From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should listen for "
"connections. Määrittele portti jota palvelin kuuntelee. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. Tämä jättää kaistaa jonkin verran vapaaksi sen sijaan, että kpf veisi kaiken "
"kaistan jonkun ladatessa jotain. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. Määrittele yhteyksien sallittu enimmäismäärä. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
Tiedostojen jakoa varten pitää käyttää ns. sovelmaa TDE-paneelissa. Tämä " "sovelma on pieni ohjelma, joka tarjoaa tiedostojenjako-ominaisuudet.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Käynnistä sovelma" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Sovelman tila: ei käynnissä" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Jaa tämä kansio &webbiin" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kt/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "" "osoitekirjoja." "Huomaa, ettet voi jakaa kotikansiotasi (%1)
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -384,19 +387,22 @@ msgstr "" "Varoitus!Tämä voi aiheuttaa tietoturvariskin. Käytä tätä " "vain, jos ymmärrät mitä olet tekemässä.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Sovelman tila: käynnistetään..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Sovelman tila: käynnistäminen ei onnistunut" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Sovelman tila: käynnissä" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -413,11 +419,11 @@ msgstr "" "Jos järjestelmällä on ylläpitäjä, kysy ensin hänen lupaa jakaa kansio tällä " "tavalla.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Varoitus - Jaetaanko arkaluontoisia tietoja?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Jaettava kansio" @@ -466,7 +472,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Asetetaan palvelinta %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Käynnistetään TDE:n julkista tiedostopalvelinsovelmaa" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1