From 95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po | 186 ++++++++++++------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po index 37f058a8c02..303428e8728 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,10 +20,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "Tietoja Kasbarista" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" @@ -31,22 +47,21 @@ msgstr "

Kasbarin Versio: %1

TDE-versio:%2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"" -"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.

" -"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.

You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at " +"%4, the Kasbar homepage.

" msgstr "" -"" -"

Kasbar TNG oli alun perin Kasbar-sovelman sovittaminen " -"laajennusrajapinnalle, mutta kirjoitettiin kokonaan uusiksi useiden käyttäjien " -"toiveiden mukaiseksi. Uudelleenkirjoituksen aikana lisättiin kaikki TDE:n " -"tehtäväpalkin ominaisuudet sekä muutamia uusia, kuten esikatselukuvat.

" -"

Kasbarin uusimmista ominaisuuksista löytyy lisätietoa osoitteessa %4, Kasbarin kotisivulla.

" +"

Kasbar TNG oli alun perin Kasbar-sovelman sovittaminen " +"laajennusrajapinnalle, mutta kirjoitettiin kokonaan uusiksi useiden " +"käyttäjien toiveiden mukaiseksi. Uudelleenkirjoituksen aikana lisättiin " +"kaikki TDE:n tehtäväpalkin ominaisuudet sekä muutamia uusia, kuten " +"esikatselukuvat.

Kasbarin uusimmista ominaisuuksista löytyy " +"lisätietoa osoitteessa %4, Kasbarin kotisivulla.

" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -58,30 +73,25 @@ msgstr "Kasbarin tekijät" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Homepage: " -"http://xmelegance.org/" -"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Homepage: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Homepage:
http://xmelegance." +"org/

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Homepage: http://www.mosfet.org/

Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.

" msgstr "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Kotisivu: " -"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/" -"

Kasbar TNG:n lähdekoodin kehittäjä ja ylläpitäjä.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Kotisivu: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet kirjoitti alkuperäisen Kasbar sovelman, johon tämä laajennus " -"perustuu. Alkuperäisestä koodista on jäljellä vain vähän, mutta puoliksi " -"läpinäkyvän tilan ulkonäkö on melkein samanlainen kuin alkuperäisessä.

" -"" +"Richard Moore rich@kde.org
Kotisivu:
http://" +"www.ipso-facto.demon.co.uk/

Kasbar TNG:n lähdekoodin kehittäjä ja " +"ylläpitäjä.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Kotisivu: http://www.mosfet.org/

Mosfet kirjoitti alkuperäisen " +"Kasbar sovelman, johon tämä laajennus perustuu. Alkuperäisestä koodista on " +"jäljellä vain vähän, mutta puoliksi läpinäkyvän tilan ulkonäkö on melkein " +"samanlainen kuin alkuperäisessä.

" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -89,8 +99,8 @@ msgstr "BSD-lisenssi" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "Kasbaria voidaan käyttää BSD- tai GNU GPL -lisenssin alaisena." #: kasaboutdlg.cpp:240 @@ -121,6 +131,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Kasbarin asetukset" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Määrittelee kuvakkeen koon." @@ -159,8 +173,8 @@ msgid "" "starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space " "will be used." msgstr "" -"Määrittelee samalla rivillä olevien kuvakkeiden enimmäismäärän.Jos arvo on 0, " -"kaikki käytettävissä oleva tila käytetään." +"Määrittelee samalla rivillä olevien kuvakkeiden enimmäismäärän.Jos arvo on " +"0, kaikki käytettävissä oleva tila käytetään." #: kasprefsdlg.cpp:165 msgid "Bo&xes per line: " @@ -221,15 +235,16 @@ msgstr "Käytä &esikatselukuvia" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" "Näyttää ikkunan esikatselukuvan, kun hiiren osoitin siirretään kuvakkeen " "kohdalle. Esikatselukuvat eivät ole tarkkoja.\n" "\n" -"Esikatselukuvien käyttäminen saattaa aiheuttaa ongelmia hitaalla tietokoneella." +"Esikatselukuvien käyttäminen saattaa aiheuttaa ongelmia hitaalla " +"tietokoneella." #: kasprefsdlg.cpp:254 msgid "&Embed thumbnails" @@ -257,7 +272,8 @@ msgstr "" "Määrittelee aikavälin, jolla aktiivisen ikkunan esikatselukuvaa päivitetään. " "Jos arvo on 0, esikatselukuvaa ei päivitetä.\n" "\n" -"Pienten arvojen käyttäminen saattaa aiheuttaa ongelmia hitaalla tietokoneella." +"Pienten arvojen käyttäminen saattaa aiheuttaa ongelmia hitaalla " +"tietokoneella." #: kasprefsdlg.cpp:275 msgid "&Update thumbnail every: " @@ -305,9 +321,9 @@ msgstr "Näytä vain &pienennetty ikkuna" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" "Palkissa näytetään vain pienennetyt ikkunat kun tämä on valittuna. Tämä " "ominaisuus tekee Kasbarista samalla tavalla käyttäytyvän kuin kuvakkeiden " @@ -387,8 +403,8 @@ msgstr "Näytä &edistyminen" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " "edistymistä näyttävä ikkuna." @@ -410,8 +426,8 @@ msgstr "Kehystää passiiviset osat" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" "Kehystä aktiiviset osat. Jos haluat palkin katoavan taustalle, sinun on ehkä " "poistettava tämä ominaisuus." @@ -460,6 +476,14 @@ msgstr "&Asetukset..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&Tietoja Kasbarista" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -519,45 +543,23 @@ msgstr "Arvo" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"Name: $name" -"
Visible name: $visibleName" -"
" -"
Iconified: $iconified" -"
Minimized: $minimized" -"
Maximized: $maximized" -"
Shaded: $shaded" -"
Always on top: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
All desktops: $onAllDesktops" -"
" -"
Iconic name: $iconicName" -"
Iconic visible name: $visibleIconicName" -"
" -"
Modified: $modified" -"
Demands attention: $demandsAttention" -"
" +"Name: $name
Visible name: " +"$visibleName

Iconified: $iconified
Minimized: " +"$minimized
Maximized: $maximized
Shaded: " +"$shaded
Always on top: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
All desktops: $onAllDesktops

Iconic name: " +"$iconicName
Iconic visible name: " +"$visibleIconicName

Modified: $modified
Demands " +"attention: $demandsAttention
" msgstr "" -"Nimi: $name" -"
Näkyvä nimi: $visibleName" -"
" -"
Kuvakesoitu: $iconified" -"
Pienennetty: $minimized" -"
Suurennettu: $maximized" -"
Varjostettu: $shaded " -"
Aina päällimmäisenä: $alwaysOnTop" -"
" -"
" -"
Työpöytä: $desktop" -"
Kaikki työpöydät: $onAllDesktops" -"
" -"
Kuvakesoitu nimi: $iconicName" -"
Kuvakesoidun näkyvä nimi: $iconicVisibleName" -"
" -"
" -"
Muutettu: $modified" -"
Vaatii huomiota: $demandsAttention" -"
" +"Nimi: $name
Näkyvä nimi: " +"$visibleName

Kuvakesoitu: $iconified
Pienennetty: " +"$minimized
Suurennettu: $maximized
Varjostettu: $shaded " +"
Aina päällimmäisenä: $alwaysOnTop


Työpöytä: " +"$desktop
Kaikki työpöydät: $onAllDesktops

Kuvakesoitu " +"nimi: $iconicName
Kuvakesoidun näkyvä nimi: " +"$iconicVisibleName


Muutettu: $modified
Vaatii " +"huomiota: $demandsAttention
" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" -- cgit v1.2.1