From 3ee30d59f9a2504c4dda6198ceaa060f5f14158b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 8 Jun 2024 18:24:28 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcminput Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcminput/ --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po | 109 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po index c2d7330d89f..1791d222ba3 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcminput.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:26+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -243,19 +243,19 @@ msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "" "Kun tämä kohta on valittuna, kohdetta avatessa näytetään pieni tehoste." -#: mouse.cpp:181 +#: mouse.cpp:196 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Osoitinteema" -#: mouse.cpp:185 +#: mouse.cpp:200 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: mouse.cpp:191 +#: mouse.cpp:206 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Osoittimen kiihdytys:" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:211 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "osoituslaitteella. Erittäin suurten arvojen valinta voi johtaa hyvin " "nopeisiin hiiren liikkeisiin, joka vaikeuttaa työpöydän käyttöä!" -#: mouse.cpp:209 +#: mouse.cpp:224 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Osoittimen raja-arvo:" -#: mouse.cpp:217 +#: mouse.cpp:232 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "" "saamiseksi. Osoitinlaitteen suurilla liikkeillä vois siirtää hiirtä nopeasti " "paikasta toiseen." -#: mouse.cpp:229 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double click interval:" msgstr "Kaksoisnapsautuksen aikaväli:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 +#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 msgid " msec" msgstr " ms" -#: mouse.cpp:236 +#: mouse.cpp:251 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "" "kaksoisnapsautukseksi. Jos toinen painallus tapahtuu myöhemmin kuin tämä " "aikaväli, napsautukset tunnistetaan kahdeksi erilliseksi napsautukseksi." -#: mouse.cpp:246 +#: mouse.cpp:261 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:248 +#: mouse.cpp:263 msgid "" "

The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -329,11 +329,11 @@ msgid "" "i> button before testing.

" msgstr "" -#: mouse.cpp:278 +#: mouse.cpp:293 msgid "Drag start time:" msgstr "Vedon aloitusaika:" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:300 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" "Jos napsautat hiirellä (esim. monirivimuokkaimessa) ja alat siirtämään " "hiirtä vedon aloitusajan sisällä, veto-toiminto aloitetaan." -#: mouse.cpp:291 +#: mouse.cpp:306 msgid "Drag start distance:" msgstr "Vedon vähimmäisetäisyys:" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:314 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "" "Jos napsautat hiiren painiketta ja siirrät hiirtä vähintään vedon " "etäisyyden, vetotoiminto aloitetaan." -#: mouse.cpp:305 +#: mouse.cpp:320 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Hiiren rullan pyörittämisen tehokkuus:" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:328 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -368,47 +368,47 @@ msgstr "" "rullataan jokaisella rullan liikahduksella. Jos luku ylittää näkyvät viivat, " "asetus ohitetaan ja hiiren rulla toimii kuin PageUp / PageDown -painikkeet." -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:334 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Hiirinäppäimet" -#: mouse.cpp:327 +#: mouse.cpp:342 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Liikuta hiirtä näppäimistöllä (numeronäppäimistö)" -#: mouse.cpp:333 +#: mouse.cpp:348 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Kiihdytyksen viive:" -#: mouse.cpp:341 +#: mouse.cpp:356 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Toistoväli:" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Kiihdytys&aika:" -#: mouse.cpp:357 +#: mouse.cpp:372 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Enimmäisnopeus:" -#: mouse.cpp:359 +#: mouse.cpp:374 msgid " pixel/sec" msgstr " pikseliä/sek" -#: mouse.cpp:365 +#: mouse.cpp:380 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Kiihdytys&profiili:" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:453 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: mouse.cpp:439 +#: mouse.cpp:454 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Hiiren kehittäjät" -#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" " piste\n" " pistettä" -#: mouse.cpp:776 +#: mouse.cpp:796 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -502,76 +502,97 @@ msgstr "Järjestelmän teema" msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Älä vaihda kursorin teemaa" -#: kmousedlg.ui:38 +#: kmousedlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Mouse" +msgid "KMouseDlg" +msgstr "Hiiri" + +#: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format msgid "Button Order" msgstr "Painikkeiden järjestys" -#: kmousedlg.ui:89 +#: kmousedlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Righ&t handed" msgstr "&Oikeakätinen" -#: kmousedlg.ui:100 +#: kmousedlg.ui:103 #, no-c-format msgid "Le&ft handed" msgstr "&Vasenkätinen" -#: kmousedlg.ui:132 +#: kmousedlg.ui:135 #, no-c-format msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "&Vaihda rullauksen suuntaa" -#: kmousedlg.ui:135 +#: kmousedlg.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " "mouse buttons." msgstr "Vaihtaa rullan suuntaa tai 4. ja 5. hiiren painikkeen toimintoa." -#: kmousedlg.ui:143 +#: kmousedlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Swap &history navigation buttons" +msgstr "" + +#: kmousedlg.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +#| "mouse buttons." +msgid "" +"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " +"button)." +msgstr "Vaihtaa rullan suuntaa tai 4. ja 5. hiiren painikkeen toimintoa." + +#: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: kmousedlg.ui:154 +#: kmousedlg.ui:168 #, no-c-format msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "" "K&aksoisnapsauta avataksesi tiedostot ja kansiot (valitse kuvakkeet " "ensimmäisellä)" -#: kmousedlg.ui:179 +#: kmousedlg.ui:193 #, no-c-format msgid "Visual f&eedback on activation" msgstr "V&isuaalinen palaute aktivoinnista" -#: kmousedlg.ui:187 +#: kmousedlg.ui:201 #, no-c-format msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "Muuta kohdistimen &muotoa kuvakkeiden päällä" -#: kmousedlg.ui:198 +#: kmousedlg.ui:212 #, no-c-format msgid "A&utomatically select icons" msgstr "&Valitse kuvakkeet automaattisesti" -#: kmousedlg.ui:231 +#: kmousedlg.ui:245 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "Lyhyt" -#: kmousedlg.ui:273 +#: kmousedlg.ui:287 #, no-c-format msgid "Dela&y:" msgstr "V&iive:" -#: kmousedlg.ui:284 +#: kmousedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "Pitkä" -#: kmousedlg.ui:316 +#: kmousedlg.ui:330 #, no-c-format msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "&Yksi napsautus avaa tiedostot ja kansiot" -- cgit v1.2.1