شمایل" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوری" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "جدول داده" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "افزودن وصلۀ Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "ویرایش خط" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                  %1
                  " -msgstr "قادر به بار کردن وصلۀ
                  %1
                  Kommander نیست" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "جعبۀ دوار" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "نمی‌توان وصله را افزود" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "ویرایش تاریخ" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"وصلۀ Kmdr یک مؤلفه از سیستم محاورۀ Kommander است، که وصله‌های نصب‌شده را " -"مدیریت می‌کند." +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "ویرایش زمان" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "ثبت کتابخانۀ داده‌شده" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "ویرایش تاریخ-زمان" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "حذف کتابخانۀ داده‌شده" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "ویرایش چند خطی" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "بررسی تمام وصله‌های نصب‌شده و حذف آنهایی که از دست رفته‌اند" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "ویرایش قوی متن" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr " فهرست کردن تمام وصله‌های نصب‌شده" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "جعبه ترکیب" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "مدیریت وصلۀ Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "لغزان" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "خطا در افزودن وصلۀ »%1«" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "میله لغزش" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "خطا در حذف وصلۀ »%1«" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "شماره‌گیری" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "ویرایش جعبه‌ فهرست" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " -msgstr "" -"ویرایش جعبه‌ فهرست" -"

                  افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در جعبه ‌فهرست.

                  " -"

                  دکمۀ فقرۀ جدید را برای ایجاد یک ورودی جدید جعبه فهرست فشار دهید، سپس " -"متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانه‌ای برگزینید.

                  " -"

                  یک فقره از لیست برگزینید، و دکمۀ حذف فقرهرا برای حذف فقره از فهرست " -"فشار دهید.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "شمارۀ LCD" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "بستن محاوره و اعمال تمام تغییرها." +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "میله پیشرفت" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "اعمال تمام تغییرها." +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "نمای متن" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "بستن محاوره و دور انداختن تمام تغییرات." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "حذف فقره" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "فهرست فقره‌ها." +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "مرورگر متن" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "ویژگیهای &فقره‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "فاصله‌انداز" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای:‌" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"فاصله‌انداز فاصله‌گذاری افقی و عمودی را برای این که قادر به دست‌کاری رفتار " +"طرح‌بندیها شود، مهیا می‌کند." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "برچسب ۴" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "برچسب متن" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "حذف نگاشت تصویردانه‌ای" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "برچسب متن، یک عنصر برای نمایش متن ایستا مهیا می‌کند." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "حذف نگاشت تصویردانه‌ای فقرۀ برگزیده." +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "برچسب نگاشت تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." msgstr "" +"برچسب نگاشت تصویردانه‌ای، یک عنصر برای نمایش نگاشتهای تصویردانه‌ای مهیا می‌کند." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویردانه‌ای" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "ویرایش یک خط" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقرۀ برگزیده." +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "یک ویرایش قوی متن" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&متن:‌" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "یک جعبه ترکیب" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "تغییر متن" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "یک عنصر درخت" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "تغییر متن فقرۀ برگزیده." +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "یک عنصر جدول" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "فقرۀ &جدید‌" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "یک دکمه که وقتی فشار داده می‌شود، فرمانی را اجرا می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "افزودن یک فقره" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "یک دکمه که محاوره‌ای که در آن قرار دارد را می‌بندد" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " -msgstr "" -"افزودن یک فقرۀ جدید" -"

                  فقره‌های جدید به فهرست پیوسته می‌شوند.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "یک جعبه فهرست، خروجی دست‌نوشته را نمایش می‌دهد" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&حذف فقره‌" +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" +"یک عنصر که از خط ویرایش و دکمه فشاری، برای انتخاب کردن پرونده‌ها و پوشه‌ها " +"تشکیل شده است" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "یک جعبه بررسی" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "حرکت به بالا" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "یک دکمه رادیویی" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "یک عنصر برای گروه‌بندی دکمه‌ها با یکدیگر" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "حرکت به پایین" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "یک عنصر برای گروه‌بندی عناصر دیگر با یکدیگر" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "یک عنصر با تبها" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "ویرایش شمایل‌نما" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "یک جعبه دوار" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                  " -msgstr "" -"ویرایش شمایل‌نما" -"

                  فقره‌ها را در شمایل‌نما بیفزایید، ویرایش یا حذف کنید.

                  " -"

                  بر روی دکمه فقرۀ جدید-برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را " -"وارد کنید و یک نگاشت تصویردانه‌ای برگزینید.

                  " -"

                  یک فقره از نما برگزینید، و بر روی دکمه حذف فقره" -"برای حذف فقره از شمایل‌نما فشار دهید.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "یک ویرایشگر قوی متن کوچک" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "تمام فقره‌ها در شمایل‌نما." +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "یک میله وضعیت" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "ایجاد یک فقرۀ جدید برای شمایل‌نما." +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "یک میله پیشرفت" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "حذف فقره" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "یک ظرف دست‌نوشتۀ پنهان" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "حذف فقرۀ برگزیده." +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "یک زمان‌سنج برای اجرای دست‌نوشته‌ها به صورت دوره‌ای" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "عناصر برگزیده را بالا می‌آورد" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "برگزیدن یک پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقرۀ جاری." +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "حذف میله‌ ابزار" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "ویرایشگر صفحۀ جادوگر" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "حذف میله‌ ابزار »%1«" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "صفحه‌های جادوگر:" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "حذف جداساز" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +msgid "Delete Item" +msgstr "حذف فقره" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "ویرایش پالت" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "درج جداساز" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "ساختن پالت" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "حذف کنش »%1« از میله‌ ابزار »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "جلوه‌های &سه‌ بعدی:‌" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "افزودن جداساز به میله‌ ابزار »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "انتخاب یک رنگ" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "افزودن کنش »%1« به میله‌ ابزار »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "انتخاب رنگ جلوه برای پالت تولیدشده." +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "کنش درج/حرکت" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&زمینه:‌" +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"کنش »%1« از قبل به این میله‌ ابزار افزوده شده است.\n" +"کنش ممکن است فقط یک بار در یک میله‌ ابزار داده‌شده رخ دهد." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "انتخاب رنگ زمینه برای پالت تولیدشده." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "افزودن عنصر »%1« به میله‌ ابزار »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&میزان کردن پالت...‌" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "تغییر نام فقره..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "حذف گزینگان »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "برگزیدن &پالت:‌" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "تغییر نام فقرۀ گزینگان" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "پالت فعال" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "متن گزینگان:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "پالت غیرفعال" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "تغییر نام گزینگان »%1« به »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "پالت غیرفعال" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "حرکت گزینگان »%1«" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "انتخاب عنصر" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "حذف کنش »%1« از گزینگان بالاپر »%2«" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "یافتن:" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "افزودن جداساز به گزینگان بالاپر»%1«" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "جهش" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "افزودن کنش »%1« به گزینگان بالاپر»%2«" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" +"کنش »%1« از قبل به این گزینگان افزوده شده است.\n" +"کنش ممکن است فقط یک بار در یک گزینگان داده‌شده رخ دهد." -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" - -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "ستون ۱" +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander یک ویرایشگر گرافیکی برای محاوره‌های دست‌نوشته می‌باشد. " -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&تغییر نام‌" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "بر مبنای Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "ویرایش جدول" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "محاوره برای باز کردن" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "۱" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "&ستونها‌" +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -"

                  بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود.

                  " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مصطفی رشادی، نازنین کاظمی" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین" -"

                  بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود.

                  " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Mostafa@Reshadi.com, kazemi@itland.ir" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&حذف ستون‌" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "وبرایشگر محاورۀ Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "ستون &جدید‌" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "ارتباط/قطع‌ ارتباط نشانکها و شکافهای »%1« و »%2«" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "جدول:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "حذف اتصال" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " -msgstr "" -"حذف نگاشت تصویردانه‌ای فقرۀ برگزیده." -"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری از فقرۀ برگزیده حذف خواهد شد.

                  " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "حذف اتصالها" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " -msgstr "" -"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانه‌ای برای فقره." -"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.

                  " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "افزودن اتصال" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&برچسب:‌" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "افزودن اتصالها" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای:" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "بازنشانی ویژگی به مقدار پیش‌فرض آن" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&حوزه:‌" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr ">بدون جدول<" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "برای بازنشانی ویژگی به مقدار پیش‌فرض آن، این دکمه را فشار دهید" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&سطرها‌" +msgid "..." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&سطر جدید‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&حذف سطر‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "درست" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "پیش‌نمایش پنجره" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "گروه دکمه" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "دکمۀ رادیویی ۱" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "عرض" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "دکمۀ رادیویی ۲" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "ارتفاع" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "دکمۀ رادیویی ۳" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "قرمز" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "گروه دکمۀ ۲" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "سبز" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "جعبه بررسی ۱" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "آبی" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "جعبه بررسی ۲" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "خانواده" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "ویرایش خط" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "اندازۀ نقطه" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "جعبه ترکیب" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "توپر" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "دکمۀ فشاری" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "خط زیر" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"

                  \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                  \n" -"

                  \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                  " -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "باطل کردن" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "ویرایش کنشها" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "اتصال" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "ایجاد کنش جدید" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "حوزه" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "حذف کنش جاری" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "نوع اندازۀ افقی" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "اتصال کنش جاری" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "نوع اندازۀ عمودی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "کشیدن افقی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                  " -msgstr "" -"تنظیمات" -"

                  تنظیمات طراح QT را تغییر می‌دهد. همیشه یک تب با تنظیمات عمومی وجود دارد. " -"ممکن است آنجا تبهای اضافی وجود داشته باشد، که وابسته به وصله‌های نصب‌شده " -"باشند.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "کشیدن عمودی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "جهت" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&زمینه‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "جهت بالا" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "برگزیدن یک رنگ در محاورۀ رنگ." +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "متقابل" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&رنگ‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "منتظر" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "استفاده از رنگ زمینه" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "استفاده از رنگ زمینه." +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "اندازۀ عمودی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "اندازۀ افقی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "اندازۀ ممیز" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویردانه‌ای" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "اندازۀ ممیز وارونه" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای." +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "اندازۀ همه" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "نمایش &توری‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "فاصله" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "نمایش توری" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "شکافتن عمودی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                  " -msgstr "" -"سفارشی کردن ظاهر توری برای تمام برگه‌ها." -"

                  وقتی کهنمایش توریعلامت زده شود، تمام برگه‌ها یک توری را نشان " -"می‌دهند.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "شکافتن افقی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&توری‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "اشاره‌گر دست" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&پرش به توری‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "پرش به توری" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                  " -msgstr "" -"سفارشی کردن تنظیمات توری برای تمام برگه‌ها." -"

                  وقتی کهپرش به توریعلامت زده شود، عناصر با استفاده از دقت X/Y به توری " -"پرش می‌کنند.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "دقت توری" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "تنظیم »%1« از »%2«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                  " -msgstr "" -"سفارشی کردن تنظیمات توری برای تمام برگه‌ها." -"

                  وقتی که نمایش توری علامت زده شود، یک توری با استفاده از دقت X/Y روی " -"تمام برگه‌ها نمایش داده خواهد شد.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "مرتب کردن &دسته‌بندی‌شده‌" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "توری-&X:‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "مرتب کردن &الفبایی‌" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "توری-&Y:‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "بازنشانی »%1« از »%2«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"

                  TQWidget::%1

                  " +"

                  There is no documentation available for this property.

                  " msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، هنگام آغاز شدن طراح QT یک رنگ‌پاشی پرده نمایش داده " -"می‌شود." +"

                  QWidget::%1

                  " +"

                  هیچ مستندی برای این ویژگی در دسترس نیست.

                  " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&عمومی‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "گردانندۀ نشانک جدید" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "بازنشانی آخرین &فضای‌ کار هنگام راه‌اندازی‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "حذف گردانندۀ نشانک" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "بازنشانی آخرین فضای‌ کار" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "ویرایشگر ویژگی" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای‌ کار جاری در زمان شروع بعدی طراح Qt " -"بازگردانده خواهد شد." +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "نمایش &رنگ‌پاشی پرده هنگام راه‌اندازی‌" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "گرداننده‌های &نشانک‌" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "نمایش رنگ‌پاشی پرده" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "ویرایشگر ویژگی )%1(" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "غیرفعال کردن ویرایش خودکار &دادگان در پیش‌نمایش‌" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr ">بدون حوزه<" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "مسیر &مستندسازی:‌" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "ویرایش سطرها و ستون‌های »%1«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                  You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                  " -msgstr "" -"مسیر را برای مستندسازی وارد کنید." -"

                  شما ممکن است یک متغیر $environment را به‌ عنوان جزء اول مسیر مهیا کنید.

                  " +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&مشخص‌ کردن‌" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "برگزیدن مسیر" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "ویرایش متن" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "جستجو برای مسیر مستندسازی." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&میله‌های‌ ابزار‌" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "تنظیم »انجمن متن« »%1«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "نمایش شمایلهای &بزرگ‌" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "تنظیم »متن ازدحام« »%1«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "شمایلهای بزرگ" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                  %1پرونده را نمی‌توان باز کرد
                  %1Edit Multiline Edit
                  " -"

                  Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                  " +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"ویرایش کردن ویرایش چندخطی" -"

                  متن را وارد کنید، و دکمۀ قبول را برای اعمال تغییرات فشار دهید.

                  " +"%1-نگاشتهای تصویردانه‌ای )%2(\n" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "متن خود را اینجا وارد کنید." +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "همۀ پرونده‌ها )*(" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "مرورگر تابع" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr ">بدون پروژه<" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&گروه:‌" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&باز کردن پروندۀ متن...‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&تابع:‌" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&حذف پروندۀ مبدأ از پروژه‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&پارامترها‌" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&باز‌ کردن برگه...‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "نشانوند ۳" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&حذف برگه از پروژه‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "نشانوند ۵" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&حذف برگه‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "درج تابع" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&باز‌ کردن متن برگه...‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "نشانوند ۴" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&افقی‌" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&عمودی‌" + +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                  " msgstr "" +"یک %1 )عنصر سفارشی( " +"

                  بر رویویرایش عناصر سفارشی... در گزینگانابزارها|سفارشی" +"برای افزودن و تغییر عناصر، فشار دهید. شما ویژگیها و نیز نشانکها و شکافها را، " +"می‌توانید برای مجتمع کردن عناصر با Qt طراحبیفزایید، و یک نگاشت " +"تصویردانه‌ای که برای نمایش عنصر بر روی برگه استفاده می‌شود را مهیا کنید.

                  " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "نشانوند ۱" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "یک %1 )عنصر سفارشی(" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "عنصر:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                  %2

                  " +msgstr "%1 یک

                  %2

                  " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "نشانوند ۶" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "مجدداً عمل کردن عناصر به عنوان پدر" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "نشانوند ۲" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "درج %1" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "پاک ‌کردن متن ویرایش‌شده" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "اتصال »%1« با..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "&متن درج‌شده:‌" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "تغییر ترتیب تب" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "ایجاد قالب" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "اتصال »%1« به »%2«" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&نام قالب:‌" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"شما سعی در درج یک عنصر در عنصر ظرف طرح‌بندی »%1« کردید.\n" +" این امکان‌پذیر ‌نیست. به منظور درج عنصر، باید طرح‌بندی »%1«\n" +"در ابتدا شکسته شود.\n" +"طرح‌بندی شکسته شود یا عملیات لغو شود؟" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "نام قالب جدید" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "درج عنصر" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "نام قالب جدید را وارد کنید" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&شکستن طرح‌بندی‌" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "ردۀ قالب جدید" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "استفاده از راهنمایی اندازه" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "نام رده‌ای که باید به عنوان ردۀ پایه قالب استفاده شود را وارد کنید" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "تنظیم اندازه" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&ایجاد‌" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "برای تغییر ترتیب تب بر روی عناصر فشار دهید..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "قالب جدید را ایجاد می‌کند" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "برای ایجاد اتصال، یک خط بکشید..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "محاوره را می‌بندد" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "برای درج %1، بر روی برگه فشار دهید..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&ردۀ پایه برای قالب:‌" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "پایین" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "ویرایش متن" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "شتاب‌ده »%1«، %2 بار استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&عنصر:‌" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "بررسی شتاب‌دهنده‌ها" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&متن برای:‌" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&تابع...‌" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "&عنصر:‌" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&پرونده...‌" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&برگزیدن‌" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "هیچ شتاب‌دهی بیشتر از یک بار استفاده نشده است." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&وارد کردن نشانوندها برای بار کردن نگاشت تصویردانه‌ای:‌" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "بالا آمدن" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "طرح‌بندی به صورت افقی" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr "" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "طرح‌بندی به صورت عمودی" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "پروندۀ جدید" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "طرح‌بندی افقی )در شکافنده(" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                  Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                  " -msgstr "" -"برگه جدید" -"

                  قالبی برای برگۀ جدید برگزینید، و بر روی دکمۀOK" -"-برای ایجاد آن فشار دهید.

                  " +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "طرح‌بندی عمودی )در شکافنده(" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "ایجاد برگه‌ای جدید با استفاده از قالب برگزیده." +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "طرح‌بندی در یک توری" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "بستن محاوره بدون ایجاد یک برگۀ جدید." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "طرح‌بندی فرزندها به صورت افقی" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "فهرستی از قالبهای موجود را نمایش می‌دهد." +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "طرح‌بندی فرزندها به صورت عمودی" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "ویرایش اتصالها" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "طرح‌بندی فرزندها در یک توری" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

                  Add and remove connections in the current form .

                  " -"

                  Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                  " -"

                  Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                  " -msgstr "" -"ویرایش اتصالها" -"

                  افزودن و حذف اتصالها در برگۀ جاری.

                  " -"

                  یک نشانک و شکاف متناظر را برگزینید، و سپس دکمۀ اتصال " -"را برای ایجاد یک اتصال فشار دهید.

                  " -"

                  یک اتصال از فهرست برگزینید، سپس دکمۀ قطع ارتباط " -"را برای حذف اتصال فشار دهید.

                  " +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "شکستن طرح‌بندی" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "فرستنده" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "ویرایش اتصالها..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "نشانک" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&اتصال کنش...‌" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "گیرنده" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "حذف کنش" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" msgstr "شکاف" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش می‌دهد." +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&تابع:‌" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

                  The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"یک فهرست از شکافها برای گیرنده." -"

                  شکافهایی که نمایش داده می‌شوند، فقط آنهایی هستند که دارای نشانوندهایی متناظر " -"با نشانوندهای نشانکی که اکنون از فهرست نشانک برگزیده‌شده، می‌باشند." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "فهرست نشانکهایی که عنصر منتشر می‌کند را نمایش می‌دهد." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "&نشانکها:‌" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&شکافها:‌" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"" +"

                  %1

                  " +"

                  Description: %2\n" +"

                  Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

                  %1

                  " +"

                  توصیف:·%2\n" +"

                  نحو: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&قطع ارتباط‌" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                  Parameters are not obligatory." +msgstr "

                  پارامترها اجباری نیستند." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

                  Only first argument is obligatory.\n" +"

                  Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "

                  فقط %n نشانوند اول اجباری است." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "حذف اتصال برگزیده" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "به ویرایشگر Kommander خوش آمدید" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "حذف اتصال برگزیده." +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "طرح‌بندی" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

                  The Property Editor

                  " +"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                  " +"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                  " +"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                  " +"

                  Signal Handlers

                  " +"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" +"

                  ویرایشگر ویژگی

                  " +"

                  شما ظاهر و رفتار عنصر برگزیده را می‌توانید در ویرایشگر ویژگی تغییر دهید.

                  " +"

                  ویژگیهای مؤلفه‌ها و برگه‌ها را در زمان طراحی می‌توانید تنظیم کنید، و سریعاً " +"اثرهای آن تغییرها را ببینید. هر ویژگی دارای ویرایشگر خود می‌باشد، که )بسته به " +"ویژگی( برای ورود مقدارهای جدید، باز کردن یک محاورۀ ویژه، یا برای انتخاب مقدارها " +"از یک فهرست از پیش تعیین‌شده، می‌توان از آن استفاده کرد. برای گرفتن کمک جزئی‌تر " +"برای ویژگی برگزیده، F1را فشار دهید.

                  " +"

                  شما ستونهای ویرایشگر را به‌ وسیله کشیدن جداسازها در سرآیند فهرست می‌توانید " +"تغییر اندازه دهید.

                  " +"

                  گرداننده‌های نشانک

                  " +"

                  در تب گرداننده‌های نشانک، می‌توانید اتصالهای بین نشانکهای منتشرشده به‌ وسیلۀ " +"عناصر و شکافها در برگه را تعریف کنید. )همچنین، این اتصالها می‌توانند توسط ابزار " +"اتصال ساخته شوند.(" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "کاوشگر شیء" + +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

                  The Object Explorer

                  " +"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                  " +"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                  " +"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                  " msgstr "" +"

                  کاوشگر شئ

                  " +"

                  کاوشگر شیء، خلاصه‌ای از روابط بین عناصر یک فرم را فراهم می‌کند. توابع تخته " +"یادداشت را می‌توانید با استفاده از گزینگان متن برای هر فقره در نما استفاده " +"کنید. همچنین، برای عناصر برگزیده در برگه‌ها که دارای طرح‌بندیهای پیچیده هستند، " +"مفید است.

                  " +"

                  ستونها توسط کشیدن جداساز در سرآیند فهرست، می‌توانند تغییر اندازه داده " +"شوند.

                  " +"

                  تب دوم همۀ شکافها، متغیرهای رده، شاملها و غیره برگه را نشان می‌دهد.

                  " -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "&اتصالها:‌" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "محاوره‌ها" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "&اتصال‌" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" +"تحریر میان‌گیری را که می‌خواهید به اینجا سودهی کنید، آغاز کنید )دگرساز+B(" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

                  The File Overview Window

                  " +"

                  The File Overview Window displays all open dialogs.

                  " msgstr "" +"

                  پنجرۀ خلاصۀ پرونده

                  " +"

                  پنجرۀ خلاصه پرونده تمام محاوره‌های باز را نمایش می‌دهد.

                  " -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "ایجاد اتصال" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "ویرایشگر کنش" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "ایجاد اتصال بین یک نشانک و یک شکاف." +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                  " +msgstr "" +"ویرایشگر کنش" +"

                  ویرایشگر کنش برای افزودن کنشها و گروههای کنش به یک برگه، و اتصال کنشها به " +"شکافها استفاده می‌شود. کنشها و گروههای کنش می‌توانند به روی گزینگان و میله‌های " +"ابزار کشیده شوند، و ممکن است شامل ویژگیهای میان‌برهای صفحه کلید و نکته‌ ابزارها " +"باشند. اگر کنشها دارای نگاشت تصویردانه‌ای باشند، اینها بر روی دکمه‌های میله " +"‌ابزار و در کنار نامشان نشان داده می‌شوند.

                  " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "میزان کردن پالت" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "ثبت پیام" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "پروندۀ ثبت
                  %1را نمی‌توان ذخیره کرد.
                  " + +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "یک محاوره از قبل در حال اجرا می‌باشد." + +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "اجرا" + +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "پروندۀ ثبت
                  %1را نمی‌توان ذخیره کرد.
                  " + +#: editor/mainwindow.cpp:850 msgid "" -"Edit Palette" -"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " -"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                  " -"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                  " +"The Form Window" +"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                  " +"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                  " +"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"ویرایش پالت " -"

                  پالت عنصر جاری یا برگه را تغییر دهید.

                  " -"

                  از یک پالت تولید شده استفاده کنید، یا برای هر گروه رنگ و هر نقش رنگ، رنگها " -"را برگزینید.

                  " -"

                  پالت با طرح‌بندیهای متفاوت عنصر، می‌تواند در بخش پیش‌نمایش آزمایش شود.

                  " +"پنجرۀ برگه" +"

                  از ابزارهای مختلف، برای افزودن عناصر یا برای تغییر دادن طرح‌بندی و رفتار " +"مؤلفه‌ها در برگه استفاده کنید. یک یا چند عنصر را برای حرکت، یا طرح‌بندی آنها " +"برگزینید. اگر یک تک عنصر برگزیده شود، با استفاده از گرداننده‌های تغییر اندازه، " +"می‌تواند تغییر اندازه داده شود.

                  " +"

                  تغییرات درویرایشگر ویژگیدر زمان طراحی قابل دیدن هستند، و شما " +"پیش‌نمایش برگه را در سبکهای مختلف می‌توانید ببینید.

                  " +"

                  دقت توری را می‌توانید تغییر دهید، یا در محاورۀ تنظیمات از گزینگان" +"ویرایشتوری را غیرفعال کنید." +"

                  چندین برگه باز می‌توانید داشته باشید، و تمام برگه‌های باز در " +"فهرست برگه فهرست می‌شوند." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&واگرد: %1‌" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&واگرد: در دسترس نیست" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&از نو: %1‌" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "&نقشهای رنگ مرکزی‌" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&از نو: در دسترس نیست" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "زمینه" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "پیش‌زمینه" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "ویرایش متن..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "دکمه" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "ویرایش عنوان..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "پایه" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "ویرایش عنوان صفحه..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "ویرایش متن Kommander..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "حذف صفحه" + +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "افزودن صفحه" + +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "ویرایش صفحه‌ها..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "افزودن فقرۀ گزینگان" + +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "افزودن میله ابزار" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 #: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "متن" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "متن روشن" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "متن جدید:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "متن دکمه" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "تنظیم »متن« »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "مشخص کردن" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "مشخص کردن متن" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "عنوان جدید:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "پیوند" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "تنظیم »عنوان« »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "پیوند بازدیدشده" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "انتخاب نقش رنگ مرکزی" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانه‌ای« »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                  Available central color roles are: " -"

                    " -"
                  • Background - general background color.
                  • " -"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " -"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                  • " -"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                  • " -"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " -"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " -"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " -"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                  " -msgstr "" -"برگزیدن یک نقش رنگ." -"

                  نقشهای رنگ مرکزی در دسترس عبارتند از:" -"

                    " -"
                  • زمینه - رنگ عمومی زمینه
                  • " -"
                  • پیش‌زمینه - رنگ عمومی پیش‌زمینه
                  • " -"
                  • پایه - به عنوان رنگ زمینه استفاده می‌شود، برای مثال، برای عناصر ورودی متن، " -"معمولاً سفید یا رنگ روشن دیگری می‌باشد.
                  • " -"
                  • متن - رنگ پیش‌زمینه با پایه استفاده می‌شود. معمولاً در موردی که باید سایه " -"روشن خوبی هم با زمینه و هم با پایه مهیا کند، مانند‌ پیش‌زمینه می‌باشد.
                  • " -"
                  • دکمه - رنگ عمومی زمینه دکمه، جایی که دکمه‌ها زمینه‌ای متفاوت از زمینه نیاز " -"دارند سودمند می‌باشد، همان‌طور که در سبک مکینتاش می‌باشد.
                  • " -"
                  • متن دکمه - یک رنگ پیش‌زمینه با رنگ دکمه استفاده می‌شود.
                  • " -"
                  • مشخص کردن - یک رنگ که برای مشخص کردن یک فقره برگزیده یا مشخص شده استفاده " -"می‌شود.
                  • " -"
                  • متن مشخص‌شده - یک رنگ متن که به رنگ روشن، سایه روشن می‌کند.
                  • " -"
                  • متن روشن - یک رنگ متن که از پیش‌زمینه و سایه روشنهای همراه بسیار متفاوت " -"است، برای مثال، مشکی.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "افزودن میله‌ ابزار به »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "انتخاب &نگاشت تصویردانه‌ای:‌" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "افزودن گزینگان به »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "انتخاب یک پرونده نگاشت تصویردانه‌ای، برای نقش رنگ مرکزی برگزیده." +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "ویرایش %1..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&برگزیدن رنگ:‌" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "تنظیم »متن« »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "انتخاب یک رنگ برای نقش رنگ مرکزی برگزیده." +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "تنظیم »عنوان« »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "&جلوه‌های سایۀ سه‌ بعدی‌" +#: editor/mainwindow.cpp:1745 +msgid "" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Kommander چند پرونده ذخیره‌شدۀ موقت یافت،\n" +"که هنگامی که آخرین بار Kommander فروپاشید\n" +"نوشته شده است. آیا می‌خواهید این پرونده‌ها بار شوند؟" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "ساختن &از رنگ دکمه:‌" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "بازنشانی آخرین نشست" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "توليد سایه‌ها" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "بارگذاری" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "بررسی برای اجازه دادن به محاسبۀ رنگهای جلوۀ سه بعدی از دکمۀ رنگ." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "بارگذاری نشود" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "روشن" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "در حال حاضر کمکی برای این محاوره در دسترس نیست." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "نیمه روشن" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                  %1
                  File does not exist.
                  " +msgstr "نتوانست پرونده را باز کند:
                  %1
                  پرونده موجود نیست.
                  " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "نیمه" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "تیره" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "سایه" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "بار کردن قالب" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "انتخاب نقش رنگ جلوۀ سه بعدی" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "نتوانست توصیف برگه را از قالب »%1« بار کند" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                  Available effect roles are: " -"

                    " -"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " -"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " -"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " -"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " -"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " -msgstr "" -"یک نقش جلوه رنگ برگزینید." -"

                  نقشهای جلوۀ در دسترس عبارتند از: " -"

                    " -"
                  • روشن - روشن‌تر از رنگ دکمه.
                  • " -"
                  • نیمه ‌روشن - بین دکمه و روشن.
                  • " -"
                  • نیمه - بین دکمه و تیره.
                  • " -"
                  • تیره - تیره‌تر از دکمه.
                  • " -"
                  • سایه - یک رنگ بسیار تیره.
                  " +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "محاوره" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "برگزیدن &رنگ:‌" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "جادوگر" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "یک رنگ برای نقش رنگ جلوه برگزیده انتخاب کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr " آخرین کنش را واگرد می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "ویرایش فهرست‌نما" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "آخرین عمل انجام‌نشده را از نو انجام می‌دهد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                  Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " -msgstr "" -"ویرایش فهرست‌نما" -"

                  از کنترلهای روی تب فقره‌ها برای افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در " -"فهرست‌نما استفاده کنید. پیکربندی ستون فهرست‌نما را با استفاده از کنترلهای روی " -"تب ستونها تغییر دهید.

                  بر روی دکمه فقرۀ جدید" -"برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانه‌ای " -"بیفزایید.

                  " -"

                  یک فقره از فهرست برگزینید و بر روی دکمۀ حذف فقره " -"برای حذف فقره از فهرست فشار دهید.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr " عناصر برگزیده را می‌برد و آنها را در تخته یادداشت می‌گذارد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&فقره‌ها‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr " عناصر برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " -msgstr "" -"فقرۀ برگزیده را حذف می‌کند." -"

                  هر زیر فقره‌ای نیز حذف می‌شود.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr " محتویات تخته یادداشت را می‌چسباند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "&ویژگیهای فقره‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr " عناصر برگزیده را حذف می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای:‌" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " -msgstr "" -"تغییر متن فقره" -"

                  متن در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.

                  " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "تغییر ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr " تمام عناصر را برمی‌گزیند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " -msgstr "" -"برگزیدن ستون جاری." -"

                  متن و نگاشت تصویردانه‌ای فقره برای ستون جاری تغییر خواهند کرد

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "آوردن به جلو" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&ستون:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "عناصر برگزیده را بالا می‌آورد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" -"یک فقرۀ جدید به فهرست می‌افزاید." -"

                  فقره در بالای فهرست درج خواهد شد، و با استفاده از کلیدهای بالا و پایین، " -"می‌تواند حرکت کند.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "ارسال به عقب" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "&زیرفقرۀ جدید‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "عناصر برگزیده را پایین می‌برد" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "افزودن یک زیرفقره" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "&باز‌ کردن برگه...‌" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"ایجاد یک زیرفقرۀ جدید برای فقرۀ برگزیده." -"

                  زیرفقره‌های جدید در بالای فهرست زیرفقره‌ها درج می‌شوند، و سطوح جدید به طور " -"خودکار ایجاد می‌شوند

                  " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -"

                  فقره در سطح خود به سلسله ‌مراتب حرکت داده خواهد شد.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "بررسی می‌کند که آیا شتاب‌دهنده‌های استفاده‌شده، در برگه یکتا هستند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -"

                  فقره در سطح خود به سلسله‌ مراتب حرکت داده خواهد شد.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "اتصالها" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "حرکت به چپ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "محاوره‌ای را برای ویرایش اتصالها باز می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به بالا" -"

                  این همچنین سطح زیرفقره‌های فقره را تغییر می‌دهد.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "تنظیمات برگه..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "حرکت به راست" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات برگه باز می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به پایین" -"

                  این همچنین سطح زیرفقره‌های فقره را تغییر می‌دهد.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "میله ابزار ویرایش%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "ویژگیهای ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "اندازۀ عنصر برگزیده را تنظیم می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "حذف نگاشت تصویردانه‌ای ستون برگزیده." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "عناصر برگزیده را به صورت افقی طرح‌بندی می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " -msgstr "" -"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانه‌ای برای ستون برگزیده" -"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در سرآیند فهرست‌نما نمایش داده خواهد شد.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "عناصر برگزیده را به صورت عمودی طرح‌بندی می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "وارد کردن متن ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "عناصر برگزیده را در یک توری طرح‌بندی می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " -msgstr "" -"وارد کردن متن برای ستون برگزیده" -"

                  متن در سرآیند فهرست‌نما نمایش داده خواهد شد.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "طرح‌بندی به صورت افقی در شکافنده" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "&قابل فشار‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت افقی طرح‌بندی می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، ستون برگزیده به فشارهای موشی بر سرآیند واکنش نشان " -"می‌دهد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "طرح‌بندی به صورت عمودی در شکافنده" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&قابل تغییر اندازه‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت عمودی طرح‌بندی می‌کند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "اگر این گزینه علامت زده شود، عرض ستون قابل تغییر اندازه خواهد بود." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "طرح‌بندی برگزیده را می‌شکند" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "حذف ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "افزودن " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "ستون برگزیده را حذف می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "درج یک %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +"A %1" +"

                  %2

                  " +"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.

                  " +"یک %1" +"

                  %2

                  " +"

                  برای درج یک تک %3 فشار داده، یا برای نگه داشتن ابزار برگزیده دو بار فشار " +"دهید." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "افزودن یک ستون" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "میله ابزار طرح‌بندی%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" -"ایجاد یک ستون جدید" -"

                  ستونهای جدید به آخر )سمت راست( فهرست ضمیمه می‌شوند، و ممکن است با استفاده از " -"دکمه‌های بالا و پایین حرکت داده شوند.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&طرح‌بندی‌" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " -msgstr "" -"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "اشاره‌گر" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "فهرست ستونها." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "ابزار اشاره‌گر را برمی‌گزیند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "تنظیمات برگه" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "اتصال نشانک/شکافها" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "ابزار اتصال را برمی‌گزیند" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "ترتیب تب" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "میله ابزار ابزارها%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Form Settings" -"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                  " +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"تنظیمات برگه" -"

                  تغییر تنظیمات برای برگه. تنظیماتی مانند توضیح و نویسنده " -"برای استفادۀ خود شما می‌باشد، و مورد نیاز نیست.

                  " +"برای درج یک تک عنصر روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چند %1 دو بار فشار دهید." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&طرح‌بندیها‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "عناصر %1%2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "&حاشیۀ پیش‌‌فرض:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"برای درج یک تک عنصر %1 روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار " +"فشار دهید." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "فاصله‌گذاری &پیش‌فرض:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "یک %1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "یک توضیح در مورد برگه وارد کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +msgstr "

                  روی این ابزار دو بار فشار دهید تا آن را برگزیده نگه دارید.

                  " -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&توضیح:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&مجوز:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "میله ابزار پرونده%1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "نام خود را وارد کنید" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "یک محاورۀ جدید ایجاد می‌کند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "نام خود را وارد کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "محاورۀ موجود را باز می‌کند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&نسخه:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "پرونده‌ای که به تازگی باز شده را باز می‌کند" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&نویسنده:‌" +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "محاورۀ جاری را می‌بندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "اگر این یک دو نسخه‌ای را ایجاد نکند، فقره را درج می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"دست‌نوشتۀ مرتبط با عنصر را برمی‌گرداند. این یک ویژگی پیشرفته است که به صورت " -"متداول استفاده نمی‌شود." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "محاورۀ جاری را با نام پروندۀ جدیدی ذخیره می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "اجرای دست‌نوشتۀ مرتبط با عنصر را متوقف می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "ذخیرۀ همه" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "متن سلول را در جدولی برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "تمام محاوره‌های باز را ذخیره می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "برای جعبه‌های علامت زده، ۱ و برای علامت‌نزده، ۰ را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "از کاربرد خارج می‌شود، و ذخیرۀ هر محاورۀ تغییریافته را اعلان می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"فهرست عناصر فرزند که درون عنصر پدر می‌باشند را برمی‌گرداند. پارامترهای " -"بازگشتی را برای شامل شدن عناصر درون عناصر فرزند به مقدار درست " -"تنظیم کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&اجرا‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "تمام محتوا را از عنصر حذف می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "اجرای محاوره" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "محاوره را اجرا می‌کند" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "حذف ستون" +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "اجرای محاوره" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"تعداد فقره‌ها در یک عنصر، مانند جعبه ترکیب یا جعبه فهرست را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "محاوره را اجرا می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "نمایۀ ستون جاری را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "کاشی" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "نمایۀ فقرۀ جاری را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "پنجره‌ها را کاشی می‌کند، به طوری که همۀ آنها مرئی باشند" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "نمایۀ سطر جاری را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "آبشاری" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" +"پنجره‌ها را آبشاری می‌کند، به طوری که تمام میله‌های عنوان آنها مرئی باشند" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "پنجرۀ فعال را می‌بندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"ستون جدید )یا شمارش ستونها( را در موقعیت ستون درج می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "بستن همه" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "فقره را در موقعیت نمایهدرج می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "فقره‌های چندگانه )EOL مجزا( را در موقعیت نمایه درج می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "سطر جدید )یا شمارشسطرها( را در موقعیت سطر درج می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"عمق فقرۀ جاری را در درخت برمی‌گرداند. فقره‌های ریشه دارای عمق ۰ می‌باشند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "مسیر جداشده با ممیز را در فقرۀ داده‌شده در درخت برمی‌گرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "ستون )یا شمارشستونهای متوالی( با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "سطر )یا شمارشسطرهای متوالی( با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"دست‌نوشته‌های مرتبط با عنصر را تنظیم می‌کند. این یک ویژگی پیشرفته است که به " -"صورت متداول استفاده نمی‌شود." - -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "عنصر را فعال یا غیرفعال می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "جعبه بررسی را تنظیم/بدون تنظیم می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "عنوان ستون ستون را تنظیم می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "مقدار بیشینۀ عددی را تنظیم می‌کند" - -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"نگاشت تصویردانه‌ای در نمایۀ داده‌شده را به شمایل مشخص تنظیم می‌کند. از " -"نمایه = ۱- برای تنظیم نگاشت تصویردانه‌ای برای تمام فقره‌ها استفاده کنید." - -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "عنوان سطر سطر را تنظیم می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "متن داده‌شده یا فقرۀ حاوی متن داده‌شده را برمی‌گزیند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "محتوای عنصر را تنظیم می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "عنصر را نمایش می‌دهد/مخفی می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "محتوای عنصر را برمی‌گرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "نوع )رده( عنصر را برمی‌گرداند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "همۀ شکلهای پنجره را می‌بندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "استفاده از رنگ زمینه." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال می‌کند" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "شکاف" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"محتوای عنصر جاری را برمی‌گرداند. این برای بازگرداندن محتوای عنصر A وقتی که " -"توسط عنصر B درخواست شد، مورد نیاز بود. اگر فقط متن بدون تغییر می‌خواهید، به " -"جای استفادۀ روش جدید، فقط از @A، از @A.text درون B استفاده کنید." +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&نماها‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"متن برگزیده یا متن فقرۀ جاری را برمی‌گرداند. این برای @mywidget.selected " -"بد دانسته می‌شود." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&میله‌های ابزار‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"هیچ کاری انجام نمی‌دهد. برای شما سودمند خواهد بود، اگر یک جعبه بررسی یا دکمۀ " -"رادیویی را برای بازگرداندن مقداری که در آن وضعیت، نوعاً وضعیت بررسی‌نشده، " -"مقداری ندارد را درخواست کنید. @null از خطایی که مشخص می‌کند که آن خالی است، " -"جلوگیری می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر میان‌‌بر‌ها باز می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "شناسۀ فرآیند فرآیندهای جاری را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "پیکربندی &وصله‌ها...‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"شناسۀ DCOP فرآیند جاری را باز می‌گرداند. این دست‌کوتاهی برای " -"kmdr-executor-@pid می‌باشد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "محاوره‌ای را برای پیکربندی وصله‌ها باز می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "شناسۀ فرآیند پنجرۀ Kommander پدر را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&پیکربندی ویرایشگر...‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "متن را در stderr می‌نویسد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این ویرایشگر." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "متن را در خروجی استاندارد می‌نویسد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات باز می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

                  If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"یک بلوک دست‌نوشته را اجرا می‌کند، اگر پوسته‌ای داده نشده باشد، Bash استفاده " -"می‌شود. اصولاً برای استفاده در عناصر غیر دکمه‌ای، که کنشهای دست‌نوشتۀ مورد " -"انتظار نیستند می‌باشد. مسیر کامل برای پوسته، که ممکن است برای حمل‌پذیری قابل " -"استفاده باشد، مورد نیاز نمی‌باشد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "ایجاد یک محاورۀ جدید..." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"مقدار یک متغیر محیطی )پوسته( را باز می‌گرداند. از $ " -"در نام استفاده نکنید. برای مثال، @env(PATH)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "باز کردن یک پرونده..." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "فرمان خارجی پوسته را اجرا می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "باز کردن پرونده‌ها" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "عبارت را تجزیه می‌کند، و مقدار محاسبه‌شده را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "در حال خواندن پروندۀ »%1«..." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
                  Old" -"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                  @# @i=A" -"
                  @end
                  " -"
                  New" -"
                  foreach i in MyArray do" -"
                  //i = key, MyArray[i] = val" -"
                  end " -msgstr "" -"حلقه را اجرا می‌کند. مقدارها از فهرست فقره‌ها " -")گذشته به‌ عنوان رشته EOL مجزا( به متغیر انتساب داده می‌شوند." -"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                  @# @i=A" -"
                  @endif
                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "پروندۀ بارشدۀ »%1«" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
                  Old" -"
                  @for(i,1,10,1)" -"
                  @# @i=1" -"
                  @endif
                  " -"
                  New" -"
                  for i=0 to 20 step 5 do" -"
                  debug(i)" -"
                  end
                  ." -msgstr "" -"حلقه را اجرا می‌کند: متغیر به start تنظیم می‌شود، و هر زمان که حلقه اجرا " -"می‌شود با گام افزایش می‌یابد. اجرا هنگامی می‌ایستد که متغیر بزرگ‌تر شود، " -"سپس پایان. " -"
                  @for(i,1,10,1)" -"
                  @# @i=1" -"
                  @endif
                  ." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را بار کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "مقدار متغیر سراسری را برمی‌گرداند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "بار کردن پرونده" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"رشته را به زبان جاری ترجمه می‌کند. متنها در ونک به طور خودکار برای ترجمه " -"استخراج خواهند شد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "نام پرونده را وارد کنید..." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

                  OldClose with @endif

                  " -"

                  New" -"
                  if val == true then" -"
                  // do op" -"
                  elseif cond" -"
                  // second chance" -"
                  else" -"
                  // cond failed" -"
                  endif

                  " -msgstr "" -"اگر عبارت صحیح باشد )عدد غیر صفر یا رشتۀ غیر تهی(، بلوک را اجرا می‌کند." -"

                  با @endif

                  بسته می‌شود." - -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"یک محاورۀ دیگر Kommander را اجرا می‌کند. اگر هیچ مسیری داده نشده باشد، فهرست " -"راهنمای محاورۀ فعلی استفاده می‌شود. نشانوندها ممکن است به نام نشانوندها داده " -"شوند، که در محاورۀ جدید، متغیرهای سراسری خواهند شد. برای نمونه: var=val." - -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "تنظیمات را از پروندۀ پیکربندی برای این محاوره می‌خواند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"مقدار متغیر سراسری را تنظیم می‌کند. متغیرهای سراسری برای عمر پنجرۀ Kommander " -"وجود دارند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "تنظیمات را در پروندۀ پیکربندی برای این محاوره ذخیره می‌کند." - -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

                  @switch()" -"
                  @case()" -"
                  @end" -msgstr "" -"ابتدای بلوک سوده. مقدارهای حالت زیر با عبارت " -"مقایسه می‌شوند." -"

                  @switch()" -"
                  @case()" -"
                  @end" +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer در حال فروپاشی است. تلاش برای ذخیره کردن پرونده‌ها..." -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "یک فراخوانی خارجی DCOP را اجرا می‌کند." +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "قالب جدید" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "توضیحی به EOL می‌افزاید که Kommander تجزیه نمی‌کند" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "نتوانست قالب را ایجاد کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "ایجاد قالب" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" +"نمی‌توان عناصر را چسباند. Designer نتوانست یک ظرف\n" +"برای چسباندن در جایی که شامل یک طرح‌بندی نیست را بیابد. طرح‌بندی ظرفی\n" +"را که می‌خواهید در آن بچسبانید، بشکنید، و این ظرف را برگزینید\n" +"و دوباره بچسبانید." -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "خطای چسباندن" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش می‌دهد." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "ویرایش تنظیمات..." -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "تنظیم ویژگی »نام«" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +#: editor/command.cpp:500 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" +"نام عنصر باید یکتا باشد.\n" +"»%1« از قبل در برگه استفاده شده است، »%2«\n" +"پس نام به »%3« رجعت پیدا کرده است." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" +"نام عنصر نباید تهی باشد.\n" +" نام به »%1« رجعت پیدا کرده است." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام مقدارهای داخل آرایه را باز می‌گرداند." +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "تنظیم متن »%1«" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام کلیدهای داخل آرایه را باز می‌گرداند." +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "رونوشت &خط جاری‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "تمام عناصر را از آرایه حذف می‌کند." +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&رونوشت محتوا‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "مقدار مرتبط با کلید داده‌شده را باز می‌گرداند." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|پرونده‌های ثبت (*.log)\n" +"*|تمام پرونده‌ها" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "عنصر با کلید داده‌شده را از آرایه حذف می‌کند." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "ذخیرۀ پروندۀ ثبت" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "عنصر با کلید و مقدار داده‌شده را به آرایه می‌افزاید" +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " +msgstr "پروندۀ
                  %1
                  از قبل وجود دارد. جای‌نوشت شود؟
                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"تمام عناصر داخل رشته را به آرایه می‌افزاید. رشته باید دارای قالب " -"key\\tvalue\\n باشد." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " +msgstr "پروندۀ ثبت
                  %1را نمی‌توان ذخیره کرد.
                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

                  key\\tvalue\\n
                  format." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" msgstr "" -"تمام عناصر در آرایه را در قالب " -"
                  key\\tvalue\\n
                  باز می‌گرداند." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "جهش" + +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "حذف عنصر با کلید داده‌شده از آرایه." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "&تغییر نام‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "پروندۀ جدید" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
                  NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " msgstr "" +"برگه جدید" +"

                  قالبی برای برگۀ جدید برگزینید، و بر روی دکمۀOK" +"-برای ایجاد آن فشار دهید.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "ایجاد برگه‌ای جدید با استفاده از قالب برگزیده." -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "بستن محاوره بدون ایجاد یک برگۀ جدید." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "فهرستی از قالبهای موجود را نمایش می‌دهد." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "پاک ‌کردن متن ویرایش‌شده" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&وارد کردن نشانوندها برای بار کردن نگاشت تصویردانه‌ای:‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&نام قالب:‌" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "نام قالب جدید" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "نام قالب جدید را وارد کنید" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "ردۀ قالب جدید" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "نام رده‌ای که باید به عنوان ردۀ پایه قالب استفاده شود را وارد کنید" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&ایجاد‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "قالب جدید را ایجاد می‌کند" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "محاوره را می‌بندد" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&ردۀ پایه برای قالب:‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "ویرایش کنشها" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "ایجاد کنش جدید" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "حذف کنش جاری" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "تعداد نویسه‌ها را در رشته باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "اتصال کنش جاری" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "اگر رشته شامل زیررشتۀ داده‌شده باشد، بررسی می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "تنظیمات" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " msgstr "" -"موقعیت یک زیررشته را در رشته باز می‌گرداند. یا اگر پیدا نشد ۱- را باز " -"می‌گرداند." +"تنظیمات" +"

                  تنظیمات طراح QT را تغییر می‌دهد. همیشه یک تب با تنظیمات عمومی وجود دارد. " +"ممکن است آنجا تبهای اضافی وجود داشته باشد، که وابسته به وصله‌های نصب‌شده " +"باشند.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"موقعیت یک زیررشته را در رشته باز می‌گرداند. یا اگر پیدا نشد ۱- را باز " -"می‌گرداند. رشته، پس‌سو جستجو می‌شود." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&زمینه‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "اولین n نویسۀ رشته را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "انتخاب یک رنگ" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "آخرین n نویسۀ رشته را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "برگزیدن یک رنگ در محاورۀ رنگ." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"n نویسۀ رشته را که از آغاز، آغاز می‌شود را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&رنگ‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده را حذف می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "استفاده از رنگ زمینه" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده را با جایگزینی داده‌شده جایگزین می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "استفاده از رنگ زمینه." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "رشته را به حروف بزرگ تبدیل می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "رشته را به حروف کوچک تبدیل می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"دو رشته را مقایسه می‌کند. اگر آنها برابر باشند؛ ۰، اگر اولی کوچک‌تر باشد؛ ۱- و " -"در صورتی که اولی بزرگ‌تر باشد؛ ۱، را باز می‌گرداند" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "استفاده از نگاشت تصویردانه‌ای زمینه." -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "اگر رشته خالی باشد، بررسی می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویردانه‌ای" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "اگر رشته عددی معتبر باشد، بررسی می‌کند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای." -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "بخش داده‌شده از یک رشته را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "نمایش &توری‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "نمایش توری" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                  " msgstr "" -"رشتۀ داده‌شده را با جایگزینی %1، %2، %3 با arg1، arg2، " -"arg3در نتیجه باز می‌گرداند." +"سفارشی کردن ظاهر توری برای تمام برگه‌ها." +"

                  وقتی کهنمایش توریعلامت زده شود، تمام برگه‌ها یک توری را نشان " +"می‌دهند.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&توری‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&پرش به توری‌" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "پرش به توری" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " msgstr "" +"سفارشی کردن تنظیمات توری برای تمام برگه‌ها." +"

                  وقتی کهپرش به توریعلامت زده شود، عناصر با استفاده از دقت X/Y به توری " +"پرش می‌کنند.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "دقت توری" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " msgstr "" +"سفارشی کردن تنظیمات توری برای تمام برگه‌ها." +"

                  وقتی که نمایش توری علامت زده شود، یک توری با استفاده از دقت X/Y روی " +"تمام برگه‌ها نمایش داده خواهد شد.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:569 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "توری-&X:‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "توری-&Y:‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، هنگام آغاز شدن طراح QT یک رنگ‌پاشی پرده نمایش داده " +"می‌شود." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "محتوای پروندۀ داده‌شده را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "&عمومی‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "رشتۀ داده‌شده را در یک پرونده می‌نویسد." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "بازنشانی آخرین &فضای‌ کار هنگام راه‌اندازی‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "رشتۀ داده‌شده را به آخر یک پرونده پیوند می‌زند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "بازنشانی آخرین فضای‌ کار" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای‌ کار جاری در زمان شروع بعدی طراح Qt " +"بازگردانده خواهد شد." -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "محاورۀ رنگ را نمایش می‌دهد. رنگ را در قالب RRGGBB# باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "نمایش &رنگ‌پاشی پرده هنگام راه‌اندازی‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "محاورۀ گزینش متن را نمایش می‌دهد. متن واردشده را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "نمایش رنگ‌پاشی پرده" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"یک محاوره نمایش می‌دهد، که از کاربر برای اسم رمز سؤال می‌کند و آن را باز " -"می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "غیرفعال کردن ویرایش خودکار &دادگان در پیش‌نمایش‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "محاورۀ گزینش مقدار را نمایش می‌دهد. مقدار واردشده را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "مسیر &مستندسازی:‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"

                  You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                  " msgstr "" -"محاورۀ گزینش مقدار شناور را نمایش می‌دهد. مقدار واردشده را باز می‌گرداند." +"مسیر را برای مستندسازی وارد کنید." +"

                  شما ممکن است یک متغیر $environment را به‌ عنوان جزء اول مسیر مهیا کنید.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش پرونده موجود را نمایش می‌دهد. پروندۀ برگزیده را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "برگزیدن مسیر" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش ذخیرۀ پرونده را نمایش می‌دهد. پروندۀ برگزیده را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "جستجو برای مسیر مستندسازی." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش فهرست راهنما را نمایش می‌دهد. فهرست راهنمای برگزیده را باز " -"می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&میله‌های‌ ابزار‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"محاورۀ گزینش چند پرونده را نمایش می‌دهد. فهرست EOL مجزا از پرونده‌های برگزیده " -"را باز می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "نمایش شمایلهای &بزرگ‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "شمایلهای بزرگ" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" +" اگر این علامت زده شود، شمایلهای بزرگ در میله‌های ابزار استفاده خواهند شد." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"محاورۀ اخطار را با حداکثر سه دکمه نمایش می‌دهد. عدد دکمۀ برگزیده را باز " -"می‌گرداند." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "نمایش &برچسبهای متن‌" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "برچسبهای متن" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"محاورۀ سؤال را با حداکثر سه دکمه نمایش می‌دهد. عدد دکمۀ برگزیده را باز " -"می‌گرداند." +" اگر این علامت زده شود، برچسبهای متن در میله‌های ابزار استفاده خواهند شد." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "وضعیت نامعتبر برای متن مرتبط." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "بستن محاوره و اعمال تمام تغییرها." -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "بستن محاوره و دور انداختن تمام تغییرات." + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "تنظیمات برگه" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " msgstr "" -"خط %1: %2.\n" +"تنظیمات برگه" +"

                  تغییر تنظیمات برای برگه. تنظیماتی مانند توضیح و نویسنده " +"برای استفادۀ خود شما می‌باشد، و مورد نیاز نیست.

                  " -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "ویژۀ ناشناخته: »%1«." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&طرح‌بندیها‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "پرانتزهای تطبیق‌نیافته در فراخوانی »%1« DCOP." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "&حاشیۀ پیش‌‌فرض:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "نشانوندهای ناصحیح در فراخوانی »%1« DCOP." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "فاصله‌گذاری &پیش‌فرض:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "برای اجرا کردن پرس‌وجوی DCOP سعی شد، ولی خراب شد." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "یک توضیح در مورد برگه وارد کنید." -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "نوع %1 بازگشتی DCOP هنوز پیاده‌سازی نشده است." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&توضیح:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "ادامه بده و از خطاهای بعدی چشم‌پوشی کن" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&مجوز:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                  %2" -msgstr "خطا در عنصر %1:

                  %2" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "نام خود را وارد کنید" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"خطا در عنصر %1:\n" -" %2\n" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "نام خود را وارد کنید." -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "پرانتزهای تطبیق‌نیافته بعد از »%1«." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&نسخه:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "نقل قولهای تطبیق‌نیافته در نشانوند »%1«." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&نویسنده:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "گروه تابع ناشناخته: »%1« ." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "ویرایش متن" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "تابع ناشناخته: »%1« در گروه »%2« ." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&عنصر:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "تابع عنصر ناشناخته: »%1«." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&متن برای:‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                  Correct syntax is: %4" -msgstr "نشانوندهای ناکافی برای »%1« ) %2 به جای %3(.

                  نحو صحیح %4 می‌باشد." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&تابع...‌" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                  Correct syntax is: %4" -msgstr " تعداد زیادی نشانوند برای »%1« )%2 به جای %3(.

                  نحو صحیح %4 است" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "&عنصر:‌" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                  %1
                  " -msgstr "خرابی در آغاز فرآیند پوسته
                  %1
                  " +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "&پرونده...‌" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "خطای چسباندن" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "میزان کردن پالت" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "بلوک @execBegin ... @execEnd پایان نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " +msgstr "" +"ویرایش پالت " +"

                  پالت عنصر جاری یا برگه را تغییر دهید.

                  " +"

                  از یک پالت تولید شده استفاده کنید، یا برای هر گروه رنگ و هر نقش رنگ، رنگها " +"را برگزینید.

                  " +"

                  پالت با طرح‌بندیهای متفاوت عنصر، می‌تواند در بخش پیش‌نمایش آزمایش شود.

                  " -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "بلوک @forEach ... @end block پایان‌ نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "برگزیدن &پالت:‌" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "بلوک @if ... @endif پایان‌ نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "پالت فعال" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "بلوک @switch ... @end پایان نیافته." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "پالت غیرفعال" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "عنصر ناشناخته: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "پالت غیرفعال" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "حلقۀ نامتناهی @%1 در @%2 فراخوانی شد." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "دست‌نوشته برای @%1 خالی می‌باشد." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "نویسۀ نامعتبر: »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "ساختن پالت غیرفعال از پالت فعال" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "&نقشهای رنگ مرکزی‌" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "»%1« یک عنصر نیست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "زمینه" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "»%1« یک تابع نیست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "پیش‌زمینه" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "مقدار مورد انتظار" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "دکمه" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "پایه" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "در تابع »%1«: %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "متن روشن" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "پارامترهای بسیار کم" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "متن دکمه" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "پارامترهای بسیار زیاد" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "مشخص کردن" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "در تابع عنصر »%2.%1«: %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "مشخص کردن متن" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "»%1« یک عنصر نیست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "پیوند" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "نماد غیرمنتظره بعد از متغیر »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "پیوند بازدیدشده" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "انتخاب نقش رنگ مرکزی" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
                  " -"
                  Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " msgstr "" +"برگزیدن یک نقش رنگ." +"

                  نقشهای رنگ مرکزی در دسترس عبارتند از:" +"

                    " +"
                  • زمینه - رنگ عمومی زمینه
                  • " +"
                  • پیش‌زمینه - رنگ عمومی پیش‌زمینه
                  • " +"
                  • پایه - به عنوان رنگ زمینه استفاده می‌شود، برای مثال، برای عناصر ورودی متن، " +"معمولاً سفید یا رنگ روشن دیگری می‌باشد.
                  • " +"
                  • متن - رنگ پیش‌زمینه با پایه استفاده می‌شود. معمولاً در موردی که باید سایه " +"روشن خوبی هم با زمینه و هم با پایه مهیا کند، مانند‌ پیش‌زمینه می‌باشد.
                  • " +"
                  • دکمه - رنگ عمومی زمینه دکمه، جایی که دکمه‌ها زمینه‌ای متفاوت از زمینه نیاز " +"دارند سودمند می‌باشد، همان‌طور که در سبک مکینتاش می‌باشد.
                  • " +"
                  • متن دکمه - یک رنگ پیش‌زمینه با رنگ دکمه استفاده می‌شود.
                  • " +"
                  • مشخص کردن - یک رنگ که برای مشخص کردن یک فقره برگزیده یا مشخص شده استفاده " +"می‌شود.
                  • " +"
                  • متن مشخص‌شده - یک رنگ متن که به رنگ روشن، سایه روشن می‌کند.
                  • " +"
                  • متن روشن - یک رنگ متن که از پیش‌زمینه و سایه روشنهای همراه بسیار متفاوت " +"است، برای مثال، مشکی.

                  " -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "»%1« مورد انتظار" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "متغیر مورد انتظار" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr ">بدون پروژه<" - -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&باز کردن پروندۀ متن...‌" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "انتخاب &نگاشت تصویردانه‌ای:‌" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&حذف پروندۀ مبدأ از پروژه‌" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "انتخاب یک پرونده نگاشت تصویردانه‌ای، برای نقش رنگ مرکزی برگزیده." -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&باز‌ کردن برگه...‌" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&برگزیدن رنگ:‌" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&حذف برگه از پروژه‌" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "انتخاب یک رنگ برای نقش رنگ مرکزی برگزیده." -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&حذف برگه‌" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "&جلوه‌های سایۀ سه‌ بعدی‌" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&باز‌ کردن متن برگه...‌" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "ساختن &از رنگ دکمه:‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "دکمۀ فشاری" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "توليد سایه‌ها" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "دکمۀ ابزار" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "بررسی برای اجازه دادن به محاسبۀ رنگهای جلوۀ سه بعدی از دکمۀ رنگ." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "دکمۀ رادیویی" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "روشن" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "جعبۀ بررسی" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "نیمه روشن" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "جعبۀ گروهی" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "نیمه" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "گروه دکمه" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "تیره" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "قابک" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "سایه" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "عنصر تب" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "انتخاب نقش رنگ جلوۀ سه بعدی" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "جعبه فهرست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +msgstr "" +"یک نقش جلوه رنگ برگزینید." +"

                  نقشهای جلوۀ در دسترس عبارتند از: " +"

                    " +"
                  • روشن - روشن‌تر از رنگ دکمه.
                  • " +"
                  • نیمه ‌روشن - بین دکمه و روشن.
                  • " +"
                  • نیمه - بین دکمه و تیره.
                  • " +"
                  • تیره - تیره‌تر از دکمه.
                  • " +"
                  • سایه - یک رنگ بسیار تیره.
                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "نمای فهرست" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "برگزیدن &رنگ:‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "نمای شمایل" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "یک رنگ برای نقش رنگ جلوه برگزیده انتخاب کنید." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "جدول" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "ویرایشگر صفحۀ جادوگر" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "جدول داده" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "صفحه‌های جادوگر:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "ویرایش خط" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "اعمال تمام تغییرها." -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "جعبۀ دوار" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "ویرایش کردن ویرایش چندخطی" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "ویرایش تاریخ" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

                  Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                  " +msgstr "" +"ویرایش کردن ویرایش چندخطی" +"

                  متن را وارد کنید، و دکمۀ قبول را برای اعمال تغییرات فشار دهید.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "ویرایش زمان" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&متن:‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "ویرایش تاریخ-زمان" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "متن خود را اینجا وارد کنید." -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "ویرایش چند خطی" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "ویرایش جدول" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "ویرایش قوی متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "۱" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "جعبه ترکیب" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "&ستونها‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "لغزان" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "حرکت به بالا" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "میله لغزش" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +"

                  بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "شماره‌گیری" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "حرکت به پایین" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین" +"

                  بالاترین ستون، اولین ستون فهرست خواهد بود.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "شمارۀ LCD" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&حذف ستون‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "میله پیشرفت" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "ستون &جدید‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "نمای متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "جدول:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "مرورگر متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "برچسب ۴" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "فاصله‌انداز" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "حذف نگاشت تصویردانه‌ای" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " msgstr "" -"فاصله‌انداز فاصله‌گذاری افقی و عمودی را برای این که قادر به دست‌کاری رفتار " -"طرح‌بندیها شود، مهیا می‌کند." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "برچسب متن" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "برچسب متن، یک عنصر برای نمایش متن ایستا مهیا می‌کند." +"حذف نگاشت تصویردانه‌ای فقرۀ برگزیده." +"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری از فقرۀ برگزیده حذف خواهد شد.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "برچسب نگاشت تصویردانه‌ای" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "برگزیدن یک نگاشت تصویردانه‌ای" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " msgstr "" -"برچسب نگاشت تصویردانه‌ای، یک عنصر برای نمایش نگاشتهای تصویردانه‌ای مهیا می‌کند." +"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانه‌ای برای فقره." +"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "ویرایش یک خط" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&برچسب:‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "یک ویرایش قوی متن" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "یک جعبه ترکیب" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&حوزه:‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "یک عنصر درخت" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr ">بدون جدول<" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "یک عنصر جدول" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&سطرها‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "یک دکمه که وقتی فشار داده می‌شود، فرمانی را اجرا می‌کند" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&سطر جدید‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "یک دکمه که محاوره‌ای که در آن قرار دارد را می‌بندد" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&حذف سطر‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "یک جعبه فهرست، خروجی دست‌نوشته را نمایش می‌دهد" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "ویرایش جعبه‌ فهرست" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " msgstr "" -"یک عنصر که از خط ویرایش و دکمه فشاری، برای انتخاب کردن پرونده‌ها و پوشه‌ها " -"تشکیل شده است" +"ویرایش جعبه‌ فهرست" +"

                  افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در جعبه ‌فهرست.

                  " +"

                  دکمۀ فقرۀ جدید را برای ایجاد یک ورودی جدید جعبه فهرست فشار دهید، سپس " +"متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانه‌ای برگزینید.

                  " +"

                  یک فقره از لیست برگزینید، و دکمۀ حذف فقرهرا برای حذف فقره از فهرست " +"فشار دهید.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "یک جعبه بررسی" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "فهرست فقره‌ها." -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "یک دکمه رادیویی" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "ویژگیهای &فقره‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "یک عنصر برای گروه‌بندی دکمه‌ها با یکدیگر" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای:‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "یک عنصر برای گروه‌بندی عناصر دیگر با یکدیگر" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "حذف نگاشت تصویردانه‌ای فقرۀ برگزیده." -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "یک عنصر با تبها" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "انتخاب پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقرۀ برگزیده." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "یک جعبه دوار" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "تغییر متن" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "یک ویرایشگر قوی متن کوچک" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "تغییر متن فقرۀ برگزیده." -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "یک میله وضعیت" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "فقرۀ &جدید‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "یک میله پیشرفت" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "افزودن یک فقره" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "یک ظرف دست‌نوشتۀ پنهان" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgstr "" +"افزودن یک فقرۀ جدید" +"

                  فقره‌های جدید به فهرست پیوسته می‌شوند.

                  " + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&حذف فقره‌" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "یک زمان‌سنج برای اجرای دست‌نوشته‌ها به صورت دوره‌ای" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "عناصر برگزیده را بالا می‌آورد" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "تمام نگاشتهای تصویردانه‌ای" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "ویرایش شمایل‌نما" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " msgstr "" -"%1-نگاشتهای تصویردانه‌ای )%2(\n" +"ویرایش شمایل‌نما" +"

                  فقره‌ها را در شمایل‌نما بیفزایید، ویرایش یا حذف کنید.

                  " +"

                  بر روی دکمه فقرۀ جدید-برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را " +"وارد کنید و یک نگاشت تصویردانه‌ای برگزینید.

                  " +"

                  یک فقره از نما برگزینید، و بر روی دکمه حذف فقره" +"برای حذف فقره از شمایل‌نما فشار دهید.

                  " -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "همۀ پرونده‌ها )*(" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "تمام فقره‌ها در شمایل‌نما." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "عنصرها" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "ایجاد یک فقرۀ جدید برای شمایل‌نما." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr ")سازنده(" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "حذف فقره" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr ")ویرانگر(" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "حذف فقرۀ برگزیده." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "برگزیدن یک پروندۀ نگاشت تصویردانه‌ای برای فقرۀ جاری." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "دادگان" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "انتخاب عنصر" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "افزودن صفحه به »%1«" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "یافتن:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "حذف صفحه %1 از %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "ویرایش اتصالها" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "رونوشت &خط جاری‌" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                  Add and remove connections in the current form .

                  " +"

                  Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                  " +"

                  Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                  " +msgstr "" +"ویرایش اتصالها" +"

                  افزودن و حذف اتصالها در برگۀ جاری.

                  " +"

                  یک نشانک و شکاف متناظر را برگزینید، و سپس دکمۀ اتصال " +"را برای ایجاد یک اتصال فشار دهید.

                  " +"

                  یک اتصال از فهرست برگزینید، سپس دکمۀ قطع ارتباط " +"را برای حذف اتصال فشار دهید.

                  " -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&رونوشت محتوا‌" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "نشانک" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "گیرنده" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "شکاف" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش می‌دهد." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                  The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|پرونده‌های ثبت (*.log)\n" -"*|تمام پرونده‌ها" +"یک فهرست از شکافها برای گیرنده." +"

                  شکافهایی که نمایش داده می‌شوند، فقط آنهایی هستند که دارای نشانوندهایی متناظر " +"با نشانوندهای نشانکی که اکنون از فهرست نشانک برگزیده‌شده، می‌باشند." -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "ذخیرۀ پروندۀ ثبت" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "فهرست نشانکهایی که عنصر منتشر می‌کند را نمایش می‌دهد." -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " -msgstr "پروندۀ
                  %1
                  از قبل وجود دارد. جای‌نوشت شود؟
                  " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "&نشانکها:‌" -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&شکافها:‌" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " -msgstr "پروندۀ ثبت
                  %1را نمی‌توان ذخیره کرد.
                  " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&قطع ارتباط‌" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" msgstr "" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "حذف اتصال برگزیده" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "ویرایش فقره‌های »%1«" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "حذف اتصال برگزیده." -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "تنظیم ویژگی »نام«" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -"نام عنصر باید یکتا باشد.\n" -"»%1« از قبل در برگه استفاده شده است، »%2«\n" -"پس نام به »%3« رجعت پیدا کرده است." -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "&اتصالها:‌" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "&اتصال‌" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" msgstr "" -"نام عنصر نباید تهی باشد.\n" -" نام به »%1« رجعت پیدا کرده است." -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "ایجاد اتصال" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "حرکت صفحۀ تب" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "ایجاد اتصال بین یک نشانک و یک شکاف." -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "تب ۱" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "ویرایش پالت" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "تب ۲" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "ساختن پالت" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "صفحۀ ۱" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "جلوه‌های &سه‌ بعدی:‌" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "صفحۀ ۲" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "انتخاب رنگ جلوه برای پالت تولیدشده." -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr ">بدون حوزه<" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&زمینه:‌" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "ویرایش سطرها و ستون‌های »%1«" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "انتخاب رنگ زمینه برای پالت تولیدشده." -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "ویرایش صفحه‌های جادوگر" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&میزان کردن پالت...‌" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "مبادلۀ صفحه‌های %1 و %2 از %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "عنوان صفحه" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "مرورگر تابع" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "عنوان صفحۀ جدید:" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 از %2" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&گروه:‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "بازنشانی ویژگی به مقدار پیش‌فرض آن" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&تابع:‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "برای بازنشانی ویژگی به مقدار پیش‌فرض آن، این دکمه را فشار دهید" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&پارامترها‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "نادرست" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "نشانوند ۳" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "درست" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "نشانوند ۵" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "درج تابع" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "نشانوند ۴" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "عرض" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "ارتفاع" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "نشانوند ۱" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "قرمز" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "عنصر:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "سبز" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "نشانوند ۶" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "آبی" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "نشانوند ۲" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "خانواده" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "پاک ‌کردن متن ویرایش‌شده" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "اندازۀ نقطه" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "&متن درج‌شده:‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "توپر" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "ویرایش فهرست‌نما" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "خط زیر" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" +"ویرایش فهرست‌نما" +"

                  از کنترلهای روی تب فقره‌ها برای افزودن، ویرایش یا حذف فقره‌ها در " +"فهرست‌نما استفاده کنید. پیکربندی ستون فهرست‌نما را با استفاده از کنترلهای روی " +"تب ستونها تغییر دهید.

                  بر روی دکمه فقرۀ جدید" +"برای ایجاد یک فقرۀ جدید فشار دهید، سپس متن را وارد کنید و یک نگاشت تصویردانه‌ای " +"بیفزایید.

                  " +"

                  یک فقره از فهرست برگزینید و بر روی دکمۀ حذف فقره " +"برای حذف فقره از فهرست فشار دهید.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "باطل کردن" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " +msgstr "" +"فقرۀ برگزیده را حذف می‌کند." +"

                  هر زیر فقره‌ای نیز حذف می‌شود.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "&ویژگیهای فقره‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "حوزه" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&نگاشت تصویردانه‌ای:‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "نوع اندازۀ افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" +"تغییر متن فقره" +"

                  متن در ستون جاری فقرۀ برگزیده تغییر خواهد کرد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "نوع اندازۀ عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "تغییر ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "کشیدن افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " +msgstr "" +"برگزیدن ستون جاری." +"

                  متن و نگاشت تصویردانه‌ای فقره برای ستون جاری تغییر خواهند کرد

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "کشیدن عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&ستون:‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "جهت" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                  " +msgstr "" +"یک فقرۀ جدید به فهرست می‌افزاید." +"

                  فقره در بالای فهرست درج خواهد شد، و با استفاده از کلیدهای بالا و پایین، " +"می‌تواند حرکت کند.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "جهت بالا" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "&زیرفقرۀ جدید‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "متقابل" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "افزودن یک زیرفقره" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "منتظر" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                  " +msgstr "" +"ایجاد یک زیرفقرۀ جدید برای فقرۀ برگزیده." +"

                  زیرفقره‌های جدید در بالای فهرست زیرفقره‌ها درج می‌شوند، و سطوح جدید به طور " +"خودکار ایجاد می‌شوند

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +"

                  فقره در سطح خود به سلسله ‌مراتب حرکت داده خواهد شد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "اندازۀ عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +"

                  فقره در سطح خود به سلسله‌ مراتب حرکت داده خواهد شد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "اندازۀ افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "حرکت به چپ" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "اندازۀ ممیز" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به بالا" +"

                  این همچنین سطح زیرفقره‌های فقره را تغییر می‌دهد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "اندازۀ ممیز وارونه" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "حرکت به راست" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "اندازۀ همه" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیدۀ یک سطح به پایین" +"

                  این همچنین سطح زیرفقره‌های فقره را تغییر می‌دهد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "فاصله" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "ویژگیهای ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "شکافتن عمودی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "حذف نگاشت تصویردانه‌ای ستون برگزیده." -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "شکافتن افقی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgstr "" +"برگزیدن یک پرونده نگاشت تصویردانه‌ای برای ستون برگزیده" +"

                  نگاشت تصویردانه‌ای در سرآیند فهرست‌نما نمایش داده خواهد شد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "اشاره‌گر دست" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "وارد کردن متن ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "ممنوع" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgstr "" +"وارد کردن متن برای ستون برگزیده" +"

                  متن در سرآیند فهرست‌نما نمایش داده خواهد شد.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "&قابل فشار‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"اگر این گزینه علامت زده شود، ستون برگزیده به فشارهای موشی بر سرآیند واکنش نشان " +"می‌دهد." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "تنظیم »%1« از »%2«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&قابل تغییر اندازه‌" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "مرتب کردن &دسته‌بندی‌شده‌" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "اگر این گزینه علامت زده شود، عرض ستون قابل تغییر اندازه خواهد بود." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "مرتب کردن &الفبایی‌" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "حذف ستون" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "بازنشانی »%1« از »%2«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "ستون برگزیده را حذف می‌کند." -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format msgid "" -"

                  TQWidget::%1

                  " -"

                  There is no documentation available for this property.

                  " +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " msgstr "" -"

                  QWidget::%1

                  " -"

                  هیچ مستندی برای این ویژگی در دسترس نیست.

                  " - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "گردانندۀ نشانک جدید" +"حرکت فقرۀ برگزیده به پایین." +"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "حذف گردانندۀ نشانک" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "افزودن یک ستون" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "حذف اتصال" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                  " +msgstr "" +"ایجاد یک ستون جدید" +"

                  ستونهای جدید به آخر )سمت راست( فهرست ضمیمه می‌شوند، و ممکن است با استفاده از " +"دکمه‌های بالا و پایین حرکت داده شوند.

                  " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "افزودن اتصال" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgstr "" +"حرکت فقرۀ برگزیده به بالا." +"

                  بالاترین ستون، اولین ستون در فهرست خواهد بود.

                  " -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "ویرایشگر ویژگی" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "فهرست ستونها." -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "پیش‌نمایش پنجره" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "گرداننده‌های &نشانک‌" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "گروه دکمه" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "ویرایشگر ویژگی )%1(" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "دکمۀ رادیویی ۱" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "&کنش جدید‌" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "دکمۀ رادیویی ۲" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "&گروه کنش جدید‌" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "دکمۀ رادیویی ۳" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "گروه کنش &پایین افت جدید‌" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "گروه دکمۀ ۲" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&اتصال کنش...‌" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "جعبه بررسی ۱" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "حذف کنش" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "جعبه بررسی ۲" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "تنظیم متن »%1«" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "ویرایش خط" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "به ویرایشگر Kommander خوش آمدید" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "جعبه ترکیب" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "طرح‌بندی" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "دکمۀ فشاری" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format msgid "" -"

                  The Property Editor

                  " -"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                  " -"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                  " -"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                  " -"

                  Signal Handlers

                  " -"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"

                  \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                  \n" +"

                  \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                  " msgstr "" -"

                  ویرایشگر ویژگی

                  " -"

                  شما ظاهر و رفتار عنصر برگزیده را می‌توانید در ویرایشگر ویژگی تغییر دهید.

                  " -"

                  ویژگیهای مؤلفه‌ها و برگه‌ها را در زمان طراحی می‌توانید تنظیم کنید، و سریعاً " -"اثرهای آن تغییرها را ببینید. هر ویژگی دارای ویرایشگر خود می‌باشد، که )بسته به " -"ویژگی( برای ورود مقدارهای جدید، باز کردن یک محاورۀ ویژه، یا برای انتخاب مقدارها " -"از یک فهرست از پیش تعیین‌شده، می‌توان از آن استفاده کرد. برای گرفتن کمک جزئی‌تر " -"برای ویژگی برگزیده، F1را فشار دهید.

                  " -"

                  شما ستونهای ویرایشگر را به‌ وسیله کشیدن جداسازها در سرآیند فهرست می‌توانید " -"تغییر اندازه دهید.

                  " -"

                  گرداننده‌های نشانک

                  " -"

                  در تب گرداننده‌های نشانک، می‌توانید اتصالهای بین نشانکهای منتشرشده به‌ وسیلۀ " -"عناصر و شکافها در برگه را تعریف کنید. )همچنین، این اتصالها می‌توانند توسط ابزار " -"اتصال ساخته شوند.(" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "کاوشگر شیء" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"

                  The Object Explorer

                  " -"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                  " -"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                  " -"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                  " +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"

                  کاوشگر شئ

                  " -"

                  کاوشگر شیء، خلاصه‌ای از روابط بین عناصر یک فرم را فراهم می‌کند. توابع تخته " -"یادداشت را می‌توانید با استفاده از گزینگان متن برای هر فقره در نما استفاده " -"کنید. همچنین، برای عناصر برگزیده در برگه‌ها که دارای طرح‌بندیهای پیچیده هستند، " -"مفید است.

                  " -"

                  ستونها توسط کشیدن جداساز در سرآیند فهرست، می‌توانند تغییر اندازه داده " -"شوند.

                  " -"

                  تب دوم همۀ شکافها، متغیرهای رده، شاملها و غیره برگه را نشان می‌دهد.

                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "محاوره‌ها" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." msgstr "" -"تحریر میان‌گیری را که می‌خواهید به اینجا سودهی کنید، آغاز کنید )دگرساز+B(" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"

                  The File Overview Window

                  " -"

                  The File Overview Window displays all open dialogs.

                  " +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -"

                  پنجرۀ خلاصۀ پرونده

                  " -"

                  پنجرۀ خلاصه پرونده تمام محاوره‌های باز را نمایش می‌دهد.

                  " - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "کنشها" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "ویرایشگر کنش" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                  " +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." msgstr "" -"ویرایشگر کنش" -"

                  ویرایشگر کنش برای افزودن کنشها و گروههای کنش به یک برگه، و اتصال کنشها به " -"شکافها استفاده می‌شود. کنشها و گروههای کنش می‌توانند به روی گزینگان و میله‌های " -"ابزار کشیده شوند، و ممکن است شامل ویژگیهای میان‌برهای صفحه کلید و نکته‌ ابزارها " -"باشند. اگر کنشها دارای نگاشت تصویردانه‌ای باشند، اینها بر روی دکمه‌های میله " -"‌ابزار و در کنار نامشان نشان داده می‌شوند.

                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "ثبت پیام" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "پروندۀ ثبت
                  %1را نمی‌توان ذخیره کرد.
                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "یک محاوره از قبل در حال اجرا می‌باشد." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "اجرا" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "پروندۀ ثبت
                  %1را نمی‌توان ذخیره کرد.
                  " -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"The Form Window" -"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                  " -"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                  " -"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" -"پنجرۀ برگه" -"

                  از ابزارهای مختلف، برای افزودن عناصر یا برای تغییر دادن طرح‌بندی و رفتار " -"مؤلفه‌ها در برگه استفاده کنید. یک یا چند عنصر را برای حرکت، یا طرح‌بندی آنها " -"برگزینید. اگر یک تک عنصر برگزیده شود، با استفاده از گرداننده‌های تغییر اندازه، " -"می‌تواند تغییر اندازه داده شود.

                  " -"

                  تغییرات درویرایشگر ویژگیدر زمان طراحی قابل دیدن هستند، و شما " -"پیش‌نمایش برگه را در سبکهای مختلف می‌توانید ببینید.

                  " -"

                  دقت توری را می‌توانید تغییر دهید، یا در محاورۀ تنظیمات از گزینگان" -"ویرایشتوری را غیرفعال کنید." -"

                  چندین برگه باز می‌توانید داشته باشید، و تمام برگه‌های باز در " -"فهرست برگه فهرست می‌شوند." -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&واگرد: %1‌" +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&واگرد: در دسترس نیست" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Returns the set version string." +msgstr "بخش داده‌شده از یک رشته را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&از نو: %1‌" +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&از نو: در دسترس نیست" +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای..." +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "ویرایش متن..." +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "ویرایش عنوان..." +#: widgets/table.cpp:62 +msgid "" +"Select the column with the zero based index.
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "ویرایش عنوان صفحه..." +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "ویرایش متن Kommander..." +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "حذف صفحه" +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "افزودن صفحه" +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "ویرایش صفحه‌ها..." +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "افزودن فقرۀ گزینگان" +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "افزودن میله ابزار" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "متن جدید:" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "تنظیم »متن« »%1«" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "عنوان جدید:" +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "تنظیم »عنوان« »%1«" +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%1«" +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانه‌ای« »%1«" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "افزودن میله‌ ابزار به »%1«" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "محتوای پروندۀ داده‌شده را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "افزودن گزینگان به »%1«" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "محتوای عنصر را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "ویرایش %1..." +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "تنظیم »متن« »%2«" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "تنظیم »عنوان« »%2«" +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "محتوای عنصر را تنظیم می‌کند." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." msgstr "" -"Kommander چند پرونده ذخیره‌شدۀ موقت یافت،\n" -"که هنگامی که آخرین بار Kommander فروپاشید\n" -"نوشته شده است. آیا می‌خواهید این پرونده‌ها بار شوند؟" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "بازنشانی آخرین نشست" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "بارگذاری" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "بارگذاری نشود" +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "در حال حاضر کمکی برای این محاوره در دسترس نیست." +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "بازگرداندن تعداد نویسه‌های رشته." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
                  %1
                  File does not exist.
                  " -msgstr "نتوانست پرونده را باز کند:
                  %1
                  پرونده موجود نیست.
                  " +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "بار کردن قالب" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "نتوانست توصیف برگه را از قالب »%1« بار کند" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "محاوره" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "جادوگر" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&تابع:‌" +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

                  %1

                  " -"

                  Description: %2\n" -"

                  Syntax: %3%4" +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -"" -"

                  %1

                  " -"

                  توصیف:·%2\n" -"

                  نحو: %3%4" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                  Parameters are not obligatory." -msgstr "

                  پارامترها اجباری نیستند." +#: widgets/toolbox.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"_n: " -"

                  Only first argument is obligatory.\n" -"

                  Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "

                  فقط %n نشانوند اول اجباری است." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:121 +#: widgets/toolbox.cpp:43 msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ »%1«. \n" -" می‌خواهید از نام پروندۀ دیگری استفاده کنید؟" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "دیگری را امتحان کن" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "امتحان نشود" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "عناصر برگزیده را بالا می‌آورد" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "»%1« ذخیره شد." +#: widgets/toolbox.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.Kmdr|Kommander پرونده‌های" +#: widgets/toolbox.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "ذخیرۀ برگۀ »%1« به عنوان" +#: widgets/toolbox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "نمایۀ یک فقره با متن داده‌شده را برمی‌گرداند." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "پرونده از قبل موجود می‌باشد. آیا می‌خواهید که جای‌نوشت شود؟" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "خرابی در شروع فرآیند پوسته." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr " پرونده جای‌نوشت شود؟" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "محاورۀ »%1« تغییر داده شد. می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "پرونده ذخیره شود؟" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "وضعیت نامعتبر برای متن مرتبط." -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "حذف میله‌ ابزار" +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "حذف میله‌ ابزار »%1«" +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "حذف جداساز" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "درج جداساز" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "حذف کنش »%1« از میله‌ ابزار »%2«" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "افزودن جداساز به میله‌ ابزار »%1«" +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "افزودن کنش »%1« به میله‌ ابزار »%2«" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "کنش درج/حرکت" +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -"کنش »%1« از قبل به این میله‌ ابزار افزوده شده است.\n" -"کنش ممکن است فقط یک بار در یک میله‌ ابزار داده‌شده رخ دهد." -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "افزودن عنصر »%1« به میله‌ ابزار »%2«" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "تغییر نام فقره..." +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "حذف گزینگان »%1«" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "تغییر نام فقرۀ گزینگان" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "متن گزینگان:" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "تغییر نام گزینگان »%1« به »%2«" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره می‌کند" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "حرکت گزینگان »%1«" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "حذف کنش »%1« از گزینگان بالاپر »%2«" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "افزودن جداساز به گزینگان بالاپر»%1«" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "پاک ‌کردن متن ویرایش‌شده" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "افزودن کنش »%1« به گزینگان بالاپر»%2«" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -"کنش »%1« از قبل به این گزینگان افزوده شده است.\n" -"کنش ممکن است فقط یک بار در یک گزینگان داده‌شده رخ دهد." - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&افقی‌" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&عمودی‌" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 #, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                  " +msgid "error" +msgstr "خطای چسباندن" + +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "نویسۀ نامعتبر: »%1«" + +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -"یک %1 )عنصر سفارشی( " -"

                  بر رویویرایش عناصر سفارشی... در گزینگانابزارها|سفارشی" -"برای افزودن و تغییر عناصر، فشار دهید. شما ویژگیها و نیز نشانکها و شکافها را، " -"می‌توانید برای مجتمع کردن عناصر با Qt طراحبیفزایید، و یک نگاشت " -"تصویردانه‌ای که برای نمایش عنصر بر روی برگه استفاده می‌شود را مهیا کنید.

                  " -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "یک %1 )عنصر سفارشی(" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "»%1« یک عنصر نیست" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                  %2

                  " -msgstr "%1 یک

                  %2

                  " +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "»%1« یک تابع نیست" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "مجدداً عمل کردن عناصر به عنوان پدر" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "مقدار مورد انتظار" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "درج %1" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "اتصال »%1« با..." +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "در تابع »%1«: %2" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "تغییر ترتیب تب" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "پارامترهای بسیار کم" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "اتصال »%1« به »%2«" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "پارامترهای بسیار زیاد" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "در تابع عنصر »%2.%1«: %3" + +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "»%1« یک عنصر نیست" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "نماد غیرمنتظره بعد از متغیر »%1«" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Expected '%1'" +"
                  " +"
                  Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"شما سعی در درج یک عنصر در عنصر ظرف طرح‌بندی »%1« کردید.\n" -" این امکان‌پذیر ‌نیست. به منظور درج عنصر، باید طرح‌بندی »%1«\n" -"در ابتدا شکسته شود.\n" -"طرح‌بندی شکسته شود یا عملیات لغو شود؟" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "درج عنصر" -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&شکستن طرح‌بندی‌" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "»%1« مورد انتظار" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "استفاده از راهنمایی اندازه" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "متغیر مورد انتظار" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "تنظیم اندازه" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "بلوک @execBegin ... @execEnd پایان نیافته." -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "برای تغییر ترتیب تب بر روی عناصر فشار دهید..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "بلوک @forEach ... @end block پایان‌ نیافته." -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "برای ایجاد اتصال، یک خط بکشید..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "بلوک @if ... @endif پایان‌ نیافته." -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "برای درج %1، بر روی برگه فشار دهید..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "بلوک @switch ... @end پایان نیافته." -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "پایین" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "عنصر ناشناخته: @%1." -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "شتاب‌ده »%1«، %2 بار استفاده می‌شود." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "حلقۀ نامتناهی @%1 در @%2 فراخوانی شد." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "بررسی شتاب‌دهنده‌ها" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "دست‌نوشته برای @%1 خالی می‌باشد." -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&برگزیدن‌" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                  %1
                  " +msgstr "خرابی در آغاز فرآیند پوسته
                  %1
                  " -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "هیچ شتاب‌دهی بیشتر از یک بار استفاده نشده است." +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"خط %1: %2.\n" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "بالا آمدن" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "ویژۀ ناشناخته: »%1«." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "طرح‌بندی به صورت افقی" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "پرانتزهای تطبیق‌نیافته در فراخوانی »%1« DCOP." -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "طرح‌بندی به صورت عمودی" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "نشانوندهای ناصحیح در فراخوانی »%1« DCOP." -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "طرح‌بندی افقی )در شکافنده(" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "برای اجرا کردن پرس‌وجوی DCOP سعی شد، ولی خراب شد." -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "طرح‌بندی عمودی )در شکافنده(" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "نوع %1 بازگشتی DCOP هنوز پیاده‌سازی نشده است." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "طرح‌بندی در یک توری" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "ادامه بده و از خطاهای بعدی چشم‌پوشی کن" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "طرح‌بندی فرزندها به صورت افقی" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                  %2" +msgstr "خطا در عنصر %1:

                  %2" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "طرح‌بندی فرزندها به صورت عمودی" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"خطا در عنصر %1:\n" +" %2\n" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "طرح‌بندی فرزندها در یک توری" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "پرانتزهای تطبیق‌نیافته بعد از »%1«." -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "شکستن طرح‌بندی" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "نقل قولهای تطبیق‌نیافته در نشانوند »%1«." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "ویرایش اتصالها..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "گروه تابع ناشناخته: »%1« ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr " آخرین کنش را واگرد می‌کند" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "تابع ناشناخته: »%1« در گروه »%2« ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "آخرین عمل انجام‌نشده را از نو انجام می‌دهد" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "تابع عنصر ناشناخته: »%1«." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr " عناصر برگزیده را می‌برد و آنها را در تخته یادداشت می‌گذارد" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                  Correct syntax is: %4" +msgstr "نشانوندهای ناکافی برای »%1« ) %2 به جای %3(.

                  نحو صحیح %4 می‌باشد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr " عناصر برگزیده را در تخته یادداشت رونوشت می‌کند" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                  Correct syntax is: %4" +msgstr " تعداد زیادی نشانوند برای »%1« )%2 به جای %3(.

                  نحو صحیح %4 است" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr " محتویات تخته یادداشت را می‌چسباند" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "اگر این یک دو نسخه‌ای را ایجاد نکند، فقره را درج می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr " عناصر برگزیده را حذف می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"دست‌نوشتۀ مرتبط با عنصر را برمی‌گرداند. این یک ویژگی پیشرفته است که به صورت " +"متداول استفاده نمی‌شود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr " تمام عناصر را برمی‌گزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "اجرای دست‌نوشتۀ مرتبط با عنصر را متوقف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "آوردن به جلو" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "متن سلول را در جدولی برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "عناصر برگزیده را بالا می‌آورد" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "برای جعبه‌های علامت زده، ۱ و برای علامت‌نزده، ۰ را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "ارسال به عقب" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"فهرست عناصر فرزند که درون عنصر پدر می‌باشند را برمی‌گرداند. پارامترهای " +"بازگشتی را برای شامل شدن عناصر درون عناصر فرزند به مقدار درست " +"تنظیم کنید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "عناصر برگزیده را پایین می‌برد" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "تمام محتوا را از عنصر حذف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: plugin/specialinformation.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&باز‌ کردن برگه...‌" +msgid "Get the column count" +msgstr "حذف ستون" -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "" +"تعداد فقره‌ها در یک عنصر، مانند جعبه ترکیب یا جعبه فهرست را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "بررسی می‌کند که آیا شتاب‌دهنده‌های استفاده‌شده، در برگه یکتا هستند" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "نمایۀ ستون جاری را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "اتصالها" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "نمایۀ فقرۀ جاری را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "محاوره‌ای را برای ویرایش اتصالها باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "نمایۀ سطر جاری را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "تنظیمات برگه..." +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات برگه باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "میله ابزار ویرایش%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"ستون جدید )یا شمارش ستونها( را در موقعیت ستون درج می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "اندازۀ عنصر برگزیده را تنظیم می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "فقره را در موقعیت نمایهدرج می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "عناصر برگزیده را به صورت افقی طرح‌بندی می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "فقره‌های چندگانه )EOL مجزا( را در موقعیت نمایه درج می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "عناصر برگزیده را به صورت عمودی طرح‌بندی می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "سطر جدید )یا شمارشسطرها( را در موقعیت سطر درج می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "عناصر برگزیده را در یک توری طرح‌بندی می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "طرح‌بندی به صورت افقی در شکافنده" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"عمق فقرۀ جاری را در درخت برمی‌گرداند. فقره‌های ریشه دارای عمق ۰ می‌باشند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت افقی طرح‌بندی می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "مسیر جداشده با ممیز را در فقرۀ داده‌شده در درخت برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "طرح‌بندی به صورت عمودی در شکافنده" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "ستون )یا شمارشستونهای متوالی( با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "عناصر برگزیده را در یک شکافنده به صورت عمودی طرح‌بندی می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "طرح‌بندی برگزیده را می‌شکند" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "سطر )یا شمارشسطرهای متوالی( با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "افزودن " +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "درج یک %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"دست‌نوشته‌های مرتبط با عنصر را تنظیم می‌کند. این یک ویژگی پیشرفته است که به " +"صورت متداول استفاده نمی‌شود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "عنصر را فعال یا غیرفعال می‌کند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم می‌کند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "متن سلول در یک جدول را تنظیم می‌کند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:349 msgid "" -"A %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -"یک %1" -"

                  %2

                  " -"

                  برای درج یک تک %3 فشار داده، یا برای نگه داشتن ابزار برگزیده دو بار فشار " -"دهید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "میله ابزار طرح‌بندی%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "جعبه بررسی را تنظیم/بدون تنظیم می‌کند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "عنوان ستون ستون را تنظیم می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&طرح‌بندی‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "اشاره‌گر" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "ابزار اشاره‌گر را برمی‌گزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "مقدار بیشینۀ عددی را تنظیم می‌کند" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "اتصال نشانک/شکافها" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"نگاشت تصویردانه‌ای در نمایۀ داده‌شده را به شمایل مشخص تنظیم می‌کند. از " +"نمایه = ۱- برای تنظیم نگاشت تصویردانه‌ای برای تمام فقره‌ها استفاده کنید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "ابزار اتصال را برمی‌گزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "عنوان سطر سطر را تنظیم می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "ترتیب تب" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "متن داده‌شده یا فقرۀ حاوی متن داده‌شده را برمی‌گزیند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "محتوای عنصر را تنظیم می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "میله ابزار ابزارها%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "عنصر را نمایش می‌دهد/مخفی می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "محتوای عنصر را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "نوع )رده( عنصر را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -"برای درج یک تک عنصر روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چند %1 دو بار فشار دهید." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "عناصر %1%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." msgstr "" -"برای درج یک تک عنصر %1 روی یک دکمه فشار دهید، یا برای درج چندین عنصر دو بار " -"فشار دهید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "یک %1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " -msgstr "

                  روی این ابزار دو بار فشار دهید تا آن را برگزیده نگه دارید.

                  " +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "استفاده از رنگ زمینه." -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "میله ابزار پرونده%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "یک محاورۀ جدید ایجاد می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "محاورۀ موجود را باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"محتوای عنصر جاری را برمی‌گرداند. این برای بازگرداندن محتوای عنصر A وقتی که " +"توسط عنصر B درخواست شد، مورد نیاز بود. اگر فقط متن بدون تغییر می‌خواهید، به " +"جای استفادۀ روش جدید، فقط از @A، از @A.text درون B استفاده کنید." -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "پرونده‌ای که به تازگی باز شده را باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"متن برگزیده یا متن فقرۀ جاری را برمی‌گرداند. این برای @mywidget.selected " +"بد دانسته می‌شود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "محاورۀ جاری را می‌بندد" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"هیچ کاری انجام نمی‌دهد. برای شما سودمند خواهد بود، اگر یک جعبه بررسی یا دکمۀ " +"رادیویی را برای بازگرداندن مقداری که در آن وضعیت، نوعاً وضعیت بررسی‌نشده، " +"مقداری ندارد را درخواست کنید. @null از خطایی که مشخص می‌کند که آن خالی است، " +"جلوگیری می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "شناسۀ فرآیند فرآیندهای جاری را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "محاورۀ جاری را با نام پروندۀ جدیدی ذخیره می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"شناسۀ DCOP فرآیند جاری را باز می‌گرداند. این دست‌کوتاهی برای " +"kmdr-executor-@pid می‌باشد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "ذخیرۀ همه" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "شناسۀ فرآیند پنجرۀ Kommander پدر را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "تمام محاوره‌های باز را ذخیره می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "متن را در stderr می‌نویسد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "از کاربرد خارج می‌شود، و ذخیرۀ هر محاورۀ تغییریافته را اعلان می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "متن را در خروجی استاندارد می‌نویسد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&اجرا‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

                  If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +msgstr "" +"یک بلوک دست‌نوشته را اجرا می‌کند، اگر پوسته‌ای داده نشده باشد، Bash استفاده " +"می‌شود. اصولاً برای استفاده در عناصر غیر دکمه‌ای، که کنشهای دست‌نوشتۀ مورد " +"انتظار نیستند می‌باشد. مسیر کامل برای پوسته، که ممکن است برای حمل‌پذیری قابل " +"استفاده باشد، مورد نیاز نمی‌باشد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "اجرای محاوره" +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" +"مقدار یک متغیر محیطی )پوسته( را باز می‌گرداند. از $ " +"در نام استفاده نکنید. برای مثال، @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "محاوره را اجرا می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "فرمان خارجی پوسته را اجرا می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "اجرای محاوره" +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "عبارت را تجزیه می‌کند، و مقدار محاسبه‌شده را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "محاوره را اجرا می‌کند" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "کاشی" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "پنجره‌ها را کاشی می‌کند، به طوری که همۀ آنها مرئی باشند" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "آبشاری" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
                  Old" +"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                  @# @i=A" +"
                  @end
                  " +"
                  New" +"
                  foreach i in MyArray do" +"
                  //i = key, MyArray[i] = val" +"
                  end " msgstr "" -"پنجره‌ها را آبشاری می‌کند، به طوری که تمام میله‌های عنوان آنها مرئی باشند" +"حلقه را اجرا می‌کند. مقدارها از فهرست فقره‌ها " +")گذشته به‌ عنوان رشته EOL مجزا( به متغیر انتساب داده می‌شوند." +"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                  @# @i=A" +"
                  @endif
                  " -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "پنجرۀ فعال را می‌بندد" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
                  Old" +"
                  @for(i,1,10,1)" +"
                  @# @i=1" +"
                  @endif
                  " +"
                  New" +"
                  for i=0 to 20 step 5 do" +"
                  debug(i)" +"
                  end
                  ." +msgstr "" +"حلقه را اجرا می‌کند: متغیر به start تنظیم می‌شود، و هر زمان که حلقه اجرا " +"می‌شود با گام افزایش می‌یابد. اجرا هنگامی می‌ایستد که متغیر بزرگ‌تر شود، " +"سپس پایان. " +"
                  @for(i,1,10,1)" +"
                  @# @i=1" +"
                  @endif
                  ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "بستن همه" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "مقدار متغیر سراسری را برمی‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "همۀ شکلهای پنجره را می‌بندد" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"رشته را به زبان جاری ترجمه می‌کند. متنها در ونک به طور خودکار برای ترجمه " +"استخراج خواهند شد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

                  OldClose with @endif

                  " +"

                  New" +"
                  if val == true then" +"
                  // do op" +"
                  elseif cond" +"
                  // second chance" +"
                  else" +"
                  // cond failed" +"
                  endif

                  " +msgstr "" +"اگر عبارت صحیح باشد )عدد غیر صفر یا رشتۀ غیر تهی(، بلوک را اجرا می‌کند." +"

                  با @endif

                  بسته می‌شود." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"یک محاورۀ دیگر Kommander را اجرا می‌کند. اگر هیچ مسیری داده نشده باشد، فهرست " +"راهنمای محاورۀ فعلی استفاده می‌شود. نشانوندها ممکن است به نام نشانوندها داده " +"شوند، که در محاورۀ جدید، متغیرهای سراسری خواهند شد. برای نمونه: var=val." -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "تنظیمات را از پروندۀ پیکربندی برای این محاوره می‌خواند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"مقدار متغیر سراسری را تنظیم می‌کند. متغیرهای سراسری برای عمر پنجرۀ Kommander " +"وجود دارند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "تنظیمات را در پروندۀ پیکربندی برای این محاوره ذخیره می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&نماها‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

                  @switch()" +"
                  @case()" +"
                  @end" +msgstr "" +"ابتدای بلوک سوده. مقدارهای حالت زیر با عبارت " +"مقایسه می‌شوند." +"

                  @switch()" +"
                  @case()" +"
                  @end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&میله‌های ابزار‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "یک فراخوانی خارجی DCOP را اجرا می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر میان‌‌بر‌ها باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "توضیحی به EOL می‌افزاید که Kommander تجزیه نمی‌کند" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "پیکربندی &وصله‌ها...‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "محاوره‌ای را برای پیکربندی وصله‌ها باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&پیکربندی ویرایشگر...‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این ویرایشگر." +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "اتصالهای بین فرستنده و گیرنده را نمایش می‌دهد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات باز می‌کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "ایجاد یک محاورۀ جدید..." +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "باز کردن یک پرونده..." +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "باز کردن پرونده‌ها" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "در حال خواندن پروندۀ »%1«..." +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام مقدارهای داخل آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "پروندۀ بارشدۀ »%1«" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "فهرست EOL مجزا از تمام کلیدهای داخل آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را بار کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "تمام عناصر را از آرایه حذف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "بار کردن پرونده" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "نام پرونده را وارد کنید..." +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "مقدار مرتبط با کلید داده‌شده را باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer در حال فروپاشی است. تلاش برای ذخیره کردن پرونده‌ها..." +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "عنصر با کلید داده‌شده را از آرایه حذف می‌کند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "قالب جدید" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "عنصر با کلید و مقدار داده‌شده را به آرایه می‌افزاید" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "نتوانست قالب را ایجاد کند" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"تمام عناصر داخل رشته را به آرایه می‌افزاید. رشته باید دارای قالب " +"key\\tvalue\\n باشد." -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: plugin/specialinformation.cpp:482 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Returns all elements in the array in " +"

                  key\\tvalue\\n
                  format." msgstr "" -"نمی‌توان عناصر را چسباند. Designer نتوانست یک ظرف\n" -"برای چسباندن در جایی که شامل یک طرح‌بندی نیست را بیابد. طرح‌بندی ظرفی\n" -"را که می‌خواهید در آن بچسبانید، بشکنید، و این ظرف را برگزینید\n" -"و دوباره بچسبانید." +"تمام عناصر در آرایه را در قالب " +"
                  key\\tvalue\\n
                  باز می‌گرداند." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "خطای چسباندن" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "ویرایش تنظیمات..." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "حذف عنصر با کلید داده‌شده از آرایه." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "ارتباط/قطع‌ ارتباط نشانکها و شکافهای »%1« و »%2«" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "حذف اتصالها" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "افزودن اتصالها" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                  NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "ویرایش فقره‌ها و ستونهای »%1«" +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "ستون جدید" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&مشخص‌ کردن‌" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#: plugin/specialinformation.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "ویرایش متن" +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "پاک ‌کردن متن ویرایش‌شده" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "تنظیم »انجمن متن« »%1«" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "تنظیم »متن ازدحام« »%1«" +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                  %1پرونده را نمی‌توان باز کرد
                  %1n
                  chars of the string." +msgstr "اولین n نویسۀ رشته را باز می‌گرداند." -#: widgets/textedit.cpp:57 -msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "آخرین n نویسۀ رشته را باز می‌گرداند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "" +"n نویسۀ رشته را که از آغاز، آغاز می‌شود را باز می‌گرداند." -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده را حذف می‌کند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." -msgstr "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده را با جایگزینی داده‌شده جایگزین می‌کند." -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "بازگرداندن تعداد نویسه‌های رشته." +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "رشته را به حروف بزرگ تبدیل می‌کند." -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "رشته را به حروف کوچک تبدیل می‌کند." -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" +"دو رشته را مقایسه می‌کند. اگر آنها برابر باشند؛ ۰، اگر اولی کوچک‌تر باشد؛ ۱- و " +"در صورتی که اولی بزرگ‌تر باشد؛ ۱، را باز می‌گرداند" -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "اگر رشته خالی باشد، بررسی می‌کند." -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "اگر رشته عددی معتبر باشد، بررسی می‌کند." -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "بخش داده‌شده از یک رشته را باز می‌گرداند." + +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." msgstr "" +"رشتۀ داده‌شده را با جایگزینی %1، %2، %3 با arg1، arg2، " +"arg3در نتیجه باز می‌گرداند." -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "عناصر برگزیده را بالا می‌آورد" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "محتوای پروندۀ داده‌شده را باز می‌گرداند." -#: widgets/toolbox.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "نمایۀ یک فقره با متن داده‌شده را برمی‌گرداند." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "رشتۀ داده‌شده را در یک پرونده می‌نویسد." -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "رشتۀ داده‌شده را به آخر یک پرونده پیوند می‌زند." -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:64 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "تغییر متن برای فقرۀ برگزیده." +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." +msgstr "محاورۀ رنگ را نمایش می‌دهد. رنگ را در قالب RRGGBB# باز می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "محاورۀ گزینش متن را نمایش می‌دهد. متن واردشده را باز می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" +"یک محاوره نمایش می‌دهد، که از کاربر برای اسم رمز سؤال می‌کند و آن را باز " +"می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "محاورۀ گزینش مقدار را نمایش می‌دهد. مقدار واردشده را باز می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"محاورۀ گزینش مقدار شناور را نمایش می‌دهد. مقدار واردشده را باز می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"محاورۀ گزینش پرونده موجود را نمایش می‌دهد. پروندۀ برگزیده را باز می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"محاورۀ گزینش ذخیرۀ پرونده را نمایش می‌دهد. پروندۀ برگزیده را باز می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" +"محاورۀ گزینش فهرست راهنما را نمایش می‌دهد. فهرست راهنمای برگزیده را باز " +"می‌گرداند." -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" +"محاورۀ گزینش چند پرونده را نمایش می‌دهد. فهرست EOL مجزا از پرونده‌های برگزیده " +"را باز می‌گرداند." -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." - -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:607 msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." msgstr "" -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." - -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." - -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." - -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"محاورۀ اخطار را با حداکثر سه دکمه نمایش می‌دهد. عدد دکمۀ برگزیده را باز " +"می‌گرداند." -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "فقره را در نمایۀ مشخص برمی‌گزیند. نمایه‌ها بر اساس صفر می‌باشند." +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"محاورۀ سؤال را با حداکثر سه دکمه نمایش می‌دهد. عدد دکمۀ برگزیده را باز " +"می‌گرداند." -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" +"وصلۀ Kmdr یک مؤلفه از سیستم محاورۀ Kommander است، که وصله‌های نصب‌شده را " +"مدیریت می‌کند." -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "محاورۀ جاری را ذخیره می‌کند" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "ثبت کتابخانۀ داده‌شده" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "حذف کتابخانۀ داده‌شده" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "خرابی در شروع فرآیند پوسته." +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "بررسی تمام وصله‌های نصب‌شده و حذف آنهایی که از دست رفته‌اند" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr " فهرست کردن تمام وصله‌های نصب‌شده" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "ابزار ترتیب تب را برمی‌گزیند" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "مدیریت وصلۀ Kommander" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "خطا در افزودن وصلۀ »%1«" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "خطا در حذف وصلۀ »%1«" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "بازآوری" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "افزودن وصلۀ Kommander" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                  %1
                  " +msgstr "قادر به بار کردن وصلۀ
                  %1
                  Kommander نیست" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "نمی‌توان وصله را افزود" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "بخش داده‌شده از یک رشته را باز می‌گرداند." +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "افزودن وصلۀ Kommander" -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "قادر به ایجاد محاوره از پروندۀ
                  %1
                  نیست" + +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                  %1
                  does not exist.
                  " +msgstr "پروندۀ Kommander
                  %1
                  وجود ندارد.
                  " + +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" +"این پرونده دارای یک پسوند .kmdrنمی‌باشد. به عنوان یک پیشگیری امنیتی، " +"Kommander فقط دست‌نوشته‌های با هویت واضح را اجرا می‌کند" -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "پسوند نادرست" -#: widgets/table.cpp:60 +#: executor/instance.cpp:214 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                  Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                  are you sure you want to continue?" msgstr "" +"این محاوره از فهرست راهنمای /tmpشما اجرا می‌شود. این ممکن است به " +"این معنا باشد که، این از پیوست Kmail یا از یک صفحه‌ وب اجرا شده است. " +"

                  هر دست‌نوشته‌ای داخل این محاوره، دستیابی برای نوشتن در تمام فهرست راهنمای " +"آغازۀ شما را دارد.اجرای چنین محاوره‌هایی ممکن است خطرناک باشد." +"

                  آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند." +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "با این حال اجرا شود" -#: widgets/table.cpp:62 +#: executor/instance.cpp:223 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                  If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                  Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: executor/main.cpp:45 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" msgstr "" +"اجراکنندۀ یک مؤلفه از سیستم محاورۀ Kommander است، که پرونده‌های kmdr. داده‌شده، " +"به عنوان نشانوندها یا توسط stdin را اجرا می‌کند" -#: widgets/table.cpp:64 +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "خواندن محاوره از ورودی استاندارد" + +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "استفاده از فهرست داده‌شده برای ترجمه" + +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "اجراکنندۀ Kommander" + +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" +"خطا: محاوره‌ای داده نشده است. از گزینۀ --stdin برای خواندن محاوره از ورودی " +"استاندارد استفاده کنید.\n" -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "تعداد عناصر در آرایه را باز می‌گرداند." +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "بازگرداندن فهرست EOL مجزا از تمام مقدارها در آرایه." -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "بازگرداندن فهرست EOL مجزا از تمام کلیدها در آرایه." -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "متن فقره را در نمایۀ داده‌شده برمی‌گرداند." +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "حذف تمام عناصر از آرایه." -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "پاک ‌کردن متن ویرایش‌شده" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "بازگرداندن تعداد عناصر داخل آرایه." -#: widgets/popupmenu.cpp:56 +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "بازگرداندن مقدار مرتبط با کلید داده‌شده." + +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "حذف عنصر با کلید داده‌شده از آرایه." + +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "افزودن عنصر با کلید و مقدار داده‌شده به آرایه" + +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" +"افزودن تمام عناصر در رشته به آرایه. رشته باید دارای قالب key>\\tvalue\\n " +"باشد." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" +"بازگرداندن تمام عناصر داخل آرایه در قالب key>\\tvalue\\n" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "حذف عنصر با کلید داده‌شده از آرایه." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "بازگرداندن تعداد نویسه‌های رشته." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "اگر رشته محتوی زیررشتۀ داده‌شده است، بررسی شود." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "بازگرداندن موقعیت زیررشته در رشته، یا ۱- در صورتی که پیدا نشود." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "بازگرداندن اولین n نویسۀ رشته." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "بازگرداندن آخرین n نویسۀ رشته." + +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "بازگرداندن زیررشتۀ رشته، با شروع از موقعیت داده‌شده." + +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "جایگزینی تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده." + +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "جایگزینی تمام رخدادهای زیررشتۀ داده‌شده با جایگزینی داده‌شده." + +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "تبدیل رشته به حروف بزرگ." + +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "تبدیل رشته به حروف کوچک." + +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" msgstr "" +"مقایسه کردن دو رشته. اگر مساوی باشند؛ ۰، اگر اولی کمتر باشد؛ ۱- و در صورتی که " +"اولی بیشتر باشد؛ ۱ را باز می‌گرداند." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "اگر رشته خالی باشد، بررسی شود." + +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "اگر رشته یک عدد معتبر باشد، بررسی شود." + +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "بازگرداندن محتوای پروندۀ داده‌شده." + +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "نوشتن رشتۀ داده‌شده در یک پرونده." + +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "پیوستن رشتۀ داده‌‌شده به آخر یک پرونده." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "یک محاورۀ اطلاعات را نمایش می‌دهد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index e90114865bc..336b34a6771 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:32+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -16,18 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "یک کاربرد پیشانۀ TDE برای xsldbg، یک اشکال‌زدای XSLT" @@ -171,1056 +159,1283 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "اشکال" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "پیکربندی KXsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "پارامترهای LibXSLT" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "مقدار پارامتر:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "نام پارامتر:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "قبلی" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "پروندۀ خروجی:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "دادۀ XML:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "متن XSL:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "فهرستها" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "استفاده از فهرستها از $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "معتبر نیست" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "پرش از مرحلۀ بارگذاری DTD" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "زنگام" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "سند ورودی، یک پروندۀ )پرونده‌های( زنگام است )هستند(" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "نتوانست جزء ما را بیابد." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "پرونده: %1 خط: %2 ستون: %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "سند ورودی، SGML docbook است" +msgid "Debug" +msgstr "اشکال" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "اشکال‌زدا" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "متغیرهای سراسری Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr " در عوض تخلیۀ درخت نتیجه" +msgid "Name" +msgstr "نام" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "خروجی وجود ندارد" +msgid "Source File" +msgstr "پروندۀ منبع" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "نتیجه را تخلیه نکن" +msgid "Source Line Number" +msgstr "شمارۀ خط متن" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "" +msgid "Expression:" +msgstr "عبارت:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "چاپ اطلاعات profiling" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "یک عبارت XPath معتبر را وارد کنید" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "زمان‌بندی" +msgid "Evaluate" +msgstr "ارزیابی" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "نمایش زمان استفاده‌شده" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "نتیجۀ ارزیابی در پنجرۀ پیام ظاهر می‌شود" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "شبکه وجود ندارد" +msgid "Refresh" +msgstr "بازآوردن" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "رد کردن واکشی DTDها یا هستارها از شبکه" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "هستارهای Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "پیام qxsldbg" +msgid "PublicID" +msgstr "شناسۀ عمومی" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "" +msgid "SystemID" +msgstr "شناسۀ سیستم" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "نقاط انفصال Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "شناسه" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "حالت" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "نام پرونده" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "شمارۀ خط" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "فعال" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "برای تغییر یا حذف نقطه انفصال، آن را در فهرست فشار دهید." #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "شناسه:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "شمارۀ خط:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "نیاز نیست فهرست راهنما را برای نام پرونده مشخص کنید" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "نام قالب یا نام تطبیق برای جستجو" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "باید مثبت باشد" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "حالت:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "نام:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "حذف نقطه انفصال با استفاده از شناسه" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "پاک کردن متن واردشده" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "افزودن همه" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "افزودن همه در همۀ قالبهای یافت‌شده" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "حذف همۀ نقاط انفصال" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "فعال‌سازی" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "فعال‌سازی نقطه انفصال با استفاده از شناسه" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "افزودن نقطه انفصال با استفاده از نام پرونده، توسط شمارۀ خط یا نام قالب" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوردن" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "پرونده‌های منبع Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "متغیرهای محلی Xsldbg" +msgid "Parent File" +msgstr "پروندۀ پدر" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "عبارت:" +msgid "Parent Line Number" +msgstr "شمارۀ خط پدر" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "یک عبارت XPath معتبر را وارد کنید" +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "پیکربندی KXsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "ارزیابی" +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "پارامترهای LibXSLT" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "نتیجۀ ارزیابی در پنجرۀ پیام ظاهر می‌شود" +msgid "Parameter value:" +msgstr "مقدار پارامتر:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "نام پارامتر:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "قبلی" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "پروندۀ خروجی:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "دادۀ XML:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "متن XSL:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "فهرستها" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "استفاده از فهرستها از $SGML_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "معتبر نیست" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "پرش از مرحلۀ بارگذاری DTD" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "زنگام" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "سند ورودی، یک پروندۀ )پرونده‌های( زنگام است )هستند(" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "سند ورودی، SGML docbook است" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "اشکال‌زدا" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr " در عوض تخلیۀ درخت نتیجه" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "خروجی وجود ندارد" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "نتیجه را تخلیه نکن" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "متن قالب" +msgid "print profiling information" +msgstr "چاپ اطلاعات profiling" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" +msgid "timing" +msgstr "زمان‌بندی" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "پروندۀ منبع" +msgid "display the time used" +msgstr "نمایش زمان استفاده‌شده" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "شمارۀ خط متن" +msgid "nonet" +msgstr "شبکه وجود ندارد" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "رد کردن واکشی DTDها یا هستارها از شبکه" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "متغیرهای محلی Xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "متن قالب" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "عبارت متغیر:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "نوع متغیر:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "تنظیم عبارت" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "تنظیم گزینش برای متغیر" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "نام متغیر:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "پرونده‌های منبع Xsldbg" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "پیکربندی سرعت گردش xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "پروندۀ پدر" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "تغییر سرعت در گردش xsldbg در میان اجرای صفحه‌سبک." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "شمارۀ خط پدر" +msgid "Slow" +msgstr "کند" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "متغیرهای سراسری Xsldbg" +msgid "Fast" +msgstr "سریع" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "قالبهای Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "نام پروندۀ منبع" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "پشتۀ فراخوانی Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "قابک# نام قالب" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "قدیمی‌ترین قابک # ۰ است، قابک # به اولین ستون اضافه شده است" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "پیکربندی سرعت گردش xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "تغییر سرعت در گردش xsldbg در میان اجرای صفحه‌سبک." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "کند" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "سریع" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "هستارهای Xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "شناسۀ عمومی" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "پیام qxsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "شناسۀ سیستم" - -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" +msgid "TextLabel1" msgstr "" -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "نتوانست جزء ما را بیابد." +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "یک کاربرد TDE KPart برای xsldbg، یک اشکال‌زدای XSLT" -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "پرونده: %1 خط: %2 ستون: %3" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "پرونده برای ذخیره کردن نتایج در آن" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "خروجی xsldbg" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\tگیراندازی خروجی xsldbg آماده است.\n" -"\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "نتیجۀ ارزیابی" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "خرابی درخواست" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "محلی" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "بازرس Xsldbg" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "سراسری" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "نقاط انفصال" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +msgstr "" +"خطا: اشکال‌زدا پرونده‌ای را بار نکرده است. سعی کنید مجدداً پرونده‌ها را " +"بارگذاری کنید.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "متغیرها" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +msgid "" +"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +msgstr "" +"خطا: قالب XSLT با نام »%1« یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "فراخوانی پشته" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +msgid "" +" template: \"%1\"\n" +msgstr "" +"قالب: »%1«\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "قالبها" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +msgid "" +"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +msgstr "" +"خطا: قادر نیست cd کند. هیچ صفحه‌سبکی بار نشده است.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "متون" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +msgid "" +"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"خطا: نشانوندهای ناشناخته برای فرمان %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "هستارها" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای فرمان %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "اعمال تغییرات به xsldbg، پس از بازآغازی اجرا" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +msgid "" +"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" +"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +msgstr "اخطار: XPath %1 یک مجموعه گره با %n فرزند است." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "&بازآوردن‌" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +msgid "" +"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"اخطار: XPath %1 یک مجموعه گرۀ خالی است.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "بازآوردن مقادیر در بازرسهای xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +msgid "" +"Error: XPath %1 was not found.\n" +msgstr "" +"خطا: XPath %1 یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "خرابی عمل" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 +msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" +msgstr "#%1 الگو: »%2« حالت:»%3«" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "شماره خطی بدون نام پرونده‌ فراهم شد." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +msgid "" +" in file \"%1\" at line %2\n" +msgstr "" +"در پروندۀ »%1« در خط %2\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "جزئیات فراهم نشده، یا شماره خط معتبری تأمین نشد." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"خطا: خارج از حافظه.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "جزئیات فراهم نشده، یا خط یا شناسۀ معتبری فراهم نشد." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 +msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" +msgstr "#%1 قالب: »LIBXSLT_DEFAULT« حالت: »«" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "جزئیاتی فراهم نشد." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +msgid "" +"\tNo items in call stack.\n" +msgstr "" +"\tفقره‌ای در پشتۀ فراخوانی نیست.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 +msgid "#%1 template: \"%2\"" +msgstr "#%1 قالب: »%2«" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +msgid "" +"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +msgstr "" +"اطلاعات:به‌روزرسانی دادگان جستجو. ممکن است مدتی طول بکشد...\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +msgid "" +"Information: Looking for breakpoints.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: جستجوی نقاط انفصال.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +msgid "" +"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: جستجوی واردات و صفحه‌سبکهای سطح بالا.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +msgid "" +"Information: Looking for xsl:includes.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: جستجو برای xsl:includes.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +msgid "" +"Information: Looking for templates.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: جستجوی قالبها.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +msgid "" +"Information: Looking for global variables.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: جستجوی متغیرهای سراسری.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +msgid "" +"Information: Looking for local variables.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: جستجوی متغیرهای محلی.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +msgid "" +"Information: Formatting output.\n" +msgstr "" +"اطلاعات: قالب‌بندی خروجی.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +msgid "" +"\n" +"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" +msgstr "" +"\n" +"قالب به دست آمده: »%1« حالت: »%2«\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +msgid "" +"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +msgid "" +"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +msgstr "" +"نقطه انفصال در گرۀ متن در پروندۀ »%1«.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +msgid "" +"Unable to print local help. Online help can be found at " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +msgstr "" +"قادر به چاپ کمک محلی نیست. کمک برخط در نشانی زیر یافت " +"نمی‌شود.http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +msgid "" +"\n" +"No breakpoints are set for the file.\n" +msgstr "" +"\n" +"نقاط انفصال برای پرونده تنظیم نمی‌شوند.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" +"\tTotal of %n breakpoints present." +msgstr "\tکل %n نقطه انفصال موجود است." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +msgid "" +"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +msgstr "" +"خطا: قادر به حذف نقطه اتصال نیست.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +msgid "" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +msgstr "" +"خطا: قادر به فعال/غیرفعال‌سازی نقطه انفصال نیست.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 +msgid " in file \"%1\" at line %2" +msgstr " در پروندۀ »%1« در خط %2" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +msgid "" +"Error: Unable to print working directory.\n" +msgstr "" +"خطا: قادر به چاپ فهرست راهنمای کار نیست.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +msgid "" +"Error: Need to use the run command first.\n" +msgstr "" +"خطا: ابتدا نیاز به استفاده از اجرای فرمان دارید.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +msgid "" +"Load of source deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"بارگذاری متن به تعویق افتاد. از اجرای فرمان استفاده کنید.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +msgid "" +"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"بارگذاری داده به تعویق افتاد. از اجرای فرمان استفاده کنید.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای فرمان %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled.\n" +msgstr "" +"اخطار: فرمان %1 غیرفعال است.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +msgid "" +"Opening terminal %1.\n" +msgstr "" +"باز کردن پایانۀ %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" msgstr "" -"\t»متن XSL« \n" +"خطا: فاقد آرگومان برای فرمان %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +#, fuzzy msgid "" -"\t\"XML data\" \n" +"Warning: The %1 command is disabled\n" msgstr "" -"\t»دادۀ XML« \n" +"اخطار: فرمان %1 غیرفعال است.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 msgid "" -"\t\"Output file\" \n" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" msgstr "" -"\t»پروندۀ خروجی« \n" +"خطا: فرمان ناشناختۀ %1. سعی کنید کمک کنید.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 msgid "" -"Missing values for \n" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "" -"فاقد مقادیر برای \n" +"خطا: گزینۀ %1، یک گزینۀ بولی/صحیح معتبر نیست.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "" -"پروندۀ خروجی یا با متن XSL یکسان است، یا با پروندۀ دادۀ XML.\n" +"خطا: گزینۀ %1 یک گزینۀ xsldbg رشته‌ای معتبر نیست.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr "" -"پارامترهای libxslt زیر خالی هستند\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "متن XSL را برای اشکال‌زدایی انتخاب کنید" +" پارامتر %1 %2=»%3«\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "دادۀ XML را برای اشکال‌زدایی انتخاب کنید" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +msgid "" +"\n" +"No parameters present.\n" +msgstr "" +"\n" +"پارامتری موجود نیست.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "انتخاب پروندۀ خروجی برای تبدیل XSL" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "غیرفعال" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "پیکربندی مشکوک" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "فعال" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "پیکربندی کامل‌نشده یا نامعتبر" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +msgstr "نقطه انفصال %1 %2 برای قالب: »%3« حالت: »%4« در پروندۀ »%5« در خط %6" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "نسخۀ xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "نقطه انفصال %1 %2 برای قالب: »%3« حالت: »%4«" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "نسخۀ سند کمک" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" +msgstr "" +"خطا: صفحه‌سبک، معتبر نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "کمکی برای فرمان یافت نشد" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"خطا: متغیری را نمی‌توان تغییر داد که از خصیصۀ برگزیدن استفاده نمی‌کند.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" +"Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به نمایش کمک نیست. پرونده‌های کمک در %1 یا xsldbg در مسیر یافت نشد.\n" +"خطا: متغیر %1 یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به یافتن xsldbg یا پرونده‌های کمک نیست.\n" +"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 +msgid "Failed to add breakpoint." +msgstr "خرابی افزودن نقطه انفصال." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به چاپ پروندۀ کمک نیست.\n" +"خطا: قادر به تجزیۀ %1 به عنوان تعداد قابکها نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" +"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" msgstr "" -"خطا: مسیری برای کمک وجود ندارد؛ کمک ساقط می‌شود.\n" +"خطا: صفحه‌سبک معتبر نیست، یا پرونده بار نمی‌شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 msgid "" -"Error: Out of memory.\n" +"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" msgstr "" -"خطا: خارج از حافظه.\n" +"اخطار: به نظر نمی‌رسد نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2 معتبر باشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به نوشتن دادگان جستجو در پروندۀ %1 نیست. سعی کنید گزینۀ " -"»searchresultspath« را در یک مسیر قابل نوشتن تنظیم کنید.\n" +"خطا: قادر به یافتن پروندۀ صفحه‌سبکی که نام آن شامل %1 باشد، نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" msgstr "" -"اطلاعات: %1 با استفاده از %2 تبدیل و در %3 ذخیره شد.\n" +"خطا: پروندۀ داده نامعتبر است. ابتدا اجرای فرمان را امتحان کنید.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای %1.\n" +"خطا: قادر به یافتن پروندۀ داده‌ای که نام آن شامل %1 باشد، نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" msgstr "" -"خطا: قالب XSLT با نام »%1« یافت نشد.\n" +"خطا: قادر به تجزیۀ %1 به عنوان یک شماره خط نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 +msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." +msgstr "خطا: قادر به یافتن نقطه انفصال اضافه شده نیست." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +"Error: Invalid arguments for command %1.\n" msgstr "" -"خطا: اشکال‌زدا پرونده‌ای را بار نکرده است. سعی کنید مجدداً پرونده‌ها را " -"بارگذاری کنید.\n" +"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای فرمان %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" msgstr "" -"خطا: قالب XSLT با نام »%1« یافت نشد.\n" +"اطلاعات: اعتبارسنجی نقطه انفصال باعث شده نقطه انفصال %1 دوباره ایجاد شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 msgid "" -" template: \"%1\"\n" +"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"قالب: »%1«\n" +"اخطار: نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2 خارج می‌شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" msgstr "" -"خطا: قادر نیست cd کند. هیچ صفحه‌سبکی بار نشده است.\n" +"خطا: الگوها یافت نشده یا قادر به افزودن نقطه انفصال نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#, c-format msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" +"Information: Added %n new breakpoints." +msgstr "اطلاعات: %n نقطه انفصال جدید افزوده شد." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 +msgid "" +"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"خطا: نشانوندهای ناشناخته برای فرمان %1.\n" +"خطا: خرابی افزودن نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +"Error: Failed to add breakpoint.\n" msgstr "" -"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای فرمان %1.\n" +"خطا: خرابی افزودن نقطه انفصال.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 +msgid "Failed to delete breakpoint." +msgstr "خرابی حذف نقطه انفصال." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." -msgstr "اخطار: XPath %1 یک مجموعه گره با %n فرزند است." +"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"خطا: نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2 وجود ندارد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" msgstr "" -"اخطار: XPath %1 یک مجموعه گرۀ خالی است.\n" +"خطا: قادر به حذف نقطه انفصال %1 نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" +"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" msgstr "" -"خطا: XPath %1 یافت نشد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 الگو: »%2« حالت:»%3«" +"خطا: نقطه انفصال %1 وجود ندارد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" +"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" msgstr "" -"در پروندۀ »%1« در خط %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 قالب: »LIBXSLT_DEFAULT« حالت: »«" +"خطا: قادر به حذف نقطه انفصال در قالب %1 نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" +"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" msgstr "" -"\tفقره‌ای در پشتۀ فراخوانی نیست.\n" +"خطا: نقطه انفصال در قالب »%1« وجود ندارد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 قالب: »%2«" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 +msgid "Failed to enable/disable breakpoint." +msgstr "خرابی فعال/غیرفعال‌سازی نقطه انفصال." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" msgstr "" -"اطلاعات:به‌روزرسانی دادگان جستجو. ممکن است مدتی طول بکشد...\n" +"خطا: قادر به فعال/غیرفعال‌سازی نقطه انفصال %1 نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" msgstr "" -"اطلاعات: جستجوی نقاط انفصال.\n" +"اخطار: خرابی اعتبارسنجی نقطه انفصال %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" msgstr "" -"اطلاعات: جستجوی واردات و صفحه‌سبکهای سطح بالا.\n" +"اطلاعات: اعتبارسنجی نقطه انفصال باعث می‌‌شود یک یا بیش از یک نقطه انفصال دوباره " +"ایجاد شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"اطلاعات: جستجو برای xsl:includes.\n" +"خطا: مسیری در مستندات وجود ندارد. ساقط شدن جستجو.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"اطلاعات: جستجوی قالبها.\n" +"خطا: خطا در مقدار USE_DOCS_MACRO؛ به Makefile.am مراجعه کنید.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"اطلاعات: جستجوی متغیرهای سراسری.\n" +"خطا: متغیر محیطی مورد نیاز %1 با فهرست راهنمای مستندات xsldbg تنظیم نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"اطلاعات: جستجوی متغیرهای محلی.\n" +"خطا: صفحه‌سبک معتبر نیست، پرونده‌ها هنوز بار نشده‌اند؟\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"Information: Formatting output.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"اطلاعات: قالب‌بندی خروجی.\n" +" قالب: »%1« حالت: »%2« در پروندۀ »%3« در خط %4\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"\n" -"قالب به دست آمده: »%1« حالت: »%2«\n" +"\tقالبهای XSLT یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" +msgstr "\tکل %n قالب XSLT یافت شد" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" -msgstr "" -"نقطه انفصال در گرۀ متن در پروندۀ »%1«.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" +msgstr "\tکل %n قالب XSLT چاپ شد" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"قادر به چاپ کمک محلی نیست. کمک برخط در نشانی زیر یافت " -"نمی‌شود.http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"صفحه‌سبک %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" -msgstr "" -"\n" -"نقاط انفصال برای پرونده تنظیم نمی‌شوند.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +msgstr "\tکل %n صفحه‌سبک XSLT یافت شد." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." -msgstr "\tکل %n نقطه انفصال موجود است." +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +msgstr "" +"\tصفحه‌سبکهای XSLT یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "نسخۀ xsldbg" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "نسخۀ سند کمک" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "کمکی برای فرمان یافت نشد" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به حذف نقطه اتصال نیست.\n" +"خطا: قادر به نمایش کمک نیست. پرونده‌های کمک در %1 یا xsldbg در مسیر یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به فعال/غیرفعال‌سازی نقطه انفصال نیست.\n" +"خطا: قادر به یافتن xsldbg یا پرونده‌های کمک نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr " در پروندۀ »%1« در خط %2" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +msgid "" +"Error: Unable to print help file.\n" +msgstr "" +"خطا: قادر به چاپ پروندۀ کمک نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به چاپ فهرست راهنمای کار نیست.\n" +"خطا: مسیری برای کمک وجود ندارد؛ کمک ساقط می‌شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" +"Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "" -"خطا: ابتدا نیاز به استفاده از اجرای فرمان دارید.\n" +"خطا: متغیر محیطی USER تنظیم نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" msgstr "" -"بارگذاری متن به تعویق افتاد. از اجرای فرمان استفاده کنید.\n" +"خطا: مقدار گزینۀ docspath یا searchresultspath، خالی است. برای اطلاعات بیشتر " +"دربارۀ فرمان تنظیم گزینه یا گزینه‌ها، کمک را ببینید.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"بارگذاری داده به تعویق افتاد. از اجرای فرمان استفاده کنید.\n" +"خطا: قادر به نوشتن دادگان جستجو در پروندۀ %1 نیست. سعی کنید گزینۀ " +"»searchresultspath« را در یک مسیر قابل نوشتن تنظیم کنید.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای فرمان %1.\n" +"اطلاعات: %1 با استفاده از %2 تبدیل و در %3 ذخیره شد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"اخطار: فرمان %1 غیرفعال است.\n" +"خطا: قالب XSLT با نام »%1« یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 msgid "" -"Opening terminal %1.\n" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" msgstr "" -"باز کردن پایانۀ %1.\n" +"خطا: عدم تطبیق نقل قولها در ورودی.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"خطا: فاقد آرگومان برای فرمان %1.\n" +"خطا: پردازندۀ فرمان برای فرمان پوستۀ »%1« در دسترس نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 -#, fuzzy +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"اخطار: فرمان %1 غیرفعال است.\n" +"اطلاعات: آغاز فرمان پوسته »%1«.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"خطا: فرمان ناشناختۀ %1. سعی کنید کمک کنید.\n" +"اطلاعات: فرمان پوسته تمام شد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" -"خطا: عدم تطبیق نقل قولها در ورودی.\n" +"خطا: قادر به اجرای فرمان نیست. خطای سیستم %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 +msgid "" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" +msgstr "" +"خطا: متن XSLT و دادۀ XML خالی است. اشکال‌زدا را نمی‌توان وارد کرد.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 @@ -1283,12 +1498,6 @@ msgid "" msgstr "" "خطا: عبارت پایش %1 موجود نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"اخطار: سرعت عادی فرضی.\n" - #: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" "Error: Unable to open terminal %1.\n" @@ -1372,311 +1581,152 @@ msgid "" msgstr "" "خطا: قادر به تبدیل %1 در نام پروندۀ محلی نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "خرابی افزودن نقطه انفصال." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به تجزیۀ %1 به عنوان تعداد قابکها نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"خطا: صفحه‌سبک معتبر نیست، یا پرونده بار نمی‌شود.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"اخطار: به نظر نمی‌رسد نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2 معتبر باشد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به یافتن پروندۀ صفحه‌سبکی که نام آن شامل %1 باشد، نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"خطا: پروندۀ داده نامعتبر است. ابتدا اجرای فرمان را امتحان کنید.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به یافتن پروندۀ داده‌ای که نام آن شامل %1 باشد، نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به تجزیۀ %1 به عنوان یک شماره خط نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "خطا: قادر به یافتن نقطه انفصال اضافه شده نیست." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"خطا: نشانوندهای نامعتبر برای فرمان %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"اطلاعات: اعتبارسنجی نقطه انفصال باعث شده نقطه انفصال %1 دوباره ایجاد شود.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"اخطار: نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2 خارج می‌شود.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" -"خطا: الگوها یافت نشده یا قادر به افزودن نقطه انفصال نیست.\n" +"%1، %2 طول کشید تا کامل شد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "اطلاعات: %n نقطه انفصال جدید افزوده شد." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"خطا: خرابی افزودن نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"خطا: خرابی افزودن نقطه انفصال.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "خرابی حذف نقطه انفصال." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"خطا: نقطه انفصال برای پروندۀ »%1« در خط %2 وجود ندارد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به حذف نقطه انفصال %1 نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"خطا: نقطه انفصال %1 وجود ندارد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به حذف نقطه انفصال در قالب %1 نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"خطا: نقطه انفصال در قالب »%1« وجود ندارد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "خرابی فعال/غیرفعال‌سازی نقطه انفصال." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به فعال/غیرفعال‌سازی نقطه انفصال %1 نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"اخطار: خرابی اعتبارسنجی نقطه انفصال %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"اطلاعات: اعتبارسنجی نقطه انفصال باعث می‌‌شود یک یا بیش از یک نقطه انفصال دوباره " -"ایجاد شود.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "هستار %1" +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "پردازش %1 XInclude." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "" -"مدخل تجزیه‌شدۀ عمومی سراسری موجود نیست.\n" +"خطا: قادر به نوشتن نتایج موقت در %1 نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 #, c-format msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "\tکل %n هستار یافت شد." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"شناسۀ سیستم »%1« در فهرست جاری یافت نشد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"شناسۀ سیستم »%1« در: »%2« نگاشت می‌شود\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"شناسۀ عمومی »%1« در فهرست جاری یافت نشد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 -msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"شناسۀ عمومی »%1« در: »%2« نگاشت می‌شود\n" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" +msgstr "اعمال %n بار صفحه‌سبک" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "خرابی افزودن پارامتر" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "اعمال صفحه‌سبک" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "خرابی حذف پارامتر" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "ذخیرۀ نتیجه" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به یافتن پارامتر %1 نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "قادر به چاپ پارامترها نیست" +"اخطار: تولید خروجی غیر استاندارد زنگام.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "" -"خطا: پردازندۀ فرمان برای فرمان پوستۀ »%1« در دسترس نیست.\n" +"اخطار: روش خروجی غیر استاندارد %1 و پشتیبانی‌نشده.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "اجرای صفحه‌ سبک و ذخیرۀ نتیجه" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" -"اطلاعات: آغاز فرمان پوسته »%1«.\n" +"خطا: قادر به ذخیره کردن نتایج تبدیل در پروندۀ %1 نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" -"اطلاعات: فرمان پوسته تمام شد.\n" +"خطای بحرانی: ساقط شدن اشکال‌زدا به علت خطای غیرقابل بازیافت.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" -"خطا: قادر به اجرای فرمان نیست. خطای سیستم %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "غیرفعال" +"خطا: نام پرونده‌های بسیار زیادی از طریق خط فرمان تأمین شد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "فعال" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +msgid "" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" +msgstr "" +"اخطار: پارامترهای libxslt بسیار زیادی از طریق گزینۀ --param خط فرمان فراهم " +"شدند.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "نقطه انفصال %1 %2 برای قالب: »%3« حالت: »%4« در پروندۀ »%5« در خط %6" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +msgstr "" +"خطا: نشانوند »%1« در --param در قالب : نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "نقطه انفصال %1 %2 برای قالب: »%3« حالت: »%4«" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"آغاز صفحه‌سبک\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "" -"خطا: گزینۀ %1، یک گزینۀ بولی/صحیح معتبر نیست.\n" +"خطا: پروندۀ منبع XSLT پشتیبانی نمی‌شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "" -"خطا: گزینۀ %1 یک گزینۀ xsldbg رشته‌ای معتبر نیست.\n" +"خطا: پروندۀ دادۀ XML پشتیبانی نمی‌شود.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger never received control.\n" msgstr "" -" پارامتر %1 %2=»%3«\n" +"\n" +"اشکال‌زدا هرگز کنترلی دریافت نمی‌کند.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 msgid "" "\n" -"No parameters present.\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"پارامتری موجود نیست.\n" +"صفحه‌سبک تمام شد\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" msgstr "" -"خطا: متغیر محیطی USER تنظیم نیست.\n" +"رفتن به پوستۀ فرمان، همۀ فرمانهای xsldbg کار نمی‌کنند، چون همۀ فرمانهای مورد " +"نیاز بارگذاری نشده‌اند.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "تجزیۀ صفحه‌سبک %1" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"خطا: مقدار گزینۀ docspath یا searchresultspath، خالی است. برای اطلاعات بیشتر " -"دربارۀ فرمان تنظیم گزینه یا گزینه‌ها، کمک را ببینید.\n" +"خطا: پروندۀ %1 را نمی‌توان تجزیه کرد.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"خطا: قادر به تجزیۀ پروندۀ %1 نیست.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 @@ -1792,264 +1842,230 @@ msgstr "" "خطا: Libxslt هنوز متغیرها را مقداردهی اولیه نکرده است؛ سعی کنید به xsl قبلی " "گام بردارید: عناصر پارامتر در قالب.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" قالب: »%1« حالت: »%2« در پروندۀ »%3« در خط %4\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"خطا: صفحه‌سبک، معتبر نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tقالبهای XSLT یافت نشد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "\tکل %n قالب XSLT یافت شد" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "\tکل %n قالب XSLT چاپ شد" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -"صفحه‌سبک %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "\tکل %n صفحه‌سبک XSLT یافت شد." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\tصفحه‌سبکهای XSLT یافت نشد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1، %2 طول کشید تا کامل شد.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "پردازش %1 XInclude." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به نوشتن نتایج موقت در %1 نیست.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "اعمال %n بار صفحه‌سبک" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "اعمال صفحه‌سبک" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "ذخیرۀ نتیجه" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "خرابی افزودن پارامتر" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"اخطار: تولید خروجی غیر استاندارد زنگام.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "خرابی حذف پارامتر" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" msgstr "" -"اخطار: روش خروجی غیر استاندارد %1 و پشتیبانی‌نشده.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "اجرای صفحه‌ سبک و ذخیرۀ نتیجه" +"خطا: قادر به یافتن پارامتر %1 نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"خطا: قادر به ذخیره کردن نتایج تبدیل در پروندۀ %1 نیست.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "قادر به چاپ پارامترها نیست" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"خطای بحرانی: ساقط شدن اشکال‌زدا به علت خطای غیرقابل بازیافت.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "هستار %1" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -"خطا: نام پرونده‌های بسیار زیادی از طریق خط فرمان تأمین شد.\n" +"مدخل تجزیه‌شدۀ عمومی سراسری موجود نیست.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"اخطار: پارامترهای libxslt بسیار زیادی از طریق گزینۀ --param خط فرمان فراهم " -"شدند.\n" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "\tکل %n هستار یافت شد." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"خطا: نشانوند »%1« در --param در قالب : نیست.\n" +"شناسۀ سیستم »%1« در فهرست جاری یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"\n" -"آغاز صفحه‌سبک\n" -"\n" +"شناسۀ سیستم »%1« در: »%2« نگاشت می‌شود\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"خطا: پروندۀ منبع XSLT پشتیبانی نمی‌شود.\n" +"شناسۀ عمومی »%1« در فهرست جاری یافت نشد.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"خطا: پروندۀ دادۀ XML پشتیبانی نمی‌شود.\n" +"شناسۀ عمومی »%1« در: »%2« نگاشت می‌شود\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" +"Warning: Assuming normal speed.\n" msgstr "" -"\n" -"اشکال‌زدا هرگز کنترلی دریافت نمی‌کند.\n" +"اخطار: سرعت عادی فرضی.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "خرابی عمل" + +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "نقاط انفصال را در پروندۀ خروجی نمی‌توان تنظیم/ویرایش کرد." + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "خروجی xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" msgstr "" -"\n" -"صفحه‌سبک تمام شد\n" +"\t\tگیراندازی خروجی xsldbg آماده است.\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"رفتن به پوستۀ فرمان، همۀ فرمانهای xsldbg کار نمی‌کنند، چون همۀ فرمانهای مورد " -"نیاز بارگذاری نشده‌اند.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "نتیجۀ ارزیابی" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "تجزیۀ صفحه‌سبک %1" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "خرابی درخواست" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"خطا: پروندۀ %1 را نمی‌توان تجزیه کرد.\n" +"\t»متن XSL« \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"خطا: قادر به تجزیۀ پروندۀ %1 نیست.\n" +"\t»دادۀ XML« \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"خطا: مسیری در مستندات وجود ندارد. ساقط شدن جستجو.\n" +"\t»پروندۀ خروجی« \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"خطا: خطا در مقدار USE_DOCS_MACRO؛ به Makefile.am مراجعه کنید.\n" +"فاقد مقادیر برای \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"خطا: متغیر محیطی مورد نیاز %1 با فهرست راهنمای مستندات xsldbg تنظیم نیست.\n" +"پروندۀ خروجی یا با متن XSL یکسان است، یا با پروندۀ دادۀ XML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"خطا: صفحه‌سبک معتبر نیست، پرونده‌ها هنوز بار نشده‌اند؟\n" +"پارامترهای libxslt زیر خالی هستند\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"خطا: متغیری را نمی‌توان تغییر داد که از خصیصۀ برگزیدن استفاده نمی‌کند.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "متن XSL را برای اشکال‌زدایی انتخاب کنید" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"خطا: متغیر %1 یافت نشد.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "دادۀ XML را برای اشکال‌زدایی انتخاب کنید" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"خطا: متن XSLT و دادۀ XML خالی است. اشکال‌زدا را نمی‌توان وارد کرد.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "انتخاب پروندۀ خروجی برای تبدیل XSL" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "محلی" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "پیکربندی مشکوک" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "سراسری" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "پیکربندی کامل‌نشده یا نامعتبر" -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "نقاط انفصال را در پروندۀ خروجی نمی‌توان تنظیم/ویرایش کرد." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "بازرس Xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "نقاط انفصال" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "متغیرها" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "فراخوانی پشته" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "متون" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "هستارها" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "اعمال تغییرات به xsldbg، پس از بازآغازی اجرا" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "&بازآوردن‌" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "بازآوردن مقادیر در بازرسهای xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "شماره خطی بدون نام پرونده‌ فراهم شد." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "جزئیات فراهم نشده، یا شماره خط معتبری تأمین نشد." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "جزئیات فراهم نشده، یا خط یا شناسۀ معتبری فراهم نشد." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "جزئیاتی فراهم نشد." #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 @@ -2190,21 +2206,5 @@ msgstr "" "شناسۀ سیستم و شناسۀ عمومی به این تفکیک شده‌اند\n" ".%1" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "یک کاربرد TDE KPart برای xsldbg، یک اشکال‌زدای XSLT" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "پرونده برای ذخیره کردن نتایج در آن" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "" - #~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n" #~ msgstr "اخطار: فرمان %1 غیرفعال است\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po index 1e82cccbc6d..1b2fbb1d547 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:21+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -27,4377 +27,4480 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "ویرایش وصله‌ها" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "جستجوی مسیرها:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌ها" +msgid "CSS Editor" +msgstr "ویرایشگر CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "استفاده از قالب مختصرنویسی‌" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "معتبر" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "محل‌" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "نام پرونده‌" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "پنجرۀ خروجی‌" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +msgid "Visual" +msgstr "مرئی‌" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "پیکربندی..." +msgid "Paged" +msgstr "صفحه‌بندی شده‌" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوری‌" +msgid "Interactive" +msgstr "تعاملی‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "پیکربندی وصله‌" +msgid "Aural" +msgstr "شنیداری‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "اعتبارسنجی وصله‌" +msgid "All" +msgstr "همه‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "گزینه‌های وصله‌" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "خانواده‌های قلم سیستم موجود:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "نام وصله به گونه‌ای که در گزینگان وصله‌ها ظاهر می‌شود." +msgid "Generic family:" +msgstr "خانوادۀ کلی:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "محل:" +msgid "cursive" +msgstr "پیوسته‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"محل دقیق وصله. در صورت عدم تنظیم جستجوی سراسری، از تنظیم مسیرها استفاده می‌شود." +msgid "fantasy" +msgstr "فانتزی‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "نام کتابخانه یا وصلۀ قابل اجرا )با پسوند(." +msgid "monospace" +msgstr "تک‌فاصله‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" +msgid "sans-serif" +msgstr "سن‌سریف‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "پنجرۀ خروجی:" +msgid "serif" +msgstr "سریف‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" +msgid "Selected font families:" +msgstr "خانواده‌های قلم برگزیده:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "جزء فقط &خواندنی‌" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "گزینندۀ کدبندی‌" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "ورودی:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "برگزیدن کدبندی:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "محاورۀ گزینندۀ CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "پروندۀ جاری‌" +msgid "Apply to file:" +msgstr "اعمال به پرونده:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "مسیر پروندۀ جاری‌" +msgid "Tags" +msgstr "برچسبها" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "پوشۀ پروژه‌" +msgid "Remove Selector" +msgstr "حذف گزیننده‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "ویژگیهای سند" +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "ستون ۱" +msgid "DTD Selection" +msgstr "گزینش DTD" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" +msgid "Add Selector" +msgstr "افزودن گزیننده‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "DTD جاری:" +msgid "Selector" +msgstr "گزیننده‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "عنوان:" +msgid "IDs" +msgstr "شناسه‌ها" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "پیوند صفحه‌سبک CSS:" +msgid "Classes" +msgstr "رده‌ها" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "فرافقره‌ها:" +msgid "Pseudo" +msgstr "شبه‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "قواعد CSS:" +msgid "Table Editor" +msgstr "ویرایشگر جدول‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "همگامی حالت دونمایی" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&لغو" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "میلی‌ثانیه" +msgid "F1" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL با فشار" +msgid "&Main" +msgstr "&اصلی‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL هر:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "دادۀ &جدول:‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هنگام فشار" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هر:" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "&ستون:‌" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "نمایش یک شمایل در جایی که دست‌نوشته‌ها قرار می‌گیرند" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "ویژگیهای &بدنه‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "ویژگیهای Quanta" +msgid "&Table Properties" +msgstr "ویژگیهای &جدول‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&به ارث بردن نوع از پدر )هیچ‌ چیز(‌" +msgid "C&aption:" +msgstr "&عنوان:‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&نوع:‌" +msgid "&Rows:" +msgstr "&سطر:‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "استفاده از &پیش/پس متن‌" +msgid "Header" +msgstr "سرآیند" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "پیش متن:" +msgid "Header &rows:" +msgstr "&سطرهای سرآیند:‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "پس متن:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "&ستونهای سرآیند:‌" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "پالایش &کنش:‌" +msgid "Header &data:" +msgstr "&دادۀ سرآیند:‌" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ قالب‌" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "درج سرآیند &جدول‌" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +msgid "&Header Properties" +msgstr "ویژگیهای &سرآیند‌" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر‌" +msgid "Footer" +msgstr "زیرنویس" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "تعداد خطها:" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "&سطرهای زیرنویس:‌" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "&ستونهای زیرنویس:‌" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "&دادۀ زیرنویس:‌" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "کل اندازۀ پرونده:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "درج زیرنویس &جدول‌" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "تصاویر شامل‌شده:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "ویژگیهای &زیرنویس‌" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "جادوگر قابک‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > تبدیل DTEP" +msgid "Splitting" +msgstr "شکاف‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "نام:" +msgid "Editing" +msgstr "ویرایش‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "لقب:" +msgid "Edit Frame" +msgstr "ویرایش قابک‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "خط تعریف !DOCTYPE:" +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "نشانی وب DTD:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "ویژگیهای قابک‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "نام فهرست راهنمای هدف:" +msgid "Common" +msgstr "مشترک‌" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "پسوند پیش‌فرض:" +msgid "Margins" +msgstr "حاشیه‌ها" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "خصیصه‌ها و برچسبهای حساس به حالت‌" +msgid "From left:" +msgstr "از چپ:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&به دقت تنظیم کردن DTEP پس از تبدیل‌" +msgid "px" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "پرونده تغییر یافت" +msgid "From top:" +msgstr "از بالا:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "پرونده، در خارج از ویرایشگر Quanta تغییر یافته بود." +msgid "Scrolling" +msgstr "لغزاندن‌" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " می‌خواهید چگونه ادامه بدهید؟" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr " نسخۀ تغییریافته از دیسک‌ بار &نشود‌" +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه‌" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&استفاده از نسخۀ دیسک )محتوای جاری از دست می‌رود(" +msgid "Frame source:" +msgstr "متن قابک:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -")اگر سند را بعداً ذخیره کنید، آنچه روی دیسک وجود داشته را از دست می‌دهید.(" +msgid "Frame name:" +msgstr "نام قابک:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&مقایسۀ دو نسخه و بار کردن نتیجه‌" +msgid "Others" +msgstr "موارد دیگر" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"در صورت امکان، استفاده از Kompare. در غیر این صورت، این جعبه بررسی غیرفعال " -"می‌باشد." +msgid "Id:" +msgstr "شناسه:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "پرونده‌های جدید، بر اساس این تنظیم پسوند داشته و مشخص می‌شوند" +msgid "Class:" +msgstr "رده:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "انواع مایم" +msgid "Style:" +msgstr "سبک:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "&بازنشانی به پیش‌فرض‌" +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "&متنها:‌" +msgid "Long description:" +msgstr "توصیف بلند:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&نشان‌گذاریها:‌" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "ویرایشگر ستونها و سطرها" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&تصاویر:‌" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "نگاشت فهرست راهنما" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&دست‌نوشته‌ها:‌" +msgid "Local basedir:" +msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای محلی:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "&کدبندی نویسۀ پیش‌فرض:‌" +msgid "Server basedir:" +msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "&DTD پیش‌فرض:‌" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"جایی است که بخش محلی مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای که " +"Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و آن " +"پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست راهنمای " +"پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز باید " +"»/var/www/« باشد.\n" +"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " +"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "گزینه‌های راه‌اندازی" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"جایی است که بخش کارساز مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای " +"که Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و " +"آن پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست " +"راهنمای پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز " +"باید »/var/www/« باشد.\n" +"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " +"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "&بار کردن پرونده‌هایی که آخر باز شده‌اند‌" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "نگاشتهای قبلی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "&نمایش رنگ‌پاشی پرده‌" +msgid "Local Directory" +msgstr "فهرست راهنمای محلی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&بار کردن پروژه‌ای که در نهایت باز شده‌ است‌" +msgid "Server Directory" +msgstr "فهرست راهنمای کارساز" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "ایجاد پشتیبانها هر" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"این فهرستی از نگاشتهایی است که قبلاً استفاده شده‌اند. برای استفاده از آن، یک " +"مورد را فشار دهید" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" +msgid "Sample" +msgstr "نمونه‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "نمایش محاورۀ گزینش DTD، هنگام بار کردن پرونده‌ها با DTD &ناشناخته‌" +msgid "Translates to:" +msgstr "ترجمه به:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "بازنشانی طرح‌بندی پنجره برای پیش‌فرض روی راه‌اندازی بعدی" +msgid "Original path:" +msgstr "مسیر اصلی:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی در درخت پرونده‌ها" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "نشان می‌دهد که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک وجود دارد یا خیر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "ذخیرۀ وضعیت درخت برای درختهای محلی" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"این شاخص به شما می‌گوید که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک محلی وجود دارد یا خیر." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "دکمه‌های بستن روی تبها" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "این حوزه، نشان می‌دهد که »مسیر اصلی« بالا پس از ترجمه چگونه است." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "نمایش &همیشگی‌" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "این حوزه، مسیری که در حال حاضر لازم است که ترجمه شود را نشان می‌دهد." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "نمایش داده &نشود‌" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "تنظیمات DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "نمایش &با تأخیر‌" +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" +msgid "Connection Settings" +msgstr "تنظیمات اتصال" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "تب جدید" +msgid "Listen port:" +msgstr "درگاه شنیدن:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "نمای ابزار مجزا" +msgid "Request URL:" +msgstr "درخواست نشانی وب: " -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "نمای ابزار تبها" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "مراجعه به »این چیست؟«، برای متغیرهای موجود" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "شمایل و متن" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - نام پروندۀ دست‌نوشتۀ جاری\n" +"%afd - فهرست راهنمای مطلق دست‌نوشتۀ جاری\n" +"%afp - مسیر مطلق )فهرست راهنما + نام پرونده( دست‌نوشتۀ جاری\n" +"\n" +"%rfpd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری نسبت به کاربر ارشد پروژه\n" +"%rfpp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد پروژه\n" +"\n" +"%rfdd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" +"%rfdp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" +"\n" +"%apd - کاربر ارشد پروژه\n" +"%add - کاربر ارشد سند دست‌نوشتۀ جاری‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "متن" +msgid "Local project:" +msgstr "پروژۀ محلی:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "شمایل" +msgid "Profiling" +msgstr "گرفتن گزارش‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"مسیر خروجی گزارش‌گیر\n" +"%a - Appid به عنوان بازگشته از اشکال‌زدا\n" +"%c - CRC32 مسیر پروندۀ آغازین‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "ناحیۀ ویرایشگر" +msgid "Profiler output:" +msgstr "خروجی گزارش‌گیر:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "پیامهای &اخطار‌" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "نگاشت خروجی گزارش‌گیر:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "اخطار در مورد باز کردن پرونده‌های &دوگانی/ناشناخته‌" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"اگر این جعبه بررسی علامت زده شود، نام پروندۀ خروجی گزارش‌گیر با استفاده از " +"فهرستهای راهنمای پایه‌ای و درست مانند پرونده‌های دست‌نوشتۀ دور، نگاشت می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "اخطار، هنگام اجرای &کنشهای مربوط به رویدادها‌" +msgid "Open automatically:" +msgstr "باز کردن به طور خودکار:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "نمایش همۀ پیامهای اخطار" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"در صورتی که جعبه بررسی علامت زده شود، زمانی که نشست پایان می‌یابد، خروجی " +"گزارش‌گیر به طور خودکار باز می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "اختصارات" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "&اشکال‌زدایی رفتار" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +msgid "Error Handling" +msgstr "گرداندن خطا" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&گروه:‌" +msgid "User errors" +msgstr "خطاهای کاربر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "&معتبر برای:‌" +msgid "Break on:" +msgstr "شکست روی:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "قالب" +msgid "User warnings" +msgstr "اخطارهای کاربر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +msgid "User notices" +msgstr "اخطارهای کاربر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "Notices" +msgstr "اخطارها" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +msgid "W&arnings" +msgstr "&اخطارها" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "گسترش به:" +msgid "Execution" +msgstr "اجرا" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&قالبها:‌" +msgid "Pause" +msgstr "مکث" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "افزودن قالب کد" +msgid "Run" +msgstr "اجرا" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&قالب:‌" +msgid "Default mode:" +msgstr "حالت پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:‌" +msgid "

                  DBGp Plugin for Quanta +

                  " +msgstr "

                  وصلۀ DBGp برای Quanta +

                  " -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "خصیصۀ نقل قول:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  About

                  \n" +"

                  DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                  \n" +"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                  \n" +"

                  For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                  \n" +"

                  Technical Details

                  \n" +"

                  This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                  \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                  دربارۀ

                  \n" +"

                  DBGp قرارداد اشکال‌زدایی است که توسط توسعه‌دهندگان Xdebug تعریف شده است. این " +"وصله، با Quanta اشکال‌زداهایی که قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کنند را جمع " +"می‌کند.

                  \n" +"

                  جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که یک اشکال‌زدای " +"پشتیبان گرفته شود. در حال حاضر، فقط Xdebug " +"آزمایش می‌شود.

                  \n" +"

                  جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Xdebug، لطفاً، از وب‌گاه Xdebug در http://xdebug.org

                  \n" +"

                  جزئیات فنیدیدن فرمایید

                  \n" +"

                  این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کند. " +"

                  \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "نقل قولهای دوگانه" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "افزودن نقطه انفصال شرطی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "نقل قولهای تک" +msgid "Expression:" +msgstr "عبارت:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "حالت برچسب:" +msgid "Break When" +msgstr "شکست به هنگام‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "حالت خصیصه:" +msgid "When expression is true" +msgstr "هنگامی که عبارت درست است‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "حالت پیش‌فرض" +msgid "When expression changes" +msgstr "هنگامی که عبارت تغییر می‌کند" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "پایینی" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "روشن شدن به هنگام یافتن یک تک علامت مساوی در عبارت )خطای مشترک(" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "بالایی" +msgid "Only Break In" +msgstr "فقط شکست در" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "بستن خودکار برچسبهای &اختیاری‌" +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "بستن برچسبهای غیر اختیاری و &غیر تک‌ به طور خودکار " +msgid "Objects of class:" +msgstr "اشیای ردۀ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&به‌روزرسانی باز کردن/بستن برچسب به طور خودکار‌" +msgid "Function:" +msgstr "تابع:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "استفاده از تکمیل &خودکار‌" +msgid "x" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "&جایگزینی خودکار نویسه‌های تأکیدشده‌" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "تنظیمات Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
                  \n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"در صورت روشن بودن این گزینه، نویسه‌های تأکیدشده مانند á" -"، برای حالت بالا با &#225; به طور خودکار جایگزین نشان‌گذاری سبک " -"یونی‌کد آنها می‌شود. " -"
                  \n" -"توصیه می‌شود که این گزینه را خاموش بگذارید، و برای اسناد خود از یک کدبندی محلی " -"یا یونی‌کد استفاده کنید." +msgid "Use proxy" +msgstr "استفاده از پیشکار" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "ظاهر و احساس ساختار درختی" +msgid "Proxy host:" +msgstr "میزبان پیشکار:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "استفاده از ۰ برای غیرفعال کردن بازآوری خودکار ساختار درختی" +msgid "Proxy port:" +msgstr "درگاه پیشکار:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "به‌روزرسانی فوری" +msgid "Mode" +msgstr "حالت‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "به‌روزرسانی ساختار درختی پس از هر ضربه به کلید" +msgid "&Add include" +msgstr "&افزودن include" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "نمایش تبهای بستن" +msgid "Start session:" +msgstr "آغاز نشست:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "نمایش گره‌ها و گروههای &خالی‌" +msgid "Fast" +msgstr "سریع‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "تنظیم به ۰ جهت گسترش کل درخت" +msgid "Slow" +msgstr "کند" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "بسامد بازآوری )به ثانیه(:" +msgid "Trace" +msgstr "ردیابی‌" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "گسترش درخت هنگام تجزیۀ مجدد به سطح:" +msgid "Run speed:" +msgstr "سرعت اجرا:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "روی فقره‌های ساختار درختی فشار می‌دهد" +msgid "

                  Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                  " +msgstr "

                  وصلۀ اشکال‌زدای Gubed PHP برای Quanta +

                  " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "برگزیدن ناحیۀ برچسب" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  About

                  \n" +"

                  Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                  \n" +"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                  \n" +"

                  For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                  \n" +"

                  Technical Details

                  \n" +"

                  This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                  \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                  دربارۀ

                  \n" +"

                  Gubed یک اشکال‌زدای PHP موجود برای آزاد از طریق مجوز عمومی می‌باشد. این " +"وصله، Gubed را با Quanta جمع می‌کند.

                  \n" +"

                  جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که بستۀ Quanta از " +"صفحۀ پروژۀ Gubed گرفته شود،" +"http://sourceforge.net/projects/gubed، در SourceForge

                  \n" +"

                  جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Gubed، لطفاً، از وب‌گاه Gubed در http://gubed.sf.net

                  \n" +"

                  جزئیات فنیدیدن فرمایید

                  \n" +"

                  این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد Gubed را پشتیبانی می‌کند. " +"

                  \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "هیچ چیز" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "تنظیم مقدار متغیر" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "یافتن برچسب" +msgid "Variable:" +msgstr "متغیر:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" +msgid "New value:" +msgstr "مقدار جدید:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "دکمۀ چپ:" +msgid "CVS Commit " +msgstr "تصدیق CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "گزینگان بالاپر" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "تصدیق پرونده‌های زیر:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "دو بار فشار:" +msgid "Older &messages:" +msgstr "&پیامهای دیگر:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "دکمۀ میانی:" +msgid "&Log message:" +msgstr "پیام &ثبت:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "دکمۀ راست:" +msgid "CVS Update" +msgstr "به‌روزرسانی CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "رفتن به انتهای برچسب" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &تاریخ )»سال-ماه-روز«(:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "فعال‌سازی اشکال‌زدا" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &برچسب/شاخه:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "شنوندۀ PHP3" +msgid "Document Properties" +msgstr "ویژگیهای سند" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "اشکال‌زدای PHP4" +msgid "Column 1" +msgstr "ستون ۱" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "ذخیره &نشود‌" +msgid "Current DTD: " +msgstr "DTD جاری:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "حالت برچسب" +msgid "Title: " +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "بالایی" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "پیوند صفحه‌سبک CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "پایینی" +msgid "Meta items:" +msgstr "فرافقره‌ها:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "بدون تغییر" +msgid "CSS rules:" +msgstr "قواعد CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "حالت خصیصه" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "همگامی حالت دونمایی" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "درج نویسۀ ویژه" +msgid "ms" +msgstr "میلی‌ثانیه" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&درج کد‌" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL با فشار" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "درج &نویسه‌" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "بازآوری ویرایشگر VPL هر:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&پالایه:‌" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هنگام فشار" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "ویرایشگر گروه ساختار" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "بازآوری ویرایشگر متن هر:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "نمایش یک شمایل در جایی که دست‌نوشته‌ها قرار می‌گیرند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "نام گروه" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > تبدیل DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که در سند، عناصر متعلق به این گروه وجود داشته باشد، " -"به صورت ساختار درختی به عنوان گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." +msgid "Name: " +msgstr "نام:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&شمایل:‌" +msgid "Nickname:" +msgstr "لقب:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "تعریف &نام پرونده:‌" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "خط تعریف !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده" +msgid "DTD URL:" +msgstr "نشانی وب DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده. از عبارت برای حذف " -"رشته‌های غیر ضروری از متن عنصر استفاده می‌شود." +msgid "Target directory name:" +msgstr "نام فهرست راهنمای هدف:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "حاوی یک &نام پرونده می‌باشد‌" +msgid "Default extension:" +msgstr "پسوند پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "درست، در صورتی که متن عنصر حاوی نام پرونده باشد" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "خصیصه‌ها و برچسبهای حساس به حالت‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&برچسب:‌" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&به دقت تنظیم کردن DTEP پس از تبدیل‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "عناصری که با این مدخل تعریف شده‌اند، به این گروه تعلق دارند" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "ویژگیهای Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"تعریف می‌کند که کدام برچسب به این گروه تعلق دارد. قالب، " -"tagname)خصیصۀ ۱، خصیصۀ ۲، ...( است. برچسبها با نام tagname" -"، تحت این گروه ظاهر می‌شوند. متن فقرۀ گرۀ مربوطه در درخت این گونه می‌باشد" -"خصیصۀ ۱_مقدار | خصیصۀ ۲_مقدار | ...در حال حاضر، فقط ممکن است یک برچسب در " -"اینجا فهرست شود." +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&به ارث بردن نوع از پدر )هیچ‌ چیز(‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "»بدون« &نام:‌" +msgid "&Type:" +msgstr "&نوع:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "نامی که هنگامی که عنصری یافت نمی‌شود، ظاهر می‌شود" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "استفاده از &پیش/پس متن‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که هیچ عنصری به این گروه سند تعلق ندارد، در " -"یک ساختار درختی و به عنوان یک گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." +msgid "Pre-text:" +msgstr "پیش متن:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "عناصری که به وسیلۀ این مدخل شناسایی می‌شوند، به این گروه تعلق دارند" +msgid "Post-text:" +msgstr "پس متن:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "استفاده از عناصر به عنوان برچسبها" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "پالایش &کنش:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید" +msgid "Number of lines:" +msgstr "تعداد خطها:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید، بنابراین طی تکمیل خودکار برچسب نشان داده " -"می‌شوند." +msgid "Number of images included:" +msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "تنظیمات مشخص &شبه DTEP‌" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر" +msgid "Total file size:" +msgstr "کل اندازۀ پرونده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                  \n" -"Example (simplified):" -"
                  \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                  \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " -"
                  " -"
                  \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                  \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر. الگو در نتیجۀ تطبیق DefinitionRx " -"جستجو شده، و اولین ناحیۀ درگیر، نوع عنصر را نگه می‌دارد." -"
                  \n" -"مثال )ساده(:" -"
                  \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                  \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " -"
                  " -"
                  \n" -"رشته‌هایی همچون $fooObj=new foo; را تطبیق می‌دهد. در حال حاضر، این رشته " -"جستجو شده و new foo;، جایی که foo اولین متن درگیر می‌باشد )عبارت " -"منظمی که foo را تطبیق می‌دهد، بین کروشه قرار می‌گیرد(، جستجو می‌شود." -"
                  \n" -"بنابراین، نوع $fooObj، foo است." +msgid "Included images:" +msgstr "تصاویر شامل‌شده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "عبارت &کاربرد:‌" +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ قالب‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                  \n" -"Example 1:" -"
                  \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                  \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                  " -"
                  \n" -"Example 2:" -"
                  \n" -"- variables are defined as int i" -"
                  \n" -"- variables are used as @i" -"
                  " -"
                  \n" -"Example 3:" -"
                  \n" -"- variables are defined as $i" -"
                  \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه در سند. " -"
                  \n" -"مثال ۱:" -"
                  \n" -"- رده‌های تعریف‌شده به عنوان class foo {...}" -"
                  \n" -"- رده‌های مورد استفاده به عنوان $objFoo" -"
                  " -"
                  \n" -"مثال ۲:" -"
                  \n" -"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان int i" -"
                  \n" -"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان @i" -"
                  " -"
                  \n" -"مثال ۳:" -"
                  \n" -"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان $i" -"
                  \n" -"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان $i. در این مورد، UsageRx " -"همانند DefinitionRx می‌باشد." +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "عبارت &نوع عنصر:‌" +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "&عبارت تعریف:‌" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "عبارت منظم جهت یافتن آنچه که به این گروه تعلق دارد" +msgid "Configure Actions" +msgstr "پیکربندی کنشها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                  \n" -"Example for a class group:" -"
                  \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                  \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"عبارت منظم مورد استفاده جهت یافتن نواحی متن در سند، که به این گروه تعلق دارد. " -"اولین ناحیۀ درگیر باید نام واقعی مدخل گروه باشد. " -"
                  \n" -"مثال برای یک گروه رده:" -"
                  \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                  \n" -"اولین ناحیۀ درگیر )بین »(« و »)«( نام رده را در بر دارد." +msgid "&Delete Action" +msgstr "&حذف کنش‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "گروه پدر:" +msgid "&New Action" +msgstr "کنش &جدید‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "نام گروهی که ممکن است پدر این باشد" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "درخت کنش و میله ابزار" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"نام گروهی که ممکن است پدر این باشد. مثلاً، در مورد تابعهای عضو، ممکن است " -"رده‌‌ها پدر تابعها باشند. این مدخل، این روابط ممکن را نشان داده و " -"برای فراهم نمودن کارآمدی، مانند تکمیل خودکار عضو به کار می‌رود." +msgid "Name" +msgstr "نام" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "برچسبهای جستجوشده:" +msgid "Shortcut" +msgstr "میان‌بر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "فقط برچسبهای از این نوع، می‌توانند بخشی از گروه باشند" +msgid "Action Properties" +msgstr "ویژگیهای کنش" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "حذف هنگام تکمیل به طور خودکار:" +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "عبارت منظم مورد استفاده جهت حذف رشته‌های ناخواسته از متن تکمیل" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "&نکته ابزار:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "تکمیل خودکار پس از:" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&متن:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه" +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                  \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه‌. " -"
                  \n" -"مثال:\\bnew[\\\\s]+$ می‌گوید که پس از تحریر جدید " -"، جعبۀ تکمیل با عناصر باید نشان داده شود." +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "" +msgid "&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "میله ابزارهای محتوی:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +msgid "Tag" +msgstr "برچسب" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "" +msgid "Script" +msgstr "دست‌نوشته" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "برچسب دست‌نوشته" +msgid "Text" +msgstr "متن" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "" +msgid "T&ype:" +msgstr "&نوع:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "تنظیمات مفصل" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "تجزیۀ پرونده" +msgid " :" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgid " :" msgstr "" -"در صورتی که نام پرونده‌ای که در متن عناصر وجود دارد باید تجزیه شود، بررسی شود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"اگر نام پرونده که در متن عناصر می‌باشد باید تجزیه شود، علامت زده شود. فقط در " -"صورتی که عنصر حاوی یک نام پرونده باشد و FileNameRx " -"مشخص شده باشد، حس می‌کند." +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "اجرای محاورۀ »ویرایش برچسب« در صورت وجود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" +msgid "&Input:" +msgstr "&ورودی:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "ساده" +msgid "Current Document" +msgstr "سند جاری" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "این، یک گروه ساده است، هیچ چیز ویژه نیست" +msgid "Selected Text" +msgstr "متن برگزیده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "گروه متغیر" +msgid "&Output:" +msgstr "&خروجی:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "عناصر گروه، متغیرها هستند" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "گروه تابع" +msgid "Replace Selection" +msgstr "جایگزینی گزینش" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "عناصر گروه، تابعها هستند" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "گروه رده" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "عناصر گروه، رده‌ها هستند" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "جایگزینی سند جاری" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "گروه &شیء‌" +msgid "Create New Document" +msgstr "ایجاد سند جدید" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "عناصر گروه، اشیا هستند" +msgid "Message Window" +msgstr "پنجرۀ پیام" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 #, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "حالت جستجوی کمینه" +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"فعال‌سازی جهت استفاده از جستجوی سبک کمینه برای تعریف به جای تطبیق استاندارد " -")حریص( " +msgid "Replace selection" +msgstr "جایگزینی گزینش" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "پیکربندی کنشها" +msgid "Replace current document" +msgstr "جایگزینی سند جاری" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&حذف کنش‌" +msgid "Create a new document" +msgstr "ایجاد یک سند جدید" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "کنش &جدید‌" +msgid "Message window" +msgstr "پنجرۀ پیام" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "درخت کنش و میله ابزار" +msgid "&Error:" +msgstr "&خطا:‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "میان‌بر" +msgid "Email address:" +msgstr "نشانی رایانامه:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "ویژگیهای کنش" +msgid "..." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "&نکته ابزار:‌" +msgid "Subject:" +msgstr "موضوع:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&متن:‌" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "برچسب متفرقه" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی‌" +msgid "Element name:" +msgstr "نام عنصر:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&افزودن برچسب بستن‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "میله ابزارهای محتوی:" +msgid "File Changed" +msgstr "پرونده تغییر یافت" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "برچسب" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "پرونده، در خارج از ویرایشگر Quanta تغییر یافته بود." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "دست‌نوشته" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " می‌خواهید چگونه ادامه بدهید؟" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&نوع:‌" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr " نسخۀ تغییریافته از دیسک‌ بار &نشود‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "تنظیمات مفصل" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&استفاده از نسخۀ دیسک )محتوای جاری از دست می‌رود(" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid " :" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" msgstr "" +")اگر سند را بعداً ذخیره کنید، آنچه روی دیسک وجود داشته را از دست می‌دهید.(" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr "" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&مقایسۀ دو نسخه و بار کردن نتیجه‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "اجرای محاورۀ »ویرایش برچسب« در صورت وجود" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"در صورت امکان، استفاده از Kompare. در غیر این صورت، این جعبه بررسی غیرفعال " +"می‌باشد." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&ورودی:‌" +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "ویرایشگر گروه ساختار" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "سند جاری" +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "متن برگزیده" +msgid "The name of the group" +msgstr "نام گروه" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&خروجی:‌" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" +"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که در سند، عناصر متعلق به این گروه وجود داشته باشد، " +"به صورت ساختار درختی به عنوان گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" +msgid "&Icon:" +msgstr "&شمایل:‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "جایگزینی گزینش" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "تعریف &نام پرونده:‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "جایگزینی سند جاری" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "ایجاد سند جدید" +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت دریافت نام پرونده. از عبارت برای حذف " +"رشته‌های غیر ضروری از متن عنصر استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "پنجرۀ پیام" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "حاوی یک &نام پرونده می‌باشد‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "درج در موقعیت مکان‌‌نما" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "درست، در صورتی که متن عنصر حاوی نام پرونده باشد" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "جایگزینی گزینش" +msgid "&Tag:" +msgstr "&برچسب:‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "جایگزینی سند جاری" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "عناصری که با این مدخل تعریف شده‌اند، به این گروه تعلق دارند" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "ایجاد یک سند جدید" +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" +"تعریف می‌کند که کدام برچسب به این گروه تعلق دارد. قالب، " +"tagname)خصیصۀ ۱، خصیصۀ ۲، ...( است. برچسبها با نام tagname" +"، تحت این گروه ظاهر می‌شوند. متن فقرۀ گرۀ مربوطه در درخت این گونه می‌باشد" +"خصیصۀ ۱_مقدار | خصیصۀ ۲_مقدار | ...در حال حاضر، فقط ممکن است یک برچسب در " +"اینجا فهرست شود." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "پنجرۀ پیام" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "»بدون« &نام:‌" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&خطا:‌" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "نامی که هنگامی که عنصری یافت نمی‌شود، ظاهر می‌شود" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "منبع DTD:" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"نام مرئی کاربر گروه. هنگامی که هیچ عنصری به این گروه سند تعلق ندارد، در " +"یک ساختار درختی و به عنوان یک گرۀ بالایی نشان داده می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP هدف:" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "عناصری که به وسیلۀ این مدخل شناسایی می‌شوند، به این گروه تعلق دارند" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|تعاریف DTD" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "استفاده از عناصر به عنوان برچسبها" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "پشتیبانی Quanta با کمکهای مالی" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" -"
                  " -"

                  Your Contribution Can Make a Difference

                  " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                      Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                  " -"

                  Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                  \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                      As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                  " -"

                  Could Quanta die without your support?

                  " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                  " -"

                  Will you help make a difference?

                  \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                      If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                          Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -"
                  " -"

                  مشارکت شما می‌تواند یک تفاوت ایجاد کند

                  " -"Quanta Plusمانند امروز، بدون توسعه‌دهندگان مورد حمایت نمی‌باشد. آندرآس مانتیا، " -"از اواسط ۲۰۰۲ به صورت تمام وقت و مایکل رودولف در بهار ۲۰۰۴ به صورت پاره وقت " -"بوده‌اند. در طول حیات توسعۀ پروژه، مورد حمایت تلاشهای مدیر پروژه، اریک لافون " -"بوده‌ایم. علاوه بر حداقل ۱۰ الی ۲۰ ساعت سرپرستی به صورت هفتگی، شرکت او، هیتی هوچ " -"LLP کمک مالی بدون وقفه‌ای برای ادامۀ توسعۀ Quanta در نظر گرفته است. " -"توسعه‌دهندگان مورد حمایت هم در حکم کاتالیزور توسعه‌دهندگان داوطلبانۀ ما " -"می‌باشند.\n" -"
                  کیتی هوچ، یک شرکت کوچک بدون کارگر، با ۲ شریک فعال و چند کارگر قراردادی " -"می‌باشد. پس از آزمون بازاریابی در پاییز ۲۰۰۱، آنها عمده‌فروشی و خرده‌فروشی در " -"بازارهای ملی و بین‌المللی را در اوایل سال ۲۰۰۲ آغاز کردند. کیتی هوچ، همۀ " -"جنبه‌های تولید محصول و بازاریابی آنها را کنترل می‌کند. حمایت مالی Quanta، برای " -"راه‌اندازی شرکت هزینۀ کمی نیست. در سال ۲۰۰۳، گردش پول و تب تیفوئید باعث شد که " -"اریک بدهکار شده، و به خاطر عدم حمایت انجمن نتواند بدهیهای خود را به آدریاس " -"بپردازد. با تشکر از افرادی که حمایت کردند. هم اکنون مورد حمایت چندین شریک " -"بخشنده می‌باشیم. همین مسئله باعث شد که بتوانیم مایکل را به صورت پاره وقت " -"بیاوریم. حالا در پی آن هستیم که او را به طور تمام وقت استخدام کنیم. درگیری این " -"پروژه برای تقبل یک قاعدۀ عمده به عنوان یک »کُشندۀ کاربرد رومیزی« زیاد است.\n" -"
                  " -"

                  تعادل کمال مطلوب متن باز و واقعیت\n" -"مالی

                  \n" -" ما بر این باوریم که مدل متن باز\n" -"جزو آیندۀ نرم‌افزار می‌باشد، اما برای موفقیت هیچ ضمانتی وجود ندارد. چند پروژۀ " -"متن باز وجود دارد، که علی‌رغم امید زیادی که داشتیم، حفظ نشدند؟ در اوایل سال " -"۲۰۰۲، اغلب مردم فکر می‌کردند که Quanta Plus مرده است. اریک لافون، اجازه نداد که " -"این خواب بمیرد. حالا Quanta بیش از یک برنامۀ زنده است، اما توسعۀ یک ابزار در " -"بهترین رده، کار آسانی نیست. ما معتقدیم که کلید، مقدار حرکت سازگار است. هیچ چیز " -"گویاتر از این نیست که برنامه‌ریزان بدون اتلاف وقت یا کمک مالی کار می‌کنند. چرا " -"گمان می‌کنید که پروژه‌های OSS مرده‌اند؟" -"
                  هر چه Quanta رشد می‌کند، تقاضای مدیریت پروژه افزایش می‌یابد، و لازم است که " -"عواید آن نیز افزایش یابد. فشار توسعه‌دهندگان مورد حمایت ما افزایش یافته است! " -"در پی آن هستیم که هرچه سریع‌تر Quanta را گسترش دهیم. اریک باید وقت آزاد بیشتری " -"داشته باشد تا بتواند از طریق کدبندی جهت نشر، چندین ایدۀ جدید و سازنده بیان کند. " -"هزینه‌های دیگری مانند کنفرانسها و به‌ روز نمودن سیستمها را هم داریم، بنابراین، " -"نمی‌توانیم وقت خود را صرف سخت‌افزار قدیمی کنیم. " -"می‌خواهیم Quanta را به بهترین ابزار وب در هر مکان تبدیل کنیم!" -". این کار به مغز توسعه‌دهندگان هسته‌ای فعال نیاز دارد. امیدواریم که " -"توسعه‌دهندگان حرفه‌ای و شرکتهایی که از Quanta استفاده می‌کنند، به ما کمک کنند " -"تا به اهداف خویش دست یافته و تنش مالی برطرف شود.\n" -"
                  " -"

                  Quanta بدون حمایت شما می‌میرد؟

                  امیدواریم این طور نباشد! اما " -"از فوریۀ ۲۰۰۱ تا ژوئن ۲۰۰۲، فعالیت کمی صورت گرفت و چندین ماه بی‌کار بودیم. دلیل " -"این مسئله، مشکلات جریان نقدینگی بود، که باعث شد توسعه‌دهندگان اصلی پروژۀ تجاری " -"را رها کنند. واقعیت این است که اغلب توسعه‌دهندگان داوطلب تولیدکننده، همان‌طور " -"که فکر می‌کردیم، برای پروژه وقت نمی‌گذاشتند. تخمین می‌زدیم که تعداد کاربران " -"فعالمان از میلیون نفر فراتر برود، اما هنوز سالانه کمتر از دوازده نفر پروژه را " -"حمایت می‌کنند. در واقع ۳-۴ نفر، بیش از نیمی از پشتیبانی را به عهده دارند. بدون " -"تردید، فعالیتهای این چند نفر تفاوت عمده‌ای ایجاد کرده است، و شما هم می‌توانید " -"این تفاوت را به وجود آورید.\n" -"
                  " -"

                  در ایجاد تفاوت کمک می‌کنید؟

                  \n" -" اگر می‌خواهید از طریق PayPal\n" -")کارت اعتباری یا انتقال پول برخط( حمایت کنید، از " -"صفحۀ حمایت مالیما دیدن فرمایید.\n" -"
                  اگر خارج از ناحیۀ PayPal هستید، یا می‌خواهید در مورد تماس برای حمایت مالی " -"از مدیر پروژه بحث کنید:" -"
                  ریک لافون، " -"sequitur@kde.org" +"رفتار عناصر به عنوان برچسبهای جدید، بنابراین طی تکمیل خودکار برچسب نشان داده " +"می‌شوند." -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"حمایت مالی " -"از طریق PayPal در حال حاضر." +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "تنظیمات مشخص &شبه DTEP‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "گزینندۀ DTD" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                  \n" +"Example (simplified):" +"
                  \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                  \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " +"
                  " +"
                  \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                  \n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"پیام محاوره:\n" -"پیام محاورۀ ۲:" +"عبارت منظم جهت یافتن نوع عنصر. الگو در نتیجۀ تطبیق DefinitionRx " +"جستجو شده، و اولین ناحیۀ درگیر، نوع عنصر را نگه می‌دارد." +"
                  \n" +"مثال )ساده(:" +"
                  \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                  \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " +"
                  " +"
                  \n" +"رشته‌هایی همچون $fooObj=new foo; را تطبیق می‌دهد. در حال حاضر، این رشته " +"جستجو شده و new foo;، جایی که foo اولین متن درگیر می‌باشد )عبارت " +"منظمی که foo را تطبیق می‌دهد، بین کروشه قرار می‌گیرد(، جستجو می‌شود." +"
                  \n" +"بنابراین، نوع $fooObj، foo است." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "DTD جاری:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "عبارت &کاربرد:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "برگزیدن DTD:" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "&تبدیل سند به DTD برگزیده‌" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr " این محاوره نمایش داده نشود، استفاده از نزدیک‌ترین تطابق DTD" +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                  \n" +"Example 1:" +"
                  \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                  \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                  " +"
                  \n" +"Example 2:" +"
                  \n" +"- variables are defined as int i" +"
                  \n" +"- variables are used as @i" +"
                  " +"
                  \n" +"Example 3:" +"
                  \n" +"- variables are defined as $i" +"
                  \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت یافتن کاربرد یک عنصر گروه در سند. " +"
                  \n" +"مثال ۱:" +"
                  \n" +"- رده‌های تعریف‌شده به عنوان class foo {...}" +"
                  \n" +"- رده‌های مورد استفاده به عنوان $objFoo" +"
                  " +"
                  \n" +"مثال ۲:" +"
                  \n" +"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان int i" +"
                  \n" +"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان @i" +"
                  " +"
                  \n" +"مثال ۳:" +"
                  \n" +"- متغیرهای تعریف‌شده به عنوان $i" +"
                  \n" +"- متغیرهای مورد استفاده به عنوان $i. در این مورد، UsageRx " +"همانند DefinitionRx می‌باشد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "پیکربندی DTEP" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "عبارت &نوع عنصر:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "&عبارت تعریف:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "رشتۀ تعریف DTD" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "عبارت منظم جهت یافتن آنچه که به این گروه تعلق دارد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                  \n" +"Example for a class group:" +"
                  \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                  \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." msgstr "" -"نام حقیقی DTEP. در مورد DTEPهای XML، باید رشتۀ DTD باشد، مثل -" -"//W3C//DTD HTML 4.01 ;Transitional//EN." +"عبارت منظم مورد استفاده جهت یافتن نواحی متن در سند، که به این گروه تعلق دارد. " +"اولین ناحیۀ درگیر باید نام واقعی مدخل گروه باشد. " +"
                  \n" +"مثال برای یک گروه رده:" +"
                  \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                  \n" +"اولین ناحیۀ درگیر )بین »(« و »)«( نام رده را در بر دارد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "نام کوتاه:" +msgid "Parent group:" +msgstr "گروه پدر:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "نام مرئی زیباشدۀ کاربر" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "نام گروهی که ممکن است پدر این باشد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." msgstr "" -"نام زیبای مرئی کاربر. اگر تعریف‌نشده باشد، از نام حقیقی استفاده می‌شود." +"نام گروهی که ممکن است پدر این باشد. مثلاً، در مورد تابعهای عضو، ممکن است " +"رده‌‌ها پدر تابعها باشند. این مدخل، این روابط ممکن را نشان داده و " +"برای فراهم نمودن کارآمدی، مانند تکمیل خودکار عضو به کار می‌رود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "تنظیمات مشخص نوع" +msgid "Searched tags:" +msgstr "برچسبهای جستجوشده:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "فقط برچسبهای از این نوع، می‌توانند بخشی از گروه باشند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "حذف هنگام تکمیل به طور خودکار:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -msgstr "" -"نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD، مانند " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "عبارت منظم مورد استفاده جهت حذف رشته‌های ناخواسته از متن تکمیل" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "رشتۀ DOCT&YPE:‌" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "تکمیل خودکار پس از:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
                  \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود، مانند" +"عبارت منظم جهت گفتن به هنگام رشد جعبۀ تکمیل با عناصر این گروه‌. " "
                  \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\" " -"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "سطح بالا" +"مثال:\\bnew[\\\\s]+$ می‌گوید که پس از تحریر جدید " +"، جعبۀ تکمیل با عناصر باید نشان داده شود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgid "XmlTag" msgstr "" -"در صورتی که DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، بررسی شود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +msgid "XmlTagEnd" msgstr "" -"اگر DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، علامت زده شود. یعنی این که " -"سند از این نوع می‌تواند باشد. برخی از شبه DTEPها نمی‌توانند مانند یک DTEP سطح " -"بالا عمل کنند، مانند PHP چرا که آنها همیشه به عنوان بخشی از DTEP دیگر " -"می‌باشند، در حالی که موارد دیگر را در نظر می‌توان گرفت به تنهایی هم عمل " -"می‌کنند، مانند حالت CSS" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "پوشۀ میله ابزار:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "نام پوشه، در جایی که میله ابزارها ذخیره می‌شوند" +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgid "CSS" msgstr "" -"نام پوشه، که میله ابزارها در آن ذخیره شده‌اند. این یک نام نسبی برای " -"
                  $TDEDIR( یا $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars است." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "میله ابزارهای &بارشده به طور خودکار:‌" +msgid "ScriptTag" +msgstr "برچسب دست‌نوشته" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "فهرست میله ابزارها که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." +msgid "ScriptStructureEnd" msgstr "" -"فهرست میله ابزارهای جداشده با کاما، از پوشۀ میله ابزار که وقتی یک سند با این " -"DTEP بار می‌شود، بار می‌گردد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +msgid "Parse file" +msgstr "تجزیۀ پرونده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "علامت زدن در صورتی که DTEP برچسبهای حساس به حالت داشته باشد" +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" +"در صورتی که نام پرونده‌ای که در متن عناصر وجود دارد باید تجزیه شود، بررسی شود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"مشخص می‌کند که آیا DTEP برچسبهای حساس به حالت دارد. در مورد XML، باید علامت زده " -"شود، اما مثلاً متغیرهای زنگام حساس به حالت نیستند." +"اگر نام پرونده که در متن عناصر می‌باشد باید تجزیه شود، علامت زده شود. فقط در " +"صورتی که عنصر حاوی یک نام پرونده باشد و FileNameRx " +"مشخص شده باشد، حس می‌کند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد." +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
                  " -"

                  XML style:DTEP describing an XML like language

                  \n" -"

                  Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                  " -msgstr "" -"خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد. دو خانواده وجود دارند:" -"
                  " -"

                  سبک XML:DTEP یک XML مانند زبان توصیف می‌کند

                  \n" -"

                  شبه نوع:DTEP چند زبان دیگر را توصیف می‌کند، که مفهوم یک برچسب مشابه " -"XML نیست. مثالها اینها هستند PHP، جاوااسکریپت، CSS.

                  " +msgid "Simple" +msgstr "ساده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "وارث:" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "این، یک گروه ساده است، هیچ چیز ویژه نیست" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "نام DTEP، که این DTEP برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." +msgid "Variable group" +msgstr "گروه متغیر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"نام حقیقی برای DTEP )مانند -//W3C//DTD زنگام ۰۱/۴ انتقالی//EN" -") جایی که DTEP جاری برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "عناصر گروه، متغیرها هستند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "سبک XML" +msgid "Function group" +msgstr "گروه تابع" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "شبه نوع" +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "عناصر گروه، تابعها هستند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "&انواع مایم:‌" +msgid "Class group" +msgstr "گروه رده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "عناصر گروه، رده‌ها هستند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند. با پرونده‌های از این نوع، همان " -"گونه که به این DTEP تعلق دارند، رفتار می‌شود. مگر این که مدخل !DOCTYPE چیز " -"دیگری بگوید." +msgid "Ob&ject group" +msgstr "گروه &شیء‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "پسوند پیش‌فرض پرونده‌های متعلق به این DTEP" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "عناصر گروه، اشیا هستند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "&پسوند:‌" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "حالت جستجوی کمینه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&صفحه‌ها‌" +msgid "" +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" +msgstr "" +"فعال‌سازی جهت استفاده از جستجوی سبک کمینه برای تعریف به جای تطبیق استاندارد " +")حریص( " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "فعال‌سازی اولین صفحۀ اضافی" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "پشتیبانی Quanta با کمکهای مالی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد" +"
                  " +"

                  Your Contribution Can Make a Difference

                  " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                      Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                  " +"

                  Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                  \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                      As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                  " +"

                  Could Quanta die without your support?

                  " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                  " +"

                  Will you help make a difference?

                  \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                      If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                          Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" +msgstr "" +"
                  " +"

                  مشارکت شما می‌تواند یک تفاوت ایجاد کند

                  " +"Quanta Plusمانند امروز، بدون توسعه‌دهندگان مورد حمایت نمی‌باشد. آندرآس مانتیا، " +"از اواسط ۲۰۰۲ به صورت تمام وقت و مایکل رودولف در بهار ۲۰۰۴ به صورت پاره وقت " +"بوده‌اند. در طول حیات توسعۀ پروژه، مورد حمایت تلاشهای مدیر پروژه، اریک لافون " +"بوده‌ایم. علاوه بر حداقل ۱۰ الی ۲۰ ساعت سرپرستی به صورت هفتگی، شرکت او، هیتی هوچ " +"LLP کمک مالی بدون وقفه‌ای برای ادامۀ توسعۀ Quanta در نظر گرفته است. " +"توسعه‌دهندگان مورد حمایت هم در حکم کاتالیزور توسعه‌دهندگان داوطلبانۀ ما " +"می‌باشند.\n" +"
                  کیتی هوچ، یک شرکت کوچک بدون کارگر، با ۲ شریک فعال و چند کارگر قراردادی " +"می‌باشد. پس از آزمون بازاریابی در پاییز ۲۰۰۱، آنها عمده‌فروشی و خرده‌فروشی در " +"بازارهای ملی و بین‌المللی را در اوایل سال ۲۰۰۲ آغاز کردند. کیتی هوچ، همۀ " +"جنبه‌های تولید محصول و بازاریابی آنها را کنترل می‌کند. حمایت مالی Quanta، برای " +"راه‌اندازی شرکت هزینۀ کمی نیست. در سال ۲۰۰۳، گردش پول و تب تیفوئید باعث شد که " +"اریک بدهکار شده، و به خاطر عدم حمایت انجمن نتواند بدهیهای خود را به آدریاس " +"بپردازد. با تشکر از افرادی که حمایت کردند. هم اکنون مورد حمایت چندین شریک " +"بخشنده می‌باشیم. همین مسئله باعث شد که بتوانیم مایکل را به صورت پاره وقت " +"بیاوریم. حالا در پی آن هستیم که او را به طور تمام وقت استخدام کنیم. درگیری این " +"پروژه برای تقبل یک قاعدۀ عمده به عنوان یک »کُشندۀ کاربرد رومیزی« زیاد است.\n" +"
                  " +"

                  تعادل کمال مطلوب متن باز و واقعیت\n" +"مالی

                  \n" +" ما بر این باوریم که مدل متن باز\n" +"جزو آیندۀ نرم‌افزار می‌باشد، اما برای موفقیت هیچ ضمانتی وجود ندارد. چند پروژۀ " +"متن باز وجود دارد، که علی‌رغم امید زیادی که داشتیم، حفظ نشدند؟ در اوایل سال " +"۲۰۰۲، اغلب مردم فکر می‌کردند که Quanta Plus مرده است. اریک لافون، اجازه نداد که " +"این خواب بمیرد. حالا Quanta بیش از یک برنامۀ زنده است، اما توسعۀ یک ابزار در " +"بهترین رده، کار آسانی نیست. ما معتقدیم که کلید، مقدار حرکت سازگار است. هیچ چیز " +"گویاتر از این نیست که برنامه‌ریزان بدون اتلاف وقت یا کمک مالی کار می‌کنند. چرا " +"گمان می‌کنید که پروژه‌های OSS مرده‌اند؟" +"
                  هر چه Quanta رشد می‌کند، تقاضای مدیریت پروژه افزایش می‌یابد، و لازم است که " +"عواید آن نیز افزایش یابد. فشار توسعه‌دهندگان مورد حمایت ما افزایش یافته است! " +"در پی آن هستیم که هرچه سریع‌تر Quanta را گسترش دهیم. اریک باید وقت آزاد بیشتری " +"داشته باشد تا بتواند از طریق کدبندی جهت نشر، چندین ایدۀ جدید و سازنده بیان کند. " +"هزینه‌های دیگری مانند کنفرانسها و به‌ روز نمودن سیستمها را هم داریم، بنابراین، " +"نمی‌توانیم وقت خود را صرف سخت‌افزار قدیمی کنیم. " +"می‌خواهیم Quanta را به بهترین ابزار وب در هر مکان تبدیل کنیم!" +". این کار به مغز توسعه‌دهندگان هسته‌ای فعال نیاز دارد. امیدواریم که " +"توسعه‌دهندگان حرفه‌ای و شرکتهایی که از Quanta استفاده می‌کنند، به ما کمک کنند " +"تا به اهداف خویش دست یافته و تنش مالی برطرف شود.\n" +"
                  " +"

                  Quanta بدون حمایت شما می‌میرد؟

                  امیدواریم این طور نباشد! اما " +"از فوریۀ ۲۰۰۱ تا ژوئن ۲۰۰۲، فعالیت کمی صورت گرفت و چندین ماه بی‌کار بودیم. دلیل " +"این مسئله، مشکلات جریان نقدینگی بود، که باعث شد توسعه‌دهندگان اصلی پروژۀ تجاری " +"را رها کنند. واقعیت این است که اغلب توسعه‌دهندگان داوطلب تولیدکننده، همان‌طور " +"که فکر می‌کردیم، برای پروژه وقت نمی‌گذاشتند. تخمین می‌زدیم که تعداد کاربران " +"فعالمان از میلیون نفر فراتر برود، اما هنوز سالانه کمتر از دوازده نفر پروژه را " +"حمایت می‌کنند. در واقع ۳-۴ نفر، بیش از نیمی از پشتیبانی را به عهده دارند. بدون " +"تردید، فعالیتهای این چند نفر تفاوت عمده‌ای ایجاد کرده است، و شما هم می‌توانید " +"این تفاوت را به وجود آورید.\n" +"
                  " +"

                  در ایجاد تفاوت کمک می‌کنید؟

                  \n" +" اگر می‌خواهید از طریق PayPal\n" +")کارت اعتباری یا انتقال پول برخط( حمایت کنید، از " +"صفحۀ حمایت مالیما دیدن فرمایید.\n" +"
                  اگر خارج از ناحیۀ PayPal هستید، یا می‌خواهید در مورد تماس برای حمایت مالی " +"از مدیر پروژه بحث کنید:" +"
                  ریک لافون، " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." +"Donate through PayPal now." msgstr "" -"هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد. در حوزه‌های زیر " -"می‌توانید پیکربندی کنید که روی این صفحه چه چیزی باشد." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +"حمایت مالی " +"از طریق PayPal در حال حاضر." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "عنوان صفحه" +msgid "DTD Selector" +msgstr "گزینندۀ DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" -"عنوان صفحه، مانند Core && i18n. همان‌طور که می‌بینید، & باید دو بار " -"نوشته شود." +"پیام محاوره:\n" +"پیام محاورۀ ۲:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "گروهها:" +msgid "Current DTD:" +msgstr "DTD جاری:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "فهرست گروههای دارای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "Select DTD:" +msgstr "برگزیدن DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                  The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                  The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                  " -"

                  \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                  \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"</tag>\n" -"

                  " -msgstr "" -"فهرست گروههای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند. خصیصه‌های گروههای " -"فهرست‌شده، در این صفحه ظاهر می‌شوند." -"
                  خصیصه‌های مشترک، در پروندۀ common.tag هر DTEP، جایی که خصیصۀ " -"common=\"yes\" باید تنظیم شود، مشخص می‌گردند." -"
                  مثال زیر گروه خصیصۀ I18n مشترک را تعریف می‌کند:" -"
                  " -"

                  \n" -">tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                  \n" -" >attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -" >attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"\n" -"

                  " +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "&تبدیل سند به DTD برگزیده‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "فعال‌سازی دومین صفحۀ اضافی" +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr " این محاوره نمایش داده نشود، استفاده از نزدیک‌ترین تطابق DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای اولین جعبه بررسی" +msgid "Source DTD:" +msgstr "منبع DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "فعال‌سازی سومین صفحۀ اضافی" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP هدف:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "فعال‌سازی چهارمین صفحۀ اضافی" +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|تعاریف DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "فعال‌سازی پنجمین صفحۀ اضافی" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "پیکربندی DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای حوزه‌های اولین صفحه" +msgid "DTD definition string" +msgstr "رشتۀ تعریف DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "تجزیۀ &قواعد‌" +msgid "" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgstr "" +"نام حقیقی DTEP. در مورد DTEPهای XML، باید رشتۀ DTD باشد، مثل -" +"//W3C//DTD HTML 4.01 ;Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "فعال‌سازی منفی در واژه‌ها" +msgid "Short name:" +msgstr "نام کوتاه:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "رفتار علامت منفی به عنوان بخشی از واژه" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "نام مرئی زیباشدۀ کاربر" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." msgstr "" -"اگر فعال باشد، این-یک-واژه-است مانند یک واژه عمل می‌کند. در غیر این " -"صورت، مانند ۴ واژه عمل می‌کند." +"نام زیبای مرئی کاربر. اگر تعریف‌نشده باشد، از نام حقیقی استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "توضیحات:" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "تنظیمات مشخص نوع" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                  \n" -"Example: // EOL, /* */" -msgstr "" -"فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند. EOL " -"یعنی پایان خط، مورد استفاده برای توضیحات تک خط." -"
                  \n" -"مثال: // EOL, /* */" +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "قواعد مشخص نوع" +msgid "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +msgstr "" +"نشانی وب اشاره به پروندۀ تعریف DTD، مانند " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "تک برچسبهای سبک XML" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "رشتۀ DOCT&YPE:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                  \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " msgstr "" -"علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML (" -"(، در غیر این صورت تک برچسبهای سبک زنگام )( استفاده می‌شوند." +"رشته‌ای که باید در برچسب !DOCTYPE ظاهر شود، مانند" +"
                  \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\" " +"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "استفاده از قواعد مشترک" +msgid "Top level" +msgstr "سطح بالا" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "پیوست قواعد تجزیۀ مشترک" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "" +"در صورتی که DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، بررسی شود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                  \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                  " +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"این را علامت بزنید تا قواعد تجزیۀ مشترک پیوست شوند. اینها هستند:\n" -"

                  \n" -" SpecialAreas=، ، \n" -" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -" Comments = \n" -"

                  " +"اگر DTEP می‌تواند به عنوان یک DTEP سطح بالا عمل کند، علامت زده شود. یعنی این که " +"سند از این نوع می‌تواند باشد. برخی از شبه DTEPها نمی‌توانند مانند یک DTEP سطح " +"بالا عمل کنند، مانند PHP چرا که آنها همیشه به عنوان بخشی از DTEP دیگر " +"می‌باشند، در حالی که موارد دیگر را در نظر می‌توان گرفت به تنهایی هم عمل " +"می‌کنند، مانند حالت CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "بولیهای گسترده" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "پوشۀ میله ابزار:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "علامت زدن در صورتی که بولیها در فرم گسترده ذخیره شوند" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "نام پوشه، در جایی که میله ابزارها ذخیره می‌شوند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                  \n" -"Examples:" -"
                  \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                  \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                  \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." msgstr "" -"اگر بولیهای گسترده در زبان را می‌خواهید، علامت بزنید." -"
                  \n" -"مثالها:" -"
                  \n" -"بولی ساده: " -"
                  \n" -"بولی بسط‌یافته: یا " -".\n" -"برای تعریف مقادیر درست و نادرست، به جعبه‌های درست و نادرست " -"مراجعه کنید." +"نام پوشه، که میله ابزارها در آن ذخیره شده‌اند. این یک نام نسبی برای " +"
                  $TDEDIR( یا $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars است." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "مقدار »درست« در مورد بولیهای گسترده" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "میله ابزارهای &بارشده به طور خودکار:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "نادرست:" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "فهرست میله ابزارها که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "درست:" +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" +"فهرست میله ابزارهای جداشده با کاما، از پوشۀ میله ابزار که وقتی یک سند با این " +"DTEP بار می‌شود، بار می‌گردد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "فهرست آغاز و بستن رشته برای نواحی ویژه‌ که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "علامت زدن در صورتی که DTEP برچسبهای حساس به حالت داشته باشد" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                  \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
                  \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" -"رشتۀ آغاز و بستن نواحی ویژه که با کاما از هم جدا شده‌اند. " -"
                  \n" -" نواحی ویژه بر اساس این قواعد DTD تجزیه نمی‌شوند، بلکه بر اساس قواعد شخصی خود " -"تجزیه می‌شوند." -"
                  \n" -" یک ناحیۀ ویژه، می‌تواند یک شبه DTD، یک توضیح یا چیزی شبیه آن باشد، مثلاً " -"." +"مشخص می‌کند که آیا DTEP برچسبهای حساس به حالت دارد. در مورد XML، باید علامت زده " +"شود، اما مثلاً متغیرهای زنگام حساس به حالت نیستند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "نواحی ویژه:" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgid "" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                  " +"

                  XML style:DTEP describing an XML like language

                  \n" +"

                  Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                  " msgstr "" -"فهرست نامها برای نواحی ویژۀ تعریف‌شده در بالا که با کاما از هم جدا شده‌اند" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "نامهای ناحیۀ ویژه:" +"خانواده‌ای که این DTEP به آن تعلق دارد. دو خانواده وجود دارند:" +"
                  " +"

                  سبک XML:DTEP یک XML مانند زبان توصیف می‌کند

                  \n" +"

                  شبه نوع:DTEP چند زبان دیگر را توصیف می‌کند، که مفهوم یک برچسب مشابه " +"XML نیست. مثالها اینها هستند PHP، جاوااسکریپت، CSS.

                  " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "برچسبهای ویژه:" +msgid "Inherits:" +msgstr "وارث:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را تعریف می‌کند" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "نام DTEP، که این DTEP برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                  \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را به صورت " -"tagname(attributename) تعریف می‌کند." -"
                  \n" -"مثال:script(language) یعنی هر برچسب دست‌نوشته< یک خصیصۀ " -"زباندارد که یک ناحیۀ ویژه را آشکار می‌سازد." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "برچسبهای تعریف:" +"نام حقیقی برای DTEP )مانند -//W3C//DTD زنگام ۰۱/۴ انتقالی//EN" +") جایی که DTEP جاری برچسبها را از آنجا به ارث می‌برد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "برچسبها و خصیصه‌هایی که این DTEP را تعریف می‌کنند" +msgid "XML Style" +msgstr "سبک XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                  \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                  \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" -"فهرست برچسبهایی که با کاما از هم جدا شده و این DTEP را تعریف می‌کنند. قالبی که " -"استفاده می‌شود این گونه است tagname(attribute[defaultvalue])" -". اگر DTEP پدر )حقیقی( یک برچسب همراه با tagname داشته باشد، و\n" -"مقدار خصیصۀ این برچسب، با نام این DTEP مساوی است، ناحیۀ برچسب\n" -"بر اساس قواعد این DTEP تجزیه می‌شود." -"
                  \n" -"اگر [defaultvalue] وجود داشته باشد، یعنی این که اگر خصیصه در برچسب وجود " -"ندارد، با value = defaultvalue به عنوان حاضر در نظر گرفته می‌شود. " -"
                  \n" -"مثال: Tags=style(type[text/css]) یعنی این که هم »سبک« و هم " -"«style type=\"text/css\"» مانند هم رفتار می‌کنند و DTEP تعریف‌شده با این " -"برچسب به صورت text/css نام‌گذاری می‌شود." +msgid "Pseudo Type" +msgstr "شبه نوع" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "لبه‌های ناحیه:" +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "&انواع مایم:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                  \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"فهرستی از لبه‌های ناحیه جداشده با کاما که این شبه DTEP را کپسوله می‌کند. در " -"مورد PHP، این گونه است:" -"
                  \n" -"«؟ ؟»، «* *»، « ٪»" +"فهرست انواع مایم که با کاما از هم جدا شده‌اند. با پرونده‌های از این نوع، همان " +"گونه که به این DTEP تعلق دارند، رفتار می‌شود. مگر این که مدخل !DOCTYPE چیز " +"دیگری بگوید." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "واژه‌های کلیدی ساختار:" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "پسوند پیش‌فرض پرونده‌های متعلق به این DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "فهرست واژه‌های کلیدی ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "E&xtension:" +msgstr "&پسوند:‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" -"فهرستی از کلیدواژه‌های ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند. کلیدواژه‌هایی که در " -"اینجا استفاده شده‌اند، برای ایجاد گرۀ جدید )گره‌ها برای ساختارها( در ساختار " -"درختی، مثل برای تابع، رده یا بلوک، مورد استفاده قرار می‌گیرند." +msgid "P&ages" +msgstr "&صفحه‌ها‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "جداسازی ساختار:" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "فعال‌سازی اولین صفحۀ اضافی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "عبارت منظمی که آغاز و پایان یک ساختار را می‌یابد" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." msgstr "" -"عبارت منظمی که آغاز یا پایان یک ساختار را می‌یابد. معمولاً، ترکیبی از " -"آغاز ساختار و پایان ساختار می‌باشد، مانند \\} | \\}" +"هر محاورۀ ویرایش تب، علاوه بر صفحۀ اصلی یک صفحۀ اضافی هم دارد. در حوزه‌های زیر " +"می‌توانید پیکربندی کنید که روی این صفحه چه چیزی باشد." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "آغاز ساختار:" +msgid "The title of the page" +msgstr "عنوان صفحه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." msgstr "" -"رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند } در اغلب موارد." +"عنوان صفحه، مانند Core && i18n. همان‌طور که می‌بینید، & باید دو بار " +"نوشته شود." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "کلیدواژه‌های دامنۀ محلی:" +msgid "Groups:" +msgstr "گروهها:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "فهرست کلیدواژه‌های تعریف دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده‌اند" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "فهرست گروههای دارای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                  The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                  The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                  " +"

                  \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                  \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"</tag>\n" +"

                  " msgstr "" -"فهرستی از دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده و کلیدواژه‌ها را تعریف می‌کند. " -"سایر عناصر گروه ساختار یافت‌شده تحت یک گرۀ ساختار که بر اساس یک کلیدواژه از این " -"فهرست ایجاد شده بود، به عنوان عناصر محلی رفتار می‌کنند. مثلاً اگر این فهرست " -"حاوی تابع باشد، یعنی این که عناصر، مانند متغیرهای یافت‌شده تحت یک " -"تابع محلی بوده و مرتبط با گره‌ای است که تابع را در بر می‌گیرد." +"فهرست گروههای خصیصۀ مشترک که با کاما از هم جدا شده‌اند. خصیصه‌های گروههای " +"فهرست‌شده، در این صفحه ظاهر می‌شوند." +"
                  خصیصه‌های مشترک، در پروندۀ common.tag هر DTEP، جایی که خصیصۀ " +"common=\"yes\" باید تنظیم شود، مشخص می‌گردند." +"
                  مثال زیر گروه خصیصۀ I18n مشترک را تعریف می‌کند:" +"
                  " +"

                  \n" +">tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                  \n" +" >attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +" >attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"\n" +"

                  " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "فعال‌سازی دومین صفحۀ اضافی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "" -"رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند { در اغلب موارد." +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای اولین جعبه بررسی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "پایان ساختار:" +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "فعال‌سازی سومین صفحۀ اضافی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "تکمیل اعضای رده پس از:" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "فعال‌سازی چهارمین صفحۀ اضافی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "فعال‌سازی پنجمین صفحۀ اضافی" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                  \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                  \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                  \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" -"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار." -"
                  \n" -"مثال:" -"
                  \n" -"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم" -"
                  \n" -"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود" -"
                  \n" -"- اعضا به عنوان $objFoo->member یا $objFoo.member " -"می‌توانند ظاهر شوند\n" -"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ " -")تکمیل خودکار، در صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد" -"
                  \n" -" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "مشاهدۀ نکته ابزار و اطلاعات »این چیست؟« برای حوزه‌های اولین صفحه" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "تکمیل خصیصه‌ها پس از:" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "تجزیۀ &قواعد‌" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" -"تکمیل خودکار خصیصه‌ها پس از این نویسه. به اطلاعات پیرامون مدخل مشابه معتبر برای " -"برچسبها مراجعه کنید." +msgid "Enable minus in words" +msgstr "فعال‌سازی منفی در واژه‌ها" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 +#, no-c-format +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "رفتار علامت منفی به عنوان بخشی از واژه" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                  \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                  \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                  \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." msgstr "" -"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار. " -"
                  \n" -"مثال:" -"
                  \n" -"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم" -"
                  \n" -"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود" -"
                  \n" -"- اعضا به عنوان $objFoo->عضو یا $objFoo.member " -"می‌توانند ظاهر شوند\n" -"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ " -")تکمیل خودکار، در صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد" -"
                  \n" -" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." +"اگر فعال باشد، این-یک-واژه-است مانند یک واژه عمل می‌کند. در غیر این " +"صورت، مانند ۴ واژه عمل می‌کند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "جداساز خصیصه:" +msgid "Comments:" +msgstr "توضیحات:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                  \n" +"Example: // EOL, /* */" msgstr "" -"نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند. به صورت پیش‌فرض، \" " -"برای DTEPهای XML و ، برای شبه DTEPها می‌باشد." +"فهرست لبه‌های ناحیه برای توضیحات که با کاما از هم جدا شده‌اند. EOL " +"یعنی پایان خط، مورد استفاده برای توضیحات تک خط." +"
                  \n" +"مثال: // EOL, /* */" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "DTEPهای شامل‌شده:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "قواعد مشخص نوع" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" -"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد" +msgid "XML style single tags" +msgstr "تک برچسبهای سبک XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." msgstr "" -"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد. " -"فهرست معمولاً شامل شبه DTEPها می‌باشد." +"علامت زدن جهت استفاده از تک برچسبهای سبک XML (" +"(، در غیر این صورت تک برچسبهای سبک زنگام )( استفاده می‌شوند." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "تکمیل برچسبها به طور خودکار پس از:" +msgid "Use common rules" +msgstr "استفاده از قواعد مشترک" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "نویسه‌ای که فهرست برچسبها باید پس از آن نمایش داده شود" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "پیوست قواعد تجزیۀ مشترک" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                  For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                  \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                  " msgstr "" -"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این که " -"نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید. " -"
                  برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، } " -"است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب نباید " -"به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر کاربر آن را درخواست کند، بیاید." +"این را علامت بزنید تا قواعد تجزیۀ مشترک پیوست شوند. اینها هستند:\n" +"

                  \n" +" SpecialAreas=، ، \n" +" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +" Comments = \n" +"

                  " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                  . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این که " -"نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید " -"
                  . برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، " -"} است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب " -"نباید به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر کاربر آن را درخواست کند، بیاید." +msgid "Extended booleans" +msgstr "بولیهای گسترده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "علامت زدن در صورتی که بولیها در فرم گسترده ذخیره شوند" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                  \n" +"Examples:" +"
                  \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                  \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                  \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." msgstr "" -"نویسه‌ای که پایان یک برچسب را مشخص می‌کند. برای جزئیات بیشتر، به اطلاعات مربوط " -"به جداساز خصیصه مراجعه کنید." +"اگر بولیهای گسترده در زبان را می‌خواهید، علامت بزنید." +"
                  \n" +"مثالها:" +"
                  \n" +"بولی ساده: " +"
                  \n" +"بولی بسط‌یافته: یا " +".\n" +"برای تعریف مقادیر درست و نادرست، به جعبه‌های درست و نادرست " +"مراجعه کنید." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "جداساز برچسب:" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "مقدار »درست« در مورد بولیهای گسترده" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "ساختارها" +msgid "False:" +msgstr "نادرست:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "گروههای موجود:" +msgid "True:" +msgstr "درست:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "برچسب متفرقه" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "فهرست آغاز و بستن رشته برای نواحی ویژه‌ که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "نام عنصر:" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                  \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                  \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" +"رشتۀ آغاز و بستن نواحی ویژه که با کاما از هم جدا شده‌اند. " +"
                  \n" +" نواحی ویژه بر اساس این قواعد DTD تجزیه نمی‌شوند، بلکه بر اساس قواعد شخصی خود " +"تجزیه می‌شوند." +"
                  \n" +" یک ناحیۀ ویژه، می‌تواند یک شبه DTD، یک توضیح یا چیزی شبیه آن باشد، مثلاً " +"." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&افزودن برچسب بستن‌" +msgid "Special areas:" +msgstr "نواحی ویژه:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "نشانی رایانامه:" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" +"فهرست نامها برای نواحی ویژۀ تعریف‌شده در بالا که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "موضوع:" +msgid "Special area names:" +msgstr "نامهای ناحیۀ ویژه:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "جادوگر قابک‌" +msgid "Special tags:" +msgstr "برچسبهای ویژه:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "شکاف‌" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را تعریف می‌کند" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "ویرایش‌" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                  \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"برچسبی مشخص می‌کند که آغاز یک ناحیۀ ویژه را به صورت " +"tagname(attributename) تعریف می‌کند." +"
                  \n" +"مثال:script(language) یعنی هر برچسب دست‌نوشته< یک خصیصۀ " +"زباندارد که یک ناحیۀ ویژه را آشکار می‌سازد." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "ویرایش قابک‌" +msgid "Definition tags:" +msgstr "برچسبهای تعریف:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی‌" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "برچسبها و خصیصه‌هایی که این DTEP را تعریف می‌کنند" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "ویرایشگر ستونها و سطرها" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                  \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                  \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"فهرست برچسبهایی که با کاما از هم جدا شده و این DTEP را تعریف می‌کنند. قالبی که " +"استفاده می‌شود این گونه است tagname(attribute[defaultvalue])" +". اگر DTEP پدر )حقیقی( یک برچسب همراه با tagname داشته باشد، و\n" +"مقدار خصیصۀ این برچسب، با نام این DTEP مساوی است، ناحیۀ برچسب\n" +"بر اساس قواعد این DTEP تجزیه می‌شود." +"
                  \n" +"اگر [defaultvalue] وجود داشته باشد، یعنی این که اگر خصیصه در برچسب وجود " +"ندارد، با value = defaultvalue به عنوان حاضر در نظر گرفته می‌شود. " +"
                  \n" +"مثال: Tags=style(type[text/css]) یعنی این که هم »سبک« و هم " +"«style type=\"text/css\"» مانند هم رفتار می‌کنند و DTEP تعریف‌شده با این " +"برچسب به صورت text/css نام‌گذاری می‌شود." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "ویژگیهای قابک‌" +msgid "Area borders:" +msgstr "لبه‌های ناحیه:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "مشترک‌" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "فهرست لبه‌های ناحیه که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "حاشیه‌ها" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                  \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"فهرستی از لبه‌های ناحیه جداشده با کاما که این شبه DTEP را کپسوله می‌کند. در " +"مورد PHP، این گونه است:" +"
                  \n" +"«؟ ؟»، «* *»، « ٪»" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "از چپ:" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "واژه‌های کلیدی ساختار:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "فهرست واژه‌های کلیدی ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "از بالا:" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"فهرستی از کلیدواژه‌های ساختار که با کاما از هم جدا شده‌اند. کلیدواژه‌هایی که در " +"اینجا استفاده شده‌اند، برای ایجاد گرۀ جدید )گره‌ها برای ساختارها( در ساختار " +"درختی، مثل برای تابع، رده یا بلوک، مورد استفاده قرار می‌گیرند." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "لغزاندن‌" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "جداسازی ساختار:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "عبارت منظمی که آغاز و پایان یک ساختار را می‌یابد" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه‌" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" +"عبارت منظمی که آغاز یا پایان یک ساختار را می‌یابد. معمولاً، ترکیبی از " +"آغاز ساختار و پایان ساختار می‌باشد، مانند \\} | \\}" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "متن قابک:" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "آغاز ساختار:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "نام قابک:" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "موارد دیگر" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "" +"رشته‌ای که آغاز یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند } در اغلب موارد." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "شناسه:" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "کلیدواژه‌های دامنۀ محلی:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "رده:" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "فهرست کلیدواژه‌های تعریف دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده‌اند" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "سبک:" +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" +"فهرستی از دامنۀ محلی که با کاما از هم جدا شده و کلیدواژه‌ها را تعریف می‌کند. " +"سایر عناصر گروه ساختار یافت‌شده تحت یک گرۀ ساختار که بر اساس یک کلیدواژه از این " +"فهرست ایجاد شده بود، به عنوان عناصر محلی رفتار می‌کنند. مثلاً اگر این فهرست " +"حاوی تابع باشد، یعنی این که عناصر، مانند متغیرهای یافت‌شده تحت یک " +"تابع محلی بوده و مرتبط با گره‌ای است که تابع را در بر می‌گیرد." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "توصیف بلند:" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "تنظیم مقدار متغیر" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "" +"رشته‌ای که پایان یک ساختار را مشخص می‌کند، مانند { در اغلب موارد." -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "متغیر:" +msgid "Structure end:" +msgstr "پایان ساختار:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "مقدار جدید:" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "تکمیل اعضای رده پس از:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "نگاشت فهرست راهنما" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای محلی:" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                  \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                  \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                  \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار." +"
                  \n" +"مثال:" +"
                  \n" +"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم" +"
                  \n" +"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود" +"
                  \n" +"- اعضا به عنوان $objFoo->member یا $objFoo.member " +"می‌توانند ظاهر شوند\n" +"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ " +")تکمیل خودکار، در صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد" +"
                  \n" +" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز:" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "تکمیل خصیصه‌ها پس از:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." msgstr "" -"جایی است که بخش محلی مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای که " -"Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و آن " -"پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست راهنمای " -"پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز باید " -"»/var/www/« باشد.\n" -"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " -"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." +"تکمیل خودکار خصیصه‌ها پس از این نویسه. به اطلاعات پیرامون مدخل مشابه معتبر برای " +"برچسبها مراجعه کنید." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                  \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                  \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                  \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." msgstr "" -"جایی است که بخش کارساز مسیر در آن مشخص شده است. اگر پرونده‌ای بر روی رایانه‌ای " -"که Quanta را در »/home/user/htdocs/project/file.php« اجرا می‌کند قرار گیرد، و " -"آن پرونده به عنوان »/var/www/project/file.php« روی کارساز قرار گیرد، فهرست " -"راهنمای پایه‌ای محلی باید »/home/user/htdocs/« و فهرست راهنمای پایه‌ای کارساز " -"باید »/var/www/« باشد.\n" -"quanta می‌داند که پرونده‌هایی که با «/home/user/project/» روی رایانۀ محلی آغاز " -"می‌شوند، روی رایانۀ دور با «/var/www/» آغاز می‌شوند." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "نگاشتهای قبلی‌" +"عبارت منظم جهت پی بردن به زمان احضار تکمیل عضو به طور خودکار. " +"
                  \n" +"مثال:" +"
                  \n" +"- رده‌ای با نام foo همراه با چند متغیر عضو داریم" +"
                  \n" +"- شیء از نوع foo در سند به عنوان $objFoo استفاده می‌شود" +"
                  \n" +"- اعضا به عنوان $objFoo->عضو یا $objFoo.member " +"می‌توانند ظاهر شوند\n" +"- در مورد بالا، این مدخل باید شبیه )؟:-«|\\.($ " +")تکمیل خودکار، در صورتی که شیء به دنبال یا . بیاید( باشد" +"
                  \n" +" عبارت منظم، باید به $ )تطبیق پایان خط( پایان یابد." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "فهرست راهنمای محلی‌" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "جداساز خصیصه:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "فهرست راهنمای کارساز" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." msgstr "" -"این فهرستی از نگاشتهایی است که قبلاً استفاده شده‌اند. برای استفاده از آن، یک " -"مورد را فشار دهید" +"نویسه‌ای که پایان خصیصه را مشخص می‌کند. به صورت پیش‌فرض، \" " +"برای DTEPهای XML و ، برای شبه DTEPها می‌باشد." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "نمونه‌" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "DTEPهای شامل‌شده:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "ترجمه به:" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" +"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "مسیر اصلی:" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"فهرست با کاما جداشده‌ای از DTEPها، که می‌تواند در این DTEP وجود داشته باشد. " +"فهرست معمولاً شامل شبه DTEPها می‌باشد." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "نشان می‌دهد که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک وجود دارد یا خیر" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "تکمیل برچسبها به طور خودکار پس از:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 +#, no-c-format +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "نویسه‌ای که فهرست برچسبها باید پس از آن نمایش داده شود" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                  For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." msgstr "" -"این شاخص به شما می‌گوید که آیا مسیر ترجمه‌شده روی دیسک محلی وجود دارد یا خیر." +"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این که " +"نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید. " +"
                  برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، } " +"است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب نباید " +"به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر کاربر آن را درخواست کند، بیاید." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "این حوزه، نشان می‌دهد که »مسیر اصلی« بالا پس از ترجمه چگونه است." +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                  . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"جعبۀ تکمیل به طور خودکار، وقتی که این نویسه یک بار وارد می‌شود یا پس از این که " +"نویسه فشار داده می‌شود، می‌آید " +"
                  . برای DTEPهای حقیقی، معمولاً »، اما مثلاً برای شبه DTEP CSS، " +"} است. متن هیچ‌کدام به جای یک نویسه مشخص می‌کند که جعبۀ تکمیل برچسب " +"نباید به طور خودکار آورده شود، و فقط اگر کاربر آن را درخواست کند، بیاید." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "این حوزه، مسیری که در حال حاضر لازم است که ترجمه شود را نشان می‌دهد." +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"نویسه‌ای که پایان یک برچسب را مشخص می‌کند. برای جزئیات بیشتر، به اطلاعات مربوط " +"به جداساز خصیصه مراجعه کنید." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "تنظیمات Gubed" +msgid "Tag separator:" +msgstr "جداساز برچسب:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&لغو" +msgid "Structures" +msgstr "ساختارها" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "تنظیمات اتصال" +msgid "Available groups:" +msgstr "گروههای موجود:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "استفاده از پیشکار" +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "میزبان پیشکار:" +msgid "Enable debugger" +msgstr "فعال‌سازی اشکال‌زدا" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "درگاه پیشکار:" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "شنوندۀ PHP3" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "درگاه شنیدن:" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "اشکال‌زدای PHP4" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "حالت‌" +msgid "Tag Case" +msgstr "حالت برچسب" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "مراجعه به »این چیست؟«، برای متغیرهای موجود" +msgid "Upper case" +msgstr "بالایی" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - نام پروندۀ دست‌نوشتۀ جاری\n" -"%afd - فهرست راهنمای مطلق دست‌نوشتۀ جاری\n" -"%afp - مسیر مطلق )فهرست راهنما + نام پرونده( دست‌نوشتۀ جاری\n" -"\n" -"%rfpd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری نسبت به کاربر ارشد پروژه\n" -"%rfpp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد پروژه\n" -"\n" -"%rfdd - فهرست راهنمای دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" -"%rfdp - مسیر دست‌نوشتۀ جاری مربوط به کاربر ارشد سند\n" -"\n" -"%apd - کاربر ارشد پروژه\n" -"%add - کاربر ارشد سند دست‌نوشتۀ جاری‌" +msgid "Lower case" +msgstr "پایینی" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&افزودن include" +msgid "Unchanged" +msgstr "بدون تغییر" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "آغاز نشست:" +msgid "Attribute Case" +msgstr "حالت خصیصه" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "&اشکال‌زدایی رفتار" +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "گرداندن خطا" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "ذخیره &نشود‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "خطاهای کاربر" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "درج نویسۀ ویژه" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "شکست روی:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "&درج کد‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "اخطارهای کاربر" +msgid "Insert C&har" +msgstr "درج &نویسه‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "اخطارهای کاربر" +msgid "&Filter:" +msgstr "&پالایه:‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "اخطارها" +msgid "Add Code Template" +msgstr "افزودن قالب کد" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "&اخطارها" +msgid "&Template:" +msgstr "&قالب:‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "اجرا" +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "سریع‌" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "بازنشانی طرح‌بندی پنجره برای پیش‌فرض روی راه‌اندازی بعدی" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "کند" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی در درخت پرونده‌ها" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "مکث" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "ذخیرۀ وضعیت درخت برای درختهای محلی" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "ردیابی‌" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "دکمه‌های بستن روی تبها" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "اجرا" +msgid "&Always show" +msgstr "نمایش &همیشگی‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "حالت پیش‌فرض:" +msgid "&Do not show" +msgstr "نمایش داده &نشود‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "سرعت اجرا:" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "نمایش &با تأخیر‌" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "

                  Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                  " -msgstr "

                  وصلۀ اشکال‌زدای Gubed PHP برای Quanta +

                  " +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  About

                  \n" -"

                  Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

                  \n" -"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

                  \n" -"

                  For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                  \n" -"

                  Technical Details

                  \n" -"

                  This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

                  \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                  دربارۀ

                  \n" -"

                  Gubed یک اشکال‌زدای PHP موجود برای آزاد از طریق مجوز عمومی می‌باشد. این " -"وصله، Gubed را با Quanta جمع می‌کند.

                  \n" -"

                  جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که بستۀ Quanta از " -"صفحۀ پروژۀ Gubed گرفته شود،" -"http://sourceforge.net/projects/gubed، در SourceForge

                  \n" -"

                  جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Gubed، لطفاً، از وب‌گاه Gubed در http://gubed.sf.net

                  \n" -"

                  جزئیات فنیدیدن فرمایید

                  \n" -"

                  این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد Gubed را پشتیبانی می‌کند. " -"

                  \n" -"" +msgid "New tab" +msgstr "تب جدید" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "تنظیمات DBGp" +msgid "Separate toolview" +msgstr "نمای ابزار مجزا" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "درخواست نشانی وب: " +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "نمای ابزار تبها" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "پروژۀ محلی:" +msgid "Icon and text" +msgstr "شمایل و متن" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "گرفتن گزارش‌" +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"مسیر خروجی گزارش‌گیر\n" -"%a - Appid به عنوان بازگشته از اشکال‌زدا\n" -"%c - CRC32 مسیر پروندۀ آغازین‌" +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "خروجی گزارش‌گیر:" +msgid "Editor area" +msgstr "ناحیۀ ویرایشگر" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "نگاشت خروجی گزارش‌گیر:" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "پیامهای &اخطار‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"اگر این جعبه بررسی علامت زده شود، نام پروندۀ خروجی گزارش‌گیر با استفاده از " -"فهرستهای راهنمای پایه‌ای و درست مانند پرونده‌های دست‌نوشتۀ دور، نگاشت می‌شود." +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "اخطار در مورد باز کردن پرونده‌های &دوگانی/ناشناخته‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "باز کردن به طور خودکار:" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "اخطار، هنگام اجرای &کنشهای مربوط به رویدادها‌" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"در صورتی که جعبه بررسی علامت زده شود، زمانی که نشست پایان می‌یابد، خروجی " -"گزارش‌گیر به طور خودکار باز می‌شود." +msgid "Show all warning messages" +msgstr "نمایش همۀ پیامهای اخطار" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "

                  DBGp Plugin for Quanta +

                  " -msgstr "

                  وصلۀ DBGp برای Quanta +

                  " +msgid "Abbreviations" +msgstr "اختصارات" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  About

                  \n" -"

                  DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                  \n" -"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                  \n" -"

                  For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                  \n" -"

                  Technical Details

                  \n" -"

                  This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

                  \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                  دربارۀ

                  \n" -"

                  DBGp قرارداد اشکال‌زدایی است که توسط توسعه‌دهندگان Xdebug تعریف شده است. این " -"وصله، با Quanta اشکال‌زداهایی که قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کنند را جمع " -"می‌کند.

                  \n" -"

                  جهت استفاده از این وصله برای اشکال‌زدایی PHP، لازم است که یک اشکال‌زدای " -"پشتیبان گرفته شود. در حال حاضر، فقط Xdebug " -"آزمایش می‌شود.

                  \n" -"

                  جهت اطلاعات بیشتر پیرامون Xdebug، لطفاً، از وب‌گاه Xdebug در http://xdebug.org

                  \n" -"

                  جزئیات فنیدیدن فرمایید

                  \n" -"

                  این نسخۀ اشکال‌زدا، نسخۀ %PROTOCOLVERSION% قرارداد DBGp را پشتیبانی می‌کند. " -"

                  \n" -"" +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "افزودن نقطه انفصال شرطی‌" +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "عبارت:" +msgid "&Group:" +msgstr "&گروه:‌" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "شکست به هنگام‌" +msgid "&Valid for:" +msgstr "&معتبر برای:‌" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "هنگامی که عبارت درست است‌" +msgid "Template" +msgstr "قالب" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "هنگامی که عبارت تغییر می‌کند" +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "روشن شدن به هنگام یافتن یک تک علامت مساوی در عبارت )خطای مشترک(" +msgid "Expands to:" +msgstr "گسترش به:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "فقط شکست در" +msgid "&Templates:" +msgstr "&قالبها:‌" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "پرونده‌های جدید، بر اساس این تنظیم پسوند داشته و مشخص می‌شوند" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "اشیای ردۀ:" +msgid "Mimetypes" +msgstr "انواع مایم" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "تابع:" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&بازنشانی به پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +msgid "Te&xts:" +msgstr "&متنها:‌" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "به‌روزرسانی CVS" +msgid "&Markups:" +msgstr "&نشان‌گذاریها:‌" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &تاریخ )»سال-ماه-روز«(:" +msgid "&Images:" +msgstr "&تصاویر:‌" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "به‌روزرسانی بر اساس &برچسب/شاخه:" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&دست‌نوشته‌ها:‌" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "تصدیق CVS" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "&کدبندی نویسۀ پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "تصدیق پرونده‌های زیر:" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "&DTD پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "&پیامهای دیگر:" +msgid "Startup Options" +msgstr "گزینه‌های راه‌اندازی" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "پیام &ثبت:" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "&بار کردن پرونده‌هایی که آخر باز شده‌اند‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "ویرایشگر جدول‌" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "&نمایش رنگ‌پاشی پرده‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&بار کردن پروژه‌ای که در نهایت باز شده‌ است‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&اصلی‌" +msgid "Create backups every" +msgstr "ایجاد پشتیبانها هر" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "دادۀ &جدول:‌" +msgid "minutes" +msgstr "دقیقه" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "&ستون:‌" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "نمایش محاورۀ گزینش DTD، هنگام بار کردن پرونده‌ها با DTD &ناشناخته‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "ویژگیهای &بدنه‌" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "ظاهر و احساس ساختار درختی" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "ویژگیهای &جدول‌" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "استفاده از ۰ برای غیرفعال کردن بازآوری خودکار ساختار درختی" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&عنوان:‌" +msgid "Instant update" +msgstr "به‌روزرسانی فوری" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&سطر:‌" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "به‌روزرسانی ساختار درختی پس از هر ضربه به کلید" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "سرآیند" +msgid "Show closing tags" +msgstr "نمایش تبهای بستن" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "&سطرهای سرآیند:‌" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "نمایش گره‌ها و گروههای &خالی‌" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "&ستونهای سرآیند:‌" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "تنظیم به ۰ جهت گسترش کل درخت" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&دادۀ سرآیند:‌" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "بسامد بازآوری )به ثانیه(:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "درج سرآیند &جدول‌" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "گسترش درخت هنگام تجزیۀ مجدد به سطح:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "ویژگیهای &سرآیند‌" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "روی فقره‌های ساختار درختی فشار می‌دهد" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "زیرنویس" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "برگزیدن ناحیۀ برچسب" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "&سطرهای زیرنویس:‌" +msgid "Nothing" +msgstr "هیچ چیز" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "&ستونهای زیرنویس:‌" +msgid "Find Tag" +msgstr "یافتن برچسب" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&دادۀ زیرنویس:‌" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "درج زیرنویس &جدول‌" +msgid "Left button:" +msgstr "دکمۀ چپ:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "ویژگیهای &زیرنویس‌" +msgid "Popup Menu" +msgstr "گزینگان بالاپر" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "گزینندۀ کدبندی‌" +msgid "Double click:" +msgstr "دو بار فشار:" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "برگزیدن کدبندی:" +msgid "Middle button:" +msgstr "دکمۀ میانی:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم‌" +msgid "Right button:" +msgstr "دکمۀ راست:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "خانواده‌های قلم سیستم موجود:" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "رفتن به انتهای برچسب" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "خانوادۀ کلی:" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "خصیصۀ نقل قول:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "پیوسته‌" +msgid "Double Quotes" +msgstr "نقل قولهای دوگانه" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "فانتزی‌" +msgid "Single Quotes" +msgstr "نقل قولهای تک" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "تک‌فاصله‌" +msgid "Tag case:" +msgstr "حالت برچسب:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "سن‌سریف‌" +msgid "Attribute case:" +msgstr "حالت خصیصه:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "سریف‌" +msgid "Default Case" +msgstr "حالت پیش‌فرض" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "خانواده‌های قلم برگزیده:" +msgid "Lower Case" +msgstr "پایینی" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "ویرایشگر CSS" +msgid "Upper Case" +msgstr "بالایی" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "استفاده از قالب مختصرنویسی‌" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "بستن خودکار برچسبهای &اختیاری‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "مرئی‌" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "بستن برچسبهای غیر اختیاری و &غیر تک‌ به طور خودکار " -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "صفحه‌بندی شده‌" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&به‌روزرسانی باز کردن/بستن برچسب به طور خودکار‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "تعاملی‌" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "استفاده از تکمیل &خودکار‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "شنیداری‌" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "&جایگزینی خودکار نویسه‌های تأکیدشده‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "همه‌" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
                  \n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"در صورت روشن بودن این گزینه، نویسه‌های تأکیدشده مانند á" +"، برای حالت بالا با &#225; به طور خودکار جایگزین نشان‌گذاری سبک " +"یونی‌کد آنها می‌شود. " +"
                  \n" +"توصیه می‌شود که این گزینه را خاموش بگذارید، و برای اسناد خود از یک کدبندی محلی " +"یا یونی‌کد استفاده کنید." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "محاورۀ گزینندۀ CSS" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "پیکربندی وصله‌" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "اعمال به پرونده:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "اعتبارسنجی وصله‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "برچسبها" +msgid "Plugin Options" +msgstr "گزینه‌های وصله‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "حذف گزیننده‌" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "نام وصله به گونه‌ای که در گزینگان وصله‌ها ظاهر می‌شود." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده‌" +msgid "Location:" +msgstr "محل:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "گزینش DTD" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"محل دقیق وصله. در صورت عدم تنظیم جستجوی سراسری، از تنظیم مسیرها استفاده می‌شود." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "افزودن گزیننده‌" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "نام کتابخانه یا وصلۀ قابل اجرا )با پسوند(." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "گزیننده‌" +msgid "File name:" +msgstr "نام پرونده:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "شناسه‌ها" +msgid "Output window:" +msgstr "پنجرۀ خروجی:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "رده‌ها" +msgid "&Read only part" +msgstr "جزء فقط &خواندنی‌" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "ورودی:" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 +#, no-c-format +msgid "Current File" +msgstr "پروندۀ جاری‌" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 +#, no-c-format +msgid "Current File Path" +msgstr "مسیر پروندۀ جاری‌" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 +#, no-c-format +msgid "Project Folder" +msgstr "پوشۀ پروژه‌" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "Edit Plugins" +msgstr "ویرایش وصله‌ها" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Search paths:" +msgstr "جستجوی مسیرها:" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌ها" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 #: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "شبه‌" +msgid "Valid" +msgstr "معتبر" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "فهرست &ارسال نامه:‌" +msgid "Location" +msgstr "محل‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "شما هستید:" +msgid "File Name" +msgstr "نام پرونده‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "لطفاً از فهرست عضو، هویت خود را برگزینید." +msgid "Output Window" +msgstr "پنجرۀ خروجی‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "پیکربندی..." + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "بازآوری‌" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "&ویرایش زیرپروژه‌ها‌" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 #: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "اعضای &تیم‌" +msgid "Tas&k:" +msgstr "&تکلیف:‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "لقب‌" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&زیرپروژه‌ها:‌" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&نقش:‌" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&رایانامه:‌" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 #: rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "رایانامه‌" +msgid "Directory Settings" +msgstr "تنظیمات فهرست راهنما" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 #: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "نقش‌" +msgid "Templates directory:" +msgstr "فهرست راهنمای قالبها:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "تکلیف‌" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "فهرست راهنمای میله ابزارها:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "زیرپروژه‌" +msgid "Main directory:" +msgstr "فهرست راهنمای اصلی:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "تنظیم برای &خودتان‌" +msgid "Project Sources" +msgstr "منابع پروژه" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&افزودن پرونده‌های محلی یا دور‌" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "&استفاده از wget جهت بارگیری پرونده‌ها از یک پایگاه‌" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2638 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "تنظیمات کارساز" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2641 +#, no-c-format +msgid "Protocol: " +msgstr "قرارداد:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "محلی" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2653 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "میزبان:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2656 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Insert files from" msgstr "درج پرونده‌ها از" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format msgid "Included files:" msgstr "پرونده‌های شامل‌شده:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format msgid "Filters" msgstr "پالایه‌ها" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "Insert files with the following &mask:" msgstr "درج پرونده‌ها با &نقاب زیر:‌" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "Insert onl&y markup, script and image files" msgstr "&فقط درج پرونده‌های تصویر و دست‌نوشته و نشان‌دار‌" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format msgid "&Add Files..." msgstr "&افزودن پرونده‌ها...‌" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "A&dd Folder..." msgstr "&افزودن پوشه...‌" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "&پاک کردن فهرست‌" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "" +msgid "Event:" +msgstr "رویداد:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "پیشرفت:" +msgid "Action:" +msgstr "کنش:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "افزودن پرونده‌های جدید در پروژه" +msgid "Argument 1:" +msgstr "نشانوند ۱:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" +msgid "Argument 2:" +msgstr "نشانوند ۲:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&همه‌" +msgid "Argument 3:" +msgstr "نشانوند ۳:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "&گسترش همه‌" +msgid "Argument 4:" +msgstr "نشانوند ۴:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&وارونه‌ کردن‌" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "&فعال‌سازی کنشهای رویداد‌" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 +#, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "پیکربندی رویدادها" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "رویداد" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "کنش‌" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "نشانوند ۱" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "نشانوند ۲" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "نشانوند ۳" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "نشانوند ۴" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "گزینه‌های پروژه‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "&نام پروژه:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format msgid "&Templates folder:" msgstr "پوشۀ &قالبها:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format msgid "T&oolbars folder:" msgstr "پوشۀ &میله ابزارها:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&نویسنده:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format msgid "E&mail:" msgstr "&رایانامه:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format msgid "Project Defaults" msgstr "پیش‌فرضهای پروژه‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format msgid "Default &view:" msgstr "&نمای پیش‌فرض:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format msgid "Default &encoding:" msgstr "&کدبندی پیش‌فرض:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format msgid "E&xclude from project:" msgstr "&استخراج از پروژه:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" msgstr "استخراج &پرونده‌های فهرست‌شده در .cvsignore‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format msgid "" "The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " @@ -4417,553 +4520,449 @@ msgstr "" "نکته: این ویژگی، فقط برای پروژه‌های محلی کار می‌کند." #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format msgid "Debugger" msgstr "اشکال‌زدا" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format msgid "Debu&gger:" msgstr "&اشکال‌زدا:‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2789 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "&گزینه‌ها‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2792 #, no-c-format msgid "Remember &breakpoints across sessions" msgstr "یادآوری &نقطه انفصال در میان نشستها‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2795 #, no-c-format msgid "Remember watches across sessions" msgstr "یادآوری پایشها در میان نشستها" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2798 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "استفاده از &چوب الفهای ماندگار‌" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2801 #, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&استفاده از پیشوند پیش‌نمایش:‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 -#, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "تنظیمات فهرست راهنما" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 -#, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "فهرست راهنمای قالبها:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "فهرست راهنمای میله ابزارها:" +msgid "Prefix:" +msgstr "پیشوند:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "فهرست راهنمای اصلی:" +msgid "Default DTD:" +msgstr "DTD پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "منابع پروژه" +msgid "Default encoding:" +msgstr "کدبندی پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "&افزودن پرونده‌های محلی یا دور‌" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "درج قالبهای &محلی‌‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "&استفاده از wget جهت بارگیری پرونده‌ها از یک پایگاه‌" +msgid "Insert &global templates" +msgstr "درج قالبهای &سراسری‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "تنظیمات کارساز" +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "استفاده از &پیشوند پیش‌نمایش‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "قرارداد:" +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "محلی" +msgid "Upload Profile" +msgstr "بارگذاری Profile" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +msgid "&Host:" +msgstr "&میزبان:‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" +msgid "&User:" +msgstr "&کاربر:‌" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&مسیر:‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "profile پیش‌فرض:" +msgid "Profile &name:" +msgstr "&نام Profile:‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "ویرایش profiles" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "استفاده به عنوان Profile &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "نمایش یک &درخت نما برای هر profile‌" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "آغاز" +msgid "Po&rt:" +msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "خط فرمان wget:" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&ذخیرۀ اسم رمز روی دیسک‌" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "قام‌" +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "حفظ اسم رمز در یک پرونده. خطر! متن »این چیست؟« را بخوانید." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2867 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "قاپ‌" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "قرارداد:" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "منبع پایگاه:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "رویداد:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "کنش:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "نشانوند ۱:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "نشانوند ۲:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "نشانوند ۳:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "نشانوند ۴:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "&ویرایش زیرپروژه‌ها‌" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&تکلیف:‌" +msgid "" +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"
                  \n" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                  " +msgstr "" +"اگر این جعبه را علامت بزنید، اسم رمز در پروندۀ پیکربندی Quanta محلی ذخیره " +"می‌شود؛ در نتیجه، هر گاه که Quanta را آغاز کرده و این پروژه را بار می‌کنید، اسم " +"رمز بار می‌شود و لازم نیست که آن را وارد کنید. هر چند، پروندۀ پیکربندی محلی را " +"فقط شما می‌توانید بخوانید و اسم رمز\n" +"مبهم می‌باشد، ذخیرۀ اسم رمز در هر پرونده‌ای یک ریسک امنیتی است. اگر اهل ریسک " +"هستید، این گزینه را انتخاب کنید." +"
                  \n" +"نکته: به علت مسائل امنیتی، اسم رمز در پروندۀ پروژه نمی‌آید، و با حرکت " +"پرونده‌های پروژه به رایانۀ دیگر یا بارگذاری پروژه در یک کارساز، اسم رمز به مکان " +"جدید نمی‌رود/بارگذاری نمی‌شود.
                  " -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "&زیرپروژه‌ها:‌" +msgid "&Protocol:" +msgstr "&قرارداد:‌" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&نقش:‌" +msgid "Start" +msgstr "آغاز" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&رایانامه:‌" +msgid "wget's command line:" +msgstr "خط فرمان wget:" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "مسیر نسبی پوشۀ زیرپروژۀ درون پروژه." +msgid "HTTP" +msgstr "قام‌" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&محل:‌" +msgid "FTP" +msgstr "قاپ‌" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&ایجاد زیرپروژۀ جدید‌" +msgid "Protocol:" +msgstr "قرارداد:" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید با دادۀ واردشدۀ بالا یک زیرپروژۀ جدید ایجاد کنید، این را علامت " -"بزنید." +msgid "Site source:" +msgstr "منبع پایگاه:" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format msgid "Upload Project Files" msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژه" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "&نام Profile:‌" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "جدید..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format msgid "&Proceed" msgstr "&پیشرفت‌" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format msgid "&Keep passwords in memory" msgstr "&حفظ اسم رمزها در حافظه‌" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&وارونه‌ کردن‌" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "C&ollapse All" msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "U&pdate All" msgstr "&به‌روزرسانی همه‌" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2929 #, no-c-format msgid "This will cause all files to appear already uploaded" msgstr "باعث می‌شود که همۀ پرونده‌هایی که قبلاً بارگذاری شده‌اند، ظاهر شوند" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format msgid "&Modified" msgstr "&تغییریافته‌" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "&گسترش همه‌" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "گزینش:" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&همه‌" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2944 #, no-c-format msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "" "نشان‌دار کردن پرونده‌های برگزیده به عنوان بارگذاری‌شده به جای بارگذاری آنها" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "Current: [none]" msgstr "جاری: ]هیچ‌کدام[" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "کل:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "پیشوند:" +msgid "MyDialog" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "DTD پیش‌فرض:" +msgid "Progress:" +msgstr "پیشرفت:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "کدبندی پیش‌فرض:" +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "افزودن پرونده‌های جدید در پروژه" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "درج قالبهای &محلی‌‌" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "&فشرده‌سازی همه‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "درج قالبهای &سراسری‌" +msgid "Default profile:" +msgstr "profile پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "استفاده از &پیشوند پیش‌نمایش‌" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "ویرایش profiles" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "نمایش یک &درخت نما برای هر profile‌" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "مسیر نسبی پوشۀ زیرپروژۀ درون پروژه." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "&فعال‌سازی کنشهای رویداد‌" +msgid "&Location:" +msgstr "&محل:‌" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "پیکربندی رویدادها" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&ایجاد زیرپروژۀ جدید‌" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید با دادۀ واردشدۀ بالا یک زیرپروژۀ جدید ایجاد کنید، این را علامت " +"بزنید." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "رویداد" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "فهرست &ارسال نامه:‌" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "کنش‌" +msgid "You are:" +msgstr "شما هستید:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "نشانوند ۱" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "لطفاً از فهرست عضو، هویت خود را برگزینید." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "نشانوند ۲" +msgid "&Team Members" +msgstr "اعضای &تیم‌" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "نشانوند ۳" +msgid "Nickname" +msgstr "لقب‌" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "نشانوند ۴" +msgid "Email" +msgstr "رایانامه‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "بارگذاری Profile" +msgid "Role" +msgstr "نقش‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&میزبان:‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&کاربر:‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&مسیر:‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 -#, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "استفاده به عنوان Profile &پیش‌فرض‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&اسم رمز:‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&درگاه:‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 -#, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&ذخیرۀ اسم رمز روی دیسک‌" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "حفظ اسم رمز در یک پرونده. خطر! متن »این چیست؟« را بخوانید." +msgid "Task" +msgstr "تکلیف‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "" -"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"
                  \n" -"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                  " -msgstr "" -"اگر این جعبه را علامت بزنید، اسم رمز در پروندۀ پیکربندی Quanta محلی ذخیره " -"می‌شود؛ در نتیجه، هر گاه که Quanta را آغاز کرده و این پروژه را بار می‌کنید، اسم " -"رمز بار می‌شود و لازم نیست که آن را وارد کنید. هر چند، پروندۀ پیکربندی محلی را " -"فقط شما می‌توانید بخوانید و اسم رمز\n" -"مبهم می‌باشد، ذخیرۀ اسم رمز در هر پرونده‌ای یک ریسک امنیتی است. اگر اهل ریسک " -"هستید، این گزینه را انتخاب کنید." -"
                  \n" -"نکته: به علت مسائل امنیتی، اسم رمز در پروندۀ پروژه نمی‌آید، و با حرکت " -"پرونده‌های پروژه به رایانۀ دیگر یا بارگذاری پروژه در یک کارساز، اسم رمز به مکان " -"جدید نمی‌رود/بارگذاری نمی‌شود.
                  " +msgid "Subproject" +msgstr "زیرپروژه‌" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 #: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&قرارداد:‌" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "تنظیم برای &خودتان‌" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 @@ -5097,1025 +5096,1093 @@ msgstr "میله ابزار اشکال‌زدا" msgid "Project Toolbar" msgstr "میله ابزار پروژه‌" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "نصب v0.1 Gubed" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&فرایند‌" +msgid "Target directory:" +msgstr "فهرست راهنمای هدف:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "پوشۀ کار جاری &در Quanta‌" +msgid "Archive name:" +msgstr "نام بایگانی:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "پوشۀ دیگر:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "گزینش بایگانی حاوی Gubed )قالب tar.bz2(" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "نما در &Konqueror‌" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "فهرست راهنمای هدف )مثلاً /var/www(" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "جادوگر جدول Docbook" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "اجرای کارساز پس از اتمام نصب‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "برای لغو ایجاد جدول، اینجا را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "این دکمه را فشار دهید، تا جدول یا جدول غیررسمی ایجاد شود." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "اگر علامت زده شود، کارساز پس از اتمام نصب، در زمینه اجرا می‌شود" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "گزینه‌های جدول‌" +msgid "View installation log" +msgstr "مشاهدۀ ثبت نصب" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"در اینجا، شناسۀ جدول یا جدول غیررسمی را وارد کنید. می‌توانید از شناسه برای " -"پیوند یا مرجع جدول یا جدول غیررسمی، در هر جایی از سند دست یابید." +"اگر نمی‌خواهید که ثبت نصب را ببینید، این را بدون علامت کنید. ثبت ممکن است در " +"مورد خرابی نصب، اطلاعات مهمی فراهم کند." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "تعداد ستونها:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "&آغاز نصب‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "جادوگر فهرست Docbook" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"در این جعبۀ دوار، تعداد ستونهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، یا " -"وارد کنید." +"این دکمه را فشار دهید، تا ایجاد فهرست یا رویه لغو شود. کنشی صورت نمی‌گیرد." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 #: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "شناسۀ جدول:" +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "برای ایجاد فهرست برگزیده یا رویه، این دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&افزودن سرآیند جدول‌" +msgid "List Options" +msgstr "گزینه‌های فهرست‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"این جعبه را علامت بزنید، تا یک سرآیند جدول ایجاد شود. سرآیند جدول، اولین ردیف " -"جدول است، و تعداد مدخلهای آن با سطرهای دیگر برابر است." +"در این جعبه دوار، شمارۀ مدخلهای فهرست یا گامهایی که باید به وسیلۀ جادوگر ایجاد " +"شود را برگزینید، یا وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید مدخلها یا " +"گامها را به صورت دستی اضافه )یا حذف( کنید." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "عدد فقره‌ها یا گامهای فهرست:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                    \n" +"
                  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                  • \n" +"
                  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                  • \n" +"
                  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                  • \n" +"
                  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                  • \n" +"
                  \n" +"
                  " msgstr "" -"در این جعبۀ دوار، تعداد سطرهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، یا " -"وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید سطرهای بیشتری را اضافه )یا حذف( " -"کنید. برای افزودن سطرهای بیشتر، مانند باقی‌ماندۀ جدول، تعداد مشابه " -"برچسبهای هر برچسب را وارد کنید." +"برگزیدن نوع فهرست:\n" +"
                    \n" +"
                  • variablelist: فهرستی با دو بخش برای هر فقره: اصطلاح و تعریف.
                  • \n" +"
                  • itemizedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم " +"نیست.
                  • \n" +"
                  • orderedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم است " +")مثلاً، فهرست موارد به ترتیب تنظیم(. برای توصیف گامهای مورد نیاز برای انجام یک " +"کنش، از فهرست مرتب استفاده نکنید.
                  • \n" +" " +"
                  • procedure: فهرست توالی گامهای مرتب که چگونگی انجام یک تکلیف را برای " +"خواننده توصیف می‌کند. بعداً گامهای زیرمجموعه را می‌توانید اضافه کنید.
                  • \n" +"
                  \n" +"
                  " -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "تعداد سطرها:" +msgid "List Type" +msgstr "نوع فهرست‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "عنوان جدول:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." -msgstr "" -"در اینجا عنوان جدول را وارد کنید. اگر از ابزارهای TDE DocBook استفاده می‌کنید، " -"عنوان جدول در جدول محتویات و تحت »فهرست جدولها« ظاهر می‌شود." +msgid "&procedure" +msgstr "&رویه‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "عنوان جدول‌" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"این گزینه را برگزینید تا یک رویه ایجاد شود. رویه، یک توالی از گامهای مرتب " +"می‌باشد، که چگونگی انجام یک تکلیف را برای خواننده توصیف می‌کند. گامهای " +"زیرمجموعۀ تودرتو را می‌توانید اضافه کنید.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از رویه ارائه می‌شود:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"گام اول.\n" +"\n" +"گام دوم.\n" +"\n" +"اولین زیرمجموعه از گام دوم.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "نوع جدول‌" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "&فهرست فقره‌بندی‌شده‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "&جدول‌" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"برای ایجاد فهرست فقره‌بندی‌شده، این گزینه را برگزینید. یک فهرست فقره‌بندی‌شده، " +"فهرستی است که زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم نیست.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست فقره‌بندی‌شده ارائه می‌شود:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"اولین فقره.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"دومین فقره.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "این گزینه را برگزینید، تا یک جدول رسمی )جدول( ایجاد شود." +msgid "or&deredlist" +msgstr "&فهرست مرتب‌شده‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&جدول غیررسمی‌" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"این گزینه را برگزینید تا یک فهرست مرتب ایجاد شود. یک فهرست مرتب، فهرستی است که " +"زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم می‌باشد. یک عدد با هر مدخل در ارتباط " +"بوده و از یک شروع می‌شود.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست مرتب ارائه می‌شود.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"فقرۀ اول.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"فقرۀ دوم.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "این گزینه را انتخاب کنید، تا یک جدول غیررسمی ایجاد شود." +msgid "&variablelist" +msgstr "&فهرست متغیر‌" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
                    \n" -"
                  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                  • \n" -"
                  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                  • \n" -"
                  \n" -"
                  " +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"\n" -"برگزیدن نوع جدول:\n" -"
                    \n" -"
                  • جدول غیررسمی: نوع جدولی که بیشتر در اسناد TDE استفاده می‌شود. یک " -"جدول غیررسمی، عنوان، سر جدول یا مدخل در بخش جدول محتویات ندارد.
                  • \n" -"
                  • جدول: یک نوع جدول کامل و رسمی، دارای عنوان، سر جدول و مدخل در جدول " -"محتویات.
                  • \n" -"
                  \n" -"
                  " - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "اعتبارسنج Quanta+ XML" +"این گزینه را انتخاب کنید تا یک فهرست متغیر ایجاد شود. یک فهرست متغیر، فهرستی دو " +"بخشی برای هر فقره می‌باشد: اصطلاح )برچسب مورد استفاده، " +"است( و تعریف )برچسب مورد استفاده، است(. برای نشان‌دار کردن هر مدخل " +"از فهرست، برچسب استفاده می‌شود.\n" +"\n" +"در اینجا، نمونه‌ای از یک فهرست متغیر ارائه می‌شود:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"متن اصطلاح\n" +"متن تعریف.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "پروندۀ &جاری‌" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "مولد اطلاعات دست‌نوشتۀ Quanta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "پروندۀ دیگر:" +msgid "Enter Info" +msgstr "وارد کردن اطلاعات‌" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "اعتبارسنجی در مقابل:" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "لطفاً، همۀ حوزه‌ها را پر کنید" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD )درونی(" +msgid "Script name:" +msgstr "نام دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD )بیرونی(" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "وارد کردن نام دست‌نوشته با پسوند" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "طرحوارۀ XML" +msgid "About script:" +msgstr "دربارۀ دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "طرحوارۀ RelaxNG" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "ممکن است قالب‌بندی با برچسبهای XHTML صورت گیرد" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "DTD" +msgid "http://" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "طرحوارۀ W3C XML" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "محل پروندۀ به‌روزرسانی شما روی شبکه‌" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "&فقط بررسی خوش ترکیب‌" +msgid "Script author:" +msgstr "نویسندۀ دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "تعریف نشانی وب:" +msgid "Script license:" +msgstr "مجوز دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&اعتبارسنجی‌" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "برگزیدن فهرست راهنما جهت نوشتن پروندۀ .info در" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" +msgid "GPL-2" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 -#, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&ترجمه‌" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 -#, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "پروندۀ جاری‌" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 -#, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "محل پرونده:" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "محل صفحه‌سبک:" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "نام پروندۀ خروجی:" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "اعتبارسنج Quanta+ TDE XML" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "پوشۀ کاری &جاری‌" +msgid "LGPL" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy به وسیلۀ Kommander" +msgid "BSD" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی‌" +msgid "Public Domain" +msgstr "دامنۀ عمومی‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "بدون گزینۀ Tidy" +msgid "Other" +msgstr "دیگر" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"نکته: اگر چند\n" -"نمونۀ Quanta در حال اجرا داشته باشید، درست کار نمی‌کند." +msgid "If other include in about" +msgstr "در صورت در نظر گرفتن دیگری دربارۀ‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "استفاده از DCOP برای ارسال صفحۀ فعال از Quanta+ به tidy" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "ویرایشگر/مجری:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "مسیر tidy )مورد نیاز(:" +msgid "Author email:" +msgstr "رایانامۀ نویسنده:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "ورودی از پرونده به جای stdin:" +msgid "Web address:" +msgstr "نشانی وب:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "نوشتن خطاها در پرونده به جای stderr:" +msgid "Version number:" +msgstr "شمارۀ نسخه:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "استفاده از پیکربندی از پرونده:" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "ویرایشگر kmdr" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "خروجی به پرونده به جای stdout:" +msgid "kwrite" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "تغییر پرونده‌های ورودی اصلی‌" +msgid "kate" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" +msgid "tdevelop" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "پردازش رهنمودها" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "اختیاری: ویرایشگری به جز Quanta جهت استفاده برای این دست‌نوشته‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "راندن XHTML به زنگام خوش ترکیب‌" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "تبدیل زنگام به XHTML خوش ترکیب‌" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "جایگزینی برچسبهای FONT، NOBR و CENTER با CSS" +msgid "perl" +msgstr "پرل‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "تبدیل برچسبها به بالایی‌" +msgid "php" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "مشخص کردن این که ورودی، XML خوش ترکیب است‌" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "اختیاری: مجری برنامۀ خارجی‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "حذف برچسبهای پایانی اختیاری‌" +msgid "Script location:" +msgstr "محل دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "انجام بررسیهای دستیابی‌پذیری اضافی :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "خروجی عددی بیش از مدخلهای دارای نام‌" +msgid "Write File" +msgstr "نوشتن پرونده‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "فقط نمایش خطاها" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                  \n" +"

                  The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                  \n" +"
                    " +"
                  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                  • \n" +"
                  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                  \n" +"

                  The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                  \n" +"

                  " +"Contact Information

                  \n" +"

                  Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                  " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                  Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                  " +"پرونده‌های ارائه‌دهندۀ اطلاعات Quanta Plus

                  \n" +"

                  هدف از این پرونده‌ها، فراهم آوردن توسعه‌دهندگان با اعتبار مناسب، ارائۀ " +"اطلاعات مجوز و اطلاع‌رسانی جزئی پیرامون دست‌نوشته‌ها و قالبها در یک نگاه " +"می‌باشد. از شما می‌خواهیم که در اینجا چند کار انجام دهید.

                  \n" +"
                    " +"
                  • همۀ حوزه‌ها را پر کنید. همۀ آنها به یک دلیلی آنجا هستند.
                  • \n" +"
                  • زمانی که انتشارات جدیدی دارید، با نگه‌دارندۀ قالب و دست‌نوشتۀ مربوطۀ Quanta " +"تماس بگیرید تا ما آنها را در نظر بگیریم. چون قصد داریم که یک مخزن گسترده ایجاد " +"کنیم، حتماً به شما پاسخ داده می‌شود.
                  \n" +"

                  اطلاعات اضافی، به عنوان یک پشتیبان ارائه می‌شود. هر گاه که کاربر بخواهد، " +"می‌تواند پیوند را فشار دهد تا به پایگاه شما رفته و اطلاعات به‌روز و اسناد را " +"دریافت کرده، یا هر کار که می‌خواهند انجام دهند. از شما که در توسعۀ این ویژگی به " +"ما کمک کردید، تشکر می‌کنیم

                  \n" +"

                  " +"اطلاعات تماس

                  \n" +"

                  نگه‌دارندۀ منبع Quanta - )هیچ‌کدام در این زمان(
                  " +"توسعه‌دهندۀ راهبر - آندریاس مانتیا amantia@kde.org
                  " +"Kommander - مایکل رودولف " +"mrudolf@kdewebdev.org
                  راهبر پروژه - اریک لافون sequitur@kde.org

                  \n" +"\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "سطربندی متن در ستون:" +msgid "Quick Start" +msgstr "آغاز سریع‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 +#: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "تبدیل زنگام به XML خوش ترکیب‌" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "آغاز سریع Quanta Plus Kommander" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 +#: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "تورفتگی محتوای عنصر" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / طرحواره:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 +#: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3410 -#, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "موقوف کردن خروجی غیر ضروری‌‌" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3413 -#, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "کدبندیهای نویسه‌" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3416 -#, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(ibm858) استفاده از IBM-858 (CP850+Euro) برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" +msgid "Body Area" +msgstr "ناحیۀ بدنه‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) مقادیر خروجی بالای ۱۲۷ بدون تبدیل به مدخلها" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "زیرنویس &PHP شامل:‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) استفاده از UTF-16LE برای ورودی و خروجی‌" +msgid "PHP header include:" +msgstr "سرآیند PHP شامل:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) استفاده از ISO-8859-1 برای ورودی و خروجی‌" +msgid "Show &DTD" +msgstr "نمایش &DTD‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "" -"(win1252) استفاده از Windows-1252 برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) استفاده از Shift_JIS برای ورودی و خروجی‌" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) استفاده از UTF-16BE برای ورودی و خروجی‌" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "تنظیم کد زبان دو حرفی )برای استفاده در آینده(" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) استفاده از UTF-16 برای ورودی و خروجی‌" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) استفاده از Big5 برای ورودی و خروجی‌" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) استفاده از UTF-8 برای ورودی و خروجی‌" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" +msgid "Head &area" +msgstr "&ناحیۀ سر‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) استفاده از MacRoman برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "برچسب CVS &در توضیح‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) استفاده از ISO-2022برای ورودی و خروجی‌" +msgid "&Meta author:" +msgstr "&فرانویسنده:‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr " یک کدبندی‌ مشخص نشود" +msgid "Meta character set:" +msgstr "تنظیم فرانویسه:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "دربارۀ Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "ناحیۀ &سبک‌" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" msgstr "" -"تنظیمات پیکربندی HTML Tidy\n" -"\n" -"در یک پرونده، از این فرم استفاده کنید:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"وقتی در خط فرمان مشخص شد، از این فرم استفاده کنید:\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"نام\t\t\t\tنوع \tمقادر مجاز\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tصحیح \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tکدبندی\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tکدبندی \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tکدبندی\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tشمارشی\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tنوع سند\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tشمارشی\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tرشته\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tرشته\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tرشته\t\t-\n" -"output-file\t\t\tرشته\t\t-\n" -"write-back\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tبولی خودکار \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tرشته \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tرشته \t-\n" -"ncr\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tخودکاربولی \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tنام \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tنامهای برچسب\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "جدول Docbook" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "جدول DocBook" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "شناسه:" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "ستون" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&شامل خط عنوان‌" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "نصب v0.1 Gubed" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "فهرست راهنمای هدف:" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "نام بایگانی:" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "گزینش بایگانی حاوی Gubed )قالب tar.bz2(" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "فهرست راهنمای هدف )مثلاً /var/www(" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "اجرای کارساز پس از اتمام نصب‌" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "اگر علامت زده شود، کارساز پس از اتمام نصب، در زمینه اجرا می‌شود" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "مشاهدۀ ثبت نصب" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." +msgid "iso-8859-15" msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید که ثبت نصب را ببینید، این را بدون علامت کنید. ثبت ممکن است در " -"مورد خرابی نصب، اطلاعات مهمی فراهم کند." -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&آغاز نصب‌" +msgid "utf-8" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 #, no-c-format -msgid "Docbook Image Wizard" -msgstr "جادوگر تصویر Docbook" +msgid "utf-16" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " -"performed." +msgid "koi8-r" msgstr "" -"برای لغو ایجاد نشان‌دار کردن تصویر، این دکمه را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "&تأیید‌" +msgid "koi8-u" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the image markup." -msgstr "این دکمه را فشار دهید تا نشان‌دار کردن تصویر ایجاد شود." +msgid "windows-1250" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" -"
                    \n" -"
                  • screenshot: used for screenshot images.
                  • \n" -"
                  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " -"inside the flow of text or table entry.
                  • \n" -"
                  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " -"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
                  • " -"\n" -"
                  \n" -"
                  " +msgid "windows-1251" msgstr "" -"\n" -"برگزیدن نوع نشان‌دار کردن متناسب با سطربندی تصویر شما:\n" -"
                    \n" -"
                  • screenshot: مورد استفاده برای تصاویر تصویر پرده.
                  • \n" -"
                  • mediaobject: مورد استفاده برای همۀ انواع تصاویری که در روند متن یا " -"مدخل جدول ارائه نمی‌شوند.
                  • \n" -"
                  • inlinemediaobject: مورد استفاده برای تصاویری که در در میان روند متن، " -"یا در یک مدخل جدول ارائه می‌شوند. استفاده از شیء رسانه برای همۀ تصاویر " -"دیگر.
                  • \n" -"
                  \n" -"
                  " -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 #, no-c-format -msgid "Wrapper Type" -msgstr "نوع سطربندی‌کننده‌" +msgid "windows-1252" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 #, no-c-format -msgid "&screenshot" -msgstr "&تصویر پرده‌" +msgid "windows-1253" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " -"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " -"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " -"mediaobject to separate the image from the text." +msgid "windows-1254" msgstr "" -"این گزینه را انتخاب کنید تا نشان‌دار کردن لازم برای یک تصویر پرده ایجاد شود. " -"نشان‌دار کردن تصویر پرده، حاوی نشان‌دار کردن گزینه رسانه می‌باشد. فقط برای " -"تصاویر پرده استفاده کنید. شکلها و تصاویر دیگر، در صورتی که داخل متن باشند، باید " -"از شیء رسانۀ درون برنامه‌ای استفاده کنند، برای جدا کردن تصویر از متن، از شیء " -"رسانه استفاده کنند." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 #, no-c-format -msgid "&mediaobject" -msgstr "شیء &رسانه‌ای‌" +msgid "windows-1255" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " -"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " -"text.\" box, to add text description for the image." +msgid "windows-1256" msgstr "" -"برای ایجاد نشان‌دار کردن لازم جهت یک تصویر خارج از روند عادی متن، این گزینه را " -"برگزینید. جعبۀ »ایجاد عنوان، با استفاده از متن توصیف تصویر« را علامت بزنید، تا " -"توصیف متن برای تصویر اضافه شود." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 #, no-c-format -msgid "i&nlinemediaobject" -msgstr "شیء رسانۀ &درون برنامه‌ای‌" - +msgid "windows-1257" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "محدود به ۸، جداشده با کاما" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "فهرست راهنمای &پایه:‌" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "فرا &Quanta‌" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "فرا &کلیدواژه‌ها:‌" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "صفحه‌سبک &پیوندی:‌" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "ناحیۀ &جاوااسکریپت‌" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "اعتبارسنج Quanta+ TDE XML" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&اعتبارسنجی‌" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "پوشۀ کاری &جاری‌" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "پوشۀ دیگر:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - اعمال قالب Dreamweaver" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "مسیر کامل پروژه:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "نمایش پیامهای اشکال‌زدایی‌" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"دست‌نوشتۀ dwt، قالبهای Dreamweaver حقیقی را برای کل پرونده‌های پروژۀ شما اعمال " +"می‌کند. مسیر کامل پروژه را وارد کرده و جایی که دست‌نوشتۀ dwt.pl یافت می‌شود را " +"مشخص کنید." + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "جادوگر تصویر Docbook" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " +"performed." +msgstr "" +"برای لغو ایجاد نشان‌دار کردن تصویر، این دکمه را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 +#: rc.cpp:3635 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "&تأیید‌" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "این دکمه را فشار دهید تا نشان‌دار کردن تصویر ایجاد شود." + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 +#: rc.cpp:3641 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"
                    \n" +"
                  • screenshot: used for screenshot images.
                  • \n" +"
                  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.
                  • \n" +"
                  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " +"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
                  • " +"\n" +"
                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"برگزیدن نوع نشان‌دار کردن متناسب با سطربندی تصویر شما:\n" +"
                    \n" +"
                  • screenshot: مورد استفاده برای تصاویر تصویر پرده.
                  • \n" +"
                  • mediaobject: مورد استفاده برای همۀ انواع تصاویری که در روند متن یا " +"مدخل جدول ارائه نمی‌شوند.
                  • \n" +"
                  • inlinemediaobject: مورد استفاده برای تصاویری که در در میان روند متن، " +"یا در یک مدخل جدول ارائه می‌شوند. استفاده از شیء رسانه برای همۀ تصاویر " +"دیگر.
                  • \n" +"
                  \n" +"
                  " + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3651 +#, no-c-format +msgid "Wrapper Type" +msgstr "نوع سطربندی‌کننده‌" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3654 +#, no-c-format +msgid "&screenshot" +msgstr "&تصویر پرده‌" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 +#: rc.cpp:3657 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." +msgstr "" +"این گزینه را انتخاب کنید تا نشان‌دار کردن لازم برای یک تصویر پرده ایجاد شود. " +"نشان‌دار کردن تصویر پرده، حاوی نشان‌دار کردن گزینه رسانه می‌باشد. فقط برای " +"تصاویر پرده استفاده کنید. شکلها و تصاویر دیگر، در صورتی که داخل متن باشند، باید " +"از شیء رسانۀ درون برنامه‌ای استفاده کنند، برای جدا کردن تصویر از متن، از شیء " +"رسانه استفاده کنند." + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3660 +#, no-c-format +msgid "&mediaobject" +msgstr "شیء &رسانه‌ای‌" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3663 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." +msgstr "" +"برای ایجاد نشان‌دار کردن لازم جهت یک تصویر خارج از روند عادی متن، این گزینه را " +"برگزینید. جعبۀ »ایجاد عنوان، با استفاده از متن توصیف تصویر« را علامت بزنید، تا " +"توصیف متن برای تصویر اضافه شود." + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 +#: rc.cpp:3666 +#, no-c-format +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "شیء رسانۀ &درون برنامه‌ای‌" + #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6129,187 +6196,187 @@ msgstr "" "است." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "گزینه‌های تصویر" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6320,13 +6387,13 @@ msgstr "" "تصویر شما ) .png مربوط به PNG در پایین افت، .jpg مربوط به JPG و غیره(." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "ایجاد عنوان، &با استفاده از متن توصیف تصویر.‌" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6336,13 +6403,13 @@ msgstr "" "تصویر ظاهر می‌شود، و شما می‌توانید تصویر را معرفی کرده یا توضیح دهید." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "توصیف تصویر." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6354,19 +6421,19 @@ msgstr "" "متن به عنوان متن عنوان استفاده می‌شود." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "نوع تصویر:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "نام پروندۀ تصویر:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6378,906 +6445,838 @@ msgstr "" "در پوشۀ مشابه به عنوان منابع DocBook قرار گیرند." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "توصیف تصویر:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "مولد اطلاعات دست‌نوشتۀ Quanta" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy به وسیلۀ Kommander" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "وارد کردن اطلاعات‌" +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "لطفاً، همۀ حوزه‌ها را پر کنید" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "بدون گزینۀ Tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "نام دست‌نوشته:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"نکته: اگر چند\n" +"نمونۀ Quanta در حال اجرا داشته باشید، درست کار نمی‌کند." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "وارد کردن نام دست‌نوشته با پسوند" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "استفاده از DCOP برای ارسال صفحۀ فعال از Quanta+ به tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "دربارۀ دست‌نوشته:" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "مسیر tidy )مورد نیاز(:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "ممکن است قالب‌بندی با برچسبهای XHTML صورت گیرد" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "ورودی از پرونده به جای stdin:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "نوشتن خطاها در پرونده به جای stderr:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "محل پروندۀ به‌روزرسانی شما روی شبکه‌" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "استفاده از پیکربندی از پرونده:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "نویسندۀ دست‌نوشته:" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "خروجی به پرونده به جای stdout:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "مجوز دست‌نوشته:" +msgid "Modify original input files" +msgstr "تغییر پرونده‌های ورودی اصلی‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "برگزیدن فهرست راهنما جهت نوشتن پروندۀ .info در" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 -#, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "LGPL" +msgid "/usr/bin" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "" +msgid "Processing Directives" +msgstr "پردازش رهنمودها" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "دامنۀ عمومی‌" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "راندن XHTML به زنگام خوش ترکیب‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "دیگر" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "تبدیل زنگام به XHTML خوش ترکیب‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "در صورت در نظر گرفتن دیگری دربارۀ‌" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "جایگزینی برچسبهای FONT، NOBR و CENTER با CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "ویرایشگر/مجری:" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "تبدیل برچسبها به بالایی‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "رایانامۀ نویسنده:" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "مشخص کردن این که ورودی، XML خوش ترکیب است‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "نشانی وب:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "حذف برچسبهای پایانی اختیاری‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "شمارۀ نسخه:" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "انجام بررسیهای دستیابی‌پذیری اضافی :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "ویرایشگر kmdr" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "خروجی عددی بیش از مدخلهای دارای نام‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "" +msgid "Only show errors" +msgstr "فقط نمایش خطاها" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "سطربندی متن در ستون:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "تبدیل زنگام به XML خوش ترکیب‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "اختیاری: ویرایشگری به جز Quanta جهت استفاده برای این دست‌نوشته‌" +msgid "Indent element content" +msgstr "تورفتگی محتوای عنصر" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "موقوف کردن خروجی غیر ضروری‌‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "پرل‌" +msgid "Character Encodings" +msgstr "کدبندیهای نویسه‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "php" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" msgstr "" +"(ibm858) استفاده از IBM-858 (CP850+Euro) برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "اختیاری: مجری برنامۀ خارجی‌" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) مقادیر خروجی بالای ۱۲۷ بدون تبدیل به مدخلها" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "محل دست‌نوشته:" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) استفاده از UTF-16LE برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "نوشتن پرونده‌" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) استفاده از ISO-8859-1 برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                  \n" -"

                  The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                  \n" -"
                    " -"
                  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                  • \n" -"
                  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                  \n" -"

                  The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                  \n" -"

                  " -"Contact Information

                  \n" -"

                  Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                  " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                  Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" -"\n" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" msgstr "" -"" -"\n" -"

                  " -"پرونده‌های ارائه‌دهندۀ اطلاعات Quanta Plus

                  \n" -"

                  هدف از این پرونده‌ها، فراهم آوردن توسعه‌دهندگان با اعتبار مناسب، ارائۀ " -"اطلاعات مجوز و اطلاع‌رسانی جزئی پیرامون دست‌نوشته‌ها و قالبها در یک نگاه " -"می‌باشد. از شما می‌خواهیم که در اینجا چند کار انجام دهید.

                  \n" -"
                    " -"
                  • همۀ حوزه‌ها را پر کنید. همۀ آنها به یک دلیلی آنجا هستند.
                  • \n" -"
                  • زمانی که انتشارات جدیدی دارید، با نگه‌دارندۀ قالب و دست‌نوشتۀ مربوطۀ Quanta " -"تماس بگیرید تا ما آنها را در نظر بگیریم. چون قصد داریم که یک مخزن گسترده ایجاد " -"کنیم، حتماً به شما پاسخ داده می‌شود.
                  \n" -"

                  اطلاعات اضافی، به عنوان یک پشتیبان ارائه می‌شود. هر گاه که کاربر بخواهد، " -"می‌تواند پیوند را فشار دهد تا به پایگاه شما رفته و اطلاعات به‌روز و اسناد را " -"دریافت کرده، یا هر کار که می‌خواهند انجام دهند. از شما که در توسعۀ این ویژگی به " -"ما کمک کردید، تشکر می‌کنیم

                  \n" -"

                  " -"اطلاعات تماس

                  \n" -"

                  نگه‌دارندۀ منبع Quanta - )هیچ‌کدام در این زمان(
                  " -"توسعه‌دهندۀ راهبر - آندریاس مانتیا amantia@kde.org
                  " -"Kommander - مایکل رودولف " -"mrudolf@kdewebdev.org
                  راهبر پروژه - اریک لافون sequitur@kde.org

                  \n" -"\n" +"(win1252) استفاده از Windows-1252 برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - اعمال قالب Dreamweaver" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) استفاده از Shift_JIS برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "مسیر کامل پروژه:" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) استفاده از UTF-16BE برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "نمایش پیامهای اشکال‌زدایی‌" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "تنظیم کد زبان دو حرفی )برای استفاده در آینده(" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"دست‌نوشتۀ dwt، قالبهای Dreamweaver حقیقی را برای کل پرونده‌های پروژۀ شما اعمال " -"می‌کند. مسیر کامل پروژه را وارد کرده و جایی که دست‌نوشتۀ dwt.pl یافت می‌شود را " -"مشخص کنید." +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) استفاده از UTF-16 برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "آغاز سریع‌" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) استفاده از Big5 برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "آغاز سریع Quanta Plus Kommander" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) استفاده از UTF-8 برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / طرحواره:" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) استفاده از اسکی آمریکایی برای خروجی، ISO-8859-1 برای ورودی‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "ناحیۀ بدنه‌" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) استفاده از MacRoman برای ورودی، اسکی آمریکایی برای خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "زیرنویس &PHP شامل:‌" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) استفاده از ISO-2022برای ورودی و خروجی‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "سرآیند PHP شامل:" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr " یک کدبندی‌ مشخص نشود" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "نمایش &DTD‌" +msgid "About Tidy" +msgstr "دربارۀ Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" msgstr "" +"تنظیمات پیکربندی HTML Tidy\n" +"\n" +"در یک پرونده، از این فرم استفاده کنید:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"وقتی در خط فرمان مشخص شد، از این فرم استفاده کنید:\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"نام\t\t\t\tنوع \tمقادر مجاز\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tصحیح \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tکدبندی\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tکدبندی \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tکدبندی\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tشمارشی\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tنوع سند\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tشمارشی\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tرشته\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tرشته\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tرشته\t\t-\n" +"output-file\t\t\tرشته\t\t-\n" +"write-back\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tبولی خودکار \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tبولی \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tرشته \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tرشته \t-\n" +"ncr\t\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tخودکاربولی \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tبولی \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tنام \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tنامهای برچسب \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tنامهای برچسب\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tصحیح \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "" +msgid "&Process" +msgstr "&فرایند‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "اعتبارسنج Quanta+ XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "" +msgid "C&urrent file" +msgstr "پروندۀ &جاری‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "" +msgid "Other file:" +msgstr "پروندۀ دیگر:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "" +msgid "Validate against:" +msgstr "اعتبارسنجی در مقابل:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD )درونی(" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD )بیرونی(" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "&ناحیۀ سر‌" +msgid "XML Schema" +msgstr "طرحوارۀ XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "برچسب CVS &در توضیح‌" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&فرانویسنده:‌" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "طرحوارۀ RelaxNG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "تنظیم فرانویسه:" +msgid "DTD" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "ناحیۀ &سبک‌" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "طرحوارۀ W3C XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "&فقط بررسی خوش ترکیب‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "" +msgid "Definition URI:" +msgstr "تعریف نشانی وب:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" +msgid "Quanta+: meinproc" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "پوشۀ کار جاری &در Quanta‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "نما در &Konqueror‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "" +msgid "Docbook Table" +msgstr "جدول Docbook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "" +msgid "DocBook Table" +msgstr "جدول DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "" +msgid "id:" +msgstr "شناسه:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "" +msgid "Columns" +msgstr "ستون" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "" +msgid "Lines" +msgstr "خطوط" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "" +msgid "&Include title line" +msgstr "&شامل خط عنوان‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" +msgid "Quanta+: xsltproc" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "" +msgid "&Translate" +msgstr "&ترجمه‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "" +msgid "Current file" +msgstr "پروندۀ جاری‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "" +msgid "File location:" +msgstr "محل پرونده:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "محل صفحه‌سبک:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "" +msgid "Output file name:" +msgstr "نام پروندۀ خروجی:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "جادوگر جدول Docbook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "برای لغو ایجاد جدول، اینجا را فشار دهید. کنشی صورت نمی‌گیرد." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "این دکمه را فشار دهید، تا جدول یا جدول غیررسمی ایجاد شود." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "" +msgid "Table Options" +msgstr "گزینه‌های جدول‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "windows-1251" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." msgstr "" +"در اینجا، شناسۀ جدول یا جدول غیررسمی را وارد کنید. می‌توانید از شناسه برای " +"پیوند یا مرجع جدول یا جدول غیررسمی، در هر جایی از سند دست یابید." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "" +msgid "Number of columns:" +msgstr "تعداد ستونها:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "windows-1253" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." msgstr "" +"در این جعبۀ دوار، تعداد ستونهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، یا " +"وارد کنید." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "" +msgid "Table id:" +msgstr "شناسۀ جدول:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "" +msgid "&Add table header" +msgstr "&افزودن سرآیند جدول‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "windows-1256" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." msgstr "" +"این جعبه را علامت بزنید، تا یک سرآیند جدول ایجاد شود. سرآیند جدول، اولین ردیف " +"جدول است، و تعداد مدخلهای آن با سطرهای دیگر برابر است." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "windows-1257" +msgid "table_id" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format -msgid "windows-1258" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." msgstr "" +"در این جعبۀ دوار، تعداد سطرهایی که باید توسط جادوگر ایجاد شود را برگزینید، یا " +"وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید سطرهای بیشتری را اضافه )یا حذف( " +"کنید. برای افزودن سطرهای بیشتر، مانند باقی‌ماندۀ جدول، تعداد مشابه " +"برچسبهای هر برچسب را وارد کنید." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "محدود به ۸، جداشده با کاما" +msgid "Number of rows:" +msgstr "تعداد سطرها:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "فهرست راهنمای &پایه:‌" +msgid "Table title:" +msgstr "عنوان جدول:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"در اینجا عنوان جدول را وارد کنید. اگر از ابزارهای TDE DocBook استفاده می‌کنید، " +"عنوان جدول در جدول محتویات و تحت »فهرست جدولها« ظاهر می‌شود." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "فرا &Quanta‌" +msgid "Table Title" +msgstr "عنوان جدول‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "فرا &کلیدواژه‌ها:‌" +msgid "Table Type" +msgstr "نوع جدول‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "صفحه‌سبک &پیوندی:‌" +msgid "ta&ble" +msgstr "&جدول‌" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "ناحیۀ &جاوااسکریپت‌" +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "این گزینه را برگزینید، تا یک جدول رسمی )جدول( ایجاد شود." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "جادوگر فهرست Docbook" +msgid "&informaltable" +msgstr "&جدول غیررسمی‌" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"این دکمه را فشار دهید، تا ایجاد فهرست یا رویه لغو شود. کنشی صورت نمی‌گیرد." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "برای ایجاد فهرست برگزیده یا رویه، این دکمه را فشار دهید." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 -#, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "گزینه‌های فهرست‌" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"در این جعبه دوار، شمارۀ مدخلهای فهرست یا گامهایی که باید به وسیلۀ جادوگر ایجاد " -"شود را برگزینید، یا وارد کنید. پس از استفاده از جادوگر، می‌توانید مدخلها یا " -"گامها را به صورت دستی اضافه )یا حذف( کنید." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "عدد فقره‌ها یا گامهای فهرست:" +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "این گزینه را انتخاب کنید، تا یک جدول غیررسمی ایجاد شود." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Select the list type:\n" +"Select the table type:\n" "
                    \n" -"
                  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                  • \n" -"
                  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                  • \n" -"
                  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                  • \n" -"
                  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                  • \n" +"
                  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                  • \n" +"
                  • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                  • \n" "
                  \n" "
                  " msgstr "" -"برگزیدن نوع فهرست:\n" +"\n" +"برگزیدن نوع جدول:\n" "
                    \n" -"
                  • variablelist: فهرستی با دو بخش برای هر فقره: اصطلاح و تعریف.
                  • \n" -"
                  • itemizedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم " -"نیست.
                  • \n" -"
                  • orderedlist: فهرست مورد استفاده در زمانی که ترتیب فقره‌ها مهم است " -")مثلاً، فهرست موارد به ترتیب تنظیم(. برای توصیف گامهای مورد نیاز برای انجام یک " -"کنش، از فهرست مرتب استفاده نکنید.
                  • \n" -" " -"
                  • procedure: فهرست توالی گامهای مرتب که چگونگی انجام یک تکلیف را برای " -"خواننده توصیف می‌کند. بعداً گامهای زیرمجموعه را می‌توانید اضافه کنید.
                  • \n" +"
                  • جدول غیررسمی: نوع جدولی که بیشتر در اسناد TDE استفاده می‌شود. یک " +"جدول غیررسمی، عنوان، سر جدول یا مدخل در بخش جدول محتویات ندارد.
                  • \n" +"
                  • جدول: یک نوع جدول کامل و رسمی، دارای عنوان، سر جدول و مدخل در جدول " +"محتویات.
                  • \n" "
                  \n" "
                  " -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "نوع فهرست‌" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&رویه‌" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"این گزینه را برگزینید تا یک رویه ایجاد شود. رویه، یک توالی از گامهای مرتب " -"می‌باشد، که چگونگی انجام یک تکلیف را برای خواننده توصیف می‌کند. گامهای " -"زیرمجموعۀ تودرتو را می‌توانید اضافه کنید.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از رویه ارائه می‌شود:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"گام اول.\n" -"\n" -"گام دوم.\n" -"\n" -"اولین زیرمجموعه از گام دوم.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "&فهرست فقره‌بندی‌شده‌" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"برای ایجاد فهرست فقره‌بندی‌شده، این گزینه را برگزینید. یک فهرست فقره‌بندی‌شده، " -"فهرستی است که زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم نیست.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست فقره‌بندی‌شده ارائه می‌شود:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"اولین فقره.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"دومین فقره.\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "&فهرست مرتب‌شده‌" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"این گزینه را برگزینید تا یک فهرست مرتب ایجاد شود. یک فهرست مرتب، فهرستی است که " -"زمانی استفاده می‌شود که ترتیب فقره‌ها مهم می‌باشد. یک عدد با هر مدخل در ارتباط " -"بوده و از یک شروع می‌شود.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از فهرست مرتب ارائه می‌شود.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"فقرۀ اول.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"فقرۀ دوم.\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&فهرست متغیر‌" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"این گزینه را انتخاب کنید تا یک فهرست متغیر ایجاد شود. یک فهرست متغیر، فهرستی دو " -"بخشی برای هر فقره می‌باشد: اصطلاح )برچسب مورد استفاده، " -"است( و تعریف )برچسب مورد استفاده، است(. برای نشان‌دار کردن هر مدخل " -"از فهرست، برچسب استفاده می‌شود.\n" -"\n" -"در اینجا، نمونه‌ای از یک فهرست متغیر ارائه می‌شود:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"متن اصطلاح\n" -"متن تعریف.\n" -"\n" -"\n" -"" - #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" msgstr "! )!( نشان تعجب‌" @@ -8070,85 +8069,14 @@ msgstr "€ )€( علامت پول رایج یورو" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ )™( علامت نشان تجاری‌" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "جدولهای TDE DocBook" +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 103 +#. i18n: file extrafiles line 54 #: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "تصاویر TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "فهرستهای TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "استاندارد TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "راهنماییهای TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "عناصر UI" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 -#, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8173,8 +8101,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -8183,8 +8111,8 @@ msgstr "" "عنصر !-- --> داخل متن را توضیح می‌دهد.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "
                  \n" @@ -8193,8 +8121,8 @@ msgid "" "
                  \n" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8205,20 +8133,49 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "ابزارهای XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -8229,8 +8186,8 @@ msgstr "" "اولیه را پیشنهاد کنند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -8239,8 +8196,8 @@ msgstr "" "عنصر SIZE=+1 اجازه می‌دهد که قلم افزایش یابد.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8249,8 +8206,8 @@ msgstr "" "عنصر SIZE=-1 اجازه می‌دهد که قلم کاهش یابد.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8259,8 +8216,8 @@ msgstr "" "عنصر PRE اجازه می‌دهد که متن پیش قالب‌بندی‌شده مشاهده شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8273,8 +8230,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8287,8 +8244,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8305,8 +8262,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8323,8 +8280,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8341,8 +8298,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8359,8 +8316,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8377,32 +8334,32 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "اشکال‌زدایی" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "فهرستها" +msgid "Tables" +msgstr "جدولها" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "برگه‌ها" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "سبک‌" +msgid "Lists" +msgstr "فهرستها" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8415,8 +8372,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8429,8 +8386,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8445,8 +8402,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8463,8 +8420,8 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های هسته\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8481,14 +8438,14 @@ msgstr "" "
                  - خصیصه‌های مشترک\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8499,8 +8456,8 @@ msgstr "" " فاصلۀ غیر شکست.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8515,8 +8472,8 @@ msgstr "" "زنگام
                  یا یک تصویر JPEG مشخص می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8527,8 +8484,8 @@ msgstr "" " خصیصۀ SRC مورد نیاز، محل تصویر را مشخص می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8541,8 +8498,8 @@ msgstr "" "تقسیم‌کننده در ساختار استفاده کرد.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8554,8 +8511,8 @@ msgstr "" " برای محتوای تقسیم به چپ، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8567,8 +8524,8 @@ msgstr "" " برای محتوای تقسیم به مرکز، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8580,8 +8537,8 @@ msgstr "" " برای محتوای تقسیم به راست، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8593,74 +8550,56 @@ msgstr "" " برای محتوای تقسیم به همتراز کردن، تراز افقی پیشنهاد می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "جدولها" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "متفرقه‌" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "نوع پیچیده‌" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "نوع ساده‌" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "خصیصه‌ها" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "اصلی‌" +msgid "Facets" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "" +msgid "Main" +msgstr "اصلی‌" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "برگه‌ها" +msgid "simpleType" +msgstr "نوع ساده‌" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "جدول‌" +msgid "Debug" +msgstr "اشکال‌زدایی" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8669,8 +8608,8 @@ msgstr "" "عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن توپر ارائه شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8679,8 +8618,8 @@ msgstr "" "عنصر B پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن تأکیدشده ارائه شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8689,8 +8628,8 @@ msgstr "" "عنصر I پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن کج ارائه شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8699,8 +8638,8 @@ msgstr "" "عنصر U پیشنهاد می‌کند که متن به صورت متن با خط زیرین ارائه شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8710,8 +8649,8 @@ msgstr "" "عنصر small پیشنهاد می‌کند که متن به صورت یک قلم کوچک ارائه شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8720,8 +8659,8 @@ msgstr "" "عنصر big پیشنهاد می‌کند که متن به صورت یک قلم بزرگ ارائه شود.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8730,8 +8669,8 @@ msgstr "" "عنصر br در خط جاری متن، یک شکست در خط جاری متن ایجاد می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8744,20 +8683,32 @@ msgstr "" "
                  - ALIGN=[ چپ | مرکز | راست ] )تراز کردن افقی(\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "متن‌" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "برگه‌ها" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "دسته‌" + +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "متفرقه‌" -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format msgid "" "The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" @@ -8771,8 +8722,8 @@ msgstr "" "تکلیف رفتن یا بازآوری.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, no-c-format msgid "" "The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8786,894 +8737,942 @@ msgstr "" " خصیصۀ HREF یک پیوند فوق متن به سند wml را مشخص می‌کند.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "دسته‌" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "تکالیف" -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "جادوگر جدول" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "جدول‌" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "عنوان" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "استاندارد TDE DocBook" -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "عناصر UI" -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "تصاویر TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" + +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "راهنماییهای TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "فهرستهای TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "جدولهای TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "سبک‌" + +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 +msgid "para" msgstr "" -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "یادداشت" + +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 +msgid "sect1" msgstr "" -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 +msgid "sect2" msgstr "" -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "سطر" +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 +msgid "sect3" +msgstr "" -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "مدخل" +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 +msgid "sect4" +msgstr "" -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "جادوگر تصویر" +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 +msgid "Anchor..." +msgstr "لنگر..." #: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "تصویر پرده" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "" +msgid "Web Link" +msgstr "پیوند وب" #: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" +msgid "programlisting" msgstr "" #: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "" +msgid "List" +msgstr "فهرست" -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "فقره‌ها" #: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "" +msgid "Emphasis" +msgstr "تأکید" -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "جدول" #: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "عبارت" +msgid "amp" +msgstr "" #: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "عنوان" +msgid "CDATA" +msgstr "" #: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "جادوگر فهرست" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "" +msgid "Application Name" +msgstr "نام کاربرد" -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 +msgid "Button" +msgstr "دکمه" #: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" #: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" #: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "" +msgid "menu item" +msgstr "فقرۀ گزینگان" #: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "اصطلاح" +msgid "Sub menu" +msgstr "زیرمجموعۀ گزینگان" #: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "" +msgid "XML Validator" +msgstr "اعتبارسنج XML" #: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "رویه" - -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "گام" - -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "گامهای زیرمجموعه" - -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "عضو" - -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 -msgid "para" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "فصل" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 -msgid "sect1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 -msgid "sect2" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 -msgid "sect3" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 -msgid "sect4" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "لنگر" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "پیوند" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "رایانامه" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "اخطار" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "احتیاط" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "مهم" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "یادداشت" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "نکته" - -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "پانوشت" - -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "نمونه" - -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "میان‌بر" - -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "کنش" - -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "پروندۀ برچسب جدید" - -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "فقره‌ها" - -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "فقره" - -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "فرزندان" - -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 -msgid "Anchor..." -msgstr "لنگر..." - -#: rc.cpp:5120 -msgid "Web Link" -msgstr "پیوند وب" - -#: rc.cpp:5122 -msgid "programlisting" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5123 -msgid "List" -msgstr "فهرست" - -#: rc.cpp:5125 -msgid "Emphasis" -msgstr "تأکید" - -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: rc.cpp:5127 -msgid "amp" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5128 -msgid "CDATA" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "اعتبارسنج XML" - -#: rc.cpp:5130 msgid "XSLT Processor" msgstr "پردازندۀ XSLT" -#: rc.cpp:5131 -msgid "Application Name" -msgstr "نام کاربرد" - -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 -msgid "Button" -msgstr "دکمه" - -#: rc.cpp:5134 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: rc.cpp:5135 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: rc.cpp:5136 -msgid "menu item" -msgstr "فقرۀ گزینگان" - -#: rc.cpp:5137 -msgid "Sub menu" -msgstr "زیرمجموعۀ گزینگان" - -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "نام رده" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "نام روش" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "تابع" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "نام متغیر" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "خط فرمان" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "پارامتر" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "اعلان" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "پروندۀ برچسب جدید" + +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "فقره" + +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "فرزندان" + +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 msgid "Font..." msgstr "قلم..." -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 msgid "Font Size+1" msgstr "اندازۀ قلم+۱" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 msgid "Font Size-1" msgstr "اندازۀ قلم ـ ۱" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 msgid "Pre" msgstr "پیش" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 msgid "Subscript" msgstr "زیرنویس" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 msgid "Superscript" msgstr "بالانویس" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 msgid "Head 1 Level" msgstr "سر سطح ۱" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 msgid "Head 2 Level" msgstr "سر سطح ۲" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 msgid "Head 3 Level" msgstr "سر سطح ۳" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 msgid "Head 4 Level" msgstr "سر سطح ۴" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 msgid "Head 5 Level" msgstr "سر سطح ۵" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "زمان" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "فرا" +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "سطر جدول )با محاوره(" -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "پایه" +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "بدنۀ جدول )با محاوره(" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "سر جدول )با محاوره(" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "فهرست بدون ترتیب" +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "دادۀ جدول )با محاوره(" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "فهرست مرتب" +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 +msgid "Table Body" +msgstr "بدنۀ جدول" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "فقرۀ فهرست" +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 +msgid "Table Head" +msgstr "سر جدول" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "فهرست تعریف" +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 +msgid "Table Row" +msgstr "سطر جدول" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "اصطلاح تعریف" +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 +msgid "Table Data" +msgstr "دادۀ جدول" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "تعریف" +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 +msgid "Caption" +msgstr "عنوان" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 msgid "Form" msgstr "از" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 msgid "Select" msgstr "برگزیدن" -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "گزینه" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 msgid "Check Button" msgstr "دکمۀ بررسی" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 msgid "Radio Button" msgstr "دکمۀ رادیویی" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 msgid "Text Area" msgstr "ناحیۀ متن" -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 msgid "Input Password" msgstr "اسم رمز ورودی" -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 msgid "Input Text" msgstr "متن ورودی" -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "فهرست" - -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 msgid "Submit" msgstr "ارائه" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "گستره" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "فهرست بدون ترتیب" -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "تقسیم‌بندی" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "فهرست مرتب" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "محاورۀ آغاز سریع" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "فقرۀ فهرست" + +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "فهرست تعریف" + +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "اصطلاح تعریف" + +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "تعریف" + +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "توپر" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 msgid "Underline" msgstr "خط زیر" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 msgid "New Line" msgstr "خط جدید" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 msgid "Paragraph" msgstr "بند" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 msgid "Non Breaking Space" msgstr "فاصلۀ بدون شکست" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 msgid "Image..." msgstr "تصویر..." -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 msgid "Horizontal Line" msgstr "خط افقی" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 msgid "Align Left" msgstr "همتراز کردن چپ" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 msgid "Align Center" msgstr "همتراز کردن مرکز" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 msgid "Align Right" msgstr "همتراز کردن راست" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 msgid "Align Justify" msgstr "همتراز کردن همتراز" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "سطر جدول )با محاوره(" - -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "بدنۀ جدول )با محاوره(" - -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "سر جدول )با محاوره(" - -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "دادۀ جدول )با محاوره(" - -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 -msgid "Table Body" -msgstr "بدنۀ جدول" - -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 -msgid "Table Head" -msgstr "سر جدول" - -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 -msgid "Table Row" -msgstr "سطر جدول" - -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 -msgid "Table Data" -msgstr "دادۀ جدول" - -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 -msgid "Caption" -msgstr "عنوان" - -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "یادداشت" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "مستندات" - -#: rc.cpp:5236 +#: rc.cpp:5141 msgid "any" msgstr "هر" -#: rc.cpp:5237 +#: rc.cpp:5142 msgid "field" msgstr "حوزه" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 msgid "group" msgstr "گروه" -#: rc.cpp:5239 +#: rc.cpp:5144 msgid "key" msgstr "کلید" -#: rc.cpp:5240 +#: rc.cpp:5145 msgid "keyref" msgstr "" -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5146 msgid "selector" msgstr "گزیننده" -#: rc.cpp:5242 +#: rc.cpp:5147 msgid "unique" msgstr "یکتا" -#: rc.cpp:5243 +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "همه" + +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "انتخاب" + +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "دنباله" + +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "خصیصه" + +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "گروه خصیصه" + +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "هر خصیصه‌ای" + +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "محدودیت" + +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "پسوند" + +#: rc.cpp:5163 msgid "enumeration" msgstr "شمارش" -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5164 msgid "pattern" msgstr "الگو" -#: rc.cpp:5245 +#: rc.cpp:5165 msgid "totalDigits" msgstr "" -#: rc.cpp:5246 +#: rc.cpp:5166 msgid "fractionDigits" msgstr "" -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5167 msgid "length" msgstr "طول" -#: rc.cpp:5248 +#: rc.cpp:5168 msgid "maxLength" msgstr "" -#: rc.cpp:5249 +#: rc.cpp:5169 msgid "minLength" msgstr "" -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5170 msgid "maxInclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5251 +#: rc.cpp:5171 msgid "minInclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5252 +#: rc.cpp:5172 msgid "maxExclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5173 msgid "minExclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5254 +#: rc.cpp:5174 msgid "whiteSpace" msgstr "" -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "یادداشت" -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" msgstr "" -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "همه" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "انتخاب" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "دنباله" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "خصیصه" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "گروه خصیصه" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "هر خصیصه‌ای" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "محدودیت" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "پسوند" - -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "فهرست" - -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "اجتماع" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "مستندات" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5178 msgid "schema" msgstr "طرحواره" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5179 msgid "element" msgstr "عنصر" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5180 msgid "import" msgstr "واردات" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5181 msgid "include" msgstr "شامل" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5182 msgid "notation" msgstr "نشان‌گذاری" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5183 msgid "redefine" msgstr "تعریف مجدد" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "توپر" - -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "متن ورودی )wml(" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "گروه گزینه )wml(" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "جدول )wml(" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "سطر جدول )wml(" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "فهرست" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "دادۀ جدول )wml(" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "اجتماع" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5188 msgid "Bold (wml)" msgstr "توپر )wml(" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5190 msgid "Italic (wml)" msgstr "کج )wml(" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5191 msgid "Underline (wml)" msgstr "خط زیر )wml(" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5192 msgid "Small (wml)" msgstr "کوچک )wml(" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5193 msgid "Big (wml)" msgstr "بزرگ )wml(" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5195 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "بند )wml(" -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "متن ورودی )wml(" + +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "گروه گزینه )wml(" + +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "دستیابی )wml(" + +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "کارت" + +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "سر" + +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "فرا" + +#: rc.cpp:5206 msgid "Anchor...(wml)" msgstr "لنگر...)wml(" -#: rc.cpp:5350 +#: rc.cpp:5207 msgid "A...(wml)" msgstr "یک...)wml(" -#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5208 msgid "Image...(wml)" msgstr "تصویر...)wml(" -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5209 msgid "Timer (wml)" msgstr "زمان‌سنج )wml(" -#: rc.cpp:5353 +#: rc.cpp:5210 msgid "Set variable" msgstr "تنظیم متغیر" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5211 msgid "Post Field" msgstr "پس‌حوزه" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "دستیابی )wml(" - -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "کارت" - -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "سر" - -#: rc.cpp:5360 +#: rc.cpp:5212 msgid "Go (wml)" msgstr "رفتن )wml(" -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5213 msgid "No operation (wml)" msgstr "بدون عملیات )wml(" -#: rc.cpp:5362 +#: rc.cpp:5214 msgid "Previous (wml)" msgstr "قبلی )wml(" -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5216 msgid "Do (wml)" msgstr "انجام )wml(" -#: rc.cpp:5365 +#: rc.cpp:5217 msgid "Onevent (wml)" msgstr "" -#: rc.cpp:5366 -#, fuzzy -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "بررسی نحو &Tidy‌ زنگام‌" - -#: rc.cpp:5367 -#, fuzzy -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "جدول )wml(" -#: rc.cpp:5368 -#, fuzzy -msgid "View with &Opera" -msgstr "مشاهده با &اُپرا‌" +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "سطر جدول )wml(" -#: rc.cpp:5369 -#, fuzzy -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "مشاهده با &موزیلا‌" +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "دادۀ جدول )wml(" + +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "فصل" + +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "عنوان" + +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "لنگر" + +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "پیوند" + +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "رایانامه" + +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "میان‌بر" + +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "کنش" + +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "جادوگر تصویر" + +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "تصویر پرده" + +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "عبارت" + +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "عنوان" + +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "اخطار" + +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "احتیاط" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "مهم" + +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "نکته" + +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "پانوشت" + +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "نمونه" + +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "جادوگر فهرست" + +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "اصطلاح" + +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "رویه" + +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "گام" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "گامهای زیرمجموعه" + +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "عضو" + +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "جادوگر جدول" + +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "سطر" + +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "مدخل" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "گستره" + +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "تقسیم‌بندی" + +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "محاورۀ آغاز سریع" + +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "گزینه" + +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "فهرست" + +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "پایه" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" + +#: rc.cpp:5366 +#, fuzzy +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "بررسی نحو &Tidy‌ زنگام‌" + +#: rc.cpp:5367 +#, fuzzy +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" + +#: rc.cpp:5368 +#, fuzzy +msgid "View with &Opera" +msgstr "مشاهده با &اُپرا‌" + +#: rc.cpp:5369 +#, fuzzy +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "مشاهده با &موزیلا‌" #: rc.cpp:5370 #, fuzzy @@ -10309,2329 +10308,1675 @@ msgstr "" "این مطلب را در اینجا رایانامه بزنید.\n" "

                  \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی، مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir, razavi@itland.ir" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "گزینگان میله ابزار" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "کنش جدید..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "میله ابزار جدید..." - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "حذف میله ابزار" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "تغییر نام میله ابزار..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "پیکربندی میله ابزارها..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "فقط شمایلها" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "فقط متن" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "متن کنار شمایلها" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "متن زیر شمایلها" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "حذف کنش - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "ویرایش کنش - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "موقعیت متن" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" - -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "اعمال تورفتگی متن" - -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "رونوشت ناحیۀ DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "برش ناحیۀ DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "جدول..." - -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "درج..." - -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "حذف..." - -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "سطر بالا" - -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "سطر پایین" - -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "ستون چپ" - -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "ستون راست" - -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "سطر)ها(" - -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "ستون)ها(" - -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "سلول)ها(" - -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "محتوای سلول)ها(" - -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "ادغام سلولهای برگزیده" - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ DTEP tarball بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از، " -"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "خطای نصب DTEP" - -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "می‌خواهید میله ابزار جدیداً بارگیری‌شده را بار کنید؟" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "بار کردن میله ابزار" - -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "بار کردن‌" - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ tarball میله ابزار بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند " -"از، بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "خطای نصب میله ابزار" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "می‌‌‌‌خواهید قالب جدیداً بارگیری‌شده را باز کنید؟" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "باز کردن قالب" - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "خطایی در بارگیری پروندۀ قالب بارگیری‌شده وجود داشت." - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "خطای نصب قالب" - -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ tarball دست‌نوشتۀ بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از۷ " -"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." - -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "خطای نصب دست‌نوشته" - -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "خطای نصب مستندات" - -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"دست‌نوشتۀ »%1« آغاز شد.\n" - -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
                  Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                  " -msgstr "" -"خطایی در هنگام اجرای %1 رخ داد." -"
                  بررسی کنید که %2قابل اجرا را نصب کرده‌اید، و قابل دستیابی است.
                  " - -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "دست‌نوشته یافت نشد" - -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"خروجی دست‌نوشتۀ »%1«:\n" - -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "دست‌نوشتۀ »%1« خارج شده است." - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                  Do you want to terminate it?
                  " -msgstr "" -"به نظر می‌رسد پالایۀ کنش %1 قفل می‌شود." -"
                  می‌خواهید به آن پایان دهید؟
                  " - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "کنش پاسخ نمی‌دهد" - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "پایان دادن" - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "در حال اجرا نگه داشتن" - -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "برچسب را نمی‌توان درج کرد: محل نامعتبر." - -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
                  %1." -"
                  Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                  %2" -"
                  is valid.
                  " -msgstr "" -"نمی‌توان " -"
                  %1 را ایجاد کرد." -"
                  بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در پوشۀ پدر هستید یا اتصال به " -"
                  %2" -"
                  معتبر است.
                  " - -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"نوع پرونده شناخته‌شده نیست. باز کردن پرونده‌های دوگانی، Quanta را سردرگم " -"می‌کند.\n" -" مطمئنید که می‌خواهید این پرونده را باز کنید؟" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "نوع ناشناخته" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "باز نشود" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                  Do you want to overwrite it?
                  " -msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد." -"
                  می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
                  " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "تنظیم &چوب الف‌" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"اگر خطی چوب الف نداشته باشد، یکی اضافه می‌کند، در غیر این صورت آن را حذف " -"می‌نماید." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "پاک کردن &چوب الف‌" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "حذف &همۀ چوب الفها‌" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "حذف همۀ چوب الفهای سند جاری." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "چوب الف بعدی" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr " به چوب الف بعدی برو." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "چوب الف قبلی" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr " به چوب الف قبلی برو." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&بعدی: %1 - »%2«‌" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&قبلی: %1 - »%2«‌" - -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "قبل از ذخیره کردن سند" - -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "پس از ذخیره کردن سند" - -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "پس از باز کردن سند" - -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "قبل از بستن سند" - -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "پس از بستن پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "پس از باز کردن پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "قبل از بستن پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "پس از بستن پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "درخواست بارگذاری" - -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "قبل از بارگذاری سند" - -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "پس از بارگذاری سند" - -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "پس از افزودن به پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "پس از حذف از پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "پس از تصدیق به CVS" - -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "پس از به‌روزرسانی از CVS" - -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "پس از حرکت پرونده درون پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "آغاز Quanta" - -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "خروج Quanta" - -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "ارسال نامه" - -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "ثبت رویداد" - -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "کنش دست‌نوشته" - -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "کنش غیر دست‌نوشته" - -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"یک کنش داخلی )%1( مربوط به یک رویداد )%2" -"( اجرا می‌شود. می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "رویداد راه‌اندازی شد" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" - -#: utility/qpevents.cpp:92 -msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"یک کنش خارجی )%1( مربوط به یک رویداد )%2" -"( اجرا می‌شود. می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" - -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr " بارگذاری آغاز شد" - -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "درصدد بارگذاری سند" - -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "سند بارگذاری شد" - -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "سند حرکت داده شد" - -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "سند ذخیره شد" - -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "درصدد ذخیرۀ یک سند" - -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "سند باز شد" - -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "سند بسته شد" - -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "درصدد بستن یک سند" - -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "پروژه باز شد" - -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "پروژه بسته شد" - -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "درصدد بستن پروژه" - -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "سند به پروژه اضافه شد" - -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "سند از پروژه حذف شد" - -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "سند تصدیق شد" - -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "سند به ‌روز شد" - -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta آغاز شده است" - -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta پایان می‌یابد" - -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "رویداد پشتیبانی‌نشدۀ %1." - -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "خطای گرداندن رویداد" - -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "ثبت در پرونده‌های دور پشتیبانی نمی‌شود." - -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "ثبت در پرونده‌های درون یک پروژۀ دور پشتیبانی نمی‌شود." - -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "خرابی ثبت. بررسی کنید که دارای دستیابی نوشتن در %1 هستید." - -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "کنش رویداد داخلی پشتیبانی‌نشده : %1." - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "کنش دست‌نوشتۀ %1 در سیستمتان یافت نشد." - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "خطای اجرای کنش" - -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "کنش رویداد خارجی پشتیبانی‌نشده." - -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "نوع رویداد ناشناخته." - -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
                  %1
                  to the project?
                  " -msgstr "می‌خواهید
                  %1
                  را به پروژه اضافه کنید؟
                  " +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "" +"دست‌نوشتۀ »%1« آغاز شد.\n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "افزودن به پروژه" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1." +"
                  Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                  " +msgstr "" +"خطایی در هنگام اجرای %1 رخ داد." +"
                  بررسی کنید که %2قابل اجرا را نصب کرده‌اید، و قابل دستیابی است.
                  " -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "دست‌نوشته یافت نشد" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                  %1" -"
                  from the project?
                  " -msgstr "واقعاً می‌خواهید
                  %1
                  را از پروژه حذف کنید؟
                  " +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"خروجی دست‌نوشتۀ »%1«:\n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "حذف از پروژه" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "دست‌نوشتۀ »%1« خارج شده است." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                  %1" -"
                  and remove it from the project?
                  " +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                  Do you want to terminate it?
                  " msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید " -"
                  %1" -"
                  را حذف کرده و آن را از پروژه بردارید؟
                  " +"به نظر می‌رسد پالایۀ کنش %1 قفل می‌شود." +"
                  می‌خواهید به آن پایان دهید؟
                  " -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "حذف و برداشتن از پروژه" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "کنش پاسخ نمی‌دهد" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
                  %1?
                  " -msgstr "واقعاً می‌خواهید
                  %1 را حذف کنید؟
                  " +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "پایان دادن" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "حذف پرونده یا پوشه" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "در حال اجرا نگه داشتن" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "تب ناحیۀ پیام" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "برچسب را نمی‌توان درج کرد: محل نامعتبر." -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "تب ویرایشگر" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "قبل از ذخیره کردن سند" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "جدا کردن نمای ابزار" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "پس از ذخیره کردن سند" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "" -"اطلاعات وصله‌ای که وارد کردید، به نظر می‌رسد نامعتبر باشد. مطمئنید که می‌خواهید " -"این تنظیمات را اعمال کنید؟" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "پس از باز کردن سند" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "وصلۀ نامعتبر" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "قبل از بستن سند" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "اعمال نشود" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "پس از بستن پروژه" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "برگزیدن پوشۀ وصله" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "پس از باز کردن پروژه" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "پیکربندی &وصله‌ها...‌" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "قبل از بستن پروژه" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"%1 یک وصلۀ خط فرمان می‌باشد. پشتیبانی از وصله‌های خط فرمان را حذف " -"کرده‌ایم. به هر حال عملکرد از دست نرفته، زیرا هنوز برای اجرای ابزارهای خط فرمان " -"می‌تواند استفاده شود. " +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "پس از بستن پروژه" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "نوع وصلۀ پشتیبانی‌نشده" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "درخواست بارگذاری" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                  " -"
                  Do you want to edit the plugins?
                  " -msgstr "" -"به نظر می‌رسد وصله‌های زیر نامعتبر باشد:%1." -"
                  " -"
                  می‌خواهید وصله‌ها ویرایش شوند؟
                  " +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "قبل از بارگذاری سند" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "وصله‌های نامعتبر" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "پس از بارگذاری سند" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "ویرایش نشود" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "پس از افزودن به پروژه" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "همۀ وصله‌ها با موفقیت اعتبارسنجی شد." +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "پس از حذف از پروژه" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "برگزیدن پوشه" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "پس از تصدیق به CVS" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                  Possible reasons are:" -"
                  - %2 is not installed;" -"
                  - the file %3 is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"وصلۀ %1 نتوانست بارگذاری شود." -"
                  دلایل ممکن عبارتند از:" -"
                  - %2 نصب نمی‌شود؛" -"
                  - پروندۀ %3 نصب نمی‌شود یا قابل دستیابی نیست." +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "پس از به‌روزرسانی از CVS" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "پس از حرکت پرونده درون پروژه" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "محتوا" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "آغاز Quanta" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "نقش" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "خروج Quanta" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "متأسفم، VPL هنوز این عملکرد را پشتیبانی نمی‌کند." +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "ارسال نامه" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "مقدار )محدود به ۲۰ نویسه(" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "ثبت رویداد" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "طول" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "کنش دست‌نوشته" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "کنش غیر دست‌نوشته" + +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"یک کنش داخلی )%1( مربوط به یک رویداد )%2" +"( اجرا می‌شود. می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "رویداد راه‌اندازی شد" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "اجرا" + +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"یک کنش خارجی )%1( مربوط به یک رویداد )%2" +"( اجرا می‌شود. می‌خواهید اجازۀ اجرای این کنش را بدهید؟" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "درخت KafkaWidget DOM اشکال‌زدایی" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr " بارگذاری آغاز شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "خصیصه" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "درصدد بارگذاری سند" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "سند بارگذاری شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "شبه رده" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "سند حرکت داده شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "قواعد CSS" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "سند ذخیره شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "گزینندۀ عمومی" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "درصدد ذخیرۀ یک سند" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "صفحه‌سبکهای پیوندشده" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "سند باز شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "صفحه‌سبکهای نهفته" +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "سند بسته شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "خصیصۀ سبک درون‌برنامه‌ای" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "درصدد بستن یک سند" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "اولویت" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "پروژه باز شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "پشتیبانی مرورگر" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "پروژه بسته شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "شبه عنصر" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "درصدد بستن پروژه" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "واردشده" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "سند به پروژه اضافه شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "وراثت" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "سند از پروژه حذف شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "ارثی" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "سند تصدیق شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "تاریخچۀ واگرد/از نو" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "سند به ‌روز شد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "سبکهای CSS" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta آغاز شده است" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "ادغام سلولها" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta پایان می‌یابد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "شکافتن سلولها" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "رویداد پشتیبانی‌نشدۀ %1." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "ویرایش سبک CSS این برچسب" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "خطای گرداندن رویداد" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "شناسایی همه" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "ثبت در پرونده‌های دور پشتیبانی نمی‌شود." -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
                  The error message is: %2 in line %3, column %4.
                  " -msgstr "" -"پروندۀ برچسب DTD %1 معتبر نیست." -"
                  پیام خطا این است: %2 در خط %3، ستون %4.
                  " +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "ثبت در پرونده‌های درون یک پروژۀ دور پشتیبانی نمی‌شود." -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "پروندۀ برچسب نامعتبر" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "خرابی ثبت. بررسی کنید که دارای دستیابی نوشتن در %1 هستید." -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "می‌خواهید %1 موجود DTD را جایگزین کنید؟" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "کنش رویداد داخلی پشتیبانی‌نشده : %1." -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "جایگزین نشود" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "کنش دست‌نوشتۀ %1 در سیستمتان یافت نشد." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "استفاده از%1 تازه بارشدۀ DTD برای سند جاری؟" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "خطای اجرای کنش" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "تغییر DTD" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "کنش رویداد خارجی پشتیبانی‌نشده." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "استفاده‌" +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "نوع رویداد ناشناخته." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "استفاده نشود" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "گزینگان میله ابزار" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"DTEP را نمی‌توان از %1خواند. بررسی کنید که پوشه حاوی یک DTEP معتبر " -"(description.rc and *.tag files) باشد." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "کنش جدید..." -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "خطای بار کردن DTEP" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "میله ابزار جدید..." -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "%1 DTD در آینده به طور خودکار بار شود؟ " +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "حذف میله ابزار" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "بار نشود" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "تغییر نام میله ابزار..." -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "بار کردن هستارهای DTD در DTEP" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "پیکربندی میله ابزارها..." -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "پرونده‌های دادۀ Quanta یافت نشد." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "فقط شمایلها" -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"ممکن است فراموش کرده باشید که »نصب کردن« را اجرا کنید، یا TDEDIR، TDEDIRS یا " -"PATH شما درست تنظیم نشده‌اند." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "فقط متن" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "متن کنار شمایلها" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "" -"پروندۀ %1 یا وجود ندارد، یا از نوع مایم شناخته‌شده نیست." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "متن زیر شمایلها" -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"پروندۀ %1 وجود ندارد.\n" -" می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "حذف کنش - %1" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "حفظ" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "ویرایش کنش - %1" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "موقعیت متن" -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                  %1
                  file to project?
                  " -msgstr "می‌خواهید پروندۀ
                  %1
                  را به پروژه اضافه کنید؟
                  " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" +"Cannot create folder" +"
                  %1." +"
                  Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                  %2" +"
                  is valid.
                  " msgstr "" -"باید قالبها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: \n" -"\n" -"%1" +"نمی‌توان " +"
                  %1 را ایجاد کرد." +"
                  بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در پوشۀ پدر هستید یا اتصال به " +"
                  %2" +"
                  معتبر است.
                  " -#: src/quanta.cpp:606 +#: utility/quantacommon.cpp:697 msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                  Check that you have write access to %1.
                  " +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" msgstr "" -"هنگام ایجاد پروندۀ قالب، خطایی رخ داد." -"
                  بررسی کنید که دستیابی به %1را نوشته باشید.
                  " - -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "خطای ایجاد قالب" - -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                  The current document is empty...

                  " -msgstr "

                  سند جاری خالی است...

                  " - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr "جای‌نوشت" - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " درج" +"نوع پرونده شناخته‌شده نیست. باز کردن پرونده‌های دوگانی، Quanta را سردرگم " +"می‌کند.\n" +" مطمئنید که می‌خواهید این پرونده را باز کنید؟" -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " فقط خواندنی" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "نوع ناشناخته" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "باز نشود" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." +"The file %1 already exists." +"
                  Do you want to overwrite it?
                  " msgstr "" -"تغییرات اعمال‌شده در محاورۀ پیکربندی پیش‌نمایش سراسری بوده و بر هر کاربردی که " -"از بخش TDEHTML برای نمایش صفحه‌های وب، شامل Konqueror استفاده می‌کند، تأثیر " -"دارند." - -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "پیکربندی Quanta" +"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد." +"
                  می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟
                  " -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "سبک برچسب" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "محیط" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"خطایی در پروندۀ DTEP tarball بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از، " +"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "واسط کاربر" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "خطای نصب DTEP" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "نمای VPL" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "می‌خواهید میله ابزار جدیداً بارگیری‌شده را بار کنید؟" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "تجزیه‌گر" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "بار کردن میله ابزار" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "خط: %1 ستون: %2" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "بار کردن‌" -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "باز کردن پرونده: %1" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"خطایی در پروندۀ tarball میله ابزار بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند " +"از، بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "باز کردن پرونده: هیچ‌کدام" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "خطای نصب میله ابزار" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "افزودن پایش: »%1«" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "می‌‌‌‌خواهید قالب جدیداً بارگیری‌شده را باز کنید؟" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "تنظیم مقدار »%1«" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "باز کردن قالب" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "شکست هنگام »%1«..." +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "خطایی در بارگیری پروندۀ قالب بارگیری‌شده وجود داشت." -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"میله ابزارها را نمی‌توان از بایگانی بار کرد.\n" -"بررسی کنید که نامهای پروندۀ درون بایگانیها، با نام بایگانی آغاز شوند." +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "خطای نصب قالب" -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                  Check that you have write permissions for" -"
                  %2." -"
                  " -"
                  This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                  " +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"هنگام ذخیرۀ میله ابزار %1 خطایی رخ داد." -"
                  بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن برای " -"
                  %2 هستید." -"
                  " -"
                  اگر سعی کنید میله ابزار سراسری را به عنوان یک کاربر ساده ذخیره کنید، ممکن " -"است این اتفاق بیفتد. در این حالت از ذخیره به عنوان یا " -"میله ابزارها-<ذخیرۀ میله ابزارها-<ذخیره به عنوان میله ابزار محلی " -"استفاده کنید.
                  " - -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "خطای ذخیرۀ میله ابزار" +"خطایی در پروندۀ tarball دست‌نوشتۀ بارگیری‌شده وجود داشت. دلایل ممکن عبارتند از۷ " +"بایگانی آسیب‌دیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "ذخیرۀ میله ابزار" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "خطای نصب دست‌نوشته" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "لطفاً، یک میله ابزار برگزینید:" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "خطای نصب مستندات" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " -msgstr "" -"باید میله ابزارها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "اعمال تورفتگی متن" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "میله ابزار جدید" +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "رونوشت ناحیۀ DIV" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "نام میله ابزار را وارد کنید:" +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "برش ناحیۀ DIV" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "" +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "جدول..." -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "ارسال میله ابزار" +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "درج..." -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "ارسال میله ابزار در رایانامه‌" +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "حذف..." -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این، میله ابزار Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] می‌باشد.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "سطر بالا" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "محتوا:" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "سطر پایین" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "میله ابزار Quanta" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "ستون چپ" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"نشانی مقصدی مشخص نشده بود.\n" -" ارسال ساقط می‌شود." +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "ستون راست" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "خطای ارسال رایانامه‌" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "سطر)ها(" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "تغییر نام میله ابزار" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "ستون)ها(" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "نام جدید را وارد کنید:" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "سلول)ها(" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "تغییر DTD جاری." +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "محتوای سلول)ها(" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "ویرایش DTD" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "ادغام سلولهای برگزیده" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "لطفاً، یک DTD برگزینید:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
                  %1
                  to the project?
                  " +msgstr "می‌خواهید
                  %1
                  را به پروژه اضافه کنید؟
                  " -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "ایجاد یک توصیف DTEP جدید" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "افزودن به پروژه" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "بار کردن توصیف DTEP از دیسک‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"میله ابزار %1 جدید و ذخیره‌نشده است. می‌خواهید پیش از این که حذف " -"شود، آن را ذخیره کنید؟" +"Do you really want to remove " +"
                  %1" +"
                  from the project?
                  " +msgstr "واقعاً می‌خواهید
                  %1
                  را از پروژه حذف کنید؟
                  " -#: src/quanta.cpp:3307 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "حذف از پروژه" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" +"Do you really want to delete " +"
                  %1" +"
                  and remove it from the project?
                  " msgstr "" -"میله ابزار %1 تغییر کرد. می‌خواهید پیش از حذف، آن را ذخیره کنید؟" +"واقعاً می‌خواهید " +"
                  %1" +"
                  را حذف کرده و آن را از پروژه بردارید؟
                  " -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "برگزیدن فهرست راهنمای DTEP" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "حذف و برداشتن از پروژه" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "ارسال DTD" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
                  %1?
                  " +msgstr "واقعاً می‌خواهید
                  %1 را حذف کنید؟
                  " -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "ارسال DTEP در رایانامه‌" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "حذف پرونده یا پوشه" -#: src/quanta.cpp:3595 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این، میله ابزار تعریف Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP است.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "تنظیم &چوب الف‌" -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" +"اگر خطی چوب الف نداشته باشد، یکی اضافه می‌کند، در غیر این صورت آن را حذف " +"می‌نماید." -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "قالب‌دار کردن کد، فقط در نمای متن انجام می‌شود." +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "پاک کردن &چوب الف‌" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "محاورۀ ویژگیهای سند، فقط برای زنگام و XHTML می‌باشد." +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "حذف &همۀ چوب الفها‌" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "می‌خواهید بارگذاری را مرور کنید؟" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "حذف همۀ چوب الفهای سند جاری." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "فعال‌سازی بارگذاری سریع‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "چوب الف بعدی" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "مرور" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr " به چوب الف بعدی برو." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "مرور نشود" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "چوب الف قبلی" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"پرونده، باید پیش از پیش‌نمایش خارجی ذخیره شود.\n" -"می‌خواهید ذخیره کنید و پیش‌نمایش دهید؟" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr " به چوب الف قبلی برو." -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "ذخیره پیش از پیش‌نمایش‌" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&بعدی: %1 - »%2«‌" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&قبلی: %1 - »%2«‌" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "برچسب ناشناخته: %1" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"ویرایشگر CSS را نمی‌توان در اینجا احضار کرد.\n" -"سعی کنید که آن را روی یک برچسب یا یک بخش سبک احضار کنید." +"*.log|پرونده‌های ثبت (*.log)\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" + +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "ذخیره کردن پروندۀ ثبت" + +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " +msgstr "پروندۀ
                  %1
                  از قبل وجود دارد. جای‌نوشت شود؟
                  " + +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " +msgstr "نمی‌توان پروندۀ ثبت
                  %1را ذخیره کرد
                  " + +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "برای شما" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "همۀ پرونده‌ها" -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "پیوند رایانامه‌ )mailto(" +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "خط %1: %2" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "ایجاد فهرست‌" +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "برای شما: %1" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +"There are annotations addressed for you." +"
                  To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                  " msgstr "" -"ساختار جدول نامعتبر است. به احتمال زیاد، فراموش کرده‌اید که بعضی از برچسبها را " -"ببندید." +"یادداشتهای نشانی‌شده برای شما وجود دارد." +"
                  برای مشاهدۀ آنها تب برای شمارا در نمای ابزار یادداشتها " +"برگزینید.
                  " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "جدول را نمی‌توان خواند" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "یادداشتهای جدید" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "حاشیه‌نویسی سند" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "پرونده:" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "نقطه انفصال‌" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr "، " -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "یادداشت‌" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "قرمز" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "%1را نمی‌توان بارگیری کرد." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "سبز" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "%1 را نمی‌توان برای خواندن باز کرد." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "آبی" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "تغییر برچسب و حالت خصیصه" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "پرونده‌های زنگام" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "در حال کار..." +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "پرونده‌های XHTML" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"تغییر برچسب و حالت خصیصه. بسته به کامل بودن سند، ممکن است کمی زمان ببرد." +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "پرونده‌‌های XML" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "" -"این DTD برای Quanta ناشناخته است. یک DTD انتخاب کنید، یا یک نمونۀ جدید ایجاد " -"کنید." +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "بیشتر..." -#: src/document.cpp:3046 +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "باز کردن محاورۀ رنگ" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" msgstr "" -"»%1« برای »%2« استفاده می‌شود.\n" - -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "خصیصه‌های >%1<" - -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "ویرایشگر خصیصه" +"با این ویرایش خط، می‌توانید URI منبعی که می‌خواهید به دست آورید را درج کنید" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "پروژه" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "باز کردن گزینندۀ URI" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "قالبها" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "پرونده‌های تصویر" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "ساختار سند" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "پرونده‌های صوتی" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌ها" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"با این ویرایش خط، نام قلمی که می‌خواهید استفاده کنید را می‌توانید درج نمایید" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "پیامها" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "خانوادۀ قلم:" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "مسائل" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "باز کردن انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "یادداشتها" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "باز کردن محاورۀ css" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "خط: 00000 ستون: 000" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " +"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "پنجرۀ پیام..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "اینها نام قلمهای موجود در سیستم شماست" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "حاشیه‌نویسی..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "&ویرایش برچسب جاری...‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است که برگزیده‌اید" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "&برگزیدن ناحیۀ برچسب جاری‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "برای افزودن قلمی به صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "&بسط اختصار‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "برای حذف یک قلم از صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&گزارش اشکال...‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "برای اینکه قلم را ارجح‌تر از مورد قبلی سازید، این را فشار دهید" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "&نکتۀ روز‌" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "برای اینکه قلم را کم ارجح‌تر از مورد زیر سازید، این را فشار دهید" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "بستن تبهای دیگر" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "بسته نشده است" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "باز کردن / باز کردن اخیر" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "به یک پرانتز باز نیاز دارد" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "بستن همه" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "توضیح" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "ذخیرۀ همه..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "گزیننده" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&بارگذاری مجدد‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&ویرایش ویژگیهای سلول‌" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "ذخیره به عنوان قالب محلی..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "ویرایش ویژگیهای &سطر‌" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr " ذخیرۀ گزینش برای پروندۀ قالب محلی..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "ادغام سلولها" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "یافتن در پرونده‌ها..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "شکستن ادغام" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "کمک &متن...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&درج سطر‌" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&خصیصه‌های برچسب...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "درج &ستون‌" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "&تغییر DTD...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "حذف سطر" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "&ویرایش تنظیمات DTD...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "حذف ستون" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "&بار کردن و تبدیل DTD...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "ویرایش ویژگیهای &جدول‌" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "بار کردن &هستارهای DTD...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "ویرایش جدول فرزند" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "بار کردن &بستۀ DTD )DTEP(...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "ویرایش ستون: %1" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "ارسال بستۀ DTD )DTEP( به صورت &رایانامه...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "ادغام شده با )%1، %2(." -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&بارگیری بستۀ DTD )DTEP(...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"جدول فرزند را نمی‌توان ویرایش کرد. احتمالاً سلول محتوی جدول را به صورت دستی " +"تغییر داده‌اید." -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&بارگذاری بستۀ DTD )DTEP(...‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "جدول را نمی‌توان خواند" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "ویژگیهای &سند‌" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"برچسب بستن جدول فرزند را نمی‌توان یافت؛ احتمالاً دارای برچسبهای بسته‌نشده در " +"جدول هستید، و سازگاری آن از بین رفته است." -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "کد XML &قالب‌" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|پرونده‌های زنگام" -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "&تبدیل برچسب و حالت خصیصه‌" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|پرونده‌های PHP" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "ویرایشگر &متن‌" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|پرونده‌های XML" -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "ویرایشگر &VPL‌" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|پرونده‌های XHTML" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "ویرایشگرهای VPL و &منبع‌" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|همۀ پرونده‌ها" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "پیش‌نمایش &بارگذاری مجدد‌" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "باید یک ناحیه را برگزینید." -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "پروندۀ &قبلی‌" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "قبل از ویرایش قابک، باید پرونده را ذخیره کنید." -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "پروندۀ &بعدی‌" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "وارد کردن تعداد سطرهای مورد نظر:" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "پیکربندی &کنشها...‌" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "وارد کردن تعداد ستونهای مورد نظر:" -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "پیکربندی &پیش‌نمایش...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "مقدار غیر برداری" -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "بارگذاری میله ابزار &پروژه‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "آرایه" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "بارگذاری میله ابزار &سراسری...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "شیء" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "بارگذاری میله ابزار &محلی...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &محلی...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "منبع" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &پروژه...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "رشته" -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "میله ابزار کاربر &جدید...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "صحیح" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "&حذف میله ابزار کاربر...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "اعشار" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "&تغییر نام میله ابزار کاربر...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "بولی" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "ارسال میله ابزار در &رایانامه...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "&بارگذاری میله ابزار...‌" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "&بارگیری میله ابزار...‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "" +"قادر به بار کردن وصلۀ اشکال‌زدا نیست، کد خطای %1 برگردانده شد: %2" +"." -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "درج برچسب هوشمند" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "خطای اشکال‌زدا" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "نمایش میله ابزار DTD" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr " زدن ضامن &نقطه انفصال‌" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "مخفی کردن میله ابزار DTD" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "یک نقطه انفصال را در محل مکان‌نمای جاری ضامن می‌زند" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "تکمیل متن" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&پاک کردن نقاط انفصال‌" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "تکمیل نکات" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "همۀ نقاط انفصال را پاک می‌کند" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "بارگذاری..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "شکستن هنگام..." -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "حذف پرونده" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "یک نقطه انفصال شرطی جدید را اضافه می‌کند" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژۀ بازشده..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "ارسال &درخواست قام‌" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "&پیش‌نمایش‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "آغاز درخواست قام برای کارساز با فعال‌سازی اشکال‌زدایی" -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "پیش‌نمایش بدون قابکها" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&ردیابی‌" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "مشاهده با &Konqueror‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"در میان دست‌نوشته ردیابی می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، " +"هنگام آغاز، در حالت ردیابی آغاز می‌شود" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "مشاهده با L&ynx‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&اجرا‌" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "ویرایشگر جدول..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"دست‌نوشته را اجرا می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام " +"آغاز، در حالت اجرا آغاز می‌شود" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "فهرست سریع..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&گام‌" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "رنگ..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "خط بعدی اجرا را اجرا می‌کند، ولی وارد توابع یا پرونده‌های شامل نمی‌شود" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "رایانامه..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "&گام به درون‌" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "برچسب متفرقه..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"خط بعدی اجرا را اجرا کرده، و اگر یک فراخوانی تابع یا محتوی یک پرونده باشد، وارد " +"آن می‌شود" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "جادوگر قابک..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&پرش‌" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "چسباندن &زنگام نقل‌قول‌شده‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "از فرمان بعدی اجرا پرش کرده و فرمان بعدی را مورد جاری قرار می‌دهد" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "چسباندن &نشانی وب کدبندی‌شده‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "&گام از رو‌" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "درج CSS..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"بقیۀ فرمانها را در تابع/پروندۀ جاری اجرا کرده و هنگامی که انجام شد )وقتی که به " +"یک سطح بالاتر در ردیابی می‌رسد(، مکث می‌کند" -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "بازنشانی پرونده" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&مکث‌" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                  " -"
                  Original file: %1" -"
                  Original file size: %2" -"
                  Original file last modified on: %3" -"
                  " -"
                  Backup file size: %4" -"
                  Backup created on: %5" -"
                  " -"
                  " +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -"یک رونوشت پشتیبان از یک پرونده پیدا شد:" -"
                  " -"
                  پروندۀ اصلی: %1" -"
                  اندازۀ پروندۀ اصلی: %2" -"
                  آخرین تغییر پرونده در: %3" -"
                  " -"
                  اندازۀ پروندۀ پشتیبان: %4" -"
                  تاریخ ایجاد پشتیبان: %5" -"
                  " -"
                  " - -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "&بازنشانی پرونده از پشتیبان‌" +"دست‌نوشته‌ها را در حال اجرا یا ردیابی مکث می‌کنند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً " +"اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام آغاز، در حالت مکث آغاز می‌شود" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr " پرونده از پشتیبان‌ بازنشانی &نشود‌" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "کشتن" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "خرابی پرس‌وجو برای اجرای نمونه‌های Quanta." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "دست‌نوشتۀ در حال اجرا را می‌کشد" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "محاوره‌های دست‌نوشته مبنای گوناگون، شامل محاورۀ آغاز سریع" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "آغاز نشست" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "بررسی نحوی زنگام" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "" +"اشکال‌زدا را به صورت درونی آغاز می‌کند )اشکال‌زدایی را امکان‌پذیر می‌سازد(" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "مقایسه کردن پرونده‌ها بر اساس محتوا" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "پایان نشست" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "مرکز کنترل )tdebase(" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "اشکال‌زدا را به صورت درونی متوقف می‌کند )اشکال‌زدایی دیگر ممکن نیست(" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "پیش‌نمایش پیکربندی مرورگر" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "متغیر پایش" -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "جستجو و جایگزینی در پرونده‌ها" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "متغیری را به فهرست پایش اضافه می‌کند" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "اشکال‌زدایی XSLT" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "مقدار یک متغیر را تغییر می‌دهد" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "ویرایش نگاشتهای تصویر زنگام" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "باز کردن خروجی گزارش‌گیر" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "بررسی اعتبار پیوند" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "پروندۀ خروجی گزارش‌گیر را باز می‌کند" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "وصلۀ مدیریت CVS" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "افزودن پایش" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
                  - %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
                  - %1 [%2] - %3 در دسترس نیست؛" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "مشخص کردن متغیرها برای پایش:" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "مدیریت CVS مجتمع" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" +"قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، فهرستهای راهنمای پایه و نگاشتهای خود را بررسی " +"کنید." -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
                  " -msgstr "برخی کاربردهای لازم برای عملکرد کامل، مفقود هستند:
                  " +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "بستۀ ناشناخته: »%1%2«" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

                  Please verify the package contents.
                  " +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" msgstr "" +"اشکال‌زدا، برای %1 از یک قرارداد پشتیبانی‌نشدۀ نسخۀ )%2( استفاده می‌کند" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "قادر به باز کردن خروجی گزارش‌گیر )%1( نیست" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "خطای پروندۀ گزارش‌گیر" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "کاربردهای مفقود" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "قادر به تنظیم مقدار متغیر نیست." -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "]تغییریافته[" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "گوش دادن به درگاه %1" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 #, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "در حال حاضر، حالت VPL، DTD جاری را پشتیبانی نمی‌کند: %1" +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "قادر به شنیدن درگاه %1 نیست" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" msgstr "" -"پروندۀ »%1« تغییر کرده است.\n" -"می‌خواهید آن را ذخیره کنید?" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "بستن تبهای &دیگر‌" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "خط" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "بستن &همه‌" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "ارزیابی" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "&بارگذاری پرونده‌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "اشکال زدای جاری، %1، دستورالعمل »%2« را پشتیبانی نمی‌کند." -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "&حذف پرونده‌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "تابع اشکال‌زدای پشتیبانی‌نشده" -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "&سودهی به‌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "ارسال درخواست قام" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "%1 بی‌عنوان" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "گام به بیرون" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "گام از رو" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "محیط توسعۀ وب Quanta Plus" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "پرش" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"هدف ما این است که کمتر از بهترین ابزار ممکن برای\n" -" کار با زبانهای برچسب و دست‌نوشته نباشیم.\n" -"\n" -"Quanta Plus به هیچ وجه به نسخه‌های تجاری\n" -" Quanta مربوط نمی‌باشد.\n" -"\n" -"امیدواریم که از Quanta Plus لذت ببرید.\n" -"\n" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "گام به درون" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "توسعه دهندگان Quanta+" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "تنظیم نقطه انفصال" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "باز کردن پرونده‌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "حذف نقطه انفصال" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "آیا به عنوان یک کاربرد یک نمونه‌ای آغاز کنیم" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 هیچ تنظیمات مشخصی ندارد." -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "آرم نامناسب طی راه‌اندازی نمایش داده نشود" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "بازنشانی طرح‌بندی واسط کاربر برای پیش‌فرض‌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1، پایشها را پشتیبانی نمی‌کند." -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "راهبر پروژه ـ ارتباط عمومی‌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1، تنظیم مقدار متغیرها را پشتیبانی نمی‌کند." -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "راهبر برنامه ـ squisher اشکال‌" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "غیرفعال ـ ترک‌شده برای نسخۀ تجاری‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "ثابتهای مختلف، نگه‌دارندۀ ویرایشگر جدول‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&تنظیم مقدار‌" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "واسط اشکال‌زدا و تجمع اشکال‌زدای Gubed PHP" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&تخلیه در ثبت پیام‌" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "واسط اشکال‌زدا" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&رونوشت به تخته یادداشت‌" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "قبول XML، ابزارها و DTEPs" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "تنظیم متغیر" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "سهمهای قالب‌" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"محتویات متغیر %1:\n" +">>>\n" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "پشتیبانی ColdFusion" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "خطای نحوی یا تجزیه در %1(" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "کار اشکال‌زدای آغازین ـ آزمون پیشرفته‌" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "خطا رخ داد: خط %1، کد %2 )%3( در %4" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "کدبندی و مستندات تعریف محاورۀ برچسب و موارد بیشتر" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "به نقطه انفصال رسید" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "سیستم وصلۀ اصلی، ثابتهای مختلف‌" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "خرابی کامل نقطه انفصال شرطی" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"مستندات اصلی، تجزیۀ cool بیشتر دست‌نوشته‌ها جهت خودکار کردن \n" -"توسعه‌" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "اتصال برقرارشده به %1" -#: src/main.cpp:125 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"ثابتهای مختلف، کد بنیادی برای تجزیۀ DTD قدیمی و کار مربوطۀ\n" -"دیگر DTD" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "محاورۀ بارگذاری بر پایۀ درخت‌" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "دست‌نوشتۀ اشکال‌زدایی شده، با نسخۀ درست قرارداد ارتباط ندارد" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "افزودن و نگهداری DTDs" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "بخش طرح‌بندی صفحۀ مرئی، سیستم واگرد/از نو جدید" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "جادوگر قابک، جادوگر CSS" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "بازیافت فروپاشی‌" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "ارتقاها به کد نمای درخت؛ مرور کد و پاک کردن‌" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr ">نوع پیاده‌سازی‌نشده<" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "ویرایشگر CSS اصلی‌" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "عبارت" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "رنگ‌پاشی پردۀ Cool برای اغلب انتشارات نسخۀ Quanta" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "ترجمۀ دانمارکی‌" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "متغیرها" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "بخشی از کد برای اشکال‌زدای فدیمی PHP4" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "نقاط انفصال" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "برچسبهای XSLT" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "ردیاب" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "رنگ‌پاشی پرده و شمایل برای ۲/۳" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "خروجی اشکال‌زدایی" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "&اشکال‌زدایی‌" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|پرونده‌های ثبت (*.log)\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "اشکال‌زدای غیرفعال" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "ذخیره کردن پروندۀ ثبت" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "بدون نشست" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " -msgstr "پروندۀ
                  %1
                  از قبل وجود دارد. جای‌نوشت شود؟
                  " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "انتظار" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " -msgstr "نمی‌توان پروندۀ ثبت
                  %1را ذخیره کرد
                  " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "متصل" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "پرونده:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "مکث" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr "، " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "اجرا" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "برای شما" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "ردیابی" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "همۀ پرونده‌ها" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "هنگام خطا" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "خط %1: %2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "در نقطه انفصال" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "برای شما: %1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&تصدیق...‌" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                  To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                  " -msgstr "" -"یادداشتهای نشانی‌شده برای شما وجود دارد." -"
                  برای مشاهدۀ آنها تب برای شمارا در نمای ابزار یادداشتها " -"برگزینید.
                  " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "به‌روزرسانی &در‌" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "یادداشتهای جدید" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&برچسب/تاریخ...‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "درج به عنوان &متن‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&سر‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "درج &پیوند در پرونده‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "&رجعت‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "سند &جدید بر اساس این‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&افزودن به مخزن...‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&استخراج قالب پایگاه در...‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&حذف از مخزن...‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "تکه متن" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&چشم‌پوشی در عملیات CVS‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "پروندۀ دوگانی" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr " در عملیات CVS‌ چشم‌پوشی &نشود‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "قالب سند" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "نمایش پیامهای &ثبت‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "قالب پایگاه" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "اجرای به‌روزرسانی CVS..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "به‌روزرسانی بازبینی %1 ..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "ارسال در &رایانامه...‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "به‌روزرسانی نسخه از %1 ..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&بارگذاری قالب...‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "به‌روزرسانی سر..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&درج در پروژه...‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "جاری" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "&بستن‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "اجرای تصدیق CVS..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "برگرداندن نسخه از مخزن..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "پوشۀ &جدید...‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "پرونده‌های زیر به مخزن افزوده شود؟" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&بارگیری قالب...‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "افزودن CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "افزودن پرونده به مخزن..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "قالبهای سراسری" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
                  This will remove your working copy as well.
                  " +msgstr "" +"پرونده‌های زیر از مخزن حذف شوند؟" +"
                  این رونوشت کار شما را نیز حذف می‌کند.
                  " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "قالبهای محلی" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "حذف CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "قالبهای پروژه" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "حذف پرونده‌ها از مخزن..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ قالب جدید" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "نمایش ثبت CVS..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr " &به ارث بردن خصیصۀ پدر )هیچ چیز(‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "»%1« از قبل در فهرست چشم‌پوشی CVS وجود دارد." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر )%1(‌" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "»%1« به فهرست چشم‌پوشی CVS اضافه شد." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"خطا هنگام ایجاد پوشۀ جدید.\n" -" شاید مجوز نوشتن در پوشۀ %1 را ندارید." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "»%1« در فهرست چشم‌پوشی CVS نیست." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "ذخیره کردن گزینش به عنوان پروندۀ قالب:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "»%1« از فهرست چشم‌پوشی CVS حذف شد." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                  Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                  " -msgstr "" -"در پروندۀ %1 نمی‌توان نوشت." -"
                  بررسی کنید که آیا حق نوشتن در اینجا را دارید، یا این که اتصالتان کار " -"می‌کند.
                  " +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "خرابی فرمان CVS %1. خطای کد %2 بود." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "قالب Quanta" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "خرابی فرمان" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید پوشۀ %1 را\n" -" حذف کنید؟\n" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "فرمان CVS پایان یافت." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را\n" -" حذف کنید؟\n" +"خطا: »%1« جزئی از\n" +"مخزن »%2« نیست." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "ارسال قالب در رایانامه" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی، مریم سادات رضوی" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این یک tarball قالب Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir, razavi@itland.ir" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "قالب Quanta Plus" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "پوشۀ هدف" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "مقدار )محدود به ۲۰ نویسه(" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"قالب پایگاه را در پوشه‌ای استخراج کرده‌اید که تحت پوشۀ پروژۀ اصلی شما نیست.\n" -"می‌خواهید پوشه را به درون پوشۀ پروژۀ اصلی رونوشت کنید؟" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "طول" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "رونوشت پوشه" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "رونوشت نشود" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "درخت KafkaWidget DOM اشکال‌زدایی" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                  Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                  " -msgstr "" -"هنگام استخراج پروندۀ قالب پایگاه %1 خطایی رخ داد." -"
                  بررسی کنید که مجوز نوشتن برای %2 را داشته، و فضای آزاد کافی در پوشۀ " -"موقتتان وجود دارد.
                  " +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "محتوا" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "باز کردن &با...‌" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "نقش" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "&تغییر نام‌" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "متأسفم، VPL هنوز این عملکرد را پشتیبانی نمی‌کند." -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "بارگذاری درخت" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "خصیصه" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "اطلاعات پروندۀ Quanta" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "شبه رده" -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "تعداد خطوط: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "قواعد CSS" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "گزینندۀ عمومی" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده: %1 بایت" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "صفحه‌سبکهای پیوندشده" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "اندازۀ کل تصاویر: %1 بایت" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "صفحه‌سبکهای نهفته" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "اندازۀ تصویر: %1 × %2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "خصیصۀ سبک درون‌برنامه‌ای" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "باز کردن &با‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "پشتیبانی مرورگر" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&حرکت به اینجا‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "شبه عنصر" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&رونوشت به اینجا‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "واردشده" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&پیوند به اینجا‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "وراثت" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&لغو‌" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "ارثی" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "ایجاد پروندۀ قالب پایگاه" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "تاریخچۀ واگرد/از نو" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "قالبها باید در پوشۀ قالب پروژه یا محلی ذخیره شوند." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "سبکهای CSS" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "اخیراً می‌توانید قالبهای پایگاه را فقط از پوشه‌های محلی ایجاد کنید." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "ادغام سلولها" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "ویژگی پشتیبانی‌نشده" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "شکافتن سلولها" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                  Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                  " -msgstr "" -"هنگام ایجاد tarball قالب پایگاه، خطایی وجود داشت." -"
                  بررسی کنید که می‌توانید پرونده‌ها را %1 بخوانید، دستیابی نوشتن در " -"%2 را دارید، و دارای فضای آزاد کافی در پوشۀ موقت خود هستید.
                  " +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "ویرایش سبک CSS این برچسب" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ جدید" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "شناسایی همه" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "نام پوشه:" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 بلوک" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "نمی‌توان DTD را از %1 بارگیری کرد." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." -msgstr "" -" پرونده را نمی‌توان ایجاد کرد، زیرا پرونده‌ای با نام %1 " -"از قبل وجود دارد." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "خطای ایجاد پرونده" +"Error while parsing the DTD." +"
                  The error message is:" +"
                  %1
                  " +msgstr "خطا هنگام تجزیۀ DTD
                  پیام خطا عبارت است از:
                  %1
                  " -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "مستندات پروژه" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
                  %1 file." +"
                  Check that you have write permission in the parent folder.
                  " +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ " +"
                  %1 را یافت." +"
                  بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در پوشۀ پدر هستید.
                  " -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&بارگیری مستندات...‌" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "عنصری در تعریف نوع سند یافت نشد." #: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 msgid "Document Base Folder" @@ -12653,10 +11998,20 @@ msgstr "&هرگز‌" msgid "&Confirm" msgstr "&تأیید‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&باز کردن‌" + #: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 msgid "Insert &Tag" msgstr "درج &برچسب‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "&بستن‌" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:133 msgid "&Upload File..." msgstr "&بارگذاری پرونده...‌" @@ -12665,6 +12020,12 @@ msgstr "&بارگذاری پرونده...‌" msgid "&Quick File Upload" msgstr "بارگذاری &سریع پرونده‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "&تغییر نام‌" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Remove From Project" msgstr "&حذف از پروژه‌" @@ -12674,6 +12035,13 @@ msgstr "&حذف از پروژه‌" msgid "Upload &Status" msgstr "&وضعیت بارگذاری‌" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" + #: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 msgid "F&older..." msgstr "&پوشه...‌" @@ -12711,23 +12079,192 @@ msgstr "&بارگذاری پروژه...‌" msgid "Re&scan Project Folder..." msgstr "&پویش مجدد پوشۀ پروژه...‌" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&ویژگیهای پروژه‌" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "&ویژگیهای پروژه‌" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "]دیسک محلی[" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "پروژه وجود ندارد" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ جدید" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "نام پوشه:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "ایجاد پروندۀ جدید" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "" +" پرونده را نمی‌توان ایجاد کرد، زیرا پرونده‌ای با نام %1 " +"از قبل وجود دارد." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "خطای ایجاد پرونده" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "نام خصیصه" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "برچسبهای پدر" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "فضای نام" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "پیشوند" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "نام گره" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "حذف برچسب" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "فقط حذف برچسب جاری." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "حذف برچسب جاری و همۀ فرزندانش." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "برچسب جاری: %1" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "برچسب جاری: متن" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "برچسب جاری: توضیح" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "برچسب جاری:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "اطلاعات پروندۀ Quanta" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "تعداد خطوط: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "تعداد تصاویر شامل‌شده: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "اندازۀ تصاویر شامل‌شده: %1 بایت" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "اندازۀ کل تصاویر: %1 بایت" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "اندازۀ تصویر: %1 × %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "باز کردن &با‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "باز کردن &با...‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&حرکت به اینجا‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&رونوشت به اینجا‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&پیوند به اینجا‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&لغو‌" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "ایجاد پروندۀ قالب پایگاه" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "قالبها باید در پوشۀ قالب پروژه یا محلی ذخیره شوند." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "]دیسک محلی[" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "اخیراً می‌توانید قالبهای پایگاه را فقط از پوشه‌های محلی ایجاد کنید." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "پروژه وجود ندارد" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "ویژگی پشتیبانی‌نشده" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                  Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                  " msgstr "" +"هنگام ایجاد tarball قالب پایگاه، خطایی وجود داشت." +"
                  بررسی کنید که می‌توانید پرونده‌ها را %1 بخوانید، دستیابی نوشتن در " +"%2 را دارید، و دارای فضای آزاد کافی در پوشۀ موقت خود هستید.
                  " + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "خطای ایجاد قالب" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "بارگذاری" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" #: treeviews/structtreeview.cpp:90 msgid "All Present DTEP" @@ -12741,6 +12278,10 @@ msgstr "نمایش گروهها برای" msgid "&Reparse" msgstr "&تجزیۀ مجدد‌" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" + #: treeviews/structtreeview.cpp:115 msgid "Open Subtrees" msgstr "باز کردن زیردرختها" @@ -12753,6 +12294,10 @@ msgstr "بستن زیردرختها" msgid "Follow Cursor" msgstr "مکان‌نمای زیر" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "ساختار سند" + #: treeviews/structtreeview.cpp:487 msgid "Find tag" msgstr "یافتن برچسب" @@ -12765,122 +12310,258 @@ msgstr "یافتن برچسب و باز کردن درخت" msgid "nothing" msgstr "هیچ چیز" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "نام خصیصه" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"پروندۀ %1 یا وجود ندارد، یا از نوع مایم شناخته‌شده نیست." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&درج در پروژه...‌" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "برچسبهای پدر" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "&پوشۀ جدید بالا...‌" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "فضای نام" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&افزودن پوشه به بالا‌" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "پیشوند" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&تغییر نام‌گردان...‌" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "نام گره" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "درخت پرونده‌ها" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "حذف برچسب" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "پوشۀ ریشه" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "فقط حذف برچسب جاری." +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "پوشۀ آغازه" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "حذف برچسب جاری و همۀ فرزندانش." +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "حذف از &بالا‌" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "برچسب جاری: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "تنظیم نام‌گردان" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "برچسب جاری: متن" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "نام دیگر پوشه:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "برچسب جاری: توضیح" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1در حال حاضر یک مدخل سطح بالاست." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "برچسب جاری:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "انتخاب پوشۀ دور یا محلی" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "بارگذاری" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "تغییر نام‌گردان" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "درج به عنوان &متن‌" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "درج &پیوند در پرونده‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "سند &جدید بر اساس این‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&استخراج قالب پایگاه در...‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "تکه متن" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "پروندۀ دوگانی" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "قالب سند" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "قالب پایگاه" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "ارسال در &رایانامه...‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&بارگذاری قالب...‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "پوشۀ &جدید...‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&بارگیری قالب...‌" + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "قالبهای سراسری" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "قالبهای محلی" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "قالبهای پروژه" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "ایجاد پوشۀ قالب جدید" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr " &به ارث بردن خصیصۀ پدر )هیچ چیز(‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&به ارث بردن خصیصۀ پدر )%1(‌" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"خطا هنگام ایجاد پوشۀ جدید.\n" +" شاید مجوز نوشتن در پوشۀ %1 را ندارید." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "ذخیره کردن گزینش به عنوان پروندۀ قالب:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                  Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                  " +msgstr "" +"در پروندۀ %1 نمی‌توان نوشت." +"
                  بررسی کنید که آیا حق نوشتن در اینجا را دارید، یا این که اتصالتان کار " +"می‌کند.
                  " + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "قالب Quanta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید پوشۀ %1 را\n" +" حذف کنید؟\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "&پوشۀ جدید بالا...‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید پروندۀ %1 را\n" +" حذف کنید؟\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&افزودن پوشه به بالا‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "ارسال قالب در رایانامه" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&تغییر نام‌گردان...‌" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"سلام،\n" +" این یک tarball قالب Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "درخت پرونده‌ها" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "محتوا:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "پوشۀ ریشه" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "قالب Quanta Plus" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "پوشۀ آغازه" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"نشانی مقصدی مشخص نشده بود.\n" +" ارسال ساقط می‌شود." -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "حذف از &بالا‌" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "خطای ارسال رایانامه‌" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "تنظیم نام‌گردان" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "پوشۀ هدف" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "نام دیگر پوشه:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"قالب پایگاه را در پوشه‌ای استخراج کرده‌اید که تحت پوشۀ پروژۀ اصلی شما نیست.\n" +"می‌خواهید پوشه را به درون پوشۀ پروژۀ اصلی رونوشت کنید؟" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1در حال حاضر یک مدخل سطح بالاست." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "رونوشت پوشه" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "انتخاب پوشۀ دور یا محلی" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "رونوشت نشود" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "تغییر نام‌گردان" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                  Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                  " +msgstr "" +"هنگام استخراج پروندۀ قالب پایگاه %1 خطایی رخ داد." +"
                  بررسی کنید که مجوز نوشتن برای %2 را داشته، و فضای آزاد کافی در پوشۀ " +"موقتتان وجود دارد.
                  " #: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" @@ -12904,6 +12585,14 @@ msgstr "برچسب خالی" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "خط %1، ستون %2: فاقد برچسب باز کردن برای %3 است." +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "بارگذاری درخت" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌ها" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "دست‌نوشته‌های سراسری" @@ -12932,74 +12621,219 @@ msgstr "ویرایش در &Quanta‌" msgid "Edi&t Description" msgstr "&ویرایش توصیف‌" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&انتساب کنش‌" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&انتساب کنش‌" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "&ارسال در رایانامه...‌" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&بارگذاری دست‌نوشته...‌" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&بارگیری دست‌نوشته...‌" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "ارسال دست‌نوشته در رایانامه" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"سلام،\n" +" این یک tarball دست‌نوشتۀ Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "دست‌نوشتۀ Quanta Plus" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "مستندات پروژه" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&بارگیری مستندات...‌" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|پرونده‌های تصویر\n" +"*|همۀ پرونده‌ها" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "برچسب ناشناخته" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "ویژگیهای برچسب:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "منبع تصویر:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "عرض:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "ارتفاع:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "فاصلۀ افقی:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "فاصلۀ عمودی:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "متن متغیر:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "لبه:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "ترازبندی:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "سفارشی..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "سطر:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "مرتب" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "نامرتب" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "برگزیدن نشانی" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "هیچ نشانی یافت نشد." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&صفحات‌" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                  Do you want to save the configuration to a different file?
                  " +msgstr "" +"اکنون پروندۀ %1قابل نوشتن است." +"
                  می‌خواهید پیکربندی را در یک پروندۀ متفاوت ذخیره کنید؟
                  " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "ذخیره در پروندۀ متفاوت" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ذخیره نشود" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|توصیف DTEP" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "ذخیرۀ توصیف به عنوان" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "&ارسال در رایانامه...‌" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "ویرایش گروه ساختار" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&بارگذاری دست‌نوشته...‌" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "افزودن گروه ساختار" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&بارگیری دست‌نوشته...‌" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید گروه %1 را حذف کنید؟" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "ارسال دست‌نوشته در رایانامه" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "حذف گروه" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"سلام،\n" -" این یک tarball دست‌نوشتۀ Quanta Plus است ]http://quanta.kdewebdev.org[.\n" -"\n" -"خوش بگذرد.\n" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&افزودن میله ابزار جدید‌" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "دست‌نوشتۀ Quanta Plus" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&حذف میله ابزار‌" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 بلوک" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&ویرایش میله ابزار‌" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "نمی‌توان DTD را از %1 بارگیری کرد." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید میله ابزار »%1« را حذف کنید؟" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید تغییرات انجام‌شده در این کنش را ذخیره کنید؟" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                  The error message is:" -"
                  %1
                  " -msgstr "خطا هنگام تجزیۀ DTD
                  پیام خطا عبارت است از:
                  %1
                  " +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"ترکیب کلید »%1« از قبل به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" +"لطفاً، ترکیب کلید یکتایی را انتخاب کنید." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "ناسازگاری میان‌برها" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 msgid "" -"Cannot create the " -"
                  %1 file." -"
                  Check that you have write permission in the parent folder.
                  " +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ " -"
                  %1 را یافت." -"
                  بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن در پوشۀ پدر هستید.
                  " +"حذف کنش، همۀ ارجاعات به آن را حذف می‌کند.\n" +"مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "عنصری در تعریف نوع سند یافت نشد." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "افزودن کنش به میله ابزار" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "لطفاً، یک میله ابزار برگزینید:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "پروندۀ %1 در خارج از ویرایشگر Quanta تغییریافته بود." #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 msgid "New Abbreviation Group" @@ -13053,1072 +12887,1213 @@ msgstr "" "نمی‌توان پروندۀ %1را برای نوشتن باز کرد.\n" " هنگام خروج از Quanta، اختصارات تغییریافته از بین می‌روند." -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "پروندۀ %1 در خارج از ویرایشگر Quanta تغییریافته بود." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "پرونده‌های دادۀ Quanta یافت نشد." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&افزودن میله ابزار جدید‌" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"ممکن است فراموش کرده باشید که »نصب کردن« را اجرا کنید، یا TDEDIR، TDEDIRS یا " +"PATH شما درست تنظیم نشده‌اند." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&حذف میله ابزار‌" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"پروندۀ %1 وجود ندارد.\n" +" می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&ویرایش میله ابزار‌" +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "حفظ" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید میله ابزار »%1« را حذف کنید؟" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید تغییرات انجام‌شده در این کنش را ذخیره کنید؟" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                  %1
                  file to project?
                  " +msgstr "می‌خواهید پروندۀ
                  %1
                  را به پروژه اضافه کنید؟
                  " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"ترکیب کلید »%1« از قبل به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" -"لطفاً، ترکیب کلید یکتایی را انتخاب کنید." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "ناسازگاری میان‌برها" +"باید قالبها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: \n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/quanta.cpp:606 msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" +"There was an error while creating the template file." +"
                  Check that you have write access to %1.
                  " msgstr "" -"حذف کنش، همۀ ارجاعات به آن را حذف می‌کند.\n" -"مطمئنید که می‌خواهید کنش %1 را حذف کنید؟" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "افزودن کنش به میله ابزار" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&صفحات‌" +"هنگام ایجاد پروندۀ قالب، خطایی رخ داد." +"
                  بررسی کنید که دستیابی به %1را نوشته باشید.
                  " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                  Do you want to save the configuration to a different file?
                  " -msgstr "" -"اکنون پروندۀ %1قابل نوشتن است." -"
                  می‌خواهید پیکربندی را در یک پروندۀ متفاوت ذخیره کنید؟
                  " +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                  The current document is empty...

                  " +msgstr "

                  سند جاری خالی است...

                  " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "ذخیره در پروندۀ متفاوت" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr "جای‌نوشت" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ذخیره نشود" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " درج" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|توصیف DTEP" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " فقط خواندنی" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "ذخیرۀ توصیف به عنوان" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "ویرایش گروه ساختار" +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" +"تغییرات اعمال‌شده در محاورۀ پیکربندی پیش‌نمایش سراسری بوده و بر هر کاربردی که " +"از بخش TDEHTML برای نمایش صفحه‌های وب، شامل Konqueror استفاده می‌کند، تأثیر " +"دارند." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "افزودن گروه ساختار" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "پیکربندی Quanta" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید گروه %1 را حذف کنید؟" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "سبک برچسب" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "حذف گروه" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "محیط" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|همۀ پرونده‌ها" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "واسط کاربر" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|پرونده‌های تصویر\n" -"*|همۀ پرونده‌ها" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "نمای VPL" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "منبع تصویر:" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "تجزیه‌گر" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "عرض:" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "خط: %1 ستون: %2" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "ارتفاع:" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "باز کردن پرونده: %1" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "فاصلۀ افقی:" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "باز کردن پرونده: هیچ‌کدام" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "فاصلۀ عمودی:" +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "افزودن پایش: »%1«" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "متن متغیر:" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "تنظیم مقدار »%1«" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "لبه:" +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "شکست هنگام »%1«..." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "ترازبندی:" +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"میله ابزارها را نمی‌توان از بایگانی بار کرد.\n" +"بررسی کنید که نامهای پروندۀ درون بایگانیها، با نام بایگانی آغاز شوند." -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "برچسب ناشناخته" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                  Check that you have write permissions for" +"
                  %2." +"
                  " +"
                  This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                  " +msgstr "" +"هنگام ذخیرۀ میله ابزار %1 خطایی رخ داد." +"
                  بررسی کنید که دارای مجوز نوشتن برای " +"
                  %2 هستید." +"
                  " +"
                  اگر سعی کنید میله ابزار سراسری را به عنوان یک کاربر ساده ذخیره کنید، ممکن " +"است این اتفاق بیفتد. در این حالت از ذخیره به عنوان یا " +"میله ابزارها-<ذخیرۀ میله ابزارها-<ذخیره به عنوان میله ابزار محلی " +"استفاده کنید.
                  " -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "ویژگیهای برچسب:" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "خطای ذخیرۀ میله ابزار" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "سطر:" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "ذخیرۀ میله ابزار" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "مرتب" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"باید میله ابزارها را در پوشۀ زیر ذخیره کنید: " +"
                  " +"
                  %1
                  " -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "نامرتب" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "میله ابزار جدید" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "سفارشی..." +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "نام میله ابزار را وارد کنید:" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "برگزیدن نشانی" +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "هیچ نشانی یافت نشد." +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "ارسال میله ابزار" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|پرونده‌های زنگام" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "ارسال میله ابزار در رایانامه‌" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|پرونده‌های PHP" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"سلام،\n" +" این، میله ابزار Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] می‌باشد.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|پرونده‌های XML" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "میله ابزار Quanta" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|پرونده‌های XHTML" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "تغییر نام میله ابزار" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "باید یک ناحیه را برگزینید." +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "نام جدید را وارد کنید:" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "قبل از ویرایش قابک، باید پرونده را ذخیره کنید." +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "تغییر DTD جاری." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "وارد کردن تعداد سطرهای مورد نظر:" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "ویرایش DTD" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "وارد کردن تعداد ستونهای مورد نظر:" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "لطفاً، یک DTD برگزینید:" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "خط" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "ایجاد یک توصیف DTEP جدید" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "ارزیابی" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "بار کردن توصیف DTEP از دیسک‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:3302 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" msgstr "" -"قادر به بار کردن وصلۀ اشکال‌زدا نیست، کد خطای %1 برگردانده شد: %2" -"." +"میله ابزار %1 جدید و ذخیره‌نشده است. می‌خواهید پیش از این که حذف " +"شود، آن را ذخیره کنید؟" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "خطای اشکال‌زدا" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"میله ابزار %1 تغییر کرد. می‌خواهید پیش از حذف، آن را ذخیره کنید؟" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr " زدن ضامن &نقطه انفصال‌" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "برگزیدن فهرست راهنمای DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "یک نقطه انفصال را در محل مکان‌نمای جاری ضامن می‌زند" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "ارسال DTD" + +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "ارسال DTEP در رایانامه‌" + +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"سلام،\n" +" این، میله ابزار تعریف Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP است.\n" +"\n" +"خوش بگذرد.\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&پاک کردن نقاط انفصال‌" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "همۀ نقاط انفصال را پاک می‌کند" +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "قالب‌دار کردن کد، فقط در نمای متن انجام می‌شود." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "شکستن هنگام..." +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "محاورۀ ویژگیهای سند، فقط برای زنگام و XHTML می‌باشد." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "یک نقطه انفصال شرطی جدید را اضافه می‌کند" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "می‌خواهید بارگذاری را مرور کنید؟" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "ارسال &درخواست قام‌" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "فعال‌سازی بارگذاری سریع‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "آغاز درخواست قام برای کارساز با فعال‌سازی اشکال‌زدایی" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "مرور" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&ردیابی‌" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "مرور نشود" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" msgstr "" -"در میان دست‌نوشته ردیابی می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، " -"هنگام آغاز، در حالت ردیابی آغاز می‌شود" +"پرونده، باید پیش از پیش‌نمایش خارجی ذخیره شود.\n" +"می‌خواهید ذخیره کنید و پیش‌نمایش دهید؟" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&اجرا‌" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "ذخیره پیش از پیش‌نمایش‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "برچسب ناشناخته: %1" + +#: src/quanta.cpp:4533 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." msgstr "" -"دست‌نوشته را اجرا می‌کند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام " -"آغاز، در حالت اجرا آغاز می‌شود" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&گام‌" +"ویرایشگر CSS را نمی‌توان در اینجا احضار کرد.\n" +"سعی کنید که آن را روی یک برچسب یا یک بخش سبک احضار کنید." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "خط بعدی اجرا را اجرا می‌کند، ولی وارد توابع یا پرونده‌های شامل نمی‌شود" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "پیوند رایانامه‌ )mailto(" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "&گام به درون‌" +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "ایجاد فهرست‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +#: src/quanta.cpp:4671 msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" -"خط بعدی اجرا را اجرا کرده، و اگر یک فراخوانی تابع یا محتوی یک پرونده باشد، وارد " -"آن می‌شود" +"ساختار جدول نامعتبر است. به احتمال زیاد، فراموش کرده‌اید که بعضی از برچسبها را " +"ببندید." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&پرش‌" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "حاشیه‌نویسی سند" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "از فرمان بعدی اجرا پرش کرده و فرمان بعدی را مورد جاری قرار می‌دهد" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "]تغییریافته[" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "&گام از رو‌" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "در حال حاضر، حالت VPL، DTD جاری را پشتیبانی نمی‌کند: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +#: src/quantaview.cpp:1067 msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"بقیۀ فرمانها را در تابع/پروندۀ جاری اجرا کرده و هنگامی که انجام شد )وقتی که به " -"یک سطح بالاتر در ردیابی می‌رسد(، مکث می‌کند" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&مکث‌" +"پروندۀ »%1« تغییر کرده است.\n" +"می‌خواهید آن را ذخیره کنید?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: src/dtds.cpp:688 msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                  The error message is: %2 in line %3, column %4.
                  " msgstr "" -"دست‌نوشته‌ها را در حال اجرا یا ردیابی مکث می‌کنند. اگر دست‌نوشته‌ای اخیراً " -"اشکال‌زدایی نشده باشد، هنگام آغاز، در حالت مکث آغاز می‌شود" +"پروندۀ برچسب DTD %1 معتبر نیست." +"
                  پیام خطا این است: %2 در خط %3، ستون %4.
                  " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "کشتن" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "پروندۀ برچسب نامعتبر" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "دست‌نوشتۀ در حال اجرا را می‌کشد" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "می‌خواهید %1 موجود DTD را جایگزین کنید؟" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "آغاز نشست" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "جایگزین نشود" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "استفاده از%1 تازه بارشدۀ DTD برای سند جاری؟" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "تغییر DTD" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "استفاده‌" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "استفاده نشود" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." msgstr "" -"اشکال‌زدا را به صورت درونی آغاز می‌کند )اشکال‌زدایی را امکان‌پذیر می‌سازد(" +"DTEP را نمی‌توان از %1خواند. بررسی کنید که پوشه حاوی یک DTEP معتبر " +"(description.rc and *.tag files) باشد." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "پایان نشست" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "خطای بار کردن DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "اشکال‌زدا را به صورت درونی متوقف می‌کند )اشکال‌زدایی دیگر ممکن نیست(" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "%1 DTD در آینده به طور خودکار بار شود؟ " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "متغیر پایش" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "بار نشود" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "متغیری را به فهرست پایش اضافه می‌کند" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "بار کردن هستارهای DTD در DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "مقدار یک متغیر را تغییر می‌دهد" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "محیط توسعۀ وب Quanta Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "باز کردن خروجی گزارش‌گیر" +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"هدف ما این است که کمتر از بهترین ابزار ممکن برای\n" +" کار با زبانهای برچسب و دست‌نوشته نباشیم.\n" +"\n" +"Quanta Plus به هیچ وجه به نسخه‌های تجاری\n" +" Quanta مربوط نمی‌باشد.\n" +"\n" +"امیدواریم که از Quanta Plus لذت ببرید.\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "توسعه دهندگان Quanta+" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "باز کردن پرونده‌" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "آیا به عنوان یک کاربرد یک نمونه‌ای آغاز کنیم" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "پروندۀ خروجی گزارش‌گیر را باز می‌کند" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "آرم نامناسب طی راه‌اندازی نمایش داده نشود" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "افزودن پایش" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "بازنشانی طرح‌بندی واسط کاربر برای پیش‌فرض‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "مشخص کردن متغیرها برای پایش:" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "راهبر پروژه ـ ارتباط عمومی‌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، فهرستهای راهنمای پایه و نگاشتهای خود را بررسی " -"کنید." +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "راهبر برنامه ـ squisher اشکال‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "اشکال زدای جاری، %1، دستورالعمل »%2« را پشتیبانی نمی‌کند." +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "غیرفعال ـ ترک‌شده برای نسخۀ تجاری‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "تابع اشکال‌زدای پشتیبانی‌نشده" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "ثابتهای مختلف، نگه‌دارندۀ ویرایشگر جدول‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "ارسال درخواست قام" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "واسط اشکال‌زدا و تجمع اشکال‌زدای Gubed PHP" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "گام به بیرون" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "واسط اشکال‌زدا" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "گام از رو" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "قبول XML، ابزارها و DTEPs" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "پرش" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "سهمهای قالب‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "گام به درون" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "پشتیبانی ColdFusion" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "تنظیم نقطه انفصال" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "کار اشکال‌زدای آغازین ـ آزمون پیشرفته‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "حذف نقطه انفصال" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "کدبندی و مستندات تعریف محاورۀ برچسب و موارد بیشتر" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 هیچ تنظیمات مشخصی ندارد." +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "سیستم وصلۀ اصلی، ثابتهای مختلف‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"مستندات اصلی، تجزیۀ cool بیشتر دست‌نوشته‌ها جهت خودکار کردن \n" +"توسعه‌" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1، پایشها را پشتیبانی نمی‌کند." +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"ثابتهای مختلف، کد بنیادی برای تجزیۀ DTD قدیمی و کار مربوطۀ\n" +"دیگر DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1، تنظیم مقدار متغیرها را پشتیبانی نمی‌کند." +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "محاورۀ بارگذاری بر پایۀ درخت‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "مقدار غیر برداری" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "افزودن و نگهداری DTDs" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "آرایه" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "بخش طرح‌بندی صفحۀ مرئی، سیستم واگرد/از نو جدید" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "شیء" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "جادوگر قابک، جادوگر CSS" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "مرجع" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "بازیافت فروپاشی‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "منبع" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "ارتقاها به کد نمای درخت؛ مرور کد و پاک کردن‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "رشته" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "ویرایشگر CSS اصلی‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "صحیح" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "رنگ‌پاشی پردۀ Cool برای اغلب انتشارات نسخۀ Quanta" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "اعشار" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "ترجمۀ دانمارکی‌" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "بولی" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "بخشی از کد برای اشکال‌زدای فدیمی PHP4" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "برچسبهای XSLT" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "خطای نحوی یا تجزیه در %1(" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "رنگ‌پاشی پرده و شمایل برای ۲/۳" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "خطا رخ داد: خط %1، کد %2 )%3( در %4" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "خصیصه‌های >%1<" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "به نقطه انفصال رسید" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "نقطه انفصال‌" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "خرابی کامل نقطه انفصال شرطی" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "یادداشت‌" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "اتصال برقرارشده به %1" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "%1را نمی‌توان بارگیری کرد." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "دست‌نوشتۀ اشکال‌زدایی شده، با نسخۀ درست قرارداد ارتباط ندارد" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "%1 را نمی‌توان برای خواندن باز کرد." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "نادرست" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "تغییر برچسب و حالت خصیصه" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "درست" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "در حال کار..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." msgstr "" +"تغییر برچسب و حالت خصیصه. بسته به کامل بودن سند، ممکن است کمی زمان ببرد." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." msgstr "" +"این DTD برای Quanta ناشناخته است. یک DTD انتخاب کنید، یا یک نمونۀ جدید ایجاد " +"کنید." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr ">نوع پیاده‌سازی‌نشده<" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"»%1« برای »%2« استفاده می‌شود.\n" + +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "ویرایشگر خصیصه" + +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "پروژه" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "متغیرها" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "پیامها" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "نقاط انفصال" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "مسائل" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "ردیاب" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "یادداشتها" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "خروجی اشکال‌زدایی" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "خط: 00000 ستون: 000" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "&اشکال‌زدایی‌" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "پنجرۀ پیام..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "اشکال‌زدای غیرفعال" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "حاشیه‌نویسی..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "بدون نشست" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&ویرایش برچسب جاری...‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "انتظار" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "&برگزیدن ناحیۀ برچسب جاری‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "متصل" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "&بسط اختصار‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "مکث" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&گزارش اشکال...‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "اجرا" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "&نکتۀ روز‌" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "ردیابی" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "بستن تبهای دیگر" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "هنگام خطا" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "باز کردن / باز کردن اخیر" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "در نقطه انفصال" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "بستن همه" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "بستۀ ناشناخته: »%1%2«" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "ذخیرۀ همه..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "" -"اشکال‌زدا، برای %1 از یک قرارداد پشتیبانی‌نشدۀ نسخۀ )%2( استفاده می‌کند" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&بارگذاری مجدد‌" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "قادر به باز کردن خروجی گزارش‌گیر )%1( نیست" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "ذخیره به عنوان قالب محلی..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "خطای پروندۀ گزارش‌گیر" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr " ذخیرۀ گزینش برای پروندۀ قالب محلی..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "قادر به تنظیم مقدار متغیر نیست." +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "یافتن در پرونده‌ها..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "گوش دادن به درگاه %1" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "کمک &متن...‌" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "قادر به شنیدن درگاه %1 نیست" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&خصیصه‌های برچسب...‌" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&تغییر DTD...‌" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "عبارت" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "&ویرایش تنظیمات DTD...‌" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&تنظیم مقدار‌" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "&بار کردن و تبدیل DTD...‌" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&تخلیه در ثبت پیام‌" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "بار کردن &هستارهای DTD...‌" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&رونوشت به تخته یادداشت‌" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "بار کردن &بستۀ DTD )DTEP(...‌" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "تنظیم متغیر" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "ارسال بستۀ DTD )DTEP( به صورت &رایانامه...‌" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"محتویات متغیر %1:\n" -">>>\n" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&بارگیری بستۀ DTD )DTEP(...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&تصدیق...‌" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&بارگذاری بستۀ DTD )DTEP(...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "به‌روزرسانی &در‌" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "ویژگیهای &سند‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&برچسب/تاریخ...‌" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "کد XML &قالب‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&سر‌" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "&تبدیل برچسب و حالت خصیصه‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "&رجعت‌" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "ویرایشگر &متن‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&افزودن به مخزن...‌" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "ویرایشگر &VPL‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&حذف از مخزن...‌" +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "ویرایشگرهای VPL و &منبع‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&چشم‌پوشی در عملیات CVS‌" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "پیش‌نمایش &بارگذاری مجدد‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr " در عملیات CVS‌ چشم‌پوشی &نشود‌" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "پروندۀ &قبلی‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "نمایش پیامهای &ثبت‌" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "پروندۀ &بعدی‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "اجرای به‌روزرسانی CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "پیکربندی &کنشها...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "به‌روزرسانی بازبینی %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "پیکربندی &پیش‌نمایش...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "به‌روزرسانی نسخه از %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "بارگذاری میله ابزار &پروژه‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "به‌روزرسانی سر..." +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "بارگذاری میله ابزار &سراسری...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "جاری" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "بارگذاری میله ابزار &محلی...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "اجرای تصدیق CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &محلی...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "برگرداندن نسخه از مخزن..." +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "ذخیره به عنوان میله ابزار &پروژه...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "پرونده‌های زیر به مخزن افزوده شود؟" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "میله ابزار کاربر &جدید...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "افزودن CVS" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "&حذف میله ابزار کاربر...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "افزودن پرونده به مخزن..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "&تغییر نام میله ابزار کاربر...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                  This will remove your working copy as well.
                  " -msgstr "" -"پرونده‌های زیر از مخزن حذف شوند؟" -"
                  این رونوشت کار شما را نیز حذف می‌کند.
                  " +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "ارسال میله ابزار در &رایانامه...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "حذف CVS" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "&بارگذاری میله ابزار...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "حذف پرونده‌ها از مخزن..." +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "&بارگیری میله ابزار...‌" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "نمایش ثبت CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "درج برچسب هوشمند" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "»%1« از قبل در فهرست چشم‌پوشی CVS وجود دارد." +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "نمایش میله ابزار DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "»%1« به فهرست چشم‌پوشی CVS اضافه شد." +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "مخفی کردن میله ابزار DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "»%1« در فهرست چشم‌پوشی CVS نیست." +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "تکمیل متن" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "»%1« از فهرست چشم‌پوشی CVS حذف شد." +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "تکمیل نکات" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "خرابی فرمان CVS %1. خطای کد %2 بود." +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "بارگذاری..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "خرابی فرمان" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "حذف پرونده" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "فرمان CVS پایان یافت." +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "بارگذاری پرونده‌های پروژۀ بازشده..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"خطا: »%1« جزئی از\n" -"مخزن »%2« نیست." +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "&پیش‌نمایش‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&ویرایش ویژگیهای سلول‌" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "پیش‌نمایش بدون قابکها" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "ویرایش ویژگیهای &سطر‌" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "مشاهده با &Konqueror‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "ادغام سلولها" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "مشاهده با L&ynx‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "شکستن ادغام" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "ویرایشگر جدول..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&درج سطر‌" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "فهرست سریع..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "درج &ستون‌" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "رنگ..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "حذف سطر" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "رایانامه..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "حذف ستون" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "برچسب متفرقه..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "ویرایش ویژگیهای &جدول‌" +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "جادوگر قابک..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "ویرایش جدول فرزند" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "چسباندن &زنگام نقل‌قول‌شده‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "ویرایش ستون: %1" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "چسباندن &نشانی وب کدبندی‌شده‌" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "ادغام شده با )%1، %2(." +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "درج CSS..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"جدول فرزند را نمی‌توان ویرایش کرد. احتمالاً سلول محتوی جدول را به صورت دستی " -"تغییر داده‌اید." +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "بازنشانی پرونده" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +"A backup copy of a file was found:" +"
                  " +"
                  Original file: %1" +"
                  Original file size: %2" +"
                  Original file last modified on: %3" +"
                  " +"
                  Backup file size: %4" +"
                  Backup created on: %5" +"
                  " +"
                  " msgstr "" -"برچسب بستن جدول فرزند را نمی‌توان یافت؛ احتمالاً دارای برچسبهای بسته‌نشده در " -"جدول هستید، و سازگاری آن از بین رفته است." +"یک رونوشت پشتیبان از یک پرونده پیدا شد:" +"
                  " +"
                  پروندۀ اصلی: %1" +"
                  اندازۀ پروندۀ اصلی: %2" +"
                  آخرین تغییر پرونده در: %3" +"
                  " +"
                  اندازۀ پروندۀ پشتیبان: %4" +"
                  تاریخ ایجاد پشتیبان: %5" +"
                  " +"
                  " + +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "&بازنشانی پرونده از پشتیبان‌" + +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr " پرونده از پشتیبان‌ بازنشانی &نشود‌" + +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "خرابی پرس‌وجو برای اجرای نمونه‌های Quanta." + +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "محاوره‌های دست‌نوشته مبنای گوناگون، شامل محاورۀ آغاز سریع" + +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "بررسی نحوی زنگام" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "باز کردن محاورۀ css" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "مقایسه کردن پرونده‌ها بر اساس محتوا" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "پرونده‌های زنگام" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "مرکز کنترل )tdebase(" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "پرونده‌های XHTML" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "پیش‌نمایش پیکربندی مرورگر" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "پرونده‌‌های XML" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "جستجو و جایگزینی در پرونده‌ها" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "بیشتر..." +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "اشکال‌زدایی XSLT" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "باز کردن محاورۀ رنگ" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "ویرایش نگاشتهای تصویر زنگام" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "بسته نشده است" +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "بررسی اعتبار پیوند" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "به یک پرانتز باز نیاز دارد" +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "وصلۀ مدیریت CVS" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "توضیح" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                  - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                  - %1 [%2] - %3 در دسترس نیست؛" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "گزیننده" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "مدیریت CVS مجتمع" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                  " +msgstr "برخی کاربردهای لازم برای عملکرد کامل، مفقود هستند:
                  " + +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                  Please verify the package contents.
                  " msgstr "" -"با این ویرایش خط، می‌توانید URI منبعی که می‌خواهید به دست آورید را درج کنید" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "باز کردن گزینندۀ URI" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "کاربردهای مفقود" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "پرونده‌های تصویر" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "بستن تبهای &دیگر‌" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "پرونده‌های صوتی" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "بستن &همه‌" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"با این ویرایش خط، نام قلمی که می‌خواهید استفاده کنید را می‌توانید درج نمایید" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "&بارگذاری پرونده‌" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "خانوادۀ قلم:" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "&حذف پرونده‌" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "باز کردن انتخاب‌کنندۀ خانوادۀ قلم" +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "&سودهی به‌" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "%1 بی‌عنوان" + +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" msgstr "" -"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " -"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "اینها نام قلمهای موجود در سیستم شماست" +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                  Possible reasons are:" +"
                  - %2 is not installed;" +"
                  - the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"وصلۀ %1 نتوانست بارگذاری شود." +"
                  دلایل ممکن عبارتند از:" +"
                  - %2 نصب نمی‌شود؛" +"
                  - پروندۀ %3 نصب نمی‌شود یا قابل دستیابی نیست." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "جدا کردن نمای ابزار" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "اینها نام قلمهای عمومی است که برگزیده‌اید" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "تب ناحیۀ پیام" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "برای افزودن قلمی به صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "تب ویرایشگر" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "برای حذف یک قلم از صفحه‌سبک خود، این را فشار دهید" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "" +"اطلاعات وصله‌ای که وارد کردید، به نظر می‌رسد نامعتبر باشد. مطمئنید که می‌خواهید " +"این تنظیمات را اعمال کنید؟" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "برای اینکه قلم را ارجح‌تر از مورد قبلی سازید، این را فشار دهید" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "وصلۀ نامعتبر" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "برای اینکه قلم را کم ارجح‌تر از مورد زیر سازید، این را فشار دهید" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "اعمال نشود" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "قرمز" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "برگزیدن پوشۀ وصله" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "سبز" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "برگزیدن پوشه" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "آبی" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "پیکربندی &وصله‌ها...‌" -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "عضو ساده" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" +"%1 یک وصلۀ خط فرمان می‌باشد. پشتیبانی از وصله‌های خط فرمان را حذف " +"کرده‌ایم. به هر حال عملکرد از دست نرفته، زیرا هنوز برای اجرای ابزارهای خط فرمان " +"می‌تواند استفاده شود. " -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "راهنمای تکلیف" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "نوع وصلۀ پشتیبانی‌نشده" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "راهنمای تیم" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                  " +"
                  Do you want to edit the plugins?
                  " +msgstr "" +"به نظر می‌رسد وصله‌های زیر نامعتبر باشد:%1." +"
                  " +"
                  می‌خواهید وصله‌ها ویرایش شوند؟
                  " -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "راهنمای زیرپروژه" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "وصله‌های نامعتبر" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "ویرایش زیرپروژه‌ها" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "ویرایش نشود" -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "برگزیدن عضو" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "همۀ وصله‌ها با موفقیت اعتبارسنجی شد." -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "مدخلی در کتاب نشانی یافت نشد." +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "عضو جدید" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "نام عضو نمی‌تواند خالی باشد." -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "برگزیدن پوشۀ پروژه" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "لقب نمی‌تواند خالی باشد، چون به عنوان یک شناسۀ یکتا استفاده می‌شود." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "برگزیدن پوشۀ قالب پروژه" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "ویرایش عضو" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                  If you do so, you should select another member as yourself.
                  " msgstr "" -"قالبهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"مطمئن هستید که می‌خواهید خودتان )%1( را از تیم پروژه حذف کنید؟" +"
                  اگر چنین می‌کنید، باید عضو دیگری را به عنوان خودتان برگزینید.
                  " -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "برگزیدن میله ابزار پروژه و پوشۀ کنشها" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "حذف عضو" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "مطمئنید که می‌خواهید %1را از تیم پروژه حذف کنید؟" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" msgstr "" -"میله ابزارهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"نقش %1 در حال حاضر به %2 انتساب می‌شود. می‌خواهید آن را به " +"عضو جاری انتساب دهید؟" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "رویداد جدید" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "انتساب مجدد" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "ویرایش رویداد" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "مجدداً انتساب نشود" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" -msgstr "" -"مطمئن شوید که می‌خواهید پیکربندی رویداد %1 را حذف کنید؟" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "حذف پیکربندی رویداد" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "لقب %1 در حال حاضر به %2 <%3> انتساب می‌شود." #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14256,69 +14231,259 @@ msgstr "" "|پرونده‌های پروژه\n" "*|همۀ پرونده‌ها" -#: project/projectprivate.cpp:1243 -msgid "Open Project" -msgstr "باز کردن پروژه" +#: project/projectprivate.cpp:1243 +msgid "Open Project" +msgstr "باز کردن پروژه" + +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "پروندۀ پروژۀ %1 را نوشت" + +#: project/projectprivate.cpp:1291 +msgid "Cannot open the file %1 for writing." +msgstr "پروندۀ %1 را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." + +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "پروندۀ %1 را برای خواندن نمی‌توان باز کرد." + +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "نشانی وب بد شکل: %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 +msgid "" +"The project" +"
                  %1" +"
                  seems to be used by another Quanta instance." +"
                  You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
                  " +"
                  Do you want to proceed with open?
                  " +msgstr "" +"به نظر می‌رسد شیء " +"
                  %1" +"
                  توسط نمونۀ دیگر Quanta استفاده می‌شود." +"
                  اگر همان پروژه را در دو مورد باز کرده، تغییر دهید و در هر دو ذخیره کنید، " +"ممکن است با از دست رفتن داده‌ها به انتها برسید." +"
                  " +"
                  می‌خواهید با باز کردن پیش بروید؟
                  " + +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "به پروندۀ پروژۀ %1 نمی‌توان دستیابی یافت." + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "درج پرونده‌ها در پروژه" + +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "پرونده‌ها: رونوشت به پروژه" + +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "درج پوشه در پروژه" + +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "پروندۀ پروژۀ بارگذاری‌شدۀ %1" + +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "عضو ساده" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "راهنمای تکلیف" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "راهنمای تیم" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "راهنمای زیرپروژه" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "ویرایش زیرپروژه‌ها" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "برگزیدن عضو" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "مدخلی در کتاب نشانی یافت نشد." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "برگزیدن پوشۀ پروژه" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "برگزیدن پوشۀ قالب پروژه" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"قالبهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند: " +"
                  " +"
                  %1
                  " + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "برگزیدن میله ابزار پروژه و پوشۀ کنشها" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"میله ابزارهای پروژه باید زیر پوشۀ پروژۀ اصلی ذخیره شوند: " +"
                  " +"
                  %1
                  " + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "بارگذاری Profileها" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "پویش پرونده‌های پروژه..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "ساخت درخت..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "تأیید بارگذاری" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"تأیید کنید که می‌خواهید پرونده‌های زیر را بارگذاری کنید )پرونده‌هایی که " +"نمی‌خواهید بارگذاری کنید را برنگزینید(:" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
                  Do you want to proceed with upload?
                  " +msgstr "" +"به نظر می‌رسد %1 غیرقابل دسترسی است." +"
                  واقعاً می‌خواهید با بارگذاری پیش‌ بروید؟
                  " + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "جاری: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "آخرین profile را می‌توانید حذف کنید." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "خطای حذف Profile" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید profile بارگذاری %1 را حذف کنید؟>" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "حذف Profile" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
                  The new default profile will be %1.
                  " +msgstr "" +"profile پیش‌فرض خود را حذف کرده‌اید." +"
                  profile پیش‌فرض جدید %1 است.
                  " + +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید بارگذاری را ساقط کنید؟" -#: project/projectprivate.cpp:1287 -#, c-format -msgid "Wrote project file %1" -msgstr "پروندۀ پروژۀ %1 را نوشت" +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "ساقط کردن بارگذاری" -#: project/projectprivate.cpp:1291 -msgid "Cannot open the file %1 for writing." -msgstr "پروندۀ %1 را برای نوشتن نمی‌توان باز کرد." +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "ساقط کردن" -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "پروندۀ %1 را برای خواندن نمی‌توان باز کرد." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "رویداد جدید" -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "نشانی وب بد شکل: %1" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "ویرایش رویداد" -#: project/projectprivate.cpp:1360 +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The project" -"
                  %1" -"
                  seems to be used by another Quanta instance." -"
                  You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
                  " -"
                  Do you want to proceed with open?
                  " +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" msgstr "" -"به نظر می‌رسد شیء " -"
                  %1" -"
                  توسط نمونۀ دیگر Quanta استفاده می‌شود." -"
                  اگر همان پروژه را در دو مورد باز کرده، تغییر دهید و در هر دو ذخیره کنید، " -"ممکن است با از دست رفتن داده‌ها به انتها برسید." -"
                  " -"
                  می‌خواهید با باز کردن پیش بروید؟
                  " +"مطمئن شوید که می‌خواهید پیکربندی رویداد %1 را حذف کنید؟" -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "به پروندۀ پروژۀ %1 نمی‌توان دستیابی یافت." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "حذف پیکربندی رویداد" -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." msgstr "" +"هنگام تلاش برای اجرای کاربرد »wget« خطایی رخ داد. ابتدا بررسی شود که " +"روی سیستمتان وجود دارد و در PATH شما باشد." -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "درج پرونده‌ها در پروژه" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "فقط اگر پروژه در یک دیسک محلی قرار بگیرد، این ویژگی در دسترس است." -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "پرونده‌ها: رونوشت به پروژه" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget پایان یافت...\n" -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "درج پوشه در پروژه" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "خواندن پوشه:" -#: project/projectprivate.cpp:1642 +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "ساختمان درخت:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "پروندۀ پروژۀ بارگذاری‌شدۀ %1" +msgid "Insert files from %1." +msgstr "درج پرونده‌ها از %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: رونوشت به پروژه" #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" @@ -14372,29 +14537,6 @@ msgstr "نام کنش:" msgid "Blocking:" msgstr "بازداشت:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای اجرای کاربرد »wget« خطایی رخ داد. ابتدا بررسی شود که " -"روی سیستمتان وجود دارد و در PATH شما باشد." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "فقط اگر پروژه در یک دیسک محلی قرار بگیرد، این ویژگی در دسترس است." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget پایان یافت...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: رونوشت به پروژه" - #: project/project.cpp:216 msgid "" "Found a backup for project %1." @@ -14413,209 +14555,66 @@ msgid "" "
                  Do you want to remove it from the list?
                  " msgstr "" "پروندۀ %1 وجود ندارد." -"
                  می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟
                  " - -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "تغییر نام پرونده‌ها..." - -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "حذف پرونده‌ها..." - -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
                  %1" -"
                  from the server(s) as well?
                  " -msgstr "می‌خواهید
                  %1
                  را از کارساز)ها( نیز حذف کنید؟
                  " - -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "حذف از کارساز" - -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "تنظیمات پروژه" - -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "اشکال‌زدا وجود ندارد" - -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "هنوز نمایی ذخیره نشده است." - -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "&بارگذاری Profileها‌" - -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "پیکربندی تیم" - -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "پیکربندی رویداد" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "بارگذاری فقره‌های پروژه..." - -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "پرونده‌های جدید در پوشۀ پروژه" - -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"خرابی ذخیرۀ پروژه. می‌خواهید با خروج ادامه دهید )ممکن است داده‌ها از دست " -"بروند(؟" - -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "خواندن پوشه:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "ساختمان درخت:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "بارگذاری Profileها" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "پویش پرونده‌های پروژه..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "ساخت درخت..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "تأیید بارگذاری" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"تأیید کنید که می‌خواهید پرونده‌های زیر را بارگذاری کنید )پرونده‌هایی که " -"نمی‌خواهید بارگذاری کنید را برنگزینید(:" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
                  Do you want to proceed with upload?
                  " -msgstr "" -"به نظر می‌رسد %1 غیرقابل دسترسی است." -"
                  واقعاً می‌خواهید با بارگذاری پیش‌ بروید؟
                  " - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "جاری: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "آخرین profile را می‌توانید حذف کنید." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "خطای حذف Profile" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید profile بارگذاری %1 را حذف کنید؟>" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "حذف Profile" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
                  The new default profile will be %1.
                  " -msgstr "" -"profile پیش‌فرض خود را حذف کرده‌اید." -"
                  profile پیش‌فرض جدید %1 است.
                  " +"
                  می‌خواهید آن را از فهرست حذف کنید؟
                  " -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید بارگذاری را ساقط کنید؟" +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "تغییر نام پرونده‌ها..." -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "ساقط کردن بارگذاری" +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "حذف پرونده‌ها..." -#: project/projectupload.cpp:762 +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "ساقط کردن" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "عضو جدید" +"Do you want to remove " +"
                  %1" +"
                  from the server(s) as well?
                  " +msgstr "می‌خواهید
                  %1
                  را از کارساز)ها( نیز حذف کنید؟
                  " -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "نام عضو نمی‌تواند خالی باشد." +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "حذف از کارساز" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "لقب نمی‌تواند خالی باشد، چون به عنوان یک شناسۀ یکتا استفاده می‌شود." +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "تنظیمات پروژه" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "ویرایش عضو" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "اشکال‌زدا وجود ندارد" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                  If you do so, you should select another member as yourself.
                  " -msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید خودتان )%1( را از تیم پروژه حذف کنید؟" -"
                  اگر چنین می‌کنید، باید عضو دیگری را به عنوان خودتان برگزینید.
                  " +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "هنوز نمایی ذخیره نشده است." -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "حذف عضو" +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "&بارگذاری Profileها‌" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "مطمئنید که می‌خواهید %1را از تیم پروژه حذف کنید؟" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "پیکربندی تیم" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "" -"نقش %1 در حال حاضر به %2 انتساب می‌شود. می‌خواهید آن را به " -"عضو جاری انتساب دهید؟" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "پیکربندی رویداد" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "انتساب مجدد" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "بارگذاری فقره‌های پروژه..." -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "مجدداً انتساب نشود" +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "پرونده‌های جدید در پوشۀ پروژه" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr "لقب %1 در حال حاضر به %2 <%3> انتساب می‌شود." - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "درج پرونده‌ها از %1." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "" +"خرابی ذخیرۀ پروژه. می‌خواهید با خروج ادامه دهید )ممکن است داده‌ها از دست " +"بروند(؟" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" @@ -14657,6 +14656,48 @@ msgstr "همۀ پرونده‌های تغییریافته را ذخیره می msgid "Error parsing providers list." msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"نمی‌توان gpg را آغاز و کلیدهای قابل دسترس را بازیابی کرد. مطمئن شوید " +"که gpg نصب است، در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن نیست." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                  %2<%3>:
                  " +msgstr "" +"وارد کردن عبارت عبور برای کلید 0x%1، متعلق به " +"
                  %2<%3>:
                  " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"نمی‌توان gpg را آغاز کرده و اعتبار پرونده را بررسی کرد. مطمئن شوید " +"که gpg نصب شده، در غیر این صورت وارسی منابع ممکن نیست." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "برگزیدن کلید امضا" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "کلید استفاده‌شده برای امضا:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و پرونده را امضا نمود. مطمئن شوید که " +"gpg نصب شده، در غیر این صورت امضای منابع ممکن نیست." + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14763,48 +14804,6 @@ msgstr "" "کلیدهای قابل استفاده برای امضا وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیح را وارد نکردید.\n" "بدون امضای منبع پیش رود؟" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز و کلیدهای قابل دسترس را بازیابی کرد. مطمئن شوید " -"که gpg نصب است، در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن نیست." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                  %2<%3>:
                  " -msgstr "" -"وارد کردن عبارت عبور برای کلید 0x%1، متعلق به " -"
                  %2<%3>:
                  " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرده و اعتبار پرونده را بررسی کرد. مطمئن شوید " -"که gpg نصب شده، در غیر این صورت وارسی منابع ممکن نیست." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "برگزیدن کلید امضا" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "کلید استفاده‌شده برای امضا:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و پرونده را امضا نمود. مطمئن شوید که " -"gpg نصب شده، در غیر این صورت امضای منابع ممکن نیست." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Hot New Stuff مشترک" @@ -14839,86 +14838,19 @@ msgstr "خلاصه:" #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "اطلاعات بارگذاری قدیمی یافت شد، حوزه‌ها پر شود؟" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "پر کردن حوزه‌ها" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "پر نشود" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "لطفاً، نامی را وارد کنید." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"پرونده‌هایی که باید بارگذاری شوند، اینجا ایجاد شده‌اند:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"پروندۀ داده: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"تصویر پیش‌نمایش: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"اطلاعات محتوا: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"اکنون آن پرونده‌ها می‌توانند بارگذاری شوند.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"آگاه باشید که ممکن است همۀ مردم، در هر زمان به آنها دستیابی داشته باشند." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "لطفاً، پرونده‌ها را به صورت دستی بارگذاری نمایید." +msgstr "اطلاعات بارگذاری قدیمی یافت شد، حوزه‌ها پر شود؟" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "بارگذاری اطلاعات" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "پر کردن حوزه‌ها" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&بارگذاری‌" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "پر نشود" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "new stuff با موفقیت بارگذاری شد." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "لطفاً، نامی را وارد کنید." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -15013,83 +14945,76 @@ msgstr "نصب" msgid "Installation failed." msgstr "خرابی در نصب." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "بستن این تب" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&نمای ابزارها‌" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "حالت MDI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "حالت &سطح بالا‌" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "حالت &قابک فرزند‌" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"پرونده‌هایی که باید بارگذاری شوند، اینجا ایجاد شده‌اند:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "حالت I&DEAl‌" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"پروندۀ داده: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&پیوندهای ابزار‌" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"تصویر پیش‌نمایش: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "سودهی پیوند به بالا" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"اطلاعات محتوا: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "سودهی پیوند به چپ" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"اکنون آن پرونده‌ها می‌توانند بارگذاری شوند.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "سودهی پیوند به راست" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"آگاه باشید که ممکن است همۀ مردم، در هر زمان به آنها دستیابی داشته باشند." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "سودهی پیوند به پایین" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "نمای ابزار قبلی" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "لطفاً، پرونده‌ها را به صورت دستی بارگذاری نمایید." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "نمای ابزار بعدی" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "بارگذاری اطلاعات" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "نمایش %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&بارگذاری‌" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "مخفی کردن %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "new stuff با موفقیت بارگذاری شد." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "بستن این تب" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15132,28 +15057,6 @@ msgstr "&تغییر اندازه‌" msgid "&Undock" msgstr "&جدا کردن‌" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "هم‌پوشانی" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ثابت کردن" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "پیوند زدن" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "جدا کردن" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "پنجره" @@ -15186,6 +15089,26 @@ msgstr "&بیشینه‌سازی همه‌" msgid "&MDI Mode" msgstr "حالت &MDI‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "حالت &سطح بالا‌" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "حالت &قابک فرزند‌" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "حالت I&DEAl‌" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&کاشی‌" @@ -15222,6 +15145,82 @@ msgstr "کاشی کردن &عمودی‌" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ثابت کردن" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "پیوند زدن" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "جدا کردن" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "مخفی کردن %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "نمایش %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&نمای ابزارها‌" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "حالت MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&پیوندهای ابزار‌" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "سودهی پیوند به بالا" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "سودهی پیوند به چپ" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "سودهی پیوند به راست" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "سودهی پیوند به پایین" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "نمای ابزار قبلی" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "نمای ابزار بعدی" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "بدون نام" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "هم‌پوشانی" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "صفحه آغازۀ &Quanta‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 2538971869c..f91ff844aa4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:16+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" -- cgit v1.2.1