From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 96 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 96 +++ tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 91 --- tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 91 +++ tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 171 ---- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 171 ++++ tde-i18n-fi/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 50 -- tde-i18n-fi/messages/tdebase/krandr.po | 290 ------- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kscreensaver.po | 74 -- tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 50 ++ tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po | 290 +++++++ tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 74 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 87 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 56 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 125 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 35 - tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 31 - tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 31 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 87 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 56 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 125 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 35 + tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/kmid.po | 860 --------------------- tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 860 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 238 ------ tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 238 ++++++ tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 406 ---------- tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 406 ++++++++++ 30 files changed, 2780 insertions(+), 2780 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-fi') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 3db6bfb7ebc..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Finnish -# Kim Enkovaara , 2003. -# Teemu Rytilahti , 2003, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-26 16:06+0300\n" -"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Ylimääräinen työkalupalkki" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-asetukset" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Evästeet" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Sovelmat" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "Lataa &kuvat automaattisesti" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Käytä &välityspalvelinta" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Poista väl&ityspalvelin käytöstä" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "Käytä väli&muistia" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Poista vä&limuisti käytöstä" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Välimuisti&käytäntö" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "&Pidä välimuisti synkronoituna" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "&Käytä välimuistia, jos mahdollista" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&Offline -selailutila" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "Ei voitu ottaa evästeitä, koska evästepalvelinta ei voitu käynnistää." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Evästeet pois käytöstä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..3db6bfb7ebc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Finnish +# Kim Enkovaara , 2003. +# Teemu Rytilahti , 2003, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-26 16:06+0300\n" +"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Ylimääräinen työkalupalkki" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-asetukset" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Evästeet" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Sovelmat" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "Lataa &kuvat automaattisesti" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Käytä &välityspalvelinta" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Poista väl&ityspalvelin käytöstä" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Käytä väli&muistia" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Poista vä&limuisti käytöstä" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Välimuisti&käytäntö" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "&Pidä välimuisti synkronoituna" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "&Käytä välimuistia, jos mahdollista" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "&Offline -selailutila" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "Ei voitu ottaa evästeitä, koska evästepalvelinta ei voitu käynnistää." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Evästeet pois käytöstä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index 7ba501b4c6a..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Finnish -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Kim Enkovaara , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-16 21:00+0300\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "KPart näytönsäästäjä" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Näytönsäästäjää ei ole vielä asetettu." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Mitään tiedostoistasi ei tueta" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Valitse mediatiedostot" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Media näytönsäästäjä" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Alas" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Ylös" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Näytä vain satunnaisesti valittu media" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Vaihda toiseen mediaan viiveellä" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Viive:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Valitse seuraava media satunnaisesti" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..7ba501b4c6a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of kpartsaver.po to Finnish +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Kim Enkovaara , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-16 21:00+0300\n" +"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "KPart näytönsäästäjä" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Näytönsäästäjää ei ole vielä asetettu." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Mitään tiedostoistasi ei tueta" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Valitse mediatiedostot" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Media näytönsäästäjä" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Alas" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Ylös" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Näytä vain satunnaisesti valittu media" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Vaihda toiseen mediaan viiveellä" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Viive:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Valitse seuraava media satunnaisesti" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index c76c936bbfa..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to finnish -# translation of kcmkdnssd.po to -# Ilpo Kantonen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:24+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: finnish >" -"\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf asetukset" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Aseta palvelut käyttäen ZeroConf-ohjelmaa" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "Keskusteluikkunani1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Yleiset" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Selaa paikkallista ver&kkoa" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Selaa paikallista verkkoa (verkkoalue .local) käyttämällä multicast DNS:ää." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Lisäverkkoalueet" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Lista Internet-verkkoalueella selattavista palveluja tarjoavista " -"verkkoalueista. Älä laita .local tähän - sitä\n" -"käytetään paikallisen verkon selauksessa yllä." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Julkaisutila" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "P&aikallinen verkko" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Ilmoita paikallisen verkon palvelut (verkkoalueessa .local) käyttämällä " -"ryhmälähetys-DNS:ää." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Laaja verkko (&WAN)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Ilmoita palveluista Internet-verkkoalueessa käyttämällä julkista IP:tä. " -"Saadaksesi tämän ominaisuuden toimimaan, sinun tulee asettaa laajan verkon " -"operaatiot järjestelmän valvojan roolissa." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Laa&ja verkko (WAN)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Jaettu salaisuus:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" -"Tämän koneen nimi. Pitää olla täysin määritellyssä muodossa (kone.verkkoalue)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Dynaamisen DNS:n päivitysten valtuutusten jaettu salaisuus lisäominaisuus." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Verkkoalue:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Koneennimi:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilpo@iki.fi" - -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "Etsi lisää verkkoalueita" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "Tällä valinnalla tutkitaan jokainen listan asetettu verkkoalue. Tämä toiminto on rekursiivinen." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..c76c936bbfa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to finnish +# translation of kcmkdnssd.po to +# Ilpo Kantonen , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:24+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" +"Language-Team: finnish >" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf asetukset" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Aseta palvelut käyttäen ZeroConf-ohjelmaa" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "Keskusteluikkunani1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Yleiset" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Selaa paikkallista ver&kkoa" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Selaa paikallista verkkoa (verkkoalue .local) käyttämällä multicast DNS:ää." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Lisäverkkoalueet" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Lista Internet-verkkoalueella selattavista palveluja tarjoavista " +"verkkoalueista. Älä laita .local tähän - sitä\n" +"käytetään paikallisen verkon selauksessa yllä." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Julkaisutila" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "P&aikallinen verkko" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Ilmoita paikallisen verkon palvelut (verkkoalueessa .local) käyttämällä " +"ryhmälähetys-DNS:ää." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "Laaja verkko (&WAN)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Ilmoita palveluista Internet-verkkoalueessa käyttämällä julkista IP:tä. " +"Saadaksesi tämän ominaisuuden toimimaan, sinun tulee asettaa laajan verkon " +"operaatiot järjestelmän valvojan roolissa." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Laa&ja verkko (WAN)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Jaettu salaisuus:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" +"Tämän koneen nimi. Pitää olla täysin määritellyssä muodossa (kone.verkkoalue)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Dynaamisen DNS:n päivitysten valtuutusten jaettu salaisuus lisäominaisuus." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Verkkoalue:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Koneennimi:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ilpo Kantonen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ilpo@iki.fi" + +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "Etsi lisää verkkoalueita" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "Tällä valinnalla tutkitaan jokainen listan asetettu verkkoalue. Tämä toiminto on rekursiivinen." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 0daf31852a0..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Finnish -# translation of khtmlkttsd.po to -# -# Ilpo Kantonen , 2005. -# Kim Enkovaara , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:01+0200\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Puhu teksti" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Lähdettä ei voida lukea" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "Tällä liitännäisellä voit lukea vain www-sivuja." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "KTTSD:n käynnistys epäonnistui" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP-kutsu epäonnistui" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP-kutsun merkintä (tunniste) epäonnistui." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP-kutsu aseta teksti epäonnistui." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP-kutsu aloita teksti epäonnistui." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index d43c530d14c..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to -# translation of krandr.po to Finnish -# Copyright (C). -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Tapio Kautto , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:46+0300\n" -"Last-Translator: Tapio Kautto \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -" X-palvelimesi ei tue näytön koon vaihtamista tai kääntämistä. Päivitä " -"X-palvelimesi versioon 4.3 tai uudempaan. Tarvitset myös RANDR-laajennuksen " -"version 1.1 tai uudemman tämän ominaisuuden käyttämiseen." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Asetukset näytölle:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Näyttö %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Voit valita näytön, jonka asetuksia haluat vaihtaa, tästä pudotusvalikosta." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Näytön koko:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Näytön koko, joka tunnetaan myös resoluutiona, voidaan valita tästä " -"pudotusvalikosta." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Virkistystaajuus:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Voit valita näyttösi virkistystaajuuden tästä pudotusvalikosta." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Näytön asettelu" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Tämän osion asetukset sallivat sinun kääntää näyttöäsi." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Ota asetukset käyttöön TDE:n käynnistyksessä" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Jos valittuna, näytön resoluutio ja -orientoituminen otetaan käyttöön seuraavan " -"kerran kun TDE käynnistetään." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Käynnistysasetuksia voi muuttaa paneelin kuvakkeesta" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittu, paneelin kuvakkeen kautta asetetut asetukset " -"tallennetaan ja ladataan seuraavan kerran kun TDE käynnistetään." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Näytön koon muuttaminen ja kiertäminen" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Tarvittavaa X-laajennusta ei saatavilla" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Näytön asetukset..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Näytön asetukset ovat muuttuneet" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Näytön koko" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Virkistystaajuus" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 sekunti jäljellä:\n" -"%n sekuntia jäljellä:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Sovelma käynnistetään automaattisesti TDE-istunnon käynnistyessä" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Vaihda kokoa ja käännä" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Näytön koon ja suunnan kuvake paneelissa" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Useita korjauksia" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Vahvista näytön asetusten vaihtaminen" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Hyväksy asetukset" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Palaa edellisiin asetuksiin" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Näytön orientoituminen, koko ja virkistystaajuus ovat muutettu haluamiksesi. 15 " -"sekunnin kuluttua näyttö palautuu edellisiin asetuksiin." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Uudet asetukset:\n" -"Resoluutio: %1 x %2\n" -"Orientoituminen: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Uudet asetukset:\n" -"Resoluutio: %1 x %2\n" -"Orientoituminen: %3\n" -"Virkistystaajuus: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "90 astetta vasemmalle" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Ylösalaisin" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "90 astetta oikealle" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Peilaa pystysuunnassa" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tuntematon orientoituminen" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Käännetty 90 astetta vastapäivään" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Käännetty 180 astetta vastapäivään" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Käännetty 270 astetta vastapäivään" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Peilattu vaakasuunnassa" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "peilattu vaakasuunnassa" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Peilattu pystysuunnassa" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "peilattu pystysuunnassa" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "tuntematon orientoituminen" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index a1a3ca7c17d..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to -# translation of kscreensaver.po to -# translation of kscreensaver.po to Finnish -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kim Enkovaara , 2002, 2003. -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Tapio Kautto , 2004. -# Ilpo Kantonen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Aseta tyhjää näytönsäästäjää" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Väri:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Käyttö: %1 [-setup] [argumentit]\n" -"Käynnistää satunnaisen näytönsäästäjän.\n" -"Kaikki argumentit (lukuun ottamatta -setup:ia) välitetään näytönsäästäjälle." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Käynnistä satunnainen TDE:n näytönsäästäjä." - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Aseta näytönsäästäjää" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Aja määritellyssä X-ikkunassa" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Aja juuri X-ikkunassa" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Aseta satunnaista näytönsäästäjää" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Käytä OpenGL-näytönsäästäjiä" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Käytä ruutua manipuloivia näytönsäästäjiä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..0daf31852a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Finnish +# translation of khtmlkttsd.po to +# +# Ilpo Kantonen , 2005. +# Kim Enkovaara , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:01+0200\n" +"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Puhu teksti" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Lähdettä ei voida lukea" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "Tällä liitännäisellä voit lukea vain www-sivuja." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "KTTSD:n käynnistys epäonnistui" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP-kutsu epäonnistui" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP-kutsun merkintä (tunniste) epäonnistui." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP-kutsu aseta teksti epäonnistui." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP-kutsu aloita teksti epäonnistui." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..d43c530d14c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# translation of krandr.po to +# translation of krandr.po to Finnish +# Copyright (C). +# Teemu Rytilahti , 2003. +# Tapio Kautto , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:46+0300\n" +"Last-Translator: Tapio Kautto \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +" X-palvelimesi ei tue näytön koon vaihtamista tai kääntämistä. Päivitä " +"X-palvelimesi versioon 4.3 tai uudempaan. Tarvitset myös RANDR-laajennuksen " +"version 1.1 tai uudemman tämän ominaisuuden käyttämiseen." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Asetukset näytölle:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Näyttö %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Voit valita näytön, jonka asetuksia haluat vaihtaa, tästä pudotusvalikosta." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Näytön koko:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Näytön koko, joka tunnetaan myös resoluutiona, voidaan valita tästä " +"pudotusvalikosta." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Virkistystaajuus:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "Voit valita näyttösi virkistystaajuuden tästä pudotusvalikosta." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Näytön asettelu" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Tämän osion asetukset sallivat sinun kääntää näyttöäsi." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Ota asetukset käyttöön TDE:n käynnistyksessä" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Jos valittuna, näytön resoluutio ja -orientoituminen otetaan käyttöön seuraavan " +"kerran kun TDE käynnistetään." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Käynnistysasetuksia voi muuttaa paneelin kuvakkeesta" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittu, paneelin kuvakkeen kautta asetetut asetukset " +"tallennetaan ja ladataan seuraavan kerran kun TDE käynnistetään." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Näytön koon muuttaminen ja kiertäminen" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Tarvittavaa X-laajennusta ei saatavilla" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Näytön asetukset..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Näytön asetukset ovat muuttuneet" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Näytön koko" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Virkistystaajuus" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 sekunti jäljellä:\n" +"%n sekuntia jäljellä:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Sovelma käynnistetään automaattisesti TDE-istunnon käynnistyessä" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Vaihda kokoa ja käännä" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Näytön koon ja suunnan kuvake paneelissa" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Useita korjauksia" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Vahvista näytön asetusten vaihtaminen" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Hyväksy asetukset" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Palaa edellisiin asetuksiin" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Näytön orientoituminen, koko ja virkistystaajuus ovat muutettu haluamiksesi. 15 " +"sekunnin kuluttua näyttö palautuu edellisiin asetuksiin." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Uudet asetukset:\n" +"Resoluutio: %1 x %2\n" +"Orientoituminen: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Uudet asetukset:\n" +"Resoluutio: %1 x %2\n" +"Orientoituminen: %3\n" +"Virkistystaajuus: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "90 astetta vasemmalle" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Ylösalaisin" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "90 astetta oikealle" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Peilaa pystysuunnassa" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Tuntematon orientoituminen" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Käännetty 90 astetta vastapäivään" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Käännetty 180 astetta vastapäivään" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Käännetty 270 astetta vastapäivään" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "peilattu pysty- ja vaakasuunnassa" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Peilattu vaakasuunnassa" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "peilattu vaakasuunnassa" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Peilattu pystysuunnassa" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "peilattu pystysuunnassa" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "tuntematon orientoituminen" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..a1a3ca7c17d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kscreensaver.po to +# translation of kscreensaver.po to +# translation of kscreensaver.po to Finnish +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kim Enkovaara , 2002, 2003. +# Teemu Rytilahti , 2003. +# Tapio Kautto , 2004. +# Ilpo Kantonen , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:11+0200\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Aseta tyhjää näytönsäästäjää" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Väri:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Käyttö: %1 [-setup] [argumentit]\n" +"Käynnistää satunnaisen näytönsäästäjän.\n" +"Kaikki argumentit (lukuun ottamatta -setup:ia) välitetään näytönsäästäjälle." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Käynnistä satunnainen TDE:n näytönsäästäjä." + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Aseta näytönsäästäjää" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Aja määritellyssä X-ikkunassa" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Aja juuri X-ikkunassa" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Aseta satunnaista näytönsäästäjää" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Käytä OpenGL-näytönsäästäjiä" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Käytä ruutua manipuloivia näytönsäästäjiä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 3e113365aa6..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to finnish -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Finnish -# Kim Enkovaara , 2004. -# Ilpo Kantonen , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:53+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: finnish >" -"\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automaattiset kirjanmerkit" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Aseta automaattisia kirjanmerkkejä" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Muokkaa tietuetta" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Kuvio:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Säännöllinen lause. Osuvat rivit lisätään kirjanmerkeiksi.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sama kirjainkoko" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

Jos käytössä , haku on kirjaintasoherkkä, muuten ei.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Vähin osuma" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Jos tämä on valittuna, pattern match käyttää minimaalista osumista. Ellet " -"tiedä, mitä se on, lue kate-manuaalin appendixeista regular expressions.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Tiedostopeite:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Tiedostomaskien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " -"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.

" -"

Käytä velho-painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti " -"molemmat luettelot.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME-&tyypit:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Mime-tyyppien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " -"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.

" -"

Käytä velho-painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista " -"tiedostotyypeistä. Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Napsauta painiketta näyttääksesi valintaluettelon saatavillaolevista " -"mimetyypeistä järjestelmässäsi. Käytettynä tiedostomaski yllä täyttyy " -"vastaavista maskeista.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n" -"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Valitse Mimetyypit" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Kuviot" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Kuvio" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-tyypit" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Tiedostopeitteet" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja on " -"avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: " -"

      " -"
    1. Kohde jätetään pois, jos mime ja/tai tiedostonnimi maski on määritelty ja " -"kumpikaan ei osu asiakirjaan.
    2. " -"
    3. Muussa tapauksessa kutakin asiakirjan riviä sovitetaan malliin ja " -"kirjanmerkki asetetaan osuville riveille.
    4. " -"

      Käytä painiketta alla järjestelläksesi kokoelmaasi.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Napsauta tätä nappia luodaksesi uuden automaattikirjanmerkin." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Napsauta tätä nappia tuhotaksesi valitun tietueen." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Napsauta tätä nappia muokataksesi valittua tietuetta." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index b23a5b247a7..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to finnish -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Finnish -# Kim Enkovaara , 2004, 2005. -# Ilpo Kantonen , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:02+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: finnish >" -"\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Sanojen täydennys -laajennus" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Aseta sanojen täydennyksen laajennusta" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Uudelleenkäytä ylläolevaa sanaa" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Uudelleenkäytä alla olevaa sanaa" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Avaa ponnahdusluettelo" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Sanantäydennys" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automaattinen täydennyksen ponnahdusikkuna" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Näytä automaattisesti täydennyslista" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Näytä täydennykset &kun sana on vähintään" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "merkkiä pitkä." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Käytä automaattista täydennyslistan ponnahdusvalikkoa oletuksena. " -"Ponnahdusvalikko voidaan poistaa käytöstä näkymäkohtaisesti " -"'Työkalut'-valikosta." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Määrittele kuinka pitkä sanan tulee olla, ennen kuin täydennyslista näytetään." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Sanantäydennys" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index d0e6049e768..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Finnish -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Kim Enkovaara , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-27 01:59+0300\n" -"Last-Translator: Mikko Ikola \n" -"Language-Team: Finnish\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Liitä tiedosto..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Valitse liitettävä tiedosto" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tiedoston lataus epäonnistui:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Tiedoston liitosvirhe" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Tiedostoa %1 ei ole olemassa tai sitä ei voida lukea. " -"Keskeytän." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Tiedostoa %1 ei voitu avata. Keskeytän." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Tiedostolla %1 ei ole sisältöä." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Tiedoston liitosvirhe" - -#~ msgid "

      The file %1 is empty, aborting." -#~ msgstr "

      Tiedosto %1 on tyhjä, lopetan." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index da9bfdcf307..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Finnish -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kim Enkovaara , 2002,2003. -# Tapio Kautto , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-25 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Tapio Kautto \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Etsi tarkentaen" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Etsi inkrementaalisti taaksepäin" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Haku:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Haku" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Hakuoptiot" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Kirjasintasoherkkä" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Alusta" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Säännöllinen lause" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-haku:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-haku epäonnistui:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-haku taaksepäin:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "I-haku taaksepäin epäonnistui:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "I-haku asiakirjan lopussa:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "I-haku asiakirjan loppuun epäonnistui:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-haku asiakirjan alkuun takaperin:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-haku asiakirjan alkuun takaperin epäonnistui:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "I-haku lopun ohi alkupisteeseen:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "I-haku lopun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "I-haku alun ohi alkupisteeseen:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-haku alun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Virhe: tuntematon i-haku tila!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Seuraava inkrementaalihaun osuma" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Edellinen inkrementaalihaun osuma" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Hakutyökalurivi" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 4312662d3ea..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Finnish -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Kim Enkovaara , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-31 21:45+0300\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Datatyökalut" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ei saatavilla)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Datatyökalut ovat saatavilla vain, kun teksti on valittuna, tai oikeaa " -"hiirinappia painetaan sanan päällä. Jos datatyökaluja ei tarjota, vaikka teksti " -"on valittuna, sinun pitää asentaa datatyökaluja. Datatyökaluja on esimerkiksi " -"KOffice paketissa." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 9a874ff45de..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to -# translation of libkscreensaver.po to Finnish -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Tapio Kautto , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 14:05+0300\n" -"Last-Translator: Tapio Kautto \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Näytönsäästäjän asetukset." - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Aja määritellyssä X-ikkunassa." - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Aja X:n juuri-ikkunassa" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Käynnistä näytönsäästäjä demotilassa." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..9a874ff45de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of libkscreensaver.po to +# translation of libkscreensaver.po to Finnish +# Teemu Rytilahti , 2003. +# Tapio Kautto , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-21 14:05+0300\n" +"Last-Translator: Tapio Kautto \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Näytönsäästäjän asetukset." + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Aja määritellyssä X-ikkunassa." + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Aja X:n juuri-ikkunassa" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Käynnistä näytönsäästäjä demotilassa." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..3e113365aa6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to finnish +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Finnish +# Kim Enkovaara , 2004. +# Ilpo Kantonen , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:53+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" +"Language-Team: finnish >" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automaattiset kirjanmerkit" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Aseta automaattisia kirjanmerkkejä" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Muokkaa tietuetta" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Kuvio:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Säännöllinen lause. Osuvat rivit lisätään kirjanmerkeiksi.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sama kirjainkoko" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "

      Jos käytössä , haku on kirjaintasoherkkä, muuten ei.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Vähin osuma" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Jos tämä on valittuna, pattern match käyttää minimaalista osumista. Ellet " +"tiedä, mitä se on, lue kate-manuaalin appendixeista regular expressions.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Tiedostopeite:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Tiedostomaskien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " +"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.

      " +"

      Käytä velho-painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti " +"molemmat luettelot.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&tyypit:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Mime-tyyppien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " +"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.

      " +"

      Käytä velho-painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista " +"tiedostotyypeistä. Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Napsauta painiketta näyttääksesi valintaluettelon saatavillaolevista " +"mimetyypeistä järjestelmässäsi. Käytettynä tiedostomaski yllä täyttyy " +"vastaavista maskeista.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n" +"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Valitse Mimetyypit" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Kuviot" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Kuvio" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-tyypit" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Tiedostopeitteet" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja on " +"avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: " +"

          " +"
        1. Kohde jätetään pois, jos mime ja/tai tiedostonnimi maski on määritelty ja " +"kumpikaan ei osu asiakirjaan.
        2. " +"
        3. Muussa tapauksessa kutakin asiakirjan riviä sovitetaan malliin ja " +"kirjanmerkki asetetaan osuville riveille.
        4. " +"

          Käytä painiketta alla järjestelläksesi kokoelmaasi.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Napsauta tätä nappia luodaksesi uuden automaattikirjanmerkin." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Napsauta tätä nappia tuhotaksesi valitun tietueen." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Napsauta tätä nappia muokataksesi valittua tietuetta." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..b23a5b247a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to finnish +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Finnish +# Kim Enkovaara , 2004, 2005. +# Ilpo Kantonen , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:02+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" +"Language-Team: finnish >" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Sanojen täydennys -laajennus" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Aseta sanojen täydennyksen laajennusta" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Uudelleenkäytä ylläolevaa sanaa" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Uudelleenkäytä alla olevaa sanaa" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Avaa ponnahdusluettelo" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Sanantäydennys" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automaattinen täydennyksen ponnahdusikkuna" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&Näytä automaattisesti täydennyslista" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Näytä täydennykset &kun sana on vähintään" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "merkkiä pitkä." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Käytä automaattista täydennyslistan ponnahdusvalikkoa oletuksena. " +"Ponnahdusvalikko voidaan poistaa käytöstä näkymäkohtaisesti " +"'Työkalut'-valikosta." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Määrittele kuinka pitkä sanan tulee olla, ennen kuin täydennyslista näytetään." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Sanantäydennys" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..d0e6049e768 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Finnish +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Kim Enkovaara , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 01:59+0300\n" +"Last-Translator: Mikko Ikola \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Liitä tiedosto..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Valitse liitettävä tiedosto" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Tiedoston lataus epäonnistui:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Tiedoston liitosvirhe" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          Tiedostoa %1 ei ole olemassa tai sitä ei voida lukea. " +"Keskeytän." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          Tiedostoa %1 ei voitu avata. Keskeytän." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Tiedostolla %1 ei ole sisältöä." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Tiedoston liitosvirhe" + +#~ msgid "

          The file %1 is empty, aborting." +#~ msgstr "

          Tiedosto %1 on tyhjä, lopetan." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..da9bfdcf307 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Finnish +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Kim Enkovaara , 2002,2003. +# Tapio Kautto , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-25 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Tapio Kautto \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Etsi tarkentaen" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Etsi inkrementaalisti taaksepäin" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Haku:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Haku" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Hakuoptiot" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Kirjasintasoherkkä" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Alusta" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Säännöllinen lause" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-haku:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-haku epäonnistui:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-haku taaksepäin:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "I-haku taaksepäin epäonnistui:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "I-haku asiakirjan lopussa:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "I-haku asiakirjan loppuun epäonnistui:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-haku asiakirjan alkuun takaperin:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-haku asiakirjan alkuun takaperin epäonnistui:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "I-haku lopun ohi alkupisteeseen:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "I-haku lopun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "I-haku alun ohi alkupisteeseen:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-haku alun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Virhe: tuntematon i-haku tila!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Seuraava inkrementaalihaun osuma" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Edellinen inkrementaalihaun osuma" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Hakutyökalurivi" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..4312662d3ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Finnish +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Kim Enkovaara , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-31 21:45+0300\n" +"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Datatyökalut" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ei saatavilla)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Datatyökalut ovat saatavilla vain, kun teksti on valittuna, tai oikeaa " +"hiirinappia painetaan sanan päällä. Jos datatyökaluja ei tarjota, vaikka teksti " +"on valittuna, sinun pitää asentaa datatyökaluja. Datatyökaluja on esimerkiksi " +"KOffice paketissa." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index e90902da64e..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,860 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Finnish -# Mikko Ikola , 2003. -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Ilpo Kantonen , 2005. -# Kim Enkovaara , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-21 21:22+0200\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola,Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,kola@netikka.fi,ilpo@iki.fi" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanava %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Aseta kanavanäkymää" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Valitse ulkoasu" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D-ulkoasu" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D - täytetty" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Kanavanäkymä" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Kokoelmienhallinta" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Saatavilla olevat kokoelmat:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Kappaleita valitussa kokoelmassa:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Kopioi..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Uusi kokoelma" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Anna nimi uudelle kokoelmalle:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Nimi '%1' on jo käytössä" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopioi kokoelma" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Anna nimi kopioitavalle kokoelmalle:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Vaihda kokoelman nimeä" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Anna nimi valitulle kokoelmalle:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoke -tiedostosoittaja" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Alkuperäinen kehittäjä/ylläpitäjä" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Soita" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Taaksepäin" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Eteenpäin" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempo:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Tiedosto %1 ei ole olemassa tai sitä ei saada avattua." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "%1 ei ole MIDI-tiedosto." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Ticks per cuarter note is negative, lähetä tämä tiedosto osoitteeseen " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Ei riittävästi muistia." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Tiedosto on virheellinen tai huonosti tehty." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 ei ole tavallinen tiedosto." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Tuntematon virheviesti" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Sinun pitää ladata tiedosto ennen sen soittamista." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Kappaletta soitetaan jo." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Ei voitu avata /dev/sequencer -laitetta.\n" -"Todennäköisesti joku toinen ohjelma käyttää sitä." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Tallenna sanoitukset..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Soita" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "&Tauko" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Pysäytä" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&Edellinen kappale" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "Seuraava &kappale" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "S&ilmukka" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Kelaa taakse" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Järjestä..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Järjestyksessä" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Sekoita" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Soittojärjestys" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Lisää automaattisesti kokoelmaan" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Tavallinen MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Tiedostotyyppi" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Tekstitapahtumat" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "&Sanoitustapahtumat" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Näytä tapahtumat" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automaattinen tekstinvalitsin" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Näytä &äänenvoimakkuus" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Piilota &äänenvoimakkuus" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Näytä k&anavanäkymä" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Piilota &Kanavanäkymä" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Kanavanäkymän a&setukset..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "&Kirjasimen vaihto..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&MIDI-asetukset ..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Vain paikalliset tiedostot ovat tuettuja." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Ei voitu avata /dev/sequencer -laitetta tietojen saamiseksi.\n" -"Mahdollisesti joku toinen ohjelma käyttää sitä." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tiedosto %1 on jo olemassa\n" -"Haluatko korvata sen?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Avattava tiedosto" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Aseta MIDI-laitteita" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Valitse MIDI-laite jota haluat käyttää:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Käytä MIDI-karttaa :" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Kappale" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "K&okoelmat" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Väliaikainen kokoelma" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustinen piano" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Kirkas akustinen piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Sähköpiano" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes -piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Kuoropiano" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Harppu" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Clavinetti" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Kellopeli" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Soittorasia" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafoni" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ksylofoni" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Putkikellot" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulcimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammondurku" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Lyömäurku" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rokkiurku" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Kirkkourku" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Ruokopilliurku" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Haitari" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Harmonikka" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tangohaitari" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustinen kitara (Nylon)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustinen kitara (Teräs)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Sähkökitara (Jazz)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Sähkökitara (Puhdas)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Sähkökitara (vaimennettu)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Yliajettu kitara" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Särökitara" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Kitaran harmoonisia" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustinen basso" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Sähköbasso (Sormi)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Sähköbasso" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Harmiton basso" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Näppäilty basso 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Näppäilty basso 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Syntetisaattoribasso 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Syntetisaattoribasso 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Viulu" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Viulu" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Sello" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabasso" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo jousisto" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato jousisto" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orkesteriharppu" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Patarumpu" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Jousikokoelma 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Jousikokoelma 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Syntetisaattorijouset 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Syntetisaattorijouset 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Kuoro aah" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Ääni ooh" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Syntetisaattoriääni" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orkesterilyönti" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trumpetti" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Pasuuna" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Vaimennettu trumpetti" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Ranskalainen torvi" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Vaskipuhaltimet" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Syntetisaattorivaskipuhallin 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Syntetisaattorivaskipuhallin 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Sopraanosaksofoni" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Alttosaksofoni" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenorisaksofoni" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritonisaksofoni" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboe" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Englantilainen torvi" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Fagotti" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarinetti" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Pikkolohuilu" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Huilu" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Äänitys" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Panhuilu" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Puhalluspullo" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakunachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Vislaus" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Ocarina" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Johto 1 -Kanttiaalto" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Johto 2 - saha-aalto" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Johto 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Johto 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Johto 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Johto 6 - Ääni" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Johto 7 - Viidennet" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Johto 8 - Basso+Johto" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Toppaus 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Toppaus 2 - Lämmin" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Toppaus 3 - Moniäänisyntetisaattori" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Toppaus 4 - Kuoro" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Toppaus 5 - Jousi" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Toppaus 6 - Metallinen" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Toppaus 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Toppaus 8 - Pyyhkäisy" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Sade" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Äänitys" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Kide" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Ilmakehä" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Kirkkaus" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Peikot" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Kaiut" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Sitari" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Banjo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Säkkipilli" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Viulu" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Kulkunen" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Teräsrumpu" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Puupala" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko-rumpu" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodinen-rumpu" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Syntetisaattorirumpu" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Käänteinen symbaali" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Kitaran vibraattoääni" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Hengitysääni" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Merenranta" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Linnunviserrys" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopteri" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Aplodit" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Laukaus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..e90902da64e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,860 @@ +# translation of kmid.po to Finnish +# Mikko Ikola , 2003. +# Teemu Rytilahti , 2003. +# Ilpo Kantonen , 2005. +# Kim Enkovaara , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-21 21:22+0200\n" +"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola,Ilpo Kantonen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,kola@netikka.fi,ilpo@iki.fi" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanava %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Aseta kanavanäkymää" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Valitse ulkoasu" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-ulkoasu" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - täytetty" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanavanäkymä" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Kokoelmienhallinta" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Saatavilla olevat kokoelmat:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Kappaleita valitussa kokoelmassa:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopioi..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Uusi kokoelma" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Anna nimi uudelle kokoelmalle:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Nimi '%1' on jo käytössä" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopioi kokoelma" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Anna nimi kopioitavalle kokoelmalle:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Vaihda kokoelman nimeä" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Anna nimi valitulle kokoelmalle:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoke -tiedostosoittaja" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Alkuperäinen kehittäjä/ylläpitäjä" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Soita" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Taaksepäin" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Eteenpäin" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Tiedosto %1 ei ole olemassa tai sitä ei saada avattua." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "%1 ei ole MIDI-tiedosto." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Ticks per cuarter note is negative, lähetä tämä tiedosto osoitteeseen " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ei riittävästi muistia." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Tiedosto on virheellinen tai huonosti tehty." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 ei ole tavallinen tiedosto." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Tuntematon virheviesti" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Sinun pitää ladata tiedosto ennen sen soittamista." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Kappaletta soitetaan jo." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ei voitu avata /dev/sequencer -laitetta.\n" +"Todennäköisesti joku toinen ohjelma käyttää sitä." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Tallenna sanoitukset..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Soita" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Tauko" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Pysäytä" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Edellinen kappale" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "Seuraava &kappale" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "S&ilmukka" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Kelaa taakse" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Järjestä..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Järjestyksessä" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Sekoita" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Soittojärjestys" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Lisää automaattisesti kokoelmaan" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Tavallinen MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Tiedostotyyppi" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Tekstitapahtumat" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Sanoitustapahtumat" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Näytä tapahtumat" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automaattinen tekstinvalitsin" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Näytä &äänenvoimakkuus" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Piilota &äänenvoimakkuus" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Näytä k&anavanäkymä" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Piilota &Kanavanäkymä" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanavanäkymän a&setukset..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Kirjasimen vaihto..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&MIDI-asetukset ..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Vain paikalliset tiedostot ovat tuettuja." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ei voitu avata /dev/sequencer -laitetta tietojen saamiseksi.\n" +"Mahdollisesti joku toinen ohjelma käyttää sitä." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Tiedosto %1 on jo olemassa\n" +"Haluatko korvata sen?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ylikirjoita" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Avattava tiedosto" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Aseta MIDI-laitteita" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Valitse MIDI-laite jota haluat käyttää:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Käytä MIDI-karttaa :" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Kappale" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "K&okoelmat" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Väliaikainen kokoelma" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustinen piano" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Kirkas akustinen piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Sähköpiano" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes -piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Kuoropiano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Harppu" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Clavinetti" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Kellopeli" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Soittorasia" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafoni" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ksylofoni" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Putkikellot" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulcimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammondurku" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Lyömäurku" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rokkiurku" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kirkkourku" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Ruokopilliurku" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Haitari" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Harmonikka" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tangohaitari" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustinen kitara (Nylon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustinen kitara (Teräs)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Sähkökitara (Jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Sähkökitara (Puhdas)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Sähkökitara (vaimennettu)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Yliajettu kitara" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Särökitara" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Kitaran harmoonisia" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustinen basso" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Sähköbasso (Sormi)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Sähköbasso" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Harmiton basso" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Näppäilty basso 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Näppäilty basso 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Syntetisaattoribasso 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Syntetisaattoribasso 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Viulu" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viulu" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Sello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabasso" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo jousisto" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato jousisto" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkesteriharppu" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Patarumpu" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Jousikokoelma 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Jousikokoelma 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Syntetisaattorijouset 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Syntetisaattorijouset 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Kuoro aah" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Ääni ooh" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Syntetisaattoriääni" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orkesterilyönti" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trumpetti" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Pasuuna" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Vaimennettu trumpetti" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Ranskalainen torvi" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Vaskipuhaltimet" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Syntetisaattorivaskipuhallin 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Syntetisaattorivaskipuhallin 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopraanosaksofoni" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alttosaksofoni" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorisaksofoni" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritonisaksofoni" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Englantilainen torvi" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagotti" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinetti" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikkolohuilu" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Huilu" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Äänitys" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Panhuilu" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Puhalluspullo" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakunachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Vislaus" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Ocarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Johto 1 -Kanttiaalto" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Johto 2 - saha-aalto" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Johto 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Johto 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Johto 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Johto 6 - Ääni" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Johto 7 - Viidennet" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Johto 8 - Basso+Johto" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Toppaus 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Toppaus 2 - Lämmin" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Toppaus 3 - Moniäänisyntetisaattori" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Toppaus 4 - Kuoro" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Toppaus 5 - Jousi" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Toppaus 6 - Metallinen" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Toppaus 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Toppaus 8 - Pyyhkäisy" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Sade" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Äänitys" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Kide" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Ilmakehä" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Kirkkaus" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Peikot" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Kaiut" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitari" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Banjo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Säkkipilli" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Viulu" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Kulkunen" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Teräsrumpu" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Puupala" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko-rumpu" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodinen-rumpu" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Syntetisaattorirumpu" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Käänteinen symbaali" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Kitaran vibraattoääni" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Hengitysääni" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Merenranta" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Linnunviserrys" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Puhelin" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopteri" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Aplodit" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Laukaus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 8661aab621f..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Ilpo Kantonen , 2005. -# Mikko Piippo , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:53+0200\n" -"Last-Translator: Mikko Piippo \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen,Mikko Piippo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE:n lompakon hallintamoduuli" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Uusi lompakko" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Syötä uuden lompakon nimi:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Salli aina" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Estä aina" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "" -"Tämä asetusmoduuli sallii sinun muokata TDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Lompakon asetukset" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "&Käytä TDE:n lompakkojärjestelmää" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          Lompakkojärjestelmä mahdollistaa kätevän ja turvallisen tavan hallita " -"salasanojasi. Tällä asetuksella voit valita haluatko käyttää tätä " -"järjestelmää.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Sulje lompakko" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"On viisasta sulkea lompakot, kun et käytä niitä enää. Kukaan ei voi katsoa tai " -"käyttää niitä silloin." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Sulje, kun käyttämättömänä:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Sulje lompakko, jos se on ollut käyttämättömänä tietyn ajan" -"
          Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Sulje, kun näytönsäästäjä käynnistyy" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Sulje lompakko heti, kun näytönsäästäjä käynnistyy. " -"
          Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Sulje, kun viimeinen sovellus lopettaa käytön" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Sulje lompakko heti, kun mikään ohjelma ei enää käytä sitä. " -"
          Huomaa, että lompakot ovat vain suljeuttuina, kun mikään niitä käyttävä " -"ohjelma ei enää niitä käytä. " -"
          Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Automaattinen lompakonvalinta" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Valitse oletuksena käytettävä lompakko:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Eri lompakko paikallisille salasanoille:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Uusi..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Lompakonhallinta" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Näytä hallinta järjestelmätarjottimella" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Piilota ilmoitusalueen kuvake, kun viimeinen lompakko suljetaan" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Käyttöluvat" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Kysy, kun sovellus yrittää päästä käsiksi avattuun lompakkoon" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Lompakko" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Sovellus" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Menettely" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Käynnistä lompakonhallinta" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..8661aab621f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# translation of kcmkwallet.po to +# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Teemu Rytilahti , 2003. +# Ilpo Kantonen , 2005. +# Mikko Piippo , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Mikko Piippo \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen,Mikko Piippo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE:n lompakon hallintamoduuli" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Uusi lompakko" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Syötä uuden lompakon nimi:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Salli aina" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Estä aina" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" +"Tämä asetusmoduuli sallii sinun muokata TDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Lompakon asetukset" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&Käytä TDE:n lompakkojärjestelmää" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          Lompakkojärjestelmä mahdollistaa kätevän ja turvallisen tavan hallita " +"salasanojasi. Tällä asetuksella voit valita haluatko käyttää tätä " +"järjestelmää.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Sulje lompakko" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"On viisasta sulkea lompakot, kun et käytä niitä enää. Kukaan ei voi katsoa tai " +"käyttää niitä silloin." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Sulje, kun käyttämättömänä:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Sulje lompakko, jos se on ollut käyttämättömänä tietyn ajan" +"
          Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Sulje, kun näytönsäästäjä käynnistyy" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Sulje lompakko heti, kun näytönsäästäjä käynnistyy. " +"
          Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Sulje, kun viimeinen sovellus lopettaa käytön" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Sulje lompakko heti, kun mikään ohjelma ei enää käytä sitä. " +"
          Huomaa, että lompakot ovat vain suljeuttuina, kun mikään niitä käyttävä " +"ohjelma ei enää niitä käytä. " +"
          Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automaattinen lompakonvalinta" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Valitse oletuksena käytettävä lompakko:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Eri lompakko paikallisille salasanoille:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Uusi..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Lompakonhallinta" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Näytä hallinta järjestelmätarjottimella" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Piilota ilmoitusalueen kuvake, kun viimeinen lompakko suljetaan" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Käyttöluvat" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Kysy, kun sovellus yrittää päästä käsiksi avattuun lompakkoon" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Lompakko" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Sovellus" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Menettely" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Käynnistä lompakonhallinta" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 0e0af3d6c86..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,406 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to finnish -# Copyright (C). -# -# Teemu Rytilahti , 2003, 2004. -# Ilpo Kantonen , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:16+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Tietue nimellä '%1' on jo olemassa. Haluatko jatkaa?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Kansio '%1' on jo olemassa. Mitä haluaisit tehdä?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Kansiot" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui kun yritettiin pudottaa tietuetta." - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä pudottaa tietuetta" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä poistaa alkuperäistä kansiota, mutta " -"kansio on kopioitu onnistuneesti" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Näytä arvot" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Uusi kansio..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Poista kansio" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Vaihda &salasanaa..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Lomita lompakko..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Tuo XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Vie..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Tämä lompakko pakotettiin sulkeutumaan. Sinun täytyy avata se uudestaan " -"jatkaaksesi työskentelemistä sen kanssa." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Salasanat" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Kartat" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binääritiedot" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa kansion '%1' lompakosta?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Virhe poistettaessa kansiota." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Uusi kansio" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Valitse uuden kansion nimi:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Tämän niminen kansio on jo olemassa. Yritä uudelleen." - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Älä yritä" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Virhe tallennettaessa tietuetta. Virhekoodi: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Salasana: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Nimi-arvo-kartta: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binääritieto: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Uudelleennimeä" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Uusi tietue" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Valitse nimi uudelle tietueelle:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Tämän niminen tietue on jo olemassa. Yritä uudelleen." - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä lisätä uutta tietuetta" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä nimetä tietuetta uudelleen" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tietueen '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä poistaa tietuetta" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Ei voitu avata pyydettyä lompakkoa." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Lompakkoon '%1' ei päästy." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Kansio '%1' sisältää jo lompakon '%2'. Haluatko korvata sen?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Ei voitu käsitellä XML-tiedostoa '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Ei voitu avata XML-tiedostoa '%1' syötteeksi." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Ei voitu lukea XML-tiedostoa '%1' syötteeksi." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Virhe: XML-tiedosto ei sisällä lompakkoa." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Korvaa" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE Wallet: Yhtään lompakkoa ei ole auki." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE Wallet: Yksi lompakko on auki." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Uusi lompakko..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Lompakon asetukset..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Sulje k&aikki lompakot" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa lompakon '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Ei voitu poistaa lompakkoa. Virhekoodi oli %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Ei voitu sulkea lompakkoa puhtaasti. Tämä voi johtua siitä, että jokin ohjelma " -"käyttää lompakkoa. Haluatko pakottaa lompakon sulkeutumaan?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Pakota sulkeuma" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Älä pakota" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Ei voitu pakottaa lompakkoa sulkeutumaan. Virhekoodi oli %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Virhe avattaessa lompakkoa %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Valitse nimi uudelle lompakolle:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Uusi lompakko" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Tämän niminen lompakko on jo olemassa. Yritä uudestaan." - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Yritä nyt" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Katkaise &yhteys" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Avain" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Uusi tietue" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Vain kwalletd:n käytettäväksi tarkoitettu" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Lompakon nimi" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE:n lompakonhallinta" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE:n lompakonhallintatyökalu" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Ohita" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ohita ka&ikki" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Piilota &sisältö" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja " -"sovelluskohtainen." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Näytä sisältö" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..0e0af3d6c86 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# translation of kwalletmanager.po to finnish +# Copyright (C). +# +# Teemu Rytilahti , 2003, 2004. +# Ilpo Kantonen , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:16+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" +"Language-Team: finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Tietue nimellä '%1' on jo olemassa. Haluatko jatkaa?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Kansio '%1' on jo olemassa. Mitä haluaisit tehdä?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Kansiot" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Odottamaton virhe tapahtui kun yritettiin pudottaa tietuetta." + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä pudottaa tietuetta" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä poistaa alkuperäistä kansiota, mutta " +"kansio on kopioitu onnistuneesti" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "" +"Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Näytä arvot" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Uusi kansio..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Poista kansio" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Vaihda &salasanaa..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Lomita lompakko..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Tuo XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Vie..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Tämä lompakko pakotettiin sulkeutumaan. Sinun täytyy avata se uudestaan " +"jatkaaksesi työskentelemistä sen kanssa." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Salasanat" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Kartat" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Binääritiedot" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kansion '%1' lompakosta?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Virhe poistettaessa kansiota." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Uusi kansio" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Valitse uuden kansion nimi:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Tämän niminen kansio on jo olemassa. Yritä uudelleen." + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Älä yritä" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Virhe tallennettaessa tietuetta. Virhekoodi: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Salasana: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Nimi-arvo-kartta: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Binääritieto: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Uudelleennimeä" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Uusi tietue" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Valitse nimi uudelle tietueelle:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Tämän niminen tietue on jo olemassa. Yritä uudelleen." + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä lisätä uutta tietuetta" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä nimetä tietuetta uudelleen" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tietueen '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä poistaa tietuetta" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Ei voitu avata pyydettyä lompakkoa." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Lompakkoon '%1' ei päästy." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Kansio '%1' sisältää jo lompakon '%2'. Haluatko korvata sen?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Ei voitu käsitellä XML-tiedostoa '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Ei voitu avata XML-tiedostoa '%1' syötteeksi." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Ei voitu lukea XML-tiedostoa '%1' syötteeksi." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Virhe: XML-tiedosto ei sisällä lompakkoa." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Korvaa" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE Wallet: Yhtään lompakkoa ei ole auki." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE Wallet: Yksi lompakko on auki." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Uusi lompakko..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "&Lompakon asetukset..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Sulje k&aikki lompakot" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa lompakon '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Ei voitu poistaa lompakkoa. Virhekoodi oli %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Ei voitu sulkea lompakkoa puhtaasti. Tämä voi johtua siitä, että jokin ohjelma " +"käyttää lompakkoa. Haluatko pakottaa lompakon sulkeutumaan?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Pakota sulkeuma" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Älä pakota" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Ei voitu pakottaa lompakkoa sulkeutumaan. Virhekoodi oli %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Virhe avattaessa lompakkoa %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Valitse nimi uudelle lompakolle:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Uusi lompakko" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Tämän niminen lompakko on jo olemassa. Yritä uudestaan." + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Yritä nyt" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "Katkaise &yhteys" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Avain" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Uusi tietue" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Vain kwalletd:n käytettäväksi tarkoitettu" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Lompakon nimi" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE:n lompakonhallinta" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE:n lompakonhallintatyökalu" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Korvaa" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Korvaa k&aikki" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Ohita" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Ohita ka&ikki" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Piilota &sisältö" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja " +"sovelluskohtainen." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&Näytä sisältö" -- cgit v1.2.1