From a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - filetemplates Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ --- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 131 ++++++++++++--------- 1 file changed, 76 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index ff419ae7d6a..8aaf3f61b36 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 01:28+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: finnish \n" +"Language-Team: finnish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Mikä tahansa tiedosto..." @@ -39,13 +52,11 @@ msgstr "Avaa pohjana" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created.
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created.
" msgstr "" -"Virhe avattaessa tiedostoa" -"
%1" -"
lukemiseen. Asiakirjaa ei luoda.
" +"Virhe avattaessa tiedostoa
%1
lukemiseen. " +"Asiakirjaa ei luoda.
" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -66,9 +77,9 @@ msgstr "&Pohja:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.

" +"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.

" msgstr "" "

Tätä merkkijonoa on käytetty mallipohjan nimenä. Sitä on näytetty " "esimerkiksi mallivalikossa. Sen tulee kuvata mallin takroitus, esimerkiksi " @@ -85,12 +96,12 @@ msgstr "&Ryhmä:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

" -"

You can type any string to add a new group to your menu.

" +"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " +"menu.

" msgstr "" -"Ryhmää käytetään liitännäisten lajitteluun alivalikoihin. Jos se on tyhjä, " -"käytetään jotain muuta.

" -"

Voit käyttää mitä tahansa merkkijonoa uuden ryhmän nimeksi valikkoosi.

" +"Ryhmää käytetään liitännäisten lajitteluun alivalikoihin. Jos se on " +"tyhjä, käytetään jotain muuta.

Voit käyttää mitä tahansa merkkijonoa " +"uuden ryhmän nimeksi valikkoosi.

" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -98,19 +109,17 @@ msgstr "&Asiakirjan nimi" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.

" -"

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.

" -"

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"

This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" "

Tätä merkkijonoa on käytetty uuden asiakirjan nimelle otsikkopalkkiin ja " -"tiedostoluetteloon.

" -"

Merkkijono sisältää '%N', joka korvataan kasvavalla numerolla jokaiselle " -"samannimiselle tiedostolle.

" -"

Esimerkiksi, jos asiakirjan nimi on Uusi komentoskripti (%N).sh', " +"tiedostoluetteloon.

Merkkijono sisältää '%N', joka korvataan " +"kasvavalla numerolla jokaiselle samannimiselle tiedostolle.

" +"Esimerkiksi, jos asiakirjan nimi on Uusi komentoskripti (%N).sh', " "ensimmäinen asiakirja nimetään Uusi komentoskripti (1).sh', toinen Uusi " "komentoskripti (2).sh', ja niin edelleen.

" @@ -127,8 +136,8 @@ msgid "" "

Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.

" msgstr "" -"Valitse käytettävä korostustyyli tälle pohjalle. Jos valitset \"Ei " -"mikään\"asetusta ei aseteta.

" +"Valitse käytettävä korostustyyli tälle pohjalle. Jos valitset \"Ei mikään" +"\"asetusta ei aseteta.

" #: filetemplates.cpp:593 msgid "&Description:" @@ -136,8 +145,8 @@ msgstr "&Kuvaus:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)

" +"

This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" "

Tätä merkkijonoa käytetään esimerkiksi sisältöavustajana (kuten whatsthis " "avustajaa valikkoihin.)

" @@ -148,22 +157,21 @@ msgstr "&Tekijä:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other users.

" -"

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

You can set this if you want to share your template with other users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" msgstr "" "

Voit asettaa tämän, jos haluat jakaa mallipohjasi muiden käyttäjien " -"kanssa.

" -"

Suositeltu lähetystapa on sähköpostiosoite: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"kanssa.

Suositeltu lähetystapa on sähköpostiosoite: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" "

If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.

" msgstr "" -"

Jos haluat aloittaa tämän pohjan olemassa olevasta tiedostosta tai pohjasta, " -"valitse asiaankuuluva vaihtoehto alapuolelta.

" +"

Jos haluat aloittaa tämän pohjan olemassa olevasta tiedostosta tai " +"pohjasta, valitse asiaankuuluva vaihtoehto alapuolelta.

" #: filetemplates.cpp:682 msgid "Start with an &empty document" @@ -211,12 +219,12 @@ msgstr "Valitse sijainti" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"

You can replace certain strings in the text with template macros." -"

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"

You can replace certain strings in the text with template macros.

If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" -"

Voit vaihtaa yksinkertaisia merkkijonoja tekstissä mallimakroilla." -"

Jos jokin allaoleva tieto on väärin tai puuttuu, muokkaa tietoa TDE:n " +"

Voit vaihtaa yksinkertaisia merkkijonoja tekstissä mallimakroilla.

Jos " +"jokin allaoleva tieto on väärin tai puuttuu, muokkaa tietoa TDE:n " "sähköpostitietoihin." #: filetemplates.cpp:797 @@ -251,15 +259,11 @@ msgstr "Luo pohja" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"

The file " -"
'%1'" -"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"

The file
'%1'
already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"

Tiedosto " -"
'%1'" -"
on jo olemassa. Jos et halua ylikirjoittaa sitä vaihda nimi joksikin " -"muuksi." +"

Tiedosto
'%1'
on jo olemassa. Jos et halua " +"ylikirjoittaa sitä vaihda nimi joksikin muuksi." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -271,13 +275,11 @@ msgstr "Ylikirjoita" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created
" msgstr "" -"Virhe avattaessa tiedostoa" -"
%1" -"
lukemiseen. Asiakirjaa ei luoda
" +"Virhe avattaessa tiedostoa
%1
lukemiseen. " +"Asiakirjaa ei luoda
" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -305,6 +307,10 @@ msgstr "Uusi..." msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Lähetetään..." @@ -312,3 +318,18 @@ msgstr "Lähetetään..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Haetaan..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1