From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 4163550b8ea..2397a6a5f95 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1364,13 +1364,13 @@ msgstr "Ovaa osoite välilehteen kutsuttaessa ulkopuolelta" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Jos napsautat linkkiä jossakin KDE-ohjelmassa tai kutsut kfmclient-ohjelmaa " -"avaamaan osoitteen, KDE tutkii onko työpöydällä avattua Konquerorin ikkunaa. " +"Jos napsautat linkkiä jossakin TDE-ohjelmassa tai kutsut kfmclient-ohjelmaa " +"avaamaan osoitteen, TDE tutkii onko työpöydällä avattua Konquerorin ikkunaa. " "Jos pienentämätön ikkuna löytyy, osoite avataan ikkunassa uuteen välilehteen. " "Muussa tapauksessa avataan uusi Konquerorin ikkuna." @@ -1401,21 +1401,21 @@ msgstr "Näpäytä tästä selataksesi äskettäin asennettuja Netscapen lisäos #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Etsi uusia lisäosia &KDE:n käynnistyksessä" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Etsi uusia lisäosia &TDE:n käynnistyksessä" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin KDE etsii uusia Netscape-lisäosia " +"Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin TDE etsii uusia Netscape-lisäosia " "jokaisella käynnistyskerralla. Näin sinun on helpompi käyttää lisäosia, jos " -"asentelet niitä usein, mutta toisaalta toiminto hidastaa KDE:n käynnistymistä." +"asentelet niitä usein, mutta toisaalta toiminto hidastaa TDE:n käynnistymistä." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 #: rc.cpp:66 @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "Arvo" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Tässä näet listan KDE:n löytämistä Netscapen lisäosista." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Tässä näet listan TDE:n löytämistä Netscapen lisäosista." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 -- cgit v1.2.1