From 61b33552d458f680289aaf75397b47d459fba544 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 6 Apr 2022 22:09:54 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po | 40 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po index 762302c2965..a9967d14d07 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:35+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "گزینش نام" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "تماس »%1«، کدام نام را در کتاب نشانیتان دارد؟" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "اجرای پیش‌فرمان %1" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "" "احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیش‌بینی شده سازش یابد، افزایش " "یابد." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "اخطار امنیتی" @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr "ارسال پیامها" msgid "Initiating sender process..." msgstr "آغاز فرایند فرستنده..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10017,25 +10017,25 @@ msgstr "" "انتخاب کرده‌اید که همۀ رایانامه‌های صف‌شده را با استفاده از یک انتقال " "رمزبندی‌نشده ارسال کنید، می‌خواهید ادامه بدهید؟" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ارسال بدون رمزبندی" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "قرارداد انتقال تشخیص داده‌نشده. قادر به ارسال پیام نیست." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "ارسال پیام %1 از %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "خرابی در ارسال )چند( پیام صف‌شده." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10052,11 +10052,11 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ارسال ساقط شد." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "

Sending failed:

%1

The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10069,19 +10069,19 @@ msgstr "" "کنید.

قرارداد انتقال زیر استفاده شد: %2

می‌خواهید ارسال پیام " "باقی‌مانده را ادامه دهم؟

" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "ادامۀ ارسال" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&ادامۀ ارسال‌" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&ساقط کردن ارسال‌" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10098,11 +10098,11 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده می‌شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "لطفاً، در تنظیمات، یک برنامۀ نامه‌رسان را مشخص کنید." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10118,16 +10118,16 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "خرابی در اجرای برنامۀ نامه‌رسان %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail به صورت غیرعادی خارج شد." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "باید برای استفاده از این کارساز SMTP، یک نام کاربر و اسم رمزی را فراهم کنید." -- cgit v1.2.1