From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970) --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po | 2956 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1584 insertions(+), 1372 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po index 88ef68d72d7..fce8e956177 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,1146 +17,1120 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&سند‌" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "&نشستها‌" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate با مجموعه‌ای از وصله‌ها می‌آید که ویژگیهای ساده \n" -"و پیشرفته از همه نوع را فراهم می‌‌‌کند.

\n" -" " -"

می‌توانید وصله‌ها را برای وفق دادن با نیاز‌‌هایتان در محاورۀ پیکر‌بندی " -"فعال/غیرفعال کنید،\n" -"برای راه‌اندازی آن تنظیمات -<پیکربندی را انتخاب کنید.

\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

می‌توانید نویسه‌ها را در هر سمت مکان‌نما فقط با فشاردادن\n" -"مهار+T مبادله کنید

\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

می‌توانید سند جاری را به عنوان پروندۀ زنگام که شامل\n" -"مشخص کردن نحو است، صادر کنید.

\n" -"

فقط پرونده -< صادرات -< زنگام... را انتخاب کنید

\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان باز کرد: یک پروندۀ عادی نیست، یک پوشه است." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

می‌توانید ویرایشگر Kate را به تعداد دفعاتی که دوست دارید و \n" -"در هر جهت بشکافید. هر قابک، میله وضعیت خودش را دارد و می‌تواند هر سند باز را " -"نمایش دهد.

\n" -"

فقط " -"
نما -> شکافتن ] افقی | عمودی[

را انتخاب کنید\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "نشست ذخیره شود؟" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" +"

Do you want to save the existing sessions?

!!NOTE!!

All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

می‌توانید نماهای ابزار )فهرست پرونده و گزینندۀ پرونده(\n" -"را به هر سمتی که آنها را در Kate می‌خواهید بکشید، یا آنها را پشته کنید و یا حتی " -"آنها را\n" -"از پنجرۀ اصلی جدا کنید.

\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate، یک پایانۀ مقلد توکار دارد؛ فقط روی «پایانه» در\n" -"پایین برای نمایش دادن یا مخفی کردن آن همان‌طور که می‌خواهید فشار دهید.

\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "دوباره سؤال نشود" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"

Kate می‌تواند خط جاری را\n" -"با یک\n" -"" -"" -"
رنگ زمینۀ .|

\n" -"

می‌توانید رنگ را در صفحه رنگهای محاورۀ پیکر‌بندی\n" -"تنظیم کنید.

\n" -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "کاربرد" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&ظاهر‌" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&نمایش مسیر کامل در عنوان‌" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"

می‌توانید پرونده‌ای که اخیراً ویرایش شده را در هر کاربردی از درون\n" -"Kate باز کنید.

\n" -"

پرونده -< باز کردن با را برای فهرست برنامه‌های\n" -"پیکر‌بندی‌شده\n" -"برای نوع سند انتخاب کنید. گزینۀ دیگر ... هم برای\n" -"انتخاب هر کاربردی در سیستمتان وجود دارد.

\n" +"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." -#: tips.txt:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"

می‌توانید ویرایشگر را پیکر‌بندی کنید، تا همیشه تعداد خطوط و/یا\n" -"تکه‌های چوب الف زمانی که از صفحۀ\n" -"محاورۀ پیکر‌بندی نمای پیش‌فرضها آغاز شده است، نمایش داده " -"شود.

\n" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"

می‌توانید تعاریف نحوی مشخص‌شده جدید یا به‌روز‌‌‌رسانی شده را از\n" -"صفحۀ مشخص‌کننده در محاورۀ پیکر‌بندی بارگیری کنید.

\n" -"

فقط دکمۀ بارگیری ... در تب مشخص کردن حالتها \n" -" را فشار دهید )البته باید روی خط باشید... (.

\n" +"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&رفتار‌" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"

می‌توانید در میان تمام سندهای باز با فشاردگر‌ساز+ چپ\n" -"یا دگر‌ساز+ راست چرخ بزنید. سند بعدی/قبلی فوراً در قابک فعال\n" -"نمایش داده می‌شود.

\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" +"Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten." msgstr "" -"

می‌توانید جایگزینیهای عبارت منظم شبیه cool sed را با استفاده از " -"خط فرمان انجام دهید.

\n" -"

برای مثال،F7 و ورود s /oldtext/newtext/g\n" -"را برای جایگزینی »متن جدید« با »متن قدیمی« در سراسر خط جاری\n" -"فشار دهید.

\n" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"

می‌توانید آخرین جستجو را فقط با فشار F3 تکرار کنید، یا \n" -"اگر می‌خواهید به عقب جستجو کنید تبدیل+F3 را فشار دهید.

\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"

می‌توانید پرونده‌های نمایش داده‌شده در نمای ابزار\n" -"گزینندۀ پرونده را پالایش کنید.

\n" -"

اگر فقط می‌خواهید پرونده‌های زنگام و PHP را در\n" -"پوشۀ جاری\n" -"ببینید، کافی است پالایۀ خود را در مدخل پالایه در پایین وارد کنید؛ برای مثال:\n" -"*.html *.phpدر صورتی که فقط بخواهید پرونده‌های زنگام و PHP را در " -"پوشۀ جاری آوردن ببینید.

\n" -"

گزینندۀ پرونده حتی پالایه‌هایتان را هم به خاطر دارد.

\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr " همگام‌سازی مقلد &پایانه با سند فعال‌" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" +"If this is checked, the built in Konsole will cd to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"

می‌توانید دو نما یا حتی نماهای بیشتری از همین سند را در Kate داشته باشید. " -"ویرایش\n" -"در هر کدام، در هر دو منعکس می‌شود.

\n" -"

بنابراین، اگر دیدید که برای دیدن متن در انتهای دیگر\n" -"یک سند به بالا و پایین می‌لغزید، فقط مهار+تبدیل+T " -"را فشار دهید تا به صورت افقی بلغزد.

\n" +"اگر علامت زده شود، و در صورتی که سند یک پروندۀ محلی باشد، ساخت موجود در " +"Konsole زمانی که آغاز شد، و هر زمان که سند فعال تغییر می‌کند، در فهرست " +"راهنمای سند فعال cd می‌شود." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&اخطار در مورد پرونده‌هایی که توسط فرآیندهای خارجی تغییر یافته‌اند‌" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"برای سودهی به قابک بعدی/قبلی، F8 یا تبدیل+F8 " -"را\n" -"فشار دهید.

\n" +"اگر فعال شد، هنگامی که Kate کانون را دریافت می‌کند، از شما سؤال می‌شود که با " +"پرونده‌هایی که روی دیسک سخت تغییر کرده‌اند چه می‌کنید. اگر غیرفعال باشد، فقط در " +"صورتی که آن پرونده در Kate کانون را دریافت کند، از شما سؤال می‌شود که با " +"پرونده‌ای که روی دیسک سخت تغییر کرده چه می‌کنید." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "آغاز Kate با نشست داده‌شده" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "فرا اطلاعات" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr " استفاده از نمونۀ kate،که )در صورت امکان( در حال حاضر اجرا می‌شود" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "نگه داشتن نشستهای قبلی &فرا اطلاعات‌" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" +"اگر می‌خواهید پیکربندی سند، مانند چوب الفها پس از نشستهای ویرایشگر ذخیره شود، " +"این را علامت بزنید. اگر سند هنگامی که دوباره باز می‌شود، تغییر نکرده باشد، " +"پیکربندی بازگردانده می‌شود." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "فقط سعی برای استفادۀ مجدد از نمونۀ kate با این شناسۀ فرایند" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr " تنظیم کد‌بندی برای باز کردن پرونده" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&حذف فرا اطلاعات استفاده‌نشده پس از:‌" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "ناوش به این خط" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr ")هرگز(" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "ناوش به این ستون" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " روز" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "خواندن محتویات stdin" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "نشستها" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "سند برای باز کردن" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "مدیریت نشست" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "عناصر نشستها" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - ویرایشگر پیشرفتۀ متن" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "شامل پیکر‌بندی &پنجره‌" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" +"اگر می‌خواهید هر بار که Kateرا باز می‌کنید، همۀ نماها و قابکهای خود را " +"بازگردانید، این را علامت بزنید" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "رفتار هنگام راه‌اندازی کاربرد" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "توسعه‌دهندۀ هسته" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&آغاز نشست جدید‌" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "سیستم میان‌گیر cool" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&بار کردن نشستی که دست آخر استفاده‌ شده‌" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "فرمانهای ویرایش" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "انتخاب &دستی یک نشست‌" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "آزمایش، ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "رفتار هنگام خروج کاربرد یا سودهی نشست" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "توسعه‌دهندۀ هستۀ قبلی" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr " نشست ذخیره &نشود‌" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "نویسندۀ KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&ذخیرۀ نشست‌" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "درگاه KWrite در KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&سؤال از کاربر‌" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "تاریخچۀ واگرد KWrite، مجتمع‌سازی Kspell" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "گزینندۀ پرونده" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "پشتیبانی مشخص کردن نحو اکس ام ال KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "تنظیمات گزینندۀ پرونده" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "کژنه‌ها و بیشتر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "فهرست سند" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "توسعه‌دهنده و مشخص کردن جادوگر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "تنظیمات فهرست سند" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "مشخص کردن برای RPM Spec-Files ،Perl ،Diff و بیشتر" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌ها" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "مشخص کردن برای VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مدیر وصله" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "مشخص کردن برای SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "ابزارهای خارجی" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "مشخص کردن برای Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "مشخص کردن برای ILERPG" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "مشخص کردن برای LaTeX" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "مشخص کردن برای Makefiles، Python" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید همۀ وصله‌های موجود Kate را ببینید. آنهایی که نشان‌دار هستند، " +"بارگذاری شده‌اند، و بار دیگر که Kate آغاز شد، دوباره بارگذاری می‌شوند." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "مشخص کردن برای Python" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"واقعاً می‌خواهید متن را در پیشانه لوله کنید؟ هر فرمان دارای محتوایی را با حقوق " +"کاربرتان اجرا می‌کند." -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "مشخص کردن برای طرحواره" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "به پیشانه لوله شود؟" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "فهرست کلیدواژه/نوع داده PHP" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "لوله کردن به پیشانه" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "کمک بسیار خوب" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"

سند »%1« تغییر کرده، اما ذخیره نشده است.

می‌خواهید تغییرات خود را ذخیره " +"کنید یا آنها را دور بریزید؟" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "کلیۀ کسانی که همکاری نموده‌اند و فراموش کرده‌ام که نامشان را ذکر کنم" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "بستن سند" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "هنگام تلاش برای بستن Kate، پروندۀ جدیدی باز شد و بستن ساقط گردید." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "یافتن در پرونده‌ها" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "بستن ساقط شد" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "الگو:" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr " در حال باز کردن مجدد پرونده‌ها از آخرین نشست..." -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "راه‌اندازی" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "عبارت منظم" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "خرابی در بسط فرمان »%1«." -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "قالب:" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "ابزارهای خارجی Kate" -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "پرونده‌ها:" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "ابزار خارجی ویرایش" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "پوشه:" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&برچسب:‌" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "بازگشتی" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "نام در گزینگان »ابزارها-<خارجی« نمایش داده می‌شود" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "&دست‌نوشته:‌" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"

Enter the expression you want to search for here." -"

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"

Possible meta characters are:" -"
. - Matches any character" -"
^ - Matches the beginning of a line" -"
$ - Matches the end of a line" -"
\\< - Matches the beginning of a word" -"
\\> - Matches the end of a word" -"

The following repetition operators exist:" -"
? - The preceding item is matched at most once" -"
* - The preceding item is matched zero or more times" -"
+ - The preceding item is matched one or more times" -"
{n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
{n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
{,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
{n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times." -"

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation \\#." -"

See the grep(1) documentation for the full documentation." +#: app/kateexternaltools.cpp:460 +msgid "" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

  • %URL - the URL of the current document.
  • %URLs - a list of " +"the URLs of all open documents.
  • %directory - the URL of the " +"directory containing the current document.
  • %filename - the " +"filename of the current document.
  • %line - the current line " +"of the text cursor in the current view.
  • %column - the column " +"of the text cursor in the current view.
  • %selection - the " +"selected text in the current view.
  • %text - the text of the " +"current document.
" msgstr "" -"

عبارتی را که می‌خواهید جستجو کنید، در اینجا وارد نمایید." -"

اگر »عبارت منظم« بدون علامت است، هر واژۀ بدون فاصله‌ای در عبارت شما با یک " -"نویسۀ ممیز وارونه می‌گریزد." -"

فرانویسه‌های احتمالی عبارتند از: " -"
. - هر نویسه را تطبیق می‌دهد" -"
^ - ابتدای خط را تطبیق می‌دهد " -"
$ - انتهای خط را تطبیق می‌دهد" -"
\\> - ابتدای واژه را تطبیق می‌دهد " -"
\\< - انتهای واژه را تطبیق می‌دهد " -"

عملگر‌های تکرار زیر موجود می‌باشند: " -"
؟ - اغلب، فقرۀ قبلی فوراً تطبیق داده می‌شود " -"
* - فقرۀ قبلی اصلاً تطبیق داده نمی‌شود، یا چندین مرتبه تطبیق داده " -"می‌شود" -"
+ - فقرۀ قبلی یک یا چندین مرتبه تطبیق داده می‌شود " -"
{n} - فقرۀ قبلی دقیقاً n مرتبه تطبیق داده می‌شود " -"
{n,} - فقرۀ قبلی n مرتبه یا بیشتر تطبیق داده می‌شود " -"
{,n} - فقرۀ قبلی اغلب n مرتبه تطبیق داده می‌شود " -"
{n,m} - فقرۀ قبلی حداقل n مرتبه، اما اغلب " -"m مرتبه تطبیق داده می‌شود." -"

علاوه بر این، مرجعهای قبلی در زیرعبارتهای کروشه‌دار از طریق نشان‌گذاری به " -"وجود می‌آیند\\#. " -"

برای مستندات کامل مستندات )grep(1 را ببینید." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +"

اجرای دست‌نوشته جهت احضار ابزار. دست‌نوشته برای اجرا به /bin/sh گذرداده " +"می‌شود. کلان‌دستورهای زیر بسط می‌یابند:

  • %URL -نشانی وب " +"سند جاری.
  • %URLs - فهرستی از نشانی وبهای همۀ اسناد باز. " +"
  • %directory - نشانی وب فهرست راهنما حاوی سند جاری. " +"
  • %filename - اسم پروندۀ سند جاری.
  • %line - " +"خط جاری مکان‌نمای متن در نمای جاری.
  • %column - ستون مکان‌نمای " +"متن در نمای جاری.
  • %selection - متن گزینش‌شده در نمای جاری. " +"
  • %text - متن سند جاری.
" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 +msgid "&Executable:" +msgstr "&قابل اجرا:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"الگوی نام پروندۀ پرونده‌هایی که باید جستجو شوند را در اینجا وارد کنید.\n" -"ممکن است چندین الگو بدهید که با کاما جدا شده‌اند." +"قابل اجرای مورد استفاده توسط فرمان. برای بررسی این که آیا ابزار باید نمایش " +"داده شود، استفاده می‌شود. اگر تنظیم نشده باشد، اولین واژۀ فرمان " +"استفاده خواهد شد." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "انواع &مایم:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"می‌توانید قالبی برای الگو از جعبه ترکیب انتخاب کنید\n" -"و آن را در اینجا ویرایش کنید. رشتۀ %s در قالب، با حوزۀ ورودی الگو جایگزین " -"می‌شود\n" -"تا به صورت عبارت منظم\n" -" جستجو شود." +"فهرست انواع مایم که با نقطه ویرگول از هم جدا شده‌اند، تا این ابزار به وجود " +"آید. اگر خالی بماند، ابزار همیشه موجود است. برای انتخاب از انواع مایم " +"شناخته‌شده، دکمۀ سمت راست را فشار دهید." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "پوشۀ حاوی پرونده‌هایی که می‌خواهید در آنها جستجو کنید را وارد کنید." +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "فشار برای محاوره‌ای که در ایجاد فهرستی از انواع مایم به شما کمک می‌کند." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "برای جستجو در همۀ زیرپوشه‌ها این جعبه را علامت بزنید." +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "&ذخیره:‌" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "اگر این گزینه غیرفعال است )پیش‌فرض(، جستجو حساس به حالت می‌شود." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "سند جاری" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "همۀ اسناد" + +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"

اگر این فعال شود، الگوی شما بدون تغییر به grep(1)" -"گذر داده می‌شود. در غیر این صورت، همۀ نویسه‌هایی که به صورت حرف نیستند، با " -"استفاده از ممیز وارونه‌ای می‌گریزند، تا grep به عنوان بخشی از عبارت تفسیر نشود." +"می‌توانید انتخاب کنید که قبل از اجرای فرمان، اسناد جاری یا همۀ اسناد " +"تغییریافته را ذخیره کنید. اگر بخواهید نشانیهای وب را به کاربردی مثل کارخواه " +"قاپ بفرستید، مفید است." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "نام خط &فرمان:‌" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"نتایج اجرای grep در اینجا فهرست‌ شده است. نام پرونده/ادغام شمارۀ خط برگزینید\n" -"و ورود را فشار دهید یا روی فقره دو بار فشار دهید\n" -" تا خط مربوطه در ویرایشگر نمایش داده شود." +"اگر در اینجا نامی را مشخص کنید، با exttool-the_name_you_specified_here " +"می‌توانید فرمان را از خطوط فرمان‌نما احضار کنید. لطفاً، در نام از فاصله یا جهش " +"استفاده نکنید." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "باید پوشۀ محلی موجود را در مدخل »پوشه« وارد کنید." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "حداقل باید یک نام و یک فرمان مشخص کنید" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "پوشۀ نامعتبر" +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "برگزیدن انواع مایم جهت فعال‌سازی این ابزار برای آنها." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

" -msgstr "خطا:

" +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "برگزیدن انواع مایم" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "خطای ابزار Grep" +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "اسناد تغییریافته روی دیسک" +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "درج &جداساز‌" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"اگر اسناد دست‌نخوردۀ بیشتری نباشد، پرچم تغییریافته را از اسناد برگزیده حذف کرده " -"و محاوره را می‌بندد." +"در این فهرست همۀ ابزارهای پیکربندی‌شده که با متن گزینگان آنها بازنمایی " +"شده‌اند، نمایش داده می‌شوند." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"اگر اسناد دست‌نخوردۀ بیشتری نباشد، اسناد برگزیده را جای‌نوشت می‌کند، تغییرات " -"دیسک را دور انداخته و محاوره را می‌بندد." +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "مرتب کردن &بر اساس‌" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"اگر اسناد دست‌نخوردۀ بیشتری وجود نداشته باشد، مجدداً اسناد برگزیده را از دیسک ً " -"بارگذاری کرده و محاوره را می‌بندد." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" msgstr "" -"اسنادی که در ذیل فهرست شده‌اند، روی دیسک تغییر کرده‌اند. " -"

یک یا چند سند را به طور همزمان برگزینید، و دکمۀ کنش را فشار دهید تا فهرست " -"خالی شود." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "نام پرونده" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "وضعیت روی دیسک" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "تغییریافته" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "ترتیب باز کردن‌" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "ایجادشده" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "حذف‌شده" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "نشانی وب" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "تفاوت &نما‌" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"برای سند برگزیده، تفاوت میان محتوای ویرایشگر و پروندۀ دیسک را محاسبه کرده و " -"تفاوت با کاربرد پیش‌فرض را نشان می‌دهد. به )diff(1 نیاز دارد." +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده بود.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" -"سند\n" -" »%1« را نتوانست ذخیره کند" +"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )ایجادشده( بود.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "" -"خرابی در فرمان diff. لطفاًً، مطمئن شوید که )diff(1 نصب شده، و در PATH شما باشد." +"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )حذف شده( بود.
" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "خطای ایجاد Diff" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "سایه‌نمایی زمینه" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "تب جدید" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&فعال‌سازی سایه‌نمایی زمینه‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "بستن تب جاری" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "سایۀ &مشاهده‌شدۀ اسناد:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "فعال کردن تب بعدی" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "سایۀ &تغییریافتۀ اسناد:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "فعال کردن تب قبلی" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "شکافتن &عمودی‌" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"هنگامی که سایه‌نمایی زمینه فعال است، اسنادی که در نشست جاری نمایش داده شده یا " +"ویرایش شده‌اند، زمینۀ همراه با سایه دارند. اسنادی که جدیدترند، سایۀ پررنگتری " +"دارند." -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "شکافتن عمودی نمای فعال جاری به دو نما." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "تنظیم رنگ برای سایه‌نمایی اسناد مشاهده‌شده." -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "شکافتن &افقی‌" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"تنظیم رنگ اسناد تغییریافته. این رنگ با رنگ پرونده‌های مشاهده‌شده مخلوط می‌شود. " +"اسنادی که اخیراً ویرایش شده‌اند، بیشتر این رنگ را دارند." -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "شکافتن افقی نمای فعال جاری به دو نما." +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "تنظیم روش مرتب‌سازی اسناد." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&بستن نمای جاری‌" +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "پوشۀ سند جاری" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display.

To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.

The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

در اینجا می‌توانید برای پوشه مسیری وارد کنید تا نمایش داده شود.

برای " +"رفتن به پوشه‌ای که قبلاً وارد شده است، کلید جهت سمت راست را فشار داده و یکی را " +"انتخاب کنید.

مدخل دارای تکمیل پوشه می‌باشد. راست را فشار دهید تا چگونگی " +"رفتار تکمیل انتخاب شود." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

در اینجا می‌توانید نام پالایه‌ای و‌ارد کنید تا پرونده‌هایی که نمایش داده " +"می‌شوند محدود شوند.

برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایه را به چپ بزنید." +"

برای تقاضای دوبارۀ آخرین پالایه‌ای که استفاده شده، ضامن دکمۀ پالایه را " +"بزنید." -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "بستن نمای شکافتۀ فعال ‌جاری" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"

زمانی که ضامن زده نمی‌شود، این دکمه نام پالایه را پاک می‌کند، یا زمانی که " +"ضامن زده می‌شود، آخرین پالایۀ مورد استفاده را دوباره تقاضا می‌کند." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "نمای بعدی" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "اعمال آخرین پالایۀ )» %1 «(" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "فعال کردن نمای بعدی برای شکافتن." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "پاک کردن پالایه" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "نمای قبلی" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "میله ابزار" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "فعال کردن نمای قبلی برای شکافتن." +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "کنشهای &موجود:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "باز کردن تب جدید" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "کنشهای &برگزیده‌:‌" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "بستن تب جاری" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "همگامی خودکار" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "زمانی که &سند فعال می‌شود‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "خرابی در بسط فرمان »%1«." +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "زمانی که گزینندۀ پرونده مرئی می‌شود" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "ابزارهای خارجی Kate" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "یادآوری &محلها:‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "ابزار خارجی ویرایش" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "یادآوری &پالایه‌ها:‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&برچسب:‌" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "نشست" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "نام در گزینگان »ابزارها-<خارجی« نمایش داده می‌شود" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "بازگرداندن &محل‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&دست‌نوشته:‌" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "بازگرداندن آخرین &پالایه‌" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" -msgstr "" -"

اجرای دست‌نوشته جهت احضار ابزار. دست‌نوشته برای اجرا به /bin/sh گذرداده " -"می‌شود. کلان‌دستورهای زیر بسط می‌یابند:

" -"
    " -"
  • %URL -نشانی وب سند جاری. " -"
  • %URLs - فهرستی از نشانی وبهای همۀ اسناد باز. " -"
  • %directory - نشانی وب فهرست راهنما حاوی سند جاری. " -"
  • %filename - اسم پروندۀ سند جاری. " -"
  • %line - خط جاری مکان‌نمای متن در نمای جاری. " -"
  • %column - ستون مکان‌نمای متن در نمای جاری. " -"
  • %selection - متن گزینش‌شده در نمای جاری. " -"
  • %text - متن سند جاری.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد محل در تاریخچۀ جعبه ترکیب محل نگهداری شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&قابل اجرا:‌" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"قابل اجرای مورد استفاده توسط فرمان. برای بررسی این که آیا ابزار باید نمایش داده " -"شود، استفاده می‌شود. اگر تنظیم نشده باشد، اولین واژۀ فرمان " -"استفاده خواهد شد." +"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد پالایه در تاریخچۀ جعبه ترکیب پالایه نگهداری شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "انواع &مایم:‌" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.

Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

این گزینه‌ها به شما اجازه می‌دهند که گزینندۀ پرونده‌ای داشته باشید که هنگام " +"رویدادهای معین، محل را به طور خودکار به پوشۀ سند فعال تغییر می‌دهند.

همگامی " +"خودکار کندرو است، به این معنا که تا زمانی که گزینندۀ پرونده مرئی " +"شود، مؤثر واقع نمی‌شود.

هیچ‌کدام از اینها به طور پیش‌فرض فعال نمی‌‌‌شوند، اما " +"همیشه می‌توانید محل را با فشار دادن دکمۀ همگام‌سازی در میله ابزار، همگام کنید." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.

Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"فهرست انواع مایم که با نقطه ویرگول از هم جدا شده‌اند، تا این ابزار به وجود آید. " -"اگر خالی بماند، ابزار همیشه موجود است. برای انتخاب از انواع مایم شناخته‌شده، " -"دکمۀ سمت راست را فشار دهید." +"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌‌فرض(، زمانی که Kateرا آغاز می‌کنید، به محل " +"بازگردانده می‌‌‌شود.

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر " +"نشست TDEگردانده شود، همیشه محل بازگردانده می‌شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.

Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." msgstr "" -"فشار برای محاوره‌ای که در ایجاد فهرستی از انواع مایم به شما کمک می‌کند." +"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌فرض(، زمانی که Kate را آغاز می‌کنید، پالایۀ " +"جاری بازگردانده می‌شود.

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط " +"مدیر نشست TDE گردانده شود، همیشه پالایه بازگردانده می‌شود.

توجه " +"داشته باشید که اگر گزینه فعال باشد، ممکن است برخی از تنظیماتی که به " +"طور خودکار همگام می‌شوند، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&ذخیره:‌" +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "یافتن در پرونده‌ها" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "الگو:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "سند جاری" +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "همۀ اسناد" +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "عبارت منظم" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"می‌توانید انتخاب کنید که قبل از اجرای فرمان، اسناد جاری یا همۀ اسناد تغییریافته " -"را ذخیره کنید. اگر بخواهید نشانیهای وب را به کاربردی مثل کارخواه قاپ بفرستید، " -"مفید است." +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "قالب:" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "نام خط &فرمان:‌" +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "پرونده‌ها:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "مخفی کردن &میله‌های جانبی‌" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "پوشه:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "بازگشتی" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.

Possible meta " +"characters are:
. - Matches any character
^ - Matches " +"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\< - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a " +"word

The following repetition operators exist:
? - The preceding " +"item is matched at most once
* - The preceding item is matched " +"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more " +"times
{n} - The preceding item is matched exactly n " +"times
{n,} - The preceding item is matched n or more " +"times
{,n} - The preceding item is matched at most n " +"times
{n,m} - The preceding item is matched at least " +"n, but at most m times.

Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation \\#." +"

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"اگر در اینجا نامی را مشخص کنید، با exttool-the_name_you_specified_here " -"می‌توانید فرمان را از خطوط فرمان‌نما احضار کنید. لطفاً، در نام از فاصله یا جهش " -"استفاده نکنید." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "حداقل باید یک نام و یک فرمان مشخص کنید" +"

عبارتی را که می‌خواهید جستجو کنید، در اینجا وارد نمایید.

اگر »عبارت " +"منظم« بدون علامت است، هر واژۀ بدون فاصله‌ای در عبارت شما با یک نویسۀ ممیز " +"وارونه می‌گریزد.

فرانویسه‌های احتمالی عبارتند از:
. - هر نویسه را " +"تطبیق می‌دهد
^ - ابتدای خط را تطبیق می‌دهد
$ - انتهای خط " +"را تطبیق می‌دهد
\\> - ابتدای واژه را تطبیق می‌دهد
\\< - " +"انتهای واژه را تطبیق می‌دهد

عملگر‌های تکرار زیر موجود می‌باشند:
؟ " +"- اغلب، فقرۀ قبلی فوراً تطبیق داده می‌شود
* - فقرۀ قبلی اصلاً تطبیق " +"داده نمی‌شود، یا چندین مرتبه تطبیق داده می‌شود
+ - فقرۀ قبلی یک یا " +"چندین مرتبه تطبیق داده می‌شود
{n} - فقرۀ قبلی دقیقاً n مرتبه تطبیق داده می‌شود
{n,} - فقرۀ قبلی n مرتبه " +"یا بیشتر تطبیق داده می‌شود
{,n} - فقرۀ قبلی اغلب n " +"مرتبه تطبیق داده می‌شود
{n,m} - فقرۀ قبلی حداقل " +"n مرتبه، اما اغلب m مرتبه تطبیق داده می‌شود.

علاوه بر این، " +"مرجعهای قبلی در زیرعبارتهای کروشه‌دار از طریق نشان‌گذاری به وجود می‌آیند" +"\\#.

برای مستندات کامل مستندات )grep(1 را ببینید." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"الگوی نام پروندۀ پرونده‌هایی که باید جستجو شوند را در اینجا وارد کنید.\n" +"ممکن است چندین الگو بدهید که با کاما جدا شده‌اند." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "برگزیدن انواع مایم جهت فعال‌سازی این ابزار برای آنها." +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"می‌توانید قالبی برای الگو از جعبه ترکیب انتخاب کنید\n" +"و آن را در اینجا ویرایش کنید. رشتۀ %s در قالب، با حوزۀ ورودی الگو جایگزین " +"می‌شود\n" +"تا به صورت عبارت منظم\n" +" جستجو شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "برگزیدن انواع مایم" +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "پوشۀ حاوی پرونده‌هایی که می‌خواهید در آنها جستجو کنید را وارد کنید." -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "برای جستجو در همۀ زیرپوشه‌ها این جعبه را علامت بزنید." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "اگر این گزینه غیرفعال است )پیش‌فرض(، جستجو حساس به حالت می‌شود." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "درج &جداساز‌" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"

اگر این فعال شود، الگوی شما بدون تغییر به grep(1)گذر داده می‌شود. " +"در غیر این صورت، همۀ نویسه‌هایی که به صورت حرف نیستند، با استفاده از ممیز " +"وارونه‌ای می‌گریزند، تا grep به عنوان بخشی از عبارت تفسیر نشود." -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kategrepdialog.cpp:252 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" -"در این فهرست همۀ ابزارهای پیکربندی‌شده که با متن گزینگان آنها بازنمایی شده‌اند، " -"نمایش داده می‌شوند." +"نتایج اجرای grep در اینجا فهرست‌ شده است. نام پرونده/ادغام شمارۀ خط برگزینید\n" +"و ورود را فشار دهید یا روی فقره دو بار فشار دهید\n" +" تا خط مربوطه در ویرایشگر نمایش داده شود." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " درج " +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " عادی " +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "باید پوشۀ محلی موجود را در مدخل »پوشه« وارد کنید." -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " خط: %1 ستون: %2 " +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "پوشۀ نامعتبر" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " فقط خواندنی " +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " جای‌نوشت " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Error:

" +msgstr "خطا:

" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " فاصله " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "خطای ابزار Grep" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "نشست پیش‌فرض" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "پرونده‌های رایانامه" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "نشست بی‌نام" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&نمایش همۀ اسناد <<‌" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "نشست )%1(" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&نامه...‌" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "نشست ذخیره شود؟" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document.

To select " +"more documents to send, press Show All Documents >>." +msgstr "" +"

برای رایانامۀ سند جاری نامه... را فشار دهید.

جهت " +"برگزیدن اسناد بیشتر برای ارسال، نمایش همۀ اسناد >> را فشار " +"دهید." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "نشست جاری ذخیره شود؟" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&مخفی کردن فهرست سند <<‌" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نشود" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "برای ارسال اسناد برگزیده نامه... را فشار دهید" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "برای باز شدن، نشستی انتخاب نشد." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "آغاز Kate با نشست داده‌شده" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "نشستی انتخاب نشد" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr " استفاده از نمونۀ kate،که )در صورت امکان( در حال حاضر اجرا می‌شود" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "مشخص کردن نام برای نشست جاری" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "نام نشست:" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "فقط سعی برای استفادۀ مجدد از نمونۀ kate با این شناسۀ فرایند" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "برای ذخیرۀ نشست جدید، باید نامی مشخص کنید." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr " تنظیم کد‌بندی برای باز کردن پرونده" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "فاقد نام نشست" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "ناوش به این خط" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست جاری" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "ناوش به این ستون" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "برای ذخیرۀ یک نشست، باید یک نام مشخص کنید." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "خواندن محتویات stdin" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "گزینندۀ نشست" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "سند برای باز کردن" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "باز کردن نشست" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "نشست جدید" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - ویرایشگر پیشرفتۀ متن" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "نام نشست" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "باز کردن اسناد" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&همیشه از این انتخاب استفاده شود‌" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "توسعه‌دهندۀ هسته" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن‌" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "سیستم میان‌گیر cool" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "مدیریت نشستها" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "فرمانهای ویرایش" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&تغییر نام...‌" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "آزمایش، ..." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "توسعه‌دهندۀ هستۀ قبلی" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"واقعاً می‌خواهید متن را در پیشانه لوله کنید؟ هر فرمان دارای محتوایی را با حقوق " -"کاربرتان اجرا می‌کند." +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "نویسندۀ KWrite" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "به پیشانه لوله شود؟" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "درگاه KWrite در KParts" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "لوله کردن به پیشانه" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "تاریخچۀ واگرد KWrite، مجتمع‌سازی Kspell" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان باز کرد: یک پروندۀ عادی نیست، یک پوشه است." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "پشتیبانی مشخص کردن نحو اکس ام ال KWrite" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

سند »%1« تغییر کرده، اما ذخیره نشده است." -"

می‌خواهید تغییرات خود را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "کژنه‌ها و بیشتر" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "بستن سند" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "توسعه‌دهنده و مشخص کردن جادوگر" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "هنگام تلاش برای بستن Kate، پروندۀ جدیدی باز شد و بستن ساقط گردید." +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "مشخص کردن برای RPM Spec-Files ،Perl ،Diff و بیشتر" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "بستن ساقط شد" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "مشخص کردن برای VHDL" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr " در حال باز کردن مجدد پرونده‌ها از آخرین نشست..." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "مشخص کردن برای SQL" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "راه‌اندازی" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "مشخص کردن برای Ferite" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "پرونده‌های رایانامه" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "مشخص کردن برای ILERPG" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&نمایش همۀ اسناد <<‌" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "مشخص کردن برای LaTeX" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&نامه...‌" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "مشخص کردن برای Makefiles، Python" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

برای رایانامۀ سند جاری نامه... را فشار دهید." -"

جهت برگزیدن اسناد بیشتر برای ارسال، نمایش همۀ اسناد >> " -"را فشار دهید." +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "مشخص کردن برای Python" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "مشخص کردن برای طرحواره" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "نشانی وب" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "فهرست کلیدواژه/نوع داده PHP" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&مخفی کردن فهرست سند <<‌" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "کمک بسیار خوب" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "برای ارسال اسناد برگزیده نامه... را فشار دهید" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "کلیۀ کسانی که همکاری نموده‌اند و فراموش کرده‌ام که نامشان را ذکر کنم" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "اسناد" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "مرورگر سیستم پرونده" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "پایانه" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "ایجاد سندی جدید" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "باز کردن سند موجود برای ویرایش" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" "پرونده‌هایی که اخیراً باز کرده‌اید را فهرست می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد که به " "راحتی آنها را دوباره باز کنید." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "ذخیرۀ &همه‌" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "ذخیرۀ همۀ اسناد باز و تغییریافته در دیسک." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "بستن سند جاری." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "&بستن همه‌" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "بستن همۀ اسناد باز." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "ارسال یک یا چند سند باز به عنوان پیوستهای رایانامه." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "بستن این پنجره" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&پنجره‌" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "ایجاد نمای جدید Kate )پنجره‌ای جدید با فهرست سند مشابه(." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "ابزارهای خارجی" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "راه‌اندازی کاربردهای کمک‌رسان خارجی" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "باز کردن &با‌" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1164,422 +1138,310 @@ msgstr "" "سند جاری را، با استفاده از کاربرد دیگری که برای نوع پروندۀ آن ثبت شده و " "یاکاربردی به انتخاب خودتان، باز کنید." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "پیکربندی انتسابهای میان‌بر صفحه ‌کلید کاربرد." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "پیکربندی اینکه کدام فقره‌ها باید در میله ابزار)ها( ظاهر شوند." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این کاربرد و محتوای ویرایش." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&لوله ‌کردن به پیشانه‌" -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "نکات مفید پیرامون استفاده از این کاربرد را نمایش می‌دهد." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "کتاب مرجع &وصله‌ها‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr " پرونده‌های کمک را برای وصله‌های گوناگون موجود نمایش می‌دهد." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&جدید‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&مدیریت...‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "باز کردن &سریع‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "غیره..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "کاربرد »%1« یافت نشد!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "کاربرد یافت نشد!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

سند جاری ذخیره نشده است و نمی‌توان آن را به یک پیام رایانامه پیوست کرد. " -"

می‌خواهید آن را ذخیره کنید و پیش بروید؟" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده را نمی‌توان ارسال کرد" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"پرونده را نمی‌توان ذخیره کرد. لطفاًً، بررسی کنید که مجوز نوشتن را دارید." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

پروندۀ جاری:" -"
%1" -"
تغییریافته است. تغییرات در پیوست وجود ندارند." -"

می‌خواهید پیش از ارسال، آن را ذخیره کنید؟" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "پیش از ارسال ذخیره شود؟" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ذخیره نشود" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "کاربرد" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&ظاهر‌" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "&نمایش مسیر کامل در عنوان‌" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "نکات مفید پیرامون استفاده از این کاربرد را نمایش می‌دهد." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:299 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "کتاب مرجع &وصله‌ها‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#: app/katemainwindow.cpp:300 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr " پرونده‌های کمک را برای وصله‌های گوناگون موجود نمایش می‌دهد." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 #, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، مسیر کامل سند، در عنوان پنجره نمایش داده می‌شود." +msgid "&New" +msgstr "&جدید...‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&رفتار‌" +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&ذخیره:‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:313 +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&تغییر نام...‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "حذف‌شده" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr " همگام‌سازی مقلد &پایانه با سند فعال‌" +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" msgstr "" -"اگر علامت زده شود، و در صورتی که سند یک پروندۀ محلی باشد، ساخت موجود در Konsole " -"زمانی که آغاز شد، و هر زمان که سند فعال تغییر می‌کند، در فهرست راهنمای سند فعال " -"cd می‌شود." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "&اخطار در مورد پرونده‌هایی که توسط فرآیندهای خارجی تغییر یافته‌اند‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"اگر فعال شد، هنگامی که Kate کانون را دریافت می‌کند، از شما سؤال می‌شود که با " -"پرونده‌هایی که روی دیسک سخت تغییر کرده‌اند چه می‌کنید. اگر غیرفعال باشد، فقط در " -"صورتی که آن پرونده در Kate کانون را دریافت کند، از شما سؤال می‌شود که با " -"پرونده‌ای که روی دیسک سخت تغییر کرده چه می‌کنید." +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت به" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "فرا اطلاعات" +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "حرکت به" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "نگه داشتن نشستهای قبلی &فرا اطلاعات‌" +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&ذخیرۀ نشست‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" msgstr "" -"اگر می‌خواهید پیکربندی سند، مانند چوب الفها پس از نشستهای ویرایشگر ذخیره شود، " -"این را علامت بزنید. اگر سند هنگامی که دوباره باز می‌شود، تغییر نکرده باشد، " -"پیکربندی بازگردانده می‌شود." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&حذف فرا اطلاعات استفاده‌نشده پس از:‌" +#: app/katemainwindow.cpp:631 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr ")هرگز(" +#: app/katemainwindow.cpp:641 +msgid "Other..." +msgstr "غیره..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " روز" +#: app/katemainwindow.cpp:658 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "کاربرد »%1« یافت نشد!" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "نشستها" +#: app/katemainwindow.cpp:658 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "کاربرد یافت نشد!" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "مدیریت نشست" +#: app/katemainwindow.cpp:686 +msgid "" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.

Do you want to save it and proceed?" +msgstr "" +"

سند جاری ذخیره نشده است و نمی‌توان آن را به یک پیام رایانامه پیوست کرد. " +"

می‌خواهید آن را ذخیره کنید و پیش بروید؟" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "عناصر نشستها" +#: app/katemainwindow.cpp:689 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده را نمی‌توان ارسال کرد" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "شامل پیکر‌بندی &پنجره‌" +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "پرونده را نمی‌توان ذخیره کرد. لطفاًً، بررسی کنید که مجوز نوشتن را دارید." -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"

The current file:
%1
has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"اگر می‌خواهید هر بار که Kateرا باز می‌کنید، همۀ نماها و قابکهای خود را " -"بازگردانید، این را علامت بزنید" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "رفتار هنگام راه‌اندازی کاربرد" +"

پروندۀ جاری:
%1
تغییریافته است. تغییرات در پیوست " +"وجود ندارند.

می‌خواهید پیش از ارسال، آن را ذخیره کنید؟" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&آغاز نشست جدید‌" +#: app/katemainwindow.cpp:711 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "پیش از ارسال ذخیره شود؟" -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&بار کردن نشستی که دست آخر استفاده‌ شده‌" +#: app/katemainwindow.cpp:711 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ذخیره نشود" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "انتخاب &دستی یک نشست‌" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&نمای ابزارها‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "رفتار هنگام خروج کاربرد یا سودهی نشست" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "نمایش &میله‌های جانبی‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr " نشست ذخیره &نشود‌" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "مخفی کردن &میله‌های جانبی‌" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&ذخیرۀ نشست‌" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "نمایش %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&سؤال از کاربر‌" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "مخفی کردن %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "گزینندۀ پرونده" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "رفتار" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "تنظیمات گزینندۀ پرونده" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "ناپیوسته کردن" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "فهرست سند" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "پیوسته کردن" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "تنظیمات فهرست سند" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "حرکت به" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌ها" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "میله جانبی چپ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مدیر وصله" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "میله جانبی راست" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "میله جانبی بالا" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "میله جانبی پایین" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید همۀ وصله‌های موجود Kate را ببینید. آنهایی که نشان‌دار هستند، " -"بارگذاری شده‌اند، و بار دیگر که Kate آغاز شد، دوباره بارگذاری می‌شوند." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "مرتب کردن &بر اساس‌" - -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." msgstr "" +"در شرف مخفی کردن میله‌های جانبی هستید. با میله لغزشهای مخفی، نمی‌توان توسط " +"موشی، مستقیماً به نمای ابزار‌‌ها دست یافت. پس اگر لازم است که دوباره به میله " +"لغزشها دسترسی داشته باشید، پنجره و نمای ابزارها و نمایش میله‌های لغزش را در گزینگان احضار کنید. هنوز امکان‌ نمایش/مخفی کردن نمای ابزارها با " +"میان‌برهای انتساب‌شده هست." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "اسناد تغییریافته روی دیسک" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "ترتیب باز کردن‌" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "نام سند" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" +"اگر اسناد دست‌نخوردۀ بیشتری نباشد، پرچم تغییریافته را از اسناد برگزیده حذف " +"کرده و محاوره را می‌بندد." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده بود.
" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"اگر اسناد دست‌نخوردۀ بیشتری نباشد، اسناد برگزیده را جای‌نوشت می‌کند، تغییرات " +"دیسک را دور انداخته و محاوره را می‌بندد." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )ایجادشده( بود." -"
" +"اگر اسناد دست‌نخوردۀ بیشتری وجود نداشته باشد، مجدداً اسناد برگزیده را از دیسک ً " +"بارگذاری کرده و محاوره را می‌بندد." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"The documents listed below has changed on disk.

Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty." msgstr "" -"این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )حذف شده( بود.
" +"اسنادی که در ذیل فهرست شده‌اند، روی دیسک تغییر کرده‌اند.

یک یا چند سند " +"را به طور همزمان برگزینید، و دکمۀ کنش را فشار دهید تا فهرست خالی شود." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "سایه‌نمایی زمینه" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&فعال‌سازی سایه‌نمایی زمینه‌" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "وضعیت روی دیسک" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "سایۀ &مشاهده‌شدۀ اسناد:‌" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "تغییریافته" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "سایۀ &تغییریافتۀ اسناد:‌" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "ایجادشده" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "حذف‌شده" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "تفاوت &نما‌" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"هنگامی که سایه‌نمایی زمینه فعال است، اسنادی که در نشست جاری نمایش داده شده یا " -"ویرایش شده‌اند، زمینۀ همراه با سایه دارند. اسنادی که جدیدترند، سایۀ پررنگتری " -"دارند." +"برای سند برگزیده، تفاوت میان محتوای ویرایشگر و پروندۀ دیسک را محاسبه کرده و " +"تفاوت با کاربرد پیش‌فرض را نشان می‌دهد. به )diff(1 نیاز دارد." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "تنظیم رنگ برای سایه‌نمایی اسناد مشاهده‌شده." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"سند\n" +" »%1« را نتوانست ذخیره کند" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"تنظیم رنگ اسناد تغییریافته. این رنگ با رنگ پرونده‌های مشاهده‌شده مخلوط می‌شود. " -"اسنادی که اخیراً ویرایش شده‌اند، بیشتر این رنگ را دارند." +"خرابی در فرمان diff. لطفاًً، مطمئن شوید که )diff(1 نصب شده، و در PATH شما باشد." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "تنظیم روش مرتب‌سازی اسناد." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "خطای ایجاد Diff" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1599,8 +1461,8 @@ msgstr "&ساقط کردن بستن‌" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" msgstr "" "اسناد زیر تغییر یافته‌اند. می‌خواهید پیش از بستن آنها را ذخیره کنید؟ " @@ -1616,167 +1478,263 @@ msgstr "محل" msgid "Projects" msgstr "پروژه‌ها" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "&برگزیدن همه‌" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" "داده‌ای را که می‌خواهید ذخیره شود را نمی‌توان نوشت. لطفاً، انتخاب کنید که " "می‌خواهید چگونه پیش بروید." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "پوشۀ سند جاری" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "گزینندۀ نشست" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "باز کردن نشست" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "نشست جدید" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "نام نشست" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "باز کردن اسناد" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "گزینندۀ نشست" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "&آغاز نشست جدید‌" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "تب جدید" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&ذخیره:‌" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "نشست جاری ذخیره شود؟" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"

در اینجا می‌توانید برای پوشه مسیری وارد کنید تا نمایش داده شود." -"

برای رفتن به پوشه‌ای که قبلاً وارد شده است، کلید جهت سمت راست را فشار داده و " -"یکی را انتخاب کنید." -"

مدخل دارای تکمیل پوشه می‌باشد. راست را فشار دهید تا چگونگی رفتار تکمیل " -"انتخاب شود." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&تغییر نام...‌" + +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "حذف‌شده" + +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "فعال کردن تب بعدی" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Toggle read only status for the selected session.

In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"

در اینجا می‌توانید نام پالایه‌ای و‌ارد کنید تا پرونده‌هایی که نمایش داده " -"می‌شوند محدود شوند." -"

برای پاک کردن پالایه، ضامن دکمۀ پالایه را به چپ بزنید." -"

برای تقاضای دوبارۀ آخرین پالایه‌ای که استفاده شده، ضامن دکمۀ پالایه را " -"بزنید." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "حرکت به" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "حرکت به" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "نشست پیش‌فرض" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "نشست ذخیره شود؟" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"

Do you want to save the current session?

!!NOTE!!

The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

زمانی که ضامن زده نمی‌شود، این دکمه نام پالایه را پاک می‌کند، یا زمانی که " -"ضامن زده می‌شود، آخرین پالایۀ مورد استفاده را دوباره تقاضا می‌کند." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "اعمال آخرین پالایۀ )» %1 «(" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "تب جدید" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "پاک کردن پالایه" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "بستن تب جاری" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "میله ابزار" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "کنشهای &موجود:‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "فعال کردن تب قبلی" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "کنشهای &برگزیده‌:‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "شکافتن &عمودی‌" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "همگامی خودکار" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "شکافتن عمودی نمای فعال جاری به دو نما." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "زمانی که &سند فعال می‌شود‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "شکافتن &افقی‌" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "زمانی که گزینندۀ پرونده مرئی می‌شود" +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "شکافتن افقی نمای فعال جاری به دو نما." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "یادآوری &محلها:‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&بستن نمای جاری‌" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "یادآوری &پالایه‌ها:‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "بستن نمای شکافتۀ فعال ‌جاری" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "نشست" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "نمای بعدی" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "بازگرداندن &محل‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "فعال کردن نمای بعدی برای شکافتن." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "بازگرداندن آخرین &پالایه‌" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "نمای قبلی" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "فعال کردن نمای قبلی برای شکافتن." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "باز کردن تب جدید" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "بستن تب جاری" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد محل در تاریخچۀ جعبه ترکیب محل نگهداری شود." +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " درج " -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

تصمیم می‌گیرد که چه تعداد پالایه در تاریخچۀ جعبه ترکیب پالایه نگهداری شود." +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " عادی " -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

این گزینه‌ها به شما اجازه می‌دهند که گزینندۀ پرونده‌ای داشته باشید که هنگام " -"رویدادهای معین، محل را به طور خودکار به پوشۀ سند فعال تغییر می‌دهند." -"

همگامی خودکار کندرو است، به این معنا که تا زمانی که گزینندۀ پرونده " -"مرئی شود، مؤثر واقع نمی‌شود." -"

هیچ‌کدام از اینها به طور پیش‌فرض فعال نمی‌‌‌شوند، اما همیشه می‌توانید محل را " -"با فشار دادن دکمۀ همگام‌سازی در میله ابزار، همگام کنید." +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " خط: %1 ستون: %2 " -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌‌فرض(، زمانی که Kateرا آغاز می‌کنید، به محل " -"بازگردانده می‌‌‌شود." -"

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر نشست TDEگردانده شود، " -"همیشه محل بازگردانده می‌شود." +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " فقط خواندنی " -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

اگر این گزینه فعال شود )پیش‌‌فرض(، زمانی که Kate را آغاز می‌کنید، پالایۀ " -"جاری بازگردانده می‌شود." -"

توجه داشته باشید که اگر نشست توسط مدیر نشست TDE گردانده " -"شود، همیشه پالایه بازگردانده می‌شود." -"

توجه داشته باشید که اگر گزینه فعال باشد، ممکن است برخی از " -"تنظیماتی که به طور خودکار همگام می‌شوند، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند." +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " جای‌نوشت " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " فاصله " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "محتوای ویرایشگر متن TDE یافت نشد،\n" @@ -1833,12 +1791,17 @@ msgstr "نمایش مسیر کامل سند در عنوان پنجره" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" "پروندۀ داده‌شده را نمی‌توان خواند، بررسی کنید که وجود دارد یا برای کاربر جاری " "خوانا است." +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "عنوان" + #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "" @@ -1851,73 +1814,322 @@ msgstr "KWrite - ویرایشگر متن" msgid "Choose Editor Component" msgstr "انتخاب مؤلفۀ ویرایشگر" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "پرونده‌ها:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش...‌" + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&سند‌" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&نمای ابزارها‌" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "نمایش &میله‌های جانبی‌" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "میله ابزار" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "مخفی کردن &میله‌های جانبی‌" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "&نشستها‌" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "نمایش %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "راه‌اندازی" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "مخفی کردن %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "رفتار" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "ناپیوسته کردن" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "میله ابزار" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "پیوسته کردن" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"

Kate با مجموعه‌ای از وصله‌ها می‌آید که ویژگیهای ساده \n" +"و پیشرفته از همه نوع را فراهم می‌‌‌کند.

\n" +"

می‌توانید وصله‌ها را برای وفق دادن با نیاز‌‌هایتان در محاورۀ پیکر‌بندی فعال/" +"غیرفعال کنید،\n" +"برای راه‌اندازی آن تنظیمات -<پیکربندی را انتخاب کنید.

\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "حرکت به" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید نویسه‌ها را در هر سمت مکان‌نما فقط با فشاردادن\n" +"مهار+T مبادله کنید

\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "میله جانبی چپ" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید سند جاری را به عنوان پروندۀ زنگام که شامل\n" +"مشخص کردن نحو است، صادر کنید.

\n" +"

فقط پرونده -< صادرات -< زنگام... را انتخاب کنید

\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "میله جانبی راست" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید ویرایشگر Kate را به تعداد دفعاتی که دوست دارید و \n" +"در هر جهت بشکافید. هر قابک، میله وضعیت خودش را دارد و می‌تواند هر سند باز را " +"نمایش دهد.

\n" +"

فقط
نما -> شکافتن ] افقی | عمودی[

را انتخاب " +"کنید\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "میله جانبی بالا" +#: data/tips:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید نماهای ابزار )فهرست پرونده و گزینندۀ پرونده(\n" +"را به هر سمتی که آنها را در Kate می‌خواهید بکشید، یا آنها را پشته کنید و یا " +"حتی آنها را\n" +"از پنجرۀ اصلی جدا کنید.

\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "میله جانبی پایین" +#: data/tips:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

Kate، یک پایانۀ مقلد توکار دارد؛ فقط روی «پایانه» در\n" +"پایین برای نمایش دادن یا مخفی کردن آن همان‌طور که می‌خواهید فشار دهید.

\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

Kate می‌تواند خط جاری را\n" +"با یک\n" +"
رنگ زمینۀ .|

\n" +"

می‌توانید رنگ را در صفحه رنگهای محاورۀ پیکر‌بندی\n" +"تنظیم کنید.

\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." +"

You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" msgstr "" -"در شرف مخفی کردن میله‌های جانبی هستید. با میله لغزشهای مخفی، نمی‌توان توسط " -"موشی، مستقیماً به نمای ابزار‌‌ها دست یافت. پس اگر لازم است که دوباره به میله " -"لغزشها دسترسی داشته باشید، پنجره و نمای ابزارها و نمایش میله‌های لغزش " -"را در گزینگان احضار کنید. هنوز امکان‌ نمایش/مخفی کردن نمای ابزارها با " -"میان‌برهای انتساب‌شده هست." +"

می‌توانید پرونده‌ای که اخیراً ویرایش شده را در هر کاربردی از درون\n" +"Kate باز کنید.

\n" +"

پرونده -< باز کردن با را برای فهرست برنامه‌های\n" +"پیکر‌بندی‌شده\n" +"برای نوع سند انتخاب کنید. گزینۀ دیگر ... هم برای\n" +"انتخاب هر کاربردی در سیستمتان وجود دارد.

\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید ویرایشگر را پیکر‌بندی کنید، تا همیشه تعداد خطوط و/یا\n" +"تکه‌های چوب الف زمانی که از صفحۀ\n" +"محاورۀ پیکر‌بندی نمای پیش‌فرضها آغاز شده است، نمایش داده " +"شود.

\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید تعاریف نحوی مشخص‌شده جدید یا به‌روز‌‌‌رسانی شده را از\n" +"صفحۀ مشخص‌کننده در محاورۀ پیکر‌بندی بارگیری کنید.

\n" +"

فقط دکمۀ بارگیری ... در تب مشخص کردن حالتها \n" +" را فشار دهید )البته باید روی خط باشید... (.

\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید در میان تمام سندهای باز با فشاردگر‌ساز+ چپ\n" +"یا دگر‌ساز+ راست چرخ بزنید. سند بعدی/قبلی فوراً در قابک فعال\n" +"نمایش داده می‌شود.

\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/" +"g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید جایگزینیهای عبارت منظم شبیه cool sed را با استفاده از خط " +"فرمان انجام دهید.

\n" +"

برای مثال،F7 و ورود s /oldtext/newtext/g\n" +"را برای جایگزینی »متن جدید« با »متن قدیمی« در سراسر خط جاری\n" +"فشار دهید.

\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید آخرین جستجو را فقط با فشار F3 تکرار کنید، یا \n" +"اگر می‌خواهید به عقب جستجو کنید تبدیل+F3 را فشار دهید. \n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید پرونده‌های نمایش داده‌شده در نمای ابزار\n" +"گزینندۀ پرونده را پالایش کنید.

\n" +"

اگر فقط می‌خواهید پرونده‌های زنگام و PHP را در\n" +"پوشۀ جاری\n" +"ببینید، کافی است پالایۀ خود را در مدخل پالایه در پایین وارد کنید؛ برای " +"مثال:\n" +"*.html *.phpدر صورتی که فقط بخواهید پرونده‌های زنگام و PHP را در " +"پوشۀ جاری آوردن ببینید.

\n" +"

گزینندۀ پرونده حتی پالایه‌هایتان را هم به خاطر دارد.

\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

می‌توانید دو نما یا حتی نماهای بیشتری از همین سند را در Kate داشته باشید. " +"ویرایش\n" +"در هر کدام، در هر دو منعکس می‌شود.

\n" +"

بنابراین، اگر دیدید که برای دیدن متن در انتهای دیگر\n" +"یک سند به بالا و پایین می‌لغزید، فقط مهار+تبدیل+T را فشار " +"دهید تا به صورت افقی بلغزد.

\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"برای سودهی به قابک بعدی/قبلی، F8 یا تبدیل+F8 را\n" +"فشار دهید.

\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "نشست بی‌نام" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "نشست )%1(" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "برای باز شدن، نشستی انتخاب نشد." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "نشستی انتخاب نشد" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "مشخص کردن نام برای نشست جاری" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "نام نشست:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "برای ذخیرۀ نشست جدید، باید نامی مشخص کنید." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "فاقد نام نشست" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست جاری" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "برای ذخیرۀ یک نشست، باید یک نام مشخص کنید." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&همیشه از این انتخاب استفاده شود‌" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&باز کردن‌" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "مدیریت نشستها" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "مشخص کردن نام جدید برای نشست" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&جدید‌" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&مدیریت...‌" + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "باز کردن &سریع‌" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "انتخاب ویرایشگر..." -- cgit v1.2.1