From dc7d2fcb9b6d044fd9bc1bdc5d077ed11c0686b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 17 Nov 2020 23:50:55 +0100 Subject: Move the khelpcenter guides to the directory level in which they are installed. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/CMakeLists.txt | 6 + .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/Makefile.am | 4 + .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook | 39 ++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook | 144 ++++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook | 93 ++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/desktop.docbook | 74 +++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/filemng.docbook | 103 +++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/gettde.docbook | 57 +++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/index.docbook | 109 +++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/install.docbook | 495 +++++++++++++++++++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/intro.docbook | 62 +++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/misc.docbook | 161 +++++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/moreinfo.docbook | 115 +++++ .../tdebase/khelpcenter/faq/nontdeapps.docbook | 50 +++ .../tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook | 165 +++++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook | 96 ++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/qt.docbook | 51 +++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/questions.docbook | 66 +++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/sound.docbook | 30 ++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook | 93 ++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook | 92 ++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/webbrowse.docbook | 135 ++++++ .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/winmng.docbook | 102 +++++ 23 files changed, 2342 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/CMakeLists.txt create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/desktop.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/filemng.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/gettde.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/install.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/intro.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/misc.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/moreinfo.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/nontdeapps.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/qt.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/questions.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/sound.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/webbrowse.docbook create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/winmng.docbook (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq') diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/CMakeLists.txt b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 00000000000..0aefa8603a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer + +tde_create_handbook( + DESTINATION khelpcenter/faq + LANG fr +) diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/Makefile.am b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..223dd9ca885 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = fr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = khelpcenter/faq +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook new file mode 100644 index 00000000000..036307785cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook @@ -0,0 +1,39 @@ + + + +À propos de cette <acronym>FAQ</acronym> + + + + +Que puis-je faire pour contribuer à cette FAQ ? + + + + +Tout d'abord, envoyez-nous toutes les erreurs que vous pourriez trouver. Ensuite, toutes les suggestions que vous pourrez nous donner seront tout aussi appréciées. Encore mieux, si quelque chose ne vous semble pas assez clair, envoyez-nous l'équivalent qui vous parait plus compréhensible. Notre adresse électronique est faq@kde.org. + +Deuxièmement, envoyez-nous vos solutions aux questions posées régulièrement et qui n'ont pas encore de réponse dans cette FAQ. Nous les ajouterons dès que possible. + +Dernière possibilité, mais non des moindres, profitez pleinement de cette FAQ. Lisez-la attentivement (et d'autres documentations pertinentes) avant de poser les questions dans une des nombreuses listes de discussions ou groupes de nouvelles. + +Vous pouvez aussi envisager de devenir mainteneur de FAQ. Veuillez vous référer à pour de plus amples détails. + + + + + + +Comment puis-je devenir un mainteneur de FAQ ? + + + +En fait, c'est très facile de devenir un mainteneur d'une FAQ. Et nous sommes toujours à la recherche de sang frais... Envoyez-nous tout simplement un courrier électronique à kde-doc-english@kde.org. + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d76669ab57d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook @@ -0,0 +1,144 @@ + + +La configuration de &kde; + + + + +Comment choisir la langue utilisée par &kde; ? + + + +Il existe deux manières de choisir la langue utilisée par &kde; dans les messages qu'il affiche. + + +En utilisant le Centre de configuration de &kde; +Lancez le Centre de configuration de &kde; et choisissez Régionalisation et accessibilité suivi de Pays et langue. Vous pouvez y choisir votre langue et votre localisation. Si &kde; ne peut pas trouver une traduction dans la première langue souhaitée, il se retournera vers la langue par défaut. Cette langue est habituellement l'anglais (américain). +L'utilisation du Centre de configuration de &kde; est la manière préférée pour choisir les langues sous &kde;. + +En utilisant les variables d'environnement LANG +La seconde méthode utilise la configuration locale standard de votre système. Pour changer la langue, ajustez simplement la variable d'environnement LANG en conséquence. Par exemple, si votre shell est le bash, exécutez export LANG=fr pour spécifier que le français est la langue utilisée. + + + + + + + +Existe-t-il un échangeur de clavier pour les claviers internationaux sous &kde; ? + + +Oui, vous pouvez le configurer en utilisant la page de configuration dans le Centre de configuration de &kde; Régionalisation et accessibilité Disposition du clavier. + + + + + +Comment remplacer l'écran de connexion texte standard par l'écran de connexion de &kde; ? + + +Votre version de distribution/&UNIX; peut avoir ses propres outils de réglage pour changer ceci (&pex; YaST sur &SuSE; &Linux;). Ceci sera la manière la plus sûre pour activer l'écran de connexion de &kde;. Cependant, si pour quelque raison, vous ne souhaitez pas utiliser ces outils, les instructions suivantes peuvent être utiles. +Tout d'abord, il vous faut changer le niveau de fonctionnement de xdm (niveau de fonctionnement 5 sur les systèmes &RedHat; et &SuSE;) en éditant votre fichier /etc/inittab. Dans ce fichier, vous avez une ligne ressemblant à id:3:initdefault:. Modifiez-la en id:5:initdefault:. Maintenant, à la fin du fichier, mettez en commentaire la ligne suivante : x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon et remplacez-la par x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm -nodaemon. L'emplacement de &tdm; peut différer selon les systèmes. +Pour que les modifications prennent effet immédiatement, tapez init 5 (pour les systèmes &RedHat;) au prompt du shell. Il est risqué de mettre en œuvre un gestionnaire de connexion graphique sans vérifier si tout fonctionne auparavant. Si la procédure échoue, il vous faudra beaucoup de temps avant de tout réparer... + + +Pour FreeBSD, éditez le fichier /etc/ttys et remplacez la ligne qui ressemble à ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure par ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. + + + + + + +J'aimerais que le menu K soit affiché lorsque je clique n'importe où sur le bureau avec le &BGS; + + +Ouvrez le Centre de configuration de &kde; et choisissez Bureau Comportement. Vous pouvez maintenant choisir le comportement des clics de souris sur le bureau. Pour que le menu K s'ouvre à partir d'un simple clic du &BGS;, modifiez la zone de texte intitulée Bouton gauche pour indiquer Menu des applications. + + + + + +Ou puis-je trouver des informations sur les thèmes &kde; ? + + +Allez voir sur http://kde.themes.org/ ou http://www.kde-look.org. + + + + + +Comment modifier des types &MIME; ? + + +Si vous utilisez &konqueror;, faites ceci à la place : ouvrez d'abord une fenêtre &konqueror; et choisissez ConfigurationConfigurer Konqueror, puis Associations de fichiers. Retrouvez le type que vous désirez modifier (&pex; text/english ou image/gif), et déterminez l'ordre de préférence que vous voulez. + + + + + +&kde; (&tdm;) ne lit pas mon .bash_profile ! + + +Les gestionnaires de connexion xdm et &tdm; ne lancent pas de shell de connexion, donc .profile, .bash_profile, &etc; ne sont pas parcourus. Lorsque l'utilisateur se connecte, xdm lance Xstartup en tant que root puis Xsession en tant qu'utilisateur. Donc la manipulation habituelle consiste à ajouter des déclarations dans le fichier Xsession pour parcourir la configuration utilisateur. Veuillez éditer vos fichiers Xsession et .xsession. + + + + + +Comment puis-je utiliser les polices &TrueType; sous &kde; ? + + + +Il vous faut installer la gestion des polices &TrueType; pour votre configuration de &X-Window;. Veuillez jetez un coup d'ilœ à x.themes.org pour les polices, et à xfsft : Support des polices &TrueType; sous X11 (en anglais) ou à la Page principale du projet de serveur X-&TrueType; pour les serveurs de polices. + +Si vous possédez un paquet de polices &TrueType; grâce à &Microsoft; &Windows;, éditez le fichier XF86Config pour obtenir les polices à partir du dossier de polices. Ensuite, il suffit de dire à &kde; d'utiliser ces nouvelles polices avec l'utilitaire d'administration de polices. + + + + + + +Est-il possible de saisir, afficher et travailler avec le symbole de l'euro sous &kde; ? + + +Oui et non. Pour des détails, regardez ici : http://www.koffice.org/kword/euro.php. + + + + +Comment exécuter un programme au démarrage de &kde; ? + +Il y a plusieurs façons de faire. Si vous souhaitez lancer un script qui définirait des variables d'environnement (par exemple, pour démarrer gpg-agent, ssh-agent et autres), vous pouvez placer ces scripts dans $TDEHOME/env/ en vous assurant que leurs noms se terminent par .sh. $TDEHOME est habituellement un dossier nommé .kde (notez le point au début) dans votre dossier utilisateur. Si vous souhaitez que les scripts soient exécutés pour tous les utilisateurs de &kde;, vous pouvez les placer dans $TDEDIR/env/, où $TDEDIR est le préfixe d'installation de &kde; (vous pouvez le trouver en utilisant la commande tde-config --prefix). +Si vous souhaitez démarrer un programme après le démarrage de &kde;, utilisez le dossier Autostart. Pour ajouter des éléments dans ce dossier Autostart : +Ouvrez &konqueror; + +Choisissez AllerDémarrage automatique dans la barre de menus. + +Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre et choisissez Créer un nouveauFichierLien vers une application + +Cliquez sur l'onglet Application dans la fenêtre qui apparaît et saisissez le nom de la commande à exécuter dans la zone de texte Commande. + + + + + + + + + +Comment permettre que plusieurs utilisateurs soient connectés simultanément ? Est-ce que &kde; peut changer rapidement d'utilisateur ? + + + +Pour permettre à plusieurs utilisateurs de se connecter simultanément au même ordinateur, vous devez dire au programme qui vous connecte qu'il peut utiliser plusieurs sessions (ou, en termes &X-Window;, affichages (display)) en même temps. + +Dans &kde;, ce programme s'appelle &tdm;, ce qui signifie &kde; Display Manager (gestionnaire d'affichages de &kde;). Si vous n'utilisez pas &tdm; pour vous connecter, vous devrez alors consulter la documentation du logiciel que vous utilisez, afin de voir comment travailler avec des sessions multiples. + +Par défaut, il sera automatiquement configuré au moment de l'installation si &tdm; gère les terminaux virtuels de votre système (uniquement Linux pour le moment). S'il n'a pas été automatiquement configuré, reportez-vous au manuel de &tdm;, à la section Spécifier un &X-Server; permanent. Après avoir modifié tdmrc, vous devez en informer &tdm;, avec la commande killall -HUP tdm. + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook new file mode 100644 index 00000000000..355005f3978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook @@ -0,0 +1,93 @@ + + + + +Contribution + + + + +Comment puis-je contribuer à &kde; ? + + +&kde; est un projet libre qui vit grâce aux contributions volontaires. Tout le monde est invité à contribuer à &kde;. Les développeurs ne sont pas les seuls bienvenus. Il y a de nombreux moyens par lesquels vous pouvez participer à &kde; : + +Tester les programmes. +Envoyez-nous vos rapports de bogues. Pour plus d'informations, regardez Comment signaler un bogue ?. +Écrire des documentations ou des fichiers d'aide. Vous pouvez obtenir plus d'informations en visitant la page de l'équipe rédactionnelle de &kde;. +Traduire des programmes, documentations et fichiers d'aide. Pour plus d'information, vous pouvez visiter le site des traducteurs et rédacteurs de documentation. +Dessiner des icônes ou composer des effets sonores. Vous pouvez visiter la page des artistes de &kde; pour en apprendre plus. +Écrire des articles ou des livres sur &kde;. Si vous désirez aider à médiatiser &kde;, écrivez-nous simplement un courrier électronique à kde-pr@kde.org. Cela vous mettra en relation avec les volontaires chargés des relations publiques de &kde;. +Programmer de nouvelles applications pour &kde;. Consultez pour de plus amples informations. +Bien sûr les parrainages sont bienvenus ! + +Il y a plusieurs endroits où vous pouvez vous renseigner si vous voulez être impliqué dans le développement. La première étape est de s'inscrire aux listes de diffusion. Vous verrez rapidement des choses pouvant être améliorées ou ajoutées. + + + + + +Comment signaler un bogue ? + + +Il y a un système de suivi des bogues disponible sur http://bugs.trinitydesktop.org. Le système possède un assistant pour signaler les bogues ainsi qu'une liste de tous les bogues connus. +Le moyen le plus simple pour signaler un bogue est d'utiliser AideRapport de bogue... de la barre menu de l'application boguée. Cela ouvrira une petite boîte de dialogue avec un lien vers le système de suivi des bogues. Vérifiez que vous suivez correctement les instructions de l'assistant. + + + + + +Je désire programmer pour &kde;. Que-dois je faire en premier ? + + +Tout le monde est encouragé à participer au développement de programmes pour &kde;. Ce que vous devez faire en premier dépend grandement de votre expérience, &pex; si vous avez déjà appris le C++ ou avez une expérience avec l'outil de développement &Qt;... +Pour programmer pour &kde; vous aurez besoin de quelques outils de base : automake, autoconf, et egcs. Vous pouvez regarder sur http://developer.kde.org/ pour avoir des conseils. +D'autres excellents moyens d'apprendre la programmation &kde; sont les tutoriaux en ligne de &Qt;. Ils sont installés en même temps que &Qt;. Pour les voir ouvrez $TQTDIR/doc/html/index.html dans &konqueror; et mettez y un signet. Les tutoriaux peuvent être dans « Using Qt ». Les codes sources de chaque leçon peuvent être trouvés dans le dossier $TQTDIR/tutorial +Il y a cependant une chose que toutes les personnes intéressées par la programmation de &kde; devraient faire : s'inscrire à la liste de diffusion des développeurs. Pour cela, vous devez envoyer un courrier électronique à kde-devel-request@kde.org avec pour sujet subscribe votre_adresse_électronique. Veuillez lire Comment vous (dés)inscrire à ces listes avec attention. Tout ce qui est dit ici s'applique également à la liste de développement. + + + + + +Comment puis-je accéder au SVN de &kde; ? + + +Le projet &kde; utilise SVN pour développer la partie centrale des programmes. Habituellement, lorsque vous avez changé une partie, &pex; pour corriger un bogue, et que vous voulez intégrer ce changement, la meilleur façon est de réaliser un correctif (patch) à partir de l'instantané (snapshot) actuel et d'envoyer ce correctif au développeur / mainteneur du programme en question. +Si vous faites cela plus ou moins régulièrement, il y a des instructions ici sur la façon d'obtenir un accès en écriture sur le référentiel SVN : http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html. Mais restez conscient que le nombre d'utilisateur influe sur la vitesse d'accès au SVN pour les développeurs, donc nous désirons garder le nombre de personnes ayant directement accès au SVNraisonnablement petit. Mais n'hésitez pas à demander ! + + + + + +Pourrais-je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel SVN ? + + +Oui. Les instructions pour obtenir un accès anonyme en lecture seule au référentiel SVN se trouvent sur http://developer.kde.org/source/anonsvn.html + + + + + +Existe-t-il des sites miroirs SVN pour &kde; ? + + +Non, il n'y a pas de sites miroirs du référentiel SVN de &kde;. SI vous êtes intéressés pour en mettre un en place, veuillez contacter sysadmin@kde.org + + + + + +Où puis-je aller pour en apprendre davantage sur comment traduire les programmes de &kde; dans ma langue natale ? + + +Jetez un ilœ sur , le site des traducteurs et rédacteurs de documentation pour voir si votre programme est déjà traduit (la majorité le sont). Sinon vous trouverez des informations à cet endroit vous expliquant comment le faire vous-même. + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/desktop.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/desktop.docbook new file mode 100644 index 00000000000..909780a507c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/desktop.docbook @@ -0,0 +1,74 @@ + + + +Le bureau + + + + +Comment puis-je ajouter une application au bureau ? + + + +Choisissez simplement une application dans le menu K et utilisez le glisser-déposer pour la placer sur le bureau. +Pour les applications non listées dans le menu K, cliquez sur le bureau avec le &BDS; et choisissez Créer un nouveauFichierLien vers une application... et remplissez la boîte de dialogue de configuration pour l'application pour laquelle vous voulez un lien. + + + + + + +Comment puis-je (dé)monter un périphérique depuis le bureau ? + + + +Tout d'abord, assurez-vous que vous pouvez utiliser mount et umount en tant qu'utilisateur pour le périphérique correspondant. +Vous pouvez alors ajouter un périphérique avec le &BDS; sur le bureau en choisissant Créer un nouveauLien vers un périphérique et en choisissant ensuite le type de périphérique que vous souhaitez contrôler depuis le bureau. Remplissez les réglages pour le périphérique dans la boîte de dialogue qui apparaît et cliquez sur OK. Vous pouvez utiliser l'icône de bureau créée pour monter / démonter le périphérique depuis le bureau. + + + + + + + +Où sont conservées les icônes ? + + +Les icônes doivent se trouver uniquement dans $TDEDIRS/share/icons ou $HOME/.trinity/share/icons ou $HOME/.kde2/share/icons. Pour utiliser des icônes placées à d'autres endroits, vous devez soit copier les icônes dans le dossier de &kde; précédemment cité, soit faire des liens symboliques. + + + + + +Comment puis-je faire fonctionner la roulette de la souris dans &kde; ? + + +Le support de la roulette de la souris est directement intégré à &Qt; 2.0 et supérieur, donc &kde; étant basé dessus, il la gère automatiquement si votre système est correctement configuré. Vérifiez que la configuration de votre serveur X gère l'utilisation de la roulette de la souris si ça ne fonctionne pas. + + + + + +Comment puis-je lancer une application dans un bureau particulier ? + + +&kde; est fourni avec un programme appelé &kstart;. Pour démarrer xterm sur le second bureau et ensuite l'activer, utilisez : kstart "xterm". +Notez que l'option est importante. Elle prend un argument qui est une expression rationnelle correspondant au titre de la fenêtre à laquelle appliquer ces réglages. +Veuillez lire kstart pour comprendre la magie qui se cache derrière &kstart; (et il y en a en abondance) + + + + + +Où dois-je enregistrer mes fichiers si je veux les voir directement sur le bureau ? + + +$HOME/Desktop. Vous devrez peut-être rafraîchir le bureau après avoir enregistré vos fichiers. + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/filemng.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/filemng.docbook new file mode 100644 index 00000000000..61da51d990f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/filemng.docbook @@ -0,0 +1,103 @@ + + + +Le gestionnaire de fichiers + +Le gestionnaire de fichiers de &kde; est &konqueror;. Le site internet de &konqueror; se trouve sur http://www.konqueror.org, sur lequel vous pourrez trouver une FAQ spécifique à &konqueror;. + + + + + + +Comment puis-je changer l'apparence d'un dossier dans &konqueror; ? + + +Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier, choisissez Propriétés, cliquez sur la grande icône dans la boîte de dialogue qui apparaît et choisissez une autre icône. Pour changer l'icône affichée pour les entrées du menu K, utilisez l'application Éditeur de menus située dans ConfigurationÉditeur de menus. + + + + + +Comment puis-je faire un transfert &FTP; avec &konqueror; tout en n'étant pas anonyme ? + + +Normalement, si vous saisissez une &URL; comme ftp://ftp.hote.com, &konqueror; essaie une connexion anonyme sur le serveur &FTP;. Si vous voulez vous connecter en tant qu'utilisateur particulier, saisissez une &URL; comme ftp://nom_utilisateur@ftp.hote.com. &konqueror; va vous demander votre mot de passe afin d'établir la connexion. + + + + + + +Comment puis-je spécifier le dossier de démarrage pour &konqueror; ? + + + +Cliquez avec le &BDS; sur l'icône Dossier personnel, et choisissez Propriété. Sous l'onglet Application, vous trouverez probablement quelque chose comme kfmclient openProfile filemanagement ; ajoutez juste file:/ou/vous/voulez à l'endroit où vous désirez voir &konqueror; démarrer. + + + + + + +Comment puis-je renommer les fichiers ? + + +Cliquez simplement sur le fichier avec le bouton droit et choisissez Renommer ou appuyez sur le raccourci F2 lorsqu'un fichier est sélectionné. + + + + + +Où est passée l'entrée « Supprimer » de mon menu contextuel, accessible par un clic sur le bouton droit de la souris ? + + +Dans &kde; 3.4, les entrées « Supprimer », qui suppriment sans mettre les fichiers à la corbeille ne sont plus affichées par défaut. Pour les activer, allez dans le menu ConfigurationConfigurer &konqueror; et choisissez Comportement. Cochez la case Afficher l'entrée de menu « Supprimer » qui ignore la corbeille. + + + + +Comment puis-je configurer les programmes qu'utilise &konqueror; pour ouvrir différents types de fichiers ? + +Pour configurer les associations de fichiers, allez dans le ¢reConfiguration; et choisissez l'élément Associations de fichiers dans la catégorie Composants de KDE. +Supposez que l'afficheur par défaut de PDF est &kghostview; et que vous préférez utiliser KPDF. Saisissez simplement pdf dans la boîte de recherche en haut de la boîte de dialogue, choisissez pdf dans le groupe application et remontez KPDF. Dans l'onglet Incorporation, vous pouvez également choisir quel composant les autres applications utiliseront pour afficher les fichiers (par exemple lorsque vous affichez des fichiers dans &konqueror; ou utilisez l'afficheur incorporé de &ark;). + + + + +Lorsque j'essaie de cliquer sur un dossier dans &konqueror;, j'ai le message Il semble qu'il y ait une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec inode/directory, mais je ne sais pas gérer ce type de fichiers. + + +Assurez-vous que les réglages de l'incorporation du type inode/directory sont corrects : +Dans &konqueror;, choisissez configurationConfigurer Konqueror..., puis la page Associations de fichiers. Ouvrez inode/directory dans la liste arborescente. Cliquez sur l'onglet incorporation. Vérifiez que Action du clic gauche est réglé sur Afficher le fichier dans l'afficheur embarqué, et que par défaut, Icônes (konq_iconview) est en haut des Services par ordre de préférence. + + + + + + À quoi servent les options et dans la ligne de commande ? +Elles sont habituelles dans l'ensemble des applications &kde; (depuis elles ont été implantées dans TDEApplication et tout bon programme &kde; réalise un objet TDEApplication avant de regarder les arguments de la ligne de commande). Une ligne standard pour une application &kde; ressemble à cela : monprogramme. Quelque peu confus, mais cela a été conçu de façon à pouvoir intégrer des applications non kde héritées aussi facilement que possible. &konqueror; exécute cette ligne de commande qu'il étend comme cela : monprogramme . À la fois l'icône et la mini-icône ainsi que "Mon Programme" sont définis dans le fichier .desktop. Si les icônes ne sont pas définies, elles sont par défaut basées sur le nom de l'exécutable monprogramme. + +De cette façon l'utilisateur peut adapter ces paramètres dans &kmenuedit; pour ses applications. L'option est importante, car aucun utilisateur n'accepterait que l'option du menu appelé Éditeur lance quelque chose appelé kedit-0.9pl4-build47. À la place, l'utilisateur désire voir une fenêtre nommée Éditeur. De plus, ces noms sont internationalisés, &pex; un Américain lance CD-Player et option une fenêtre appelé CD-Player alors qu'un Allemand lance CD-Spieler et obtient une fenêtre nommée CD-Spieler. + + + + + +Comment faire démarrer &konqueror; sans barre de menu ? Je ne peux pas enregistrer de profil lorsque la barre de menu est invisible ! + + +La façon la plus simple est d'éditer manuellement le fichier de configuration de &konqueror;. Ajoutez les lignes suivantes à ~/.trinity/share/config/konquerorrc : [KonqMainWindow] +MenuBar=Disabled + + + +Au redémarrage de &konqueror;, la barre de menu devrait être masquée. + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/gettde.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/gettde.docbook new file mode 100644 index 00000000000..be46abb912a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/gettde.docbook @@ -0,0 +1,57 @@ + + + +Obtenir &kde; + + + + +Où puis-je obtenir &kde; ? + + + +Le moyen le plus simple d'obtenir &kde; est d'installer une distribution &Linux; ou autre système d'exploitation de type UNIX qui fournit &kde;. Vous pouvez trouver une liste à jour des distributions qui fournissent &kde; ici. Pour d'autres méthodes pour essayer &kde; ne nécessitant pas l'installation de &Linux;, voyez Try &kde; (Essayez &kde;). + +Le site principal pour obtenir &kde; est ftp.kde.org. D'un autre coté, ce site est bien souvent très surchargé, donc utilisez de préférence download.kde.org qui vous redirigera automatiquement vers le site miroir le plus proche de chez vous. Vous pouvez également jeter un œil à la lite des sites miroirs de &kde;. + + + + + +Quelle est la version actuelle ? + + + +Actuellement, la dernière version stable est la 3.5.5 + +La page d'informations de &kde; 3.5.5 contient de nombreuses informations spécifiques à cette version. + + + + + +Où puis-je trouver des instantanés (snapshots) de &kde; ? + + +Vous pouvez obtenir les derniers instantanés depuis ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Si vous désirez configurer votre propre client SVN afin de garder à jour notre dernière version, référez-vous à Utiliser le SVN anonyme et &kde; pour des informations complémentaires. + + + + + + +Où puis-je obtenir &Qt; ? + + +&Qt; est produit par la société Norvégienne Trolltech. Vous pouvez toujours obtenir la dernière version de &Qt; depuis leur serveur &FTP;. +Enfin avec la majorité des distributions &Linux; à jour, &Qt; est déjà installé. Veuillez regarder pour savoir de quelle version de &Qt; vous avez besoin. + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..32fcb1daeab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/index.docbook @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +Foire aux questions de &kde; + + + +L'équipe &kde; + +&traducteurYvesDessertine; &traducteurRobertJacolin; &traducteurLudovicGrossard;&relecteurLudovicGrossard; + + + + +1997 +1998 +1999 +2000 +2001 +2003 +2004 +2005 +L'équipe &kde; + + +&FDLNotice; + +2005-01-19 +3.4 + + Ceci est une compilation des questions les plus posées sur l'environnement de bureau K. Veuillez nous rapporter toute erreur, incohérence ou omission que vous pourrez trouver dans cette &FAQ; à kde-doc-english@kde.org. Cependant, n'envoyez pas vos questions à cette liste, postez-les plutôt dans les listes de discussions ou les groupes de nouvelles de &kde;. Ils font le suivi de cette &FAQ;. + + +KDE +FAQ +question +réponse + + + +&faq-about; +&faq-intro; +&faq-gettde; +&faq-install; +&faq-panel; +&faq-desktop; +&faq-winmng; +&faq-filemng; +&faq-webbrowse; +&faq-configtde; +&faq-tdeapps; +&faq-sound; +&faq-nontdeapps; +&faq-tips; +&faq-misc; +&faq-qt; +&faq-moreinfo; +&faq-questions; +&faq-contrib; + + +Remerciements et licence + +Les mainteneurs actuels de cette &FAQ; sont : + + +J Hall jes.hall@kdemail.net + + +La plupart des réponses présentes dans cette &FAQ; ont été récupérées à partir des diverses listes de discussions et groupes de nouvelles sur &kde;. Un grand merci à vous tous qui y aviez répondu et dont les réponses apparaissent éventuellement dans cette &FAQ;. + +Remerciements spéciaux aux mainteneurs de cette &FAQ;, Rainer Endres et Lee Wee Tiong + + +Traduction française par &YvesDessertine;, &RobertJacolin; et &LudovicGrossard;. Relecture par &LudovicGrossard;. +&underFDL; + +&documentation.index; + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/install.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/install.docbook new file mode 100644 index 00000000000..587ec8f0f00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/install.docbook @@ -0,0 +1,495 @@ + + + +Procédures d'installation + +Nous traiterons ici des consignes d'ordre général concernant l'installation de &kde; (K Desktop environment). Nous vous conseillons vivement la lecture complémentaire des fichiers README et INSTALL qui accompagnent la plupart du temps les paquetages. Lisez-les attentivement et n'hésitez pas de faire preuve de pugnacité si vous rencontrez des problèmes. Si vous avez tout de même besoin d'assistance, les forums et listes de diffusion consacrés à &kde; vous seront d'un grand secours (vous trouverez les modalités d'inscription aux listes de diffusion sur notre site Internet). + + + + + + + +Aux aspirants KD-éistes + + + +Vous en avez donc entendu parler. Ou alors vous avez vu des captures d'écran. Et vous mourez d'envie de vous mettre à &kde;. Mais vous ne savez quasiment rien des systèmes d'exploitation alternatifs. Rassurez-vous ! Tout ce qu'il vous faut, c'est un peu (et peut-être même moins que ça) de lecture, et c'est tout ! + +&kde; ne fonctionne pas (encore) sous &Microsoft; &Windows; ou OS/2. Pour utiliser &kde;, vous aurez besoin d'un système &UNIX;. Veuillez vous référer à pour plus de détails. + +Choisissez une plate-forme et installez-la sur votre machine. Cette FAQ ne pourra pas vous aider sur ce point étant donné que &kde; fonctionne sur de nombreuses plates-formes &UNIX;. + + + +Ça y est, vous êtes prêt pour l'installation de &kde;. Lisez bien les chapitres qui suivent. Pour obtenir &kde;, reportez-vous à . Et, encore une fois, si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation de &kde;, n'hésitez pas à vous appuyez sur les listes de diffusions et les forums dédiés. En gardant en tête que si toute question mérite d'être posée, toutes ne méritent pas une réponse, en particulier lorsque cette dernière se trouve déjà dans la présente FAQ. +Bonne chance et amusez-vous bien ! + + + + + + +Quel matériel dois-je posséder pour faire fonctionner &kde; ? + + +Pour faire fonctionner &kde;, il est recommandé d'avoir au moins un processeur pentium II, 64 Mo de mémoire et 500 Mo d'espace disque pour une installation de base. Bien que &kde; puisse fonctionner sur des configurations plus lentes que celle-ci, les performances peuvent être sévèrement détériorées. Généralement, si votre ordinateur contient déjà un serveur X avec d'autres environnements de bureau ou gestionnaires de fenêtres, alors il est probablement assez rapide pour faire fonctionner &kde;. + + + + + +Formats de paquetages disponibles + + + + +Vous trouverez de nombreux types de paquetages sources et binaires, pour différents systèmes d'exploitation et distributions, sur &kde-ftp;. Les paquetages binaires ne sont pas conçus par l'équipe &kde; mais par les distributeurs eux-mêmes, ou des particuliers dévoués. Veuillez vous reporter aux détails de la politique en matière de paquetage &kde; où vous trouverez les consignes concernant la mise au point de paquetages pour &kde;. La seule version officielle est constituée des paquetages sources tar.bz2. Veuillez vous référer aux fichiers README et INSTALL présents dans de nombreux dossiers binaires. Pour obtenir la liste des paquetages existants, reportez-vous à la page d'information correspondante. La Page d'information sur &kde; 3.4.1, est la dernière en date. + + + + + + +Prérequis + + + + + +Pour &kde; 3.4.1, il vous faut les bibliothèques &Qt; version 3.3 ou supérieure. Assurez-vous d'utiliser la version de &Qt; adaptée. Si vous compilez &kde; vous même, il faudra les fichiers d'en-tête (header). Tout ceci est disponible en téléchargement gratuit sur http://www.trolltech.com/download. Il existe aussi des bibliothèques permettant d'améliorer &kde;,. &pex; OpenSSL, qui permet à &konqueror; de naviguer sur internet de manière sécurisée et est nécessaire pour les versions supérieures à 0.9.6. Elle devrait être fournie avec votre distribution ; sinon, demandez une mise à jour. + + + + + + +Description des paquetages de base + + +La distribution de base est actuellement constituée de 12 paquetages. Certains sont indispensables, d'autres simplement optionnels. Chaque paquetage est disponible dans tous les formats susmentionnés. + + +tdelibs + +Obligatoire +Ce paquetage contient les bibliothèques partagées nécessaires à toutes les applications &kde;. + + + +tdebase + +Obligatoire +Ce paquetage contient les applications de base, qui forment le cœur de l'environnement de bureau &kde;, tels que le gestionnaire de fenêtres, l'émulateur de terminal, le ¢reConfiguration;, le gestionnaire de fichiers et le tableau de bord. + + + +&arts; + +Obligatoire +Le serveur de son &arts;. Un serveur de son puissant gérant la transparence réseau. + + + +tdeaddons + +Optionnel +Divers modules externes pour &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; et &noatun;. + + + +tdeartwork + +Optionnel +Papiers peints, thèmes de bureau, styles, sons supplémentaires... + + + +tdebindings + +Optionnel +Diverses interfaces pour d'autres langages comme Java, Perl, Python, etc. + + + +tdegames + +Optionnel +Différents jeux comme &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids; et &kpatience;. + + + +tdegraphics + +Optionnel +Différentes applications graphiques comme l'afficheur de documents &PostScript; et &DVI;, et un programme de dessin. + + + +tdeutils + +Optionnel +Différents outils pour le bureau comme une calculette, un éditeur de texte et d'autres petites choses très utiles. + + + +tdemultimedia + +Optionnel +Applications Multimédia comme le lecteur de &CD; ou la table de mixage du son. + + + +tdenetwork + +Optionnel +Applications réseaux. Actuellement, il contient le client de messagerie instantanée &kopete;, le gestionnaire de téléchargement &kget; et plusieurs autres programmes relatifs au réseau. + + + +tdepim + +Optionnel +Outils de gestion d'informations personnelles. Contient le programme de gestion du courrier électronique &kmail;, le lecteur de forum &knode; et quelques autres programmes liés à la communication. + + + +tdeadmin + +Optionnel +Programmes dédiés à l'administration système. + + + +tdeedu + +Optionnel +Logiciels éducatifs pour les plus jeunes utilisateurs de &kde;. + + + +tdeaccessibility + +Optionnel +Les programmes d'accessibilité de KDE une loupe d'écran et une interface pour un synthétiseur vocal. + + + +tdetoys + +Optionnel +des joujoux ! + + + +tdevelop + +Optionnel +Environnement de développement intégré complet pour &kde; et &Qt;. + + + +tdewebdev + +Optionnel +Outils de développement web. Contient des applications telles que &quanta;, un environnement de développement web intégré, et d'autres applications de développement web. + + + +tdesdk + +Optionnel +KDE Software Development Kit (Kit de développement de logiciels pour KDE). Contient un ensemble d'applications et d'outils utilisés par les développeurs de KDE. + + + + +&arts; puis tdelibs doivent être installés en tout premier, et tdeaddons en dernier. Tous les autres paquetages pourront être installés sans avoir à respecter d'ordre particulier. + +La plupart des outils de gestion de paquetages vous permettent de mettre tous ces paquetages dans un dossier et de les installer en une seule fois, gérant les problèmes de dépendances au fur et à mesure. + + + + + + +Instructions d'installation pour les différents formats de paquetages + + + +N'oubliez pas de lire les fichiers README et INSTALL, lorsqu'ils existent. + + + +Installation des paquetages Debian + +Les paquetages Debian s'installent conformément à la FHS (Hiérarchie de Fichier Standard). + +Passez en superutilisateur. +Saisissez ensuite la commande dpkg pour chaque paquetage que vous désirez installer. + + + + +Installation des paquetages RPM + + +Installer les binaires au format <acronym>RPM</acronym> : +Passez en superutilisateur. +Saisissez la commande rpm . + + + + +Installation des sources depuis les fichiers .tar.bz2 + +Comme il y a sans cesse des changements et mises à jour quant à la manière de compiler &kde;, reportez-vous à Téléchargement et installation à partir des sources pour avoir les dernières consignes d'installation en date des paquetages sources. +La méthode générale devrait néanmoins fonctionner dans la plupart des cas. +Les paquetages sources .tar.bz2 s'installent par défaut dans /usr/local/kde. Vous pouvez modifier ce paramètre en utilisant l'option du script configure. + +Décompactez les paquetages en saisissant tar . +Allez dans le dossier où l'archive a été décompactée en saisissant, &pex; cd nom_du_paquetage +Configurez le paquetage : ./configure. Certains paquetages (notamment tdebase) offrent des options de configuration spéciales qui pourraient convenir à votre installation. Saisissez ./configure pour obtenir la liste des options disponibles. +Compilez les paquetages : make. +Installez les paquetages : su si vous n'êtes pas connecté en tant que superutilisateur. Si c'est déjà le cas, saisissez simplement make . + + + + + + + + + +Procédures postinstallation + + +Avant tout, veuillez vérifier que vous avez ajouté le dossier contenant les binaires (&pex; /usr/local/kde/bin) à votre PATH et le dossier contenant les bibliothèques de &kde; à votre LD_LIBRARY_PATH (ceci n'est nécessaire que sur les systèmes ne supportant pas rpath ; avec &Linux; &ELF; ça devrait fonctionner, même sans). Cette variable d'environnement peut être nommée différemment sur certains systèmes ; &pex;, sur &IRIX; c'est SHLIB_PATH. Ensuite, faites pointer la variable TDEDIR vers le fichier racine de &kde;, &pex; /usr/local/kde. Gardez toujours bien en tête qu'il est imprudent de modifier LD_LIBRARY_PATH sans savoir exactement ce que vous faites. Dans la majeure partie des cas, cela n'est pas nécessaire et risque même de causer plus de dégâts qu'autre chose. Une page écrite par Dave Barr et détaillant les périls attachés à la LD_LIBRARY_PATH est disponible sur http://www.cis.ohio-state. edu/~barr/ldpath.html. + + +Bien que vous puissiez utiliser la majorité des applications de &kde; en les invoquant simplement, vous bénéficierez pleinement des fonctions avancées de &kde; en utilisant le gestionnaire de fenêtres de &kde; et son aide en ligne. +Pour vous simplifier la tâche, nous mettons à votre disposition un petit script nommé starttde, installé dans $TDEDIR/bin il doit donc se trouver dans votre variable d'environnement PATH. +Éditez le fichier .xinitrc qui se trouve dans votre dossier personnel (faites une sauvegarde avant !), ôtez-y tout ce qui vous semble appeler un gestionnaire de fenêtres et saisissez starttde à la place. Puis relancer le serveur X. Si vous utilisez &tdm;/xdm vous devez éditer.xsession au lieu de .xinitrc. Et si vous ne trouvez ni .xsession, ni .xinitrc dans votre dossier personnel, créez-en un, dans lequel vous mettrez simplement la ligne starttde. Sur certains systèmes (notamment &RedHat; &Linux;), ce fichier se nomme .Xclients. + +Vous devriez désormais être devant un bureau &kde; flambant neuf. Vous pouvez alors commencer à explorer le monde merveilleux de &kde;. Si vous souhaitez un peu de lecture avant l'aventure, nous vous recommandons fortement le guide de démarrage rapide. Bien entendu, chaque application dispose de son aide en ligne, accessible depuis le menu Aide. + + + + + + +Dois-je supprimer l'ancienne version xyz avant d'installer la nouvelle ? + + +En théorie, ce n'est pas nécessaire. Les RPM et paquetages Debian devraient s'occuper de gérer les dépendances. +Si vous compilez le code source vous-même, vous devriez faire plus attention. Les instructions pour lancer deux versions différentes de &kde; sur le même système sont données à http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Cependant, veuillez noter que le lancement de deux versions différentes de &kde; peut mener à des problèmes. + + + + + +Comment démarrer &kde; ? + + +La méthode la plus pratique pour démarrer &kde; consiste à utiliser le script starttde. Ajoutez simplement la ligne starttde à la fin du votre fichier .xsession (ou .xinitrc, ou encore .Xclients si vous n'utilisez pas &tdm; ou xdm). Ôtez aussi la ligne qui démarre le gestionnaire de fenêtres précédemment utilisé. Si aucun des fichiers .xsession, .xinitrc, ou .Xclients n'est présent dans votre dossier personnel, créez-en qui ne contiendra que la ligne suivante : starttde. + + + + + +Est-il possible d'installer &kde; dans mon dossier personnel ? + + +Oui, vous pouvez installer &kde; dans le dossier que vous souhaitez. La démarche à suivre dépendra du type de paquetage employé : +Paquetages sources +Configurez, puis installez le paquetage avec la commande configure  ; make ; make install pour l'installer dans /home/moi. Remplacez /home/moi par votre dossier personnel, généralement défini dans $HOME. +Ajouter les lignes qui suivent à votre fichier de démarrage. Notez que si vous n'avez pas besoin de modifier la valeur de votre variable d'environnement LD_LIBRARY_PATH, le mieux est de mettre les sections qui s'y rapportent de côté. + +Pour csh ou tcsh : +setenv TDEDIR /home/moi + +if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then + setenv LD_LIBRARY_PATH $TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +else + setenv LD_LIBRARY_PATH $TDEDIR/lib +endif + +if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then + setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH +endif + +Pour bash : +TDEDIR=/home/moi +PATH=$TDEDIR/bin:$PATH +LD_LIBRARY_PATH=$TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH +export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH + + +Paquetages <acronym>RPM</acronym> +La commande rpm vous permet d'utiliser l'option afin de préciser le dossier d'installation, par exemple en lançant rpm , vous installerez le paquetage dans le dossier /home/moi. + + +Bien que &kde; puisse être lancé depuis un dossier utilisateur, il y aura quelques problèmes avec les programmes nécessitant les privilèges root comme &pex; ceux du paquetage tdeadmin. Mais comme leur vocation première n'est pas d'être utilisés par les utilisateurs, ça ne devrait pas causer de soucis. +Néanmoins, sur les systèmes qui utilisent des mots de passe masqués, les économiseurs d'écran doivent être lancés avec les privilèges root afin d'autoriser la saisie du mot de passe permettant de les déverrouiller. Ainsi, cette option ne fonctionnera pas. + + + + + + +starttde ne fonctionne pas, et me renvoie le message can not connect to X server. Qu'est-ce qui ne va pas ? + + +Vous tentez probablement de démarrer le serveur X par l'intermédiaire starttde. Le serveur X doit être démarré grâce à la commande startx. starttde est le script appelé par .xinitrc, .xsession, ou .Xclients qui active le gestionnaire de fenêtres et les démons nécessaires au fonctionnement de &kde;. Voir . + + + + + +&kde; sur &AIX; ? + + +IBM supporte maintenant officiellement &kde; sur &AIX;. Vous pouvez trouver des détails sur http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Il y a aussi des anciennes informations sur http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. + + + + + +&kde; sur un portable ? + + +Si vous avez réussi à y faire tourner &X-Window;, vous ne devriez pas avoir de problème en ce qui concerne &kde;. Néanmoins, les liens suivants peuvent vous être d'une grande aide : + + +http://www.linux-laptop.net/ + + +http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html + + + + + + + +L'emplacement du dossier d'installation par défaut de &kde; ne me plaît pas. Comment puis-je le changer sans tout chambouler ? + + +En supposant que le dossier par défaut soit /opt/kde et que vous vouliez le changer pour /usr/local/kde, voici ce qu'il faut faire : + +Passez en superutilisateur, si ce n'est pas déjà le cas ; +Saisissez mv /opt/kde /usr/local/kde ; +ln -s /usr/local/kde /opt/kde. + +Ceci déplacera votre dossier &kde; vers /usr/local/kde, mais tout est encore accessible depuis /opt/kde. + + + + + +Quels fichiers puis-je effacer de mon dossier d'installation &kde; ? Est-ce que tous les fichiers *.h, *.c et *.o peuvent être effacés sans risque ? + + +Vous ne devrez plus avoir besoin des fichiers .c et .o, mais vous devriez en revanche conserver les fichiers .h qui vous seront indispensables si vous compilez vous-même les applications &kde;. Mais si vous comptez appliquer les mises à jour, au fur et à mesure de leur sortie (plutôt que télécharger à nouveau l'intégralité des sources), alors, il faut tout garder. + + + + + +Mes réglages actuels seront-ils perdus si je mets &kde; à jour ? + + + +Non. &kde; est capable dans la plupart des cas de conserver vos réglages. Vous devrez peut-être ressaisir vos mots de passe dans certaines applications (comme &kmail; ou &knode;), mais la plupart des autres réglages seront inchangés. + +Les témoignages concernant les résultats d'un passage entre les versions précédentes de &kde; sont assez mitigés. Pour être sûr, faites une copie de votre configuration de &kde;. + +Les réglages sont inscrits dans le sous-dossier $HOME/.trinity ou HOME/.kde2 de votre dossier personnel. Copiez votre ancien dossier .kde/.kde2 en lieu sûr, installez &kde; 3.2 et recopiez-y alors tous vos réglages de courriers électronique et forums. Ceci dit, la plupart des personnes peuvent faire la mise à jour sans retirer l'ancien dossier .kde. +Vous pouvez supplanter l'usage de $HOME/.trinity en configurant la variable $TDEHOME. + + + + + +J'ai mis à jour &kde;, et tout semble bien se passer, mais lorsque je le démarre, j'obtiens un écran gris-blanc, et rien ne se passe. Il y a des erreurs dans la console à propos de DCOPserver. Qu'est-ce qui se passe ? + + + +&kde; utilise plusieurs fichiers temporaires pendant son fonctionnement. Ils se situent habituellement aux emplacements suivants : + +~/.DCOPserver-* (il y en a généralement deux, l'un étant un lien vers l'autre) +~/.trinity/socket-nom_hote +~/.trinity/tmp-nom_hote qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant : +/tmp/tmp-kde-UTILISATEUR +~/.trinity/socket-nom_hote qui est normalement un lien symbolique vers : +/tmp/tdesocket-UTILISATEUR + + +Si les liens symboliques sont brisés, généralement parce qu'un script cron ou un fichier d'extinction de la machine a vidé le dossier /tmp, des choses étranges vont se produire. Ces fichiers, et les liens symboliques, seront recréés automatiquement au démarrage de &kde;, donc vous pouvez les supprimer en toute sécurité lorsque &kde; ne fonctionne pas. + +Si vous n'obtenez qu'un écran gris au démarrage de &kde;, ou si vous avez un message d'erreur qui vous dit de vérifier votre installation, arrêtez alors X et supprimez les fichiers listés ci-dessous, puis essayez de redémarrer X. + +Normalement (&cad; lorsque vous ne mettez pas à jour &kde;), il est possible de laisser ces fichiers intacts, et vous allez gagner du temps au démarrage de &kde; en procédant ainsi. + + + + + +La compilation de tdebase me renvoie le message d'erreur suivant : bin/sh: msgfmt: command not found ! + + +Il vous faut l'application &GNU; msgfmt qui fait partie du paquetage i18n &GNU; gettext. Vous devez pouvoir la télécharger depuis n'importe quel miroir &GNU; digne de ce nom. + + + + + +Comment désinstaller des applications &kde; compilées en partant de zéro ? + + +Vous pouvez désinstaller vos programmes en saisissant la commande make uninstall dans le dossier où vous avez précédemment fait make install. Si vous avez déjà supprimé ce dossier, il ne vous reste plus qu'une solution, et pas des plus sympathiques : aller dans $TDEDIR/bin et effacer les fichiers un par un. +Si vous attendiez de vous trouver dans cette situation, vous devriez envisager un programme comme &GNU; stow, qui se trouve à http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. + + + + + +Qu'en est-il de la prise en charge des fichiers &GIF; ? + + +Le problème vient d'Unisys et de son brevet sur &LZW;. La prise en charge des &GIF; a dû être supprimée - en tant qu'option par défaut - à partir de &Qt; 1.44. Si vous voulez utiliser le format &GIF; et avez la licence requise, Il vous faudra recompiler &Qt; en activant le support du format &GIF; grâce à la commande ./configure . + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/intro.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/intro.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ca10533a762 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/intro.docbook @@ -0,0 +1,62 @@ + + + +Introduction + + + + +Qu'est-ce que &kde; ? + + +&kde; est l'environnement de bureau K (K Desktop Environment). Il s'agit d'un projet initié par Matthias Ettrich en 1996. Le but du projet &kde; est de réunir la puissance des systèmes d'exploitation &UNIX; avec le confort des interfaces utilisateurs modernes. +En résumé, &kde; fera évoluer &UNIX; vers l'environnement de bureau ! +Si vous voulez de plus amples informations sur &kde;, regardez à Qu'est-ce que &kde; ? + + + + + +Sur quelles plates-formes puis-je m'attendre à ce que &kde; fonctionne ? + + +&kde; est un environnement de bureau pour tous les types d'&UNIX;. Bien qu'il est vrai que la plupart des développeurs de &kde; utilisent &Linux;, &kde; fonctionne correctement sur de nombreux types de systèmes. Vous pouvez toutefois avoir besoin de remanier quelque peu le code source pour que &kde; puisse compiler sur une variante peu populaire d'&UNIX;, ou si vous n'utilisez pas les outils de développement &GNU;, en particulier le compilateur &gcc;. + + + + + +Est-ce que &kde; est un gestionnaire de fenêtres ? + + +Non, &kde; n'est pas un gestionnaire de fenêtres. Bien que &kde; inclut un gestionnaire de fenêtres très sophistiqué (&twin;), &kde; est beaucoup plus que ça. C'est un environnement de bureau fortement intégré. +&kde; fournit un environnement de bureau complet, incluant un navigateur internet, un gestionnaire de fichiers, un gestionnaire de fenêtres, un système d'aide, un système de configuration, des outils et utilitaires incontournables, et un nombre toujours croissant d'applications, incluant mais pas seulement des clients de courrier électronique et de nouvelles, des programmes de dessin, des afficheurs &PostScript; et &DVI; et plus. + + + + + +Est-ce que &kde; est un clone des OS CDE, &Windows; ou &Mac; ? + + +Non, &kde; n'est pas un clone. Précisément, &kde; n'est pas un clone de CDE ou de &Windows;. Étant donné que les développeurs de &kde; doivent et continueront à glaner les meilleurs composants de tous les environnements de bureau existants, &kde; est un environnement réellement unique qui va et continuera d'aller dans sa propre voie. + + + + + +Est-ce que &kde; est un logiciel libre ? + + +Oui, &kde; est un logiciel libre conformément à la licence générale publique &GNU;. Toutes les librairies &kde; sont disponibles sous la LGPL rendant le développement de logiciels commerciaux pour l'environnement bureautique &kde; possible, mais toutes les applications &kde; sont sous la licence GPL. +&kde; utilise la boîte à outils multiplate-forme C++ &Qt; , qui est fournie (depuis la version 2.2) sous la licence GPL. +Il est tout-à-fait légal de rendre disponible &kde; et &Qt; sur un &CD-ROM; gratuitement. Aucun droit d'aucune sorte n'est à contracter. + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/misc.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/misc.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7dc20277117 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/misc.docbook @@ -0,0 +1,161 @@ + + + +Questions diverses + + + + + + +Est-ce que &kde; gère la transparence et les autres effets visuels de la nouvelle extension composite de X.org ? + + +Oui ! Une nouvelle fonction passionnante de &kde; 3.4 est la gestion de la nouvelle extension composite de X. Elle permet des effets comme la transparence et les ombres pour toutes les fenêtres, paramétrables facilement par la boîte de dialogue de configuration de &twin;. Cela nécéssite X.org version 6.8.0 ou ultérieure, et +Section "Extensions" +Option "Composite" "Enable" +EndSection + dans votre fichier xorg.conf. Si vous avez une carte graphique nvidia et utilisez les pilotes nvidia, vous pouvez améliorer les performances de ces effets en ajoutant l'option RenderAccel dans la section Device pour votre carte graphique : +Section "Device" + Identifier "nvidia-fx5200" + Driver "nvidia" + Option "RenderAccel" "true" + Une fois que vous avez correctement configuré X.org, la transparence et autres effets peuvent être activés via le module du ¢reConfiguration; BureauComportement des fenêtres, dans l'onglet Transparence.. + + + + + +Et les programmes &kde; qui n'ont pas d'icônes ? Comment puis-je les placer dans le menu ? + + +Utilisez &kmenuedit;. Pour ce faire, cliquez avec le &BDS; sur l'icône du menu K et sélectionnez Éditeur de menu.... + + + + + +Est-ce qu'il existe un client &FTP; graphique pour &kde; ? + + +Oui, et ce n'est rien d'autre que votre gestionnaire de fichiers favori &konqueror;. Vous pouvez glisser-déposer des fichiers distants dans des dossiers locaux. + + + + + +Comment puis-je sortir de l'environnement &kde; ? + + +Cliquez simplement sur le bouton K et sélectionnez Quitter l'environnement. Ou alors, cliquez avec le bouton droit de la souris dans une zone vide du bureau, et vous verrez apparaître un menu dont une des entrées permet de se déconnecter. En fonction de votre configuration de &X-Window;, &Ctrl;&Alt;&Correction; peut aussi marcher en tuant le serveur X, mais son utilisation empêche la gestion de session et ne peut être recommandée. + + + + + +Existe-t-il un programme qui vérifie la présence de nouveaux courriers sur mon fournisseur d'accès à internet quand je suis connecté mais seulement à ce moment là ? + + +&korn; fera l'affaire. Si vous n'êtes pas connecté, il sera simplement en sommeil. + + + + + +Est-il vraiment nécessaire d'être à jour de la dernière version ? + + +Nous recommandons de toujours utiliser la dernière version stable mise sur le marché. Si vous ne le faites pas, vous aurez probablement des difficultés à obtenir des réponses à vos questions. Si vous avez des problèmes avec une ancienne version, la réponse sera sans doute Mettez-vous à jour et réessayez. Notez que les nouvelles versions règlent aussi parfois des problèmes de sécurité. + + + + + +Comment puis-je copier et coller dans &kde; ? + + +La méthode la plus simple est d'utiliser votre souris : + +Surlignez le texte que vous voulez copier en maintenant appuyé le &BGS; pendant que vous faites glisser le pointeur par-dessus le texte. Le texte sélectionné sera ajouté au presse-papier. +Allez à la zone destinataire ; en fonction de votre configuration, il peut être nécessaire de lui donner le focus en cliquant dessus avec le bouton gauche. +Cliquez avec le bouton central pour coller. Si vous avez une souris à deux boutons et que vous émulez une souris à trois boutons, appuyez sur les deux boutons en même temps. + + +Pour plus d'informations à propos de l'utilisation du presse-papier dans &kde;, reportez-vous au manuel de &klipper;, en saisissant help:/klipper dans la barre d'adresse de &konqueror;. + + + + + + +Comment puis-je convertir le menu &RedHat; par défaut en un menu que je puisse mettre dans le menu K ? + + +Cliquez sur le bouton K et sélectionnez ConfigurerModifier le menu K.... + + + + + +Qu'est-ce que CVS signifie ? + + +C'est l'acronyme de « Concurrent Versions System ». C'est un système de contrôle de versions basé sur RCS (Système de Contrôle de Révisions) mais qui offre plus de possibilités. Il est utilisé pour gérer les codes source en développement. Il conserve les choses en plusieurs versions (pas mal si vous détruisez quelque chose et devez restaurer une précédente version), et permet via le réseau à des gens éloignés d'accéder au code source le plus récent et même d'ajouter de nouveaux fichiers s'ils en ont la permission. C'est également un logiciel libre (vous avez le droit d'apporter un soutien financier si vous le voulez), et puisqu'il est libre c'est le système de choix pour des gens qui écrivent d'autres logiciels libres tels que &kde;. + + + + + +&kde; sait-il gérer le multiécran (Xinerama) ? + + +Vous devez disposer d'un serveur X capable de gérer le multiécran (&pex; Metro X ou XFree86 4.0 et versions ultérieures) et de &kde; >= 2.2.1 + + + + + +Pourquoi le glisser-déposer ne fonctionne pas avec Xinerama ? + + +Pour que ça fonctionne correctement, installez XFree86 4.2.0. + + + + + + +Comment puis-je vérifier quelle version de &kde; j'utilise ? + + +Faites démarrer le Centre de Configuration de &kde;. Un écran d'information apparaît, contenant la version de &kde;. La version de &kde; se trouve également dans les boîtes de dialogue À propos des applications. + + + + + + + +Comment puis-je faire pour créer des thèmes et des icônes ? + + +Visitez http://artist.kde.org. Il existe aussi une communauté d'artistes et de dessin moins officielle liée à &kde; sur le site http://kde-look.org. + + + + + + +Comment puis-je être tenu au courant des mises à jour de développement ? + + +Vous pouvez vous abonner aux diverses listes de diffusion de &kde;, en particulier kde-cvs, qui donne la liste de tous les « commit » fait dans le dépôt CVS de &kde;. Consultez http://lists.kde.org si vous voulez lire sans vous abonner. + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/moreinfo.docbook new file mode 100644 index 00000000000..101bfb439ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/moreinfo.docbook @@ -0,0 +1,115 @@ + + + +Obtenir plus d'informations + + + + +Quelle est l'adresse du site Internet de &kde; ? + + +L'adresse du site de &kde; est http://www.kde.org. Si vous le souhaitez, vous pourrez utiliser un des nombreux miroirs locaux disponibles. Pour obtenir une liste des sites miroirs classés par pays, allez à l'adresse suivante : http://www.kde.org/mirrors/web.php. + + + + + +Y a-t-il une liste de diffusion &kde; ? + + +En fait, il y en a plusieurs. Chacune d'entre elle traitant d'un aspect particulier de &kde;. Certaines sont destinées uniquement aux développeurs et nous n'entrerons pas dans leur détail ici. Pour un utilisateur, les listes de diffusion les plus intéressantes seront sans doute : + +kde +C'est la liste principale de &kde;. Pour les discussions d'ordre général. + +kde-announce +C'est la liste utilisée pour annoncer le lancement des nouvelles versions de &kde; ainsi que des nouveaux outils et applications. + +kde-look +Cette liste est consacrée aux questions d'apparence et d'ergonomie et aux considérations relatives aux interfaces utilisateur. + + +Vous trouverez une liste (des listes de diffusion) complète à l'adresse suivante : http://www.kde.org/mailinglists/. +N'oubliez pas que le fait de poser des questions déjà traitées dans la présente &FAQ; est une mauvaise idée. + + + + + +Comment s'inscrire/désinscrire à ces listes de diffusion ? + + +Pour s'inscrire, envoyez un courrier électronique à l'adresse de requête (cette adresse contient le nom de la liste, suivi de -request) de la liste en question ; soit, respectivement : + +kde-request@kde.org +kde-announce-request@kde.org +kde-look-request@kde.org + +Le sujet du courrier doit être : subscribe votre_adresse_electronique. +La désinscription se fait aussi par courrier électronique, à l'adresse dédiée (la même que pour l'inscription). + +kde-request@kde.org +kde-announce-request@kde.org +kde-look-request@kde.org + +Cette fois, le sujet devra être unsubscribe votre_adresse_electronique. Il ne faut jamais envoyer une demande d'inscription directement sur la liste de diffusion ! N'utilisez que les adresses de requête (nom_de_la_liste-request). +La description de l'ensemble des listes de diffusion relaitives à &kde; se trouve à l'adresse http://master.kde.org/mailman/listinfo. Vous y trouverez également une interface pour s'inscrire / désinscrire via Internet. + + + + + +Existe-t-il des archives des listes de diffusion ? + + + +Oui. Les archives - avec fonction de recherche - sont hébergées par Progressive Computer Concepts. Elles sont accessibles sur http://lists.kde.org. Vous y trouverez une série de dossiers correspondant aux différentes listes de diffusion. Notez que sur cette page, seule une recherche sur l'auteur et le sujet est possible. Ceci ne vous permettra probablement pas de trouver ce que vous cherchez. + +Pour une recherche sur le corps des messages, il faut entrer dans le dossier d'une liste de diffusion. Cliquez simplement sur le dossier dans lequel vous voulez faire la recherche (&pex;, kde ou kde-devel), et le menu déroulant de la boîte de recherche sera réglé par défaut sur corps des message. Pour faire une recherche minutieuse et complète, vous devrez certainement explorer les dossiers kde, kde-user et kde-devel. + + + + + + +Est ce qu'il y a un forum de discussion consacré à &kde; ? + + +Eh oui, il y en a un ! Il s'agit de comp.windows.x.kde. Il existe aussi un forum allemand : de.alt.comp.kde. Notez que, cette fois encore, que vous serez bien inspiré de ne pas y poser de questions déjà traitées dans cette &FAQ;. + + + + + +Est ce qu'il existe d'autres &FAQ; relatives à &kde; ? + + +Oui. En voici la liste : + +&FAQ; de &kde; +&FAQ; de &konqueror; +la documentation du serveur de son aRts. + + + + + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/nontdeapps.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/nontdeapps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..015eebfb160 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/nontdeapps.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ + + + +&kde; et les applications non-&kde; + + + + + + + +Mes applications non-&kde;, comme &Emacs; et kterm deviennent comme folles, avec des couleurs étranges ! + + +Démarrez le Centre de configuration de &kde; et, dans Apparence et thèmesCouleurs, désactivez l'option Appliquer les couleurs aux applications non KDE et cliquez sur Appliquer. + + + + +Comment choisir un navigateur par défaut autre que &konqueror; ? + +Si vous utilisez &kde; 3.3 ou supérieur, ouvrez le ¢reConfiguration; et allez dans le panneau Composants de KDESélecteur de composants. Choisissez Navigateur web dans la liste à gauche, puis sélectionnez Ouvrir les adresses http et https et saisissez le nom du navigateur (&pex; mozilla, firefox, opera, &etc;) dans la zone de texte. + + + + + +Comment configurer le style et les polices des applications GTK dans &kde; ? + + +La meilleure façon est de télécharger et de compiler le moteur de thème gtk-qt depuis le site http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Ce moteur de thème permet de rendre vos applications GTK identiques au style des éléments de &kde; en appelant des méthodes de dessin de &Qt; à la place de les dessiner lui-même. Une fois que ce moteur de thème est installé, vous pourrez trouver un module de configuration dans le ¢reConfiguration;, dans le menu Apparence et thèmesStyles et polices GTK. + + + + + +J'ai entendu parler d'un module Gecko pour KDE ou d'un Mozilla &Qt;, comment l'obtenir ? + + +Bonne chance ! Le code de Mozilla &Qt; est présent dans le CVS de Mozilla, mais n'est pas pour le moment très stable. Afin de l'utiliser, vous devez obtenir une copie du CVS de Mozilla en suivant les instructions suivantes : http://www.mozilla.org/cvs.html. Ensuite, configurez soit la suite Mozilla ou le navigateur Firefox avec l'option --enable-default-toolkit=qt, en complément à toutes les options que vous souhaitez activer. Vous trouverez d'autres instructions sur la compilation de Mozilla ici. + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook new file mode 100644 index 00000000000..85b9024e667 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook @@ -0,0 +1,165 @@ + + + +Pas vraiment lié à &kde;, mais néanmoins fréquemment demandé ! + + + + +Comment puis-je changer la résolution de l'écran ? + + +Utilisez &Ctrl;&Alt;+ et &Ctrl;&Alt;- pour faire défiler les différentes résolutions que vous avez définies dans XF86Config (sans doute dans le dossier /etc/X11 ; fouillez d'abord là). Si vous préférez mettre les mains dans le cambouis, vous pouvez toujours modifier le fichier directement. En plaçant votre résolution favorite au début (ou en la laissant comme seule résolution), &X-Windows; démarrera toujours avec cette résolution. Faites toujours une copie de sauvegarde de votre fichier XF86Config avant de commencer à le modifier. Des erreurs dans ce fichier peuvent rendre &X-Windows; inutilisable. +Ces instructions sont valables uniquement si vous utilisez une version 3.3.x du serveur XFree86. Si vous utilisez XFree86 4.x, vous devez consulter le site XFree86(TM). + + + + + +Comment puis-je changer le nombre de couleurs ? + + +Il n'y a aucun moyen de le faire au vol. Vous pouvez soit démarrer &X-Windows; en utilisant startx nombre peut être 8, 16, 24, ou 32 selon le nombre de couleurs désiré, soit si vous utilisez xdm/&tdm;, vous devez modifier /etc/X11/xdm/Xservers (ça peut être différent) en saisissant :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16 pour une couleur en 16 bits. +Vous pouvez également modifier le fichier XF86Config et ajouter une ligne comme DefaultColorDepth nombre à la Section "Screen". La prochaine fois que vous démarrerez X, il utilisera la nouvelle configuration de couleur. + + + + + +Qu'est-ce que je peux faire si j'ai une souris à deux boutons ? + + +Allez en acheter une à trois boutons, ou utilisez l'émulation du troisième bouton. Le troisième bouton est émulé en appuyant sur les deux boutons droit et gauche en même temps. Il peut être nécessaire d'activer cette émulation avec l'option dans votre fichier XF86Config. + + + + + +Qu'est-ce qu'une fenêtre clouée ? + + +Dans un environnement de bureau virtuel avec plusieurs bureaux virtuels, une fenêtre clouée restera à l'écran lorsque vous passerez d'un bureau à l'autre, comme si elle était fixée au verre de l'écran. Xclock est un candidat typique pour le clouage, puisque vous n'avez besoin que d'une seule instance du programme, mais qui reste toujours avec vous. + + + + + +Comment puis-je remplacer le pointeur de souris X par une flèche ? + + +Les différents types de curseurs disponibles sous X sont définis dans X11/cursorfont.h. Vous pouvez le changer en utilisant xsetroot -cursor_name nom_du_curseur. Par exemple j'ai cela dans mon fichier .Xclients : +xsetroot -cursor_name left_ptr + +Cela crée la flèche habituelle inclinée vers la gauche. Pour voir d'autres alternatives, saisissez xfd -fn cursor. Et bien sûr, n'oubliez pas votre ami man xsetroot. + + + + + +Comment puis-je extraire/installer des fichiers diff ? + + +Pour produire un fichier diff tenant compte du contexte et convenant pour les correctifs, utilisez diff -u ancien_fichier nouveau_fichier > fichier_correctif. Pour appliquer le différentiel à un fichier (&cad; patcher), exécutez patch < fichier_correctif. + + + + + +Comment puis-je faire pour que &Linux; monte le lecteur de disquette en lecteur à la fois dos et ext2 ? + + +Il suffit de spécifier auto pour le type de système de fichiers dans /etc/fstab. L'autodétection marche très bien pour DOS et ext2. + + + + + +Comment puis-je démarrer &kde; avec la touche Verr num activée ? + + +Avez-vous essayé man setleds ? Vous pourriez également modifier votre fichier $HOME/.Xmodmap et y mettre les lignes suivantes : +! redéfinit le clavier numérique pour l'utiliser sans Verr Num +keycode 79 = 7 +keycode 80 = 8 +keycode 81 = 9 + +keycode 83 = 4 +keycode 84 = 5 +keycode 85 = 6 + +keycode 87 = 1 +keycode 88 = 2 +keycode 89 = 3 + +keycode 90 = 0 +keycode 91 = comma +keycode 86 = plus + +! désactive la touche Verr Num +keycode 77 = + +Autres alternatives possibles : + +xkeycaps : cliquez avec le bouton droit devrait permettre des modifications. Vous devrez peut-être le faire en tant que superutilisateur. +man XF86Config et jetez un oeil à la section Keyboard. +Installez NumLockX, que l'on peut trouver à http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/ en/numlockx. + + + + + + +Comment puis-je faire des captures d'écran (fenêtre ou bureau) ? + + +Utilisez &ksnapshot;. + + + + + +Existe-t-il un outil pour faire des pages Web ? + + +Oui, et il y en a des tas, en particulier StarOffice, &Netscape; Composer, et XEmacs. Il y a aussi beaucoup d'applications &kde;. Pour trouver la liste des plus courantes, allez à kde-apps.org: The Latest in &kde; Applications et cherchez web development. Essayez-en le plus possible et choisissez celle qui vous convient le mieux. + + + + + +Que signifient tous ces acronymes comme par exemple AFAIK ? + + +AAMOF : as a matter of fact - à vrai dire +AFAIK : as far as I know - pour autant que je le sache +AISE : as I see it - comme je le vois +BFN : bye for now - au revoir pour l'instant +BION : believe it or not - crois-le ou non +BRB : be right back - je reviens tout de suite +BTW : by the way - à ce propos +CMIIW : correct me if I am wrong - corrigez-moi si je me trompe +FUD : fear, uncertainty, and doubt - crainte, incertitude et doute +FWIW : for what it's worth - pour ce que ça vaut +FYI : for your information - pour votre information +HTH : hope this helps - j'espère que ça aide +IIRC : if I recall correctly - si je me souviens bien +IMHO : in my humble opinion - à mon humble avis +LOL : laughing out loud - mort de rire +MYOB : mind your own business - occupez-vous de vos oignons +PITA : pain in the ass - il me tape sur les nerfs +ROTFL : rolling on the floor laughing - je me tord de rire par terre +RTFM : read the fine manual - lis le putain de manuel +SOP : standard operating procedure - procédure opératoire standard +TIA : thanks in advance - merci d'avance +YMMV : your mileage may vary - les performances dépendent de la situation (typiquement de la puissance du PC, etc) + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7ba4b8376a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook @@ -0,0 +1,96 @@ + + + + +Le tableau de bord + + + + + +Comment puis-je ajouter une application au tableau de bord (&kicker;) ? + + +Il y a plusieurs manières d'ajouter une application au tableau de bord, dont la plus simple est de cliquer avec le bouton droit de la souris sur le tableau de bord, et, depuis le menu contextuel qui apparaît, de choisir Menu du tableau de bordAjouterBouton d'application pour chaque application pour laquelle vous voulez ajouter un lien. Pour connaître d'autres manières d'ajouter des boutons au tableau de bord, veuillez vous rapporter au manuel de &kicker;. + + + + + + + +Est-il possible de changer l'image du bouton K du tableau de bord ? + + +La façon la plus simple est de télécharger une nouvelle icône de &menuk; depuis http://www.kde-look.org et de l'installer en utilisant le ¢reConfiguration;. +Afin de modifier l'icône du &menuk;, vous pouvez écraser l'image kmenu.png pour chaque taille dans un thème d'icône donné. Pour &kde;, les icônes par défaut seront placés dans $TDEDIR/share/icons/default.tde/taille/apps/kmenu.png, où « taille » est l'une des tailles incluses dans le thème d'icônes &kde;. + + + + + +Après une mise à jour, mon &menuk; a l'air vide ! Comment puis-je le retrouver ? + + +Dans &kde; 3.2 et suivants, les modifications du &menuk; sont enregistrées dans $HOME/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu. Essayez de déplacer ce fichier ailleurs, puis de lancer la commande tdebuildsycoca . Les menus par défaut devraient être restaurés. + + + + +Mon tableau de bord a disparu. Comment le faire revenir ? + + + + +La disparition du tableau de bord est habituellement due à un plantage. Elle est la plupart du temps lors du chargement due à une applet qui a un bogue fatal ou à une mauvaise installation de &kde; ou du tableau de bord. + +La façon la plus simple de retrouver le tableau de bord est d'appeler la fenêtre Exécuter une commande en pressant &Alt;F2 et en saisissant kicker. Cliquez ensuite sur le bouton OK. + +Si le tableau de bord continue de disparaître, vous devrez peut-être soit enlever soit modifier à la main votre fichier de configuration $TDEHOME/share/config/kickerrc$TDEHOME est habituellement ~/.trinity. Si vous choisissez de le modifier à la main, commencez par enlever les groupes correspondant aux applets. + + + + + +Où est passée l'option d'agrandissement des icônes qui était dans &kicker; ? +L'agrandissement des icônes n'était pas maintenue de manière active et était à l'origine de bogues sévères et de problèmes d'utilisabilité. Il a été remplacé dans &kde; 3.4 par de nouveaux effets au survol de la souris, qui combine esthétique et informations utiles. + + + + +Comment démarrer une application minimisée dans la boîte à miniatures ? + + +Utilisez ksystraycmd. Par exemple, pour démarrer une &konsole; masquée dans la boîte à miniatures, exécutez ksystraycmd konsole. Pour davantage d'informations sur ksystraycmd, voyez la section sur la gestion experte des fenêtres dans le manuel de l'utilisateur de &kde;. + + + + +Comment utiliser le touche &Windows; pour ouvrir le &menuk; ? + + +Les versions précédentes de &kde; fournissaient une astuce pour vous permettre d'utiliser la touche &Windows; à la fois comme un modificateur (de façon que vous puissiez avoir des raccourcis comme WinR), et comme une touche normale (lorsque vous pressez Win, le &menuk; s'ouvre). Cette caractéristique a été enlevée pour des raisons d'utilisabilité et d'accessibilité, et pour garder le code propre. Pour les versions actuelles de &kde;, vous avez deux options : soit utiliser un raccourci différent pour ouvrir le &menuk; (la valeur par défaut est &Alt;F1), ou reprogrammer la touche Win pour l'utiliser comme une touche normale plutôt que comme un modificateur. + +Si vous choisissez la seconde option, voici une façon de procéder : +Trouvez le code de touche pour votre touche Win en utilisant xev. Lancez la commande xev dans une &konsole; et appuyez sur la touche Win. Cherchez dans la sortie de xev quelque chose comme keycode n, où n est le code de touche de la touche Win. + + +Utilisez xmodmap pour réassigner la touche Win. Une commande appropriée est xmodmap keycode n=Menu'. + + +Dans le ¢reConfiguration;, allez dans Régionalisation et accessibilitéRaccourcis clavier et assignez le raccourci pour Faire apparaître le menu K à la touche Win. Vous devriez maintenant pouvoir faire apparaître le &menuk; en appuyant sur la touche Win. + + +Une étape supplémentaire est nécessaire pour enregistrer les changements dans la configuration. Créez un fichier ~/.trinity/env/win-key.sh (créez le dossier s'il n'existe pas) et ajoutez la commande xmodmap que vous avez utilisée précédemment. Le changement devrait maintenant être appliqué chaque fois que vous démarrez &kde;. + + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/qt.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/qt.docbook new file mode 100644 index 00000000000..53a8d218745 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/qt.docbook @@ -0,0 +1,51 @@ + +Questions &Qt; et licence + + + + + +À propos, c'est quoi, &Qt; ? + + +&Qt; est une bibliothèque C++ fondée sur les classes pour construire des interfaces. Elle comprend aussi de nombreuses classes « utilitaires », comme par exemple des classes pour gérer les chaînes de caractères et les entrées/sorties. Elle fournit la plupart des éléments graphiques que vous trouverez dans les applications &kde; : menus, boutons, glissières, &etc; &Qt; est une bibliothèque multiplates-formes vous permettant d'écrire du code compilable sur les systèmes &UNIX;, &Windows; et les systèmes embarqués. Vous pouvez en savoir plus à propos de &Qt; sur le site Web http://www.trolltech.com. + + + + + +Pourquoi est-ce que &kde; utilise &Qt; ? + + +&Qt; est une boîte à outils très sophistiquée qui fournit tout ce qui est nécessaire pour construire une interface utilisateur moderne. &Qt; est écrit en C++, permettant un développement orienté objet. Cela assure l'efficacité et la réutilisation de code dans un projet de la taille et de l'envergure de &kde;. Pour nous, il n'y a aucune meilleure boîte à outils disponible pour les systèmes &UNIX;, et cela aurait été une grave erreur de ne pas essayer de construire &kde; sur ce qui se fait de mieux. + + + + + +Pourquoi est-ce que &kde; n'utilise pas gtk, xforms, xlib ou autre ? + + +Il existe un grand nombre de boîtes à outils. Pour fournir une interface utilisateur cohérente et minimiser les ressources utilisées (comme la mémoire), &kde; ne peut utiliser qu'une seule boîte à outils. &Qt; à été choisie pour les raisons mentionnés précédemment. + + + + + +Mais &Qt; n'est pas libre, n'est-ce pas ? + + +La librairie &Qt; est libre ! Depuis le 4 septembre 2000, la version 2.2 est sous licence GPL, satisfaisant ainsi tous les aspects du logiciel libre. + + + + + +Puis-je écrire des logiciels commerciaux pour &kde; ? + + +Vous pouvez utiliser les bibliothèques &kde; pour écrire des logiciels commerciaux à source fermé, ainsi que des logiciels commerciaux à source ouvert. Si vous écrivez des logiciels à source ouvert, vous pouvez utiliser la &Qt; free edition. Mais si vous écrivez des logiciels à source fermée, il se peut que vous ne pouviez pas utiliser &Qt; free edition. Vous aurez besoin de vous procurer la &Qt; professional edition de Troll Tech. Pour plus d'informations, veuillez contacter Troll Tech directement. + + + + \ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/questions.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/questions.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c2fa0618aa3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/questions.docbook @@ -0,0 +1,66 @@ + + + +Poser des questions + +Il y a de fortes chances que vous soyez dirigés sur ce document depuis une discussion IRC ou une liste de diffusion. Vous avez posé une question, et quelqu'un vous a demandé de mieux la préparer. Afin d'effectuer cela, plus votre question sera claire et plus la réponse le sera également Il vaut mieux en effet la poser d'une manière à ce que les gens aient envie de prendre le temps de vous aider. Si vous semblez être brutal, feignant ou utilisez un langage mauvais ou pas clair, alors il est fortement probable que votre question sera ignorée. + + + + +Que dois-je faire avant de poser mes questions ? + +Consultez la documentation et la &FAQ; de l'application. Il existe une documentation de &kde;, disponible dans le centre d'aide et en ligne. Beaucoup de temps et d'efforts ont été dépensés dans cette documentation, et vous trouverez généralement la réponse à votre question ici. Le guide général de l'utilisateur de &kde; est lui disponible en saisissant help:/userguide dans la barre d'adresses de &konqueror;. + +Recherchez sur Internet : en saisissant sur Google le message d'erreur spécifique ou dans les archives d'une liste de diffusion, vous trouverez généralement une solution vous correspondant. + +Testez l'application et regardez ! En essayant toutes les options, en lisant le « Qu'est-ce que c'est ? » et en consultant les astuces pour ce dont vous ne connaissez pas le but, vous arriverez peut-être à mieux l'appréhender. Si vous n'êtes vraiment pas sûr de la fonction d'une option, enregistrez vos données puis essayez-la. Tant que vous conservez une logique naturelle, il est peu probable que vous cassiez quelque chose en cliquant sur des boutons. + +Avant tout, ne soyez pas feignant. Si vous montrez aux personnes à qui vous posez votre question que vous êtes capable de régler et rechercher d'une façon logique un problème, vous leur prouvez alors que vous êtes une personne raisonnable qui mérite d'être aidée. C'est votre problème et pas le leur, donc le travail à fournir doit provenir de vous seul. Essayez de faire gagner le maximum de temps aux personnes qui vous aident, elles sont généralement très occupées. + + + +Où puis-je poser mes questions ? + +Généralement, les meilleurs endroits pour poser une question sont les canaux IRC et les listes de diffusions réservées aux questions des utilisateurs. Ne demandez pas comment utiliser &kde; sur les canaux et listes de diffusions des développeurs, car ils sont réservés à des discussions techniques. De bons endroits sont par exemple le canal « #kde » sur le serveur « irc.freenode.net », ou encore les listes de diffusions de &kde;. + + +Comment poser mes questions ? + +Essayez de composer votre question de façon à donner le plus d'informations possibles et d'une manière polie et courtoise. De plus, ne demandez pas le droit de demander, mais demandez ! + +Q : &kde;, c'est nul, c'est trop lent + +N'est pas une question pour laquelle vous obtiendrez une réponse intéressante. Elle ne donne aucune information sur le problème, et elle commence directement en attaquant le logiciel d'une façon absolument contre-productive. + +Q : Depuis la mise à jour de &kde; sur la distribution Slackware &Linux; de la version 3.2.3 à la 3.3.2, en utilisant le code source, j'ai remarqué que &kde; est vraiment beaucoup plus lent, prenant parfois plus de 20 secondes pour lancer certaines applications. J'utilise la même configuration utilisateur que dans la version précédente, et j'ai déjà essayé avec un nouvel utilisateur sans que cela ne change rien. Je n'ai rien trouvé sur les listes de diffusions ou par une recherche sur Google. Quelqu'un pourrait-il m'indiquer certaines informations pouvant m'aider ? + +Cette question est polie, contient des informations pour aider les gens à régler votre problème et montre aux personnes qui vous aident ce que vous avez déjà essayé de faire. + +Ne pensez pas automatiquement que le problème est dû à &kde;. Procédez comme si le problème provient de l'une de vos erreurs, sinon, vous risquez d'ennuyer les gens si l'erreur provient effectivement de vous et pas de &kde;. + +Utilisez un langage clair et une orthographe correcte. Vérifiez qu'il n'existe aucune ambiguïté, et assurez-vous de penser à ce que vous allez dire avant de l'écrire. Si une clarification vous est demandée, faites du mieux que vous pouvez. &kde; est un projet où la plupart des utilisateurs et des développeurs n'ont pas l'anglais comme langue maternelle, et si vous n'utilisez pas un anglais correct, des incompréhensions pourront survenir. Utilisez la langue appropriée au canal ou la liste de diffusion sur lequel vous êtes, car si vous ne le faites pas, les personnes pouvant vous aider ne le pourront pas, car ne comprendront absolument pas la langue que vous utilisez. + +Insérez toutes les informations qui pourront être utiles, même si vous n'en êtes pas sûr. Avez-vous mis à jour les autres logiciels ou le matériel de votre système, et tout particulièrement les bibliothèques systèmes ou le noyau ? Ces choses peuvent affecter le fonctionnement de &kde;. Même si vous ne voyez aucun rapport, quelqu'un d'autre pourra peut-être en voir un. + +Ne découpez pas les messages d'erreurs. Copiez l'erreur exacte, et si cela comporte plus d'une ligne ou deux, ne les copiez pas directement dans un canal IRC. Utilisez plutôt un service de copie comme http://www.rafb.net/paste. Si vous devez les saisir à la main, assurez-vous d'être précis à 100 %. Lorsque vous fournissez des informations erronées, les personnes risquent de ne pas pouvoir vous aider facilement. + +Faites suivre la solution à votre problème ! Dites-nous si cela fonctionne, ou si vous avez finalement trouvé vous-même la solution. Cela nous aidera à savoir si nos solutions fonctionnent, et aideront les autres utilisateurs, qui recherchent sur les archives des listes de diffusions, à corriger les mêmes problèmes que vous. + + + +Que faire si on me demande de regarder autre part ? + +Lorsque quelqu'un vous dit Google le sait ou Google est ton ami, il y a alors des chances que vous n'ayez pas suivi ce conseil. Vous n'avez pas effectué de recherche, et la solution est probablement très facile à trouver d'après la personne qui vous aide. Lorsque l'on vous fournit un lien vers une FAQ ou un manuel d'utilisateur, ne dites pas Non, je veux pas lire ceci, mais je veux que vous me donniez la solution. Ce sont de mauvaises manières. Si vous ne faites pas l'effort de lire le document, pourquoi la personne qui vous aide devrait en fournir un ? Si l'on vous demande d'utiliser Google, prenez-le bien et faites-le. + + +Avant tout, utilisez une courtoisie simple. Les utilisateurs et développeurs de &kde; sont toujours prêts à consacrer un peu du temps de leur planning déjà très chargé pour vous aidez, et aiment savoir que vous appréciez leur coup de main gratuit. Soyez polis, dites « s'il vous plait » et « merci », et tentez d'être plaisant et amical. + +Est-ce que cela vous semble difficile de poser une question ? Si vous désirez avoir des personnes répondant à vos questions et vous aider, alors vous devriez peut-être payer un support commercial chez des entreprises supportant &kde; sur les plates-formes &UNIX;. Si vous ne souhaitez pas payer d'argent, alors vous pourrez payer les personnes faisant ceci gratuitement avec votre politesse et vos remerciements ! + + +Si vous pensez que la réponse à votre question devrait être incluse à la &FAQ; de &kde;, n'hésitez pas à envoyer des correctifs ou des suggestions au mainteneur de celle-ci, à l'adresse faq@kde.org + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/sound.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/sound.docbook new file mode 100644 index 00000000000..eee1226258b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/sound.docbook @@ -0,0 +1,30 @@ + +Problèmes de fonctionnement du son + +&kde; utilise le système sonore &arts; qui est très complexe et puissant, ce qui rend parfois la tâche difficile aux utilisateurs souhaitant savoir d'où les problèmes proviennent. Voici quelques astuces vous aidant à trouver la solution à vos problèmes de son : + + + + +Comment puis-je être certain que mes problèmes de son proviennent de &kde; ? + + +Pour vérifier que le son fonctionne indépendamment d'&arts;, assurez-vous que la commande artsd n'est pas exécutée et tentez de jouer un son avec l'application XMMS, ou toute autre application n'étant pas dépendante de &kde;. Si cette application ne lit pas le son, alors votre configuration globale est probablement erronée, et cela n'est pas un problème dû à &kde;. + +Essayez de jouer un son avec la commande artsplay. Tentez la lecture des différents formats « ogg », « mp3 » et « wav ». Tout message d'erreur vous sera utile à trouver d'où vient le problème. + +Essayez de paramétrer la sortie de &arts; vers OSS. Dans le ¢reConfiguration;, allez sur Son et multimédia Système de sons. Dans l'onglet Matériel, sur la liste Choisissez le périphérique audio, choisissez Open Sound System (OSS). Si vous utilisez alsa, cela utilisera l'émulation OSS, ce qui peut donner des résultats plus ou moins bons. + +Le lancement de la commande artsd depuis une console vous donnera de nombreuses informations de débogage, qui pourront probablement vous aidez à trouver la source du problème. Un essai en même temps que le lancement de la commande artsplay dans un autre terminal devrait vous donnez des informations très intéressantes. Si une instance de artsd fonctionne déjà, fermez-là avec artsshell terminate + + + +J'ai mis &kde; à jour en gardant mon ancienne configuration, et je n'entends plus mes sons système ! +Si vous avez installé &arts; correctement et si vous avez toujours les codecs de votre ancienne version de &kde; installés, il se peut qu'il y ait un léger problème avec votre fichier knotify. Pour vérifier cela, essayez de créer un compte utilisateur complètement nouveau, et vérifiez si les notifications fonctionnent sous ce nouveau compte. Si elles fonctionnent, essayez de déplacer ailleurs le $TDEHOME/share/config/knotifyrc de votre utilisateur d'origine pour voir si cela résoud le problème. + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ad30e7df847 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook @@ -0,0 +1,93 @@ + + + +Les applications &kde; + + + + +&kppp; + + + +Beaucoup d'utilisateurs de &kde; ont rapporté des problèmes avec &kppp;. Mais avant de vous plaindre de &kppp;, soyez sûr d'avoir déjà vérifié ce qui suit : + + +Pouvez-vous vous connecter à votre fournisseur d'accès à internet sans utiliser &kppp; ? Si vous ne pouvez pas, alors peut-être que &kppp; n'est pas le coupable après tout. +Avez-vous lu en entier la documentation de &kppp; au moins trois fois et suivi les instructions et les suggestions de pannes ? + +La documentation de &kppp; est accessible par le Centre d'aide de &kde;. Enfin, la page web de &kppp; se trouve à http://ktown.kde.org/~kppp/. +Maintenant, si vous rencontrez encore des problèmes, voici ce qui pourrait vous aider à les résoudre : + +Comment puis-je changer le réglage &MTU; dans &kppp; ? +Ouvrez la boîte de dialogue de &kppp; et sélectionnez Configuration. Choisissez un compte existant et cliquez sur Édition, ou Nouveau pour créer un nouveau compte de connexion. Sélectionnez l'onglet Numérotation et cliquez sur Arguments. Saisissez ce que vous voulez changer dans la zone d'édition arguments (&pex; mtu 296) et cliquez sur Ajouter. Lorsque vous êtes satisfait, cliquez sur Fermer. +Pour vérifier que les options sont bien appliquées, faites ce qui suit : + + +dans une fenêtre terminal, lancez /sbin/ifconfig ppp0 et regardez le &MTU; rapporté en sortie. Il doit correspondre à votre requête ; + +ajoutez et (chacun sur une ligne différente) dans votre fichier /etc/ppp/options et redémarrez votre session &PPP;. Vous trouverez des messages de déboguage dans /var/log/messages, incluant les réglages &MRU; et &MTU;. + +Si vous le voulez, les configurations &MRU; et &MTU; peuvent être ajoutées au fichier options, une configuration complète par ligne, sans guillemets ni tirets. + + +&kppp; se connecte à une vitesse inférieure à la normale. +Ce qui suit peut arranger le problème : + +Essayez d'exécuter setserial spd_hi. +La valeur par défaut du &MTU; est 1500, ce qui peut être parfois trop important pour une connexion. Essayez de le changer en une valeur plus petite comme 296 ou 576. +Regardez dans votre $HOME/.trinity/share/config le fichier kppprc. Assurez-vous que la vitesse correcte du modem est actuellement définie ici. + + + + + + + + +&konsole; + + + + + +Comment faire page suivante ou page précédente ? +Utilisez MajPage préc et MajPage suiv. + + + +Comment puis-je faire un simple copier de &konsole; vers quelque part ailleurs ? +Lorsque que vous faites un ls, vous sélectionnez en premier avec la souris le texte désiré, vous pressez &Ctrl;C, ensuite vous rendez l'application cible active, pointez la souris sur la partie concernée et pressez &Ctrl;V. Autrement, surlignez le texte en glissant avec le &BGS; appuyé et collez en cliquant avec le &BCS; (ou les deux boutons si vous avez une souris à deux boutons avec l'émulation du troisième bouton). + + + +Pourquoi &konsole; ne peut pas trouver les polices bitmap 9x15 et les deux console installées avec &kde; ? + + +FontConfig doit trouver ces trois polices installées dans $TDEDIR/share/fonts. Si l'installation de &kde; n'installe pas ces polices dans un dossier qui existe déjà (&pex; /usr/share/fonts), alors vous devez ajouter ce dossier au fichier de configuration /etc/fonts/local.conf. Ceci devrait être la ligne après <fontconfig>. Par exemple : +<fontconfig> +<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> +</fontconfig> + Après avoir ajouté le dossier, exécutez (en administrateur) fc-cache -v et vérifiez que le dossier a été trouvé. + + + + + + + + + +&kmail; + + +&kmail; a sa propre page internet à http://kmail.kde.org où une FAQ est disponible. + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ad8f779cc18 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook @@ -0,0 +1,92 @@ + + + +Astuces utiles + + + + +Lire la documentation dans &kde; + + +Ouvrez la fenêtre Exécuter une commande (&Alt;F2 par défaut) et saisissez : + +man:commande. Cela décompacte même les pages au vol si elles sont compactées. + + + +info:commande pour les pages info. + + + +help:nom-appli-kde pour l'aide des applications de &kde;. + + + + + +Vous pouvez aussi saisir l'une d'elles dans la zone de texte Emplacement dans &konqueror;. +Vous pouvez également utiliser le Centre d'aide de &kde; si vous utilisez &kde; 2. Démarrez simplement le Centre d'aide de &kde; en cliquant sur l'icône (le livre bleu avec une clé jaune) dans la barre de tâches. Une fois que le Centre d'aide de &kde; est chargé, la fenêtre de gauche contiendra une entrée appelée Pages de manuel Unix. Cliquez une fois sur cette entrée, et vous pourrez parcourir toutes les pages de manuel installées sur votre système. + + + + + +Déplacer ou redimensionner rapidement les fenêtres + + +Pour déplacer une fenêtre, utilisez la combinaison &Alt;bouton gauche de la souris. L'utilisation de la combinaison &Alt;bouton droit de la souris redimensionnera la fenêtre. Enfin, la combinaison &Alt;bouton central de la souris place dessus/dessous la fenêtre. Le Centre de Configuration de &kde; vous permet de configurer ces actions de la souris. + + + + + +Tuer une fenêtre dans &kde; + + +Il existe un raccourci clavier standard (&Ctrl;&Alt;&Echap;) qui vous donne un curseur en tête de mort. Cliquez avec ce curseur sur une fenêtre pour la tuer. Les raccourcis clavier sont visibles et modifiables dans le Centre de Configuration de &kde;. L'utilisation de cette option tue le programme en force. Les données peuvent être perdues, et certains processus en relation avec le programme peuvent rester actifs. À n'utiliser qu'en dernier ressort. + + + + + + +Que faire si ça va si mal que je ne peux pas obtenir le curseur en forme de tête de mort ? Comment sortir d'un blocage total ? + + +Ce genre de blocage tend à survenir lorsqu'une application se bloque alors qu'elle avait pris le contrôle sur la souris/le clavier. Lorsque cela se produit, vous pouvez essayer de sélectionner une console virtuelle avec &Ctrl;&Alt;F1 et vous connecter. Avec la commande suivante, vous aurez la liste des processus en cours d'exécution : + + ps | more + +En tuant le processus qui a pris le contrôle de la souris, vous reprendrez la main sur votre bureau. Malheureusement, vous ne pouvez pas voir de quel processus il s'agit, donc vous devrez essayer de le trouver. Pour tuer un processus, utilisez : + + kill pid + +Avec pid étant l'identificateur du processus. Il s'agit du nombre sur chaque ligne obtenu avec la commande ps . + +Vous pouvez revenir à votre bureau avec &Ctrl;&Alt;F7 (ou F8 à F9 en fonction de votre système d'exploitation) pour voir si les choses fonctionnent de nouveau. Lorsque vous appuyez sur &Alt;Tab, vous devriez obtenir une réponse du gestionnaire de fenêtres. Dans le cas contraire, vous devrez retourner dans la console virtuelle et essayer de tuer un autre processus. + +Les bons candidats à tuer sont les applications avec lesquelles vous étiez en train de travailler : &kicker;, &klipper; et &kdesktop;. + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/webbrowse.docbook new file mode 100644 index 00000000000..94561261665 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/webbrowse.docbook @@ -0,0 +1,135 @@ + + + +Naviguer sur le web avec &konqueror; +&konqueror; est le navigateur web open source de &kde; et compatible avec les standards. Son site internet est http://www.konqueror.org, vous pourrez y trouver une FAQ spécifique à &konqueror;. + + + + +D'où vient le nom de &konqueror; ? +Il s'agit d'un jeu de mot avec les noms des autres navigateurs. Après le navigateur (Navigator) et l'explorateur (Explorer) vient le conquérant (Conqueror). Il s'écrit avec un K car il fait partie de &kde;. L'ancien nom était kfm (the &kde; file manager, le gestionnaire de fichiers de &kde;, prédécesseur de &konqueror;), qui était uniquement un gestionnaire de fichiers. + + + +Puis-je exécuter &konqueror; sans exécuter &kde; ? +Oui, installez juste &Qt;, tdelibs et tdebase, et depuis votre gestionnaire de fenêtre préféré, lancez simplement &konqueror;, ça devrait fonctionner. Si ce n'est pas le cas (les développeurs de &kde; ne testent pas souvent ce cas), rapportez le problème à http://bugs.trinitydesktop.org et essayez de lancer « tdeinit » avant de lancer &konqueror;. Ça aide souvent. C'est d'ailleurs valable pour toutes les applications &kde;. + + + + +Pourquoi &konqueror; n'affiche pas le contenu de l'attribut ALT des images dans une bulle d'aide ? +Il n'y a aucun standard qui stipule que l'attribut ALT devrait apparaître dans une bulle d'aide. La spécification demande à ce que l'attribut ALT soit affiché à l'emplacement de l'image, comme pour les navigateurs en mode texte uniquement comme lynx ou w3m. Abuser de l'attribut ALT n'est pas une bonne chose pour l'accessibilité. Les bulles d'aide sont supposées venir de l'attribut TITLE, et ceci est implémenté dans &konqueror;. + + + + +Comment puis-je utiliser &konqueror; comme navigateur web avec un serveur mandataire ? + + +&konqueror; peut être utilisé avec un serveur mandataire &HTTP; et &FTP;. Pour configurer le serveur mandataire dans &konqueror;, sélectionnez simplement ConfigurationConfigurer &konqueror;... dans la barre de menus de &konqueror; et choisissez la page Serveur mandataire. + + + + + +Comment puis-je importer les signets d'un autre navigateur vers &konqueror; ? + + +Pour importer les signets d'un autre navigateur vers &konqueror;, sélectionnez SignetsModifier les signets et dans l'Éditeur de signets sélectionnez FichierImporter. Sélectionnez ensuite le navigateur dont vous souhaitez importer les signets. Dans la boîte de dialogue d'ouverture de fichier, naviguez jusqu'au dossier ou fichier contenant les signets et cliquez sur Ouvrir + + + + +Comment faire pour que &konqueror; n'affiche que certains signets dans la barre d'outils. +Dans &konqueror;, allez dans ConfigurationConfigurer &konqueror;.... Choisissez alors Comportement web dans la liste d'icônes. Sous le titre Signets, cochez la case Afficher uniquement les signets présents dans la barre de signets. Maintenant, dans l'éditeur de signets, une option Afficher dans la barre d'outils apparaît lors d'un clic avec le &BDS; sur l'un des signets, ou dans le menu Édition lorsque les entrées sont surlignées. Les dossiers peuvent également être affichés dans la barre d'outils des signets de la même façon. + + + + +Comment puis-je faire croire à un site que &konqueror; est &Netscape; ou un autre navigateur ? + + +Dans &konqueror;, sélectionnez ConfigurationConfigurer Konqueror... et dans la boîte de dialogue de configuration, sélectionnez Identification du navigateur. L'identification du navigateur par défaut ou spécifique par site peut être configurée ici. + + + + +&konqueror; prend vraiment beaucoup de temps pour charger une page web, quelle pourrait en être la cause ? + +Assez souvent &konqueror; charge les pages web lentement à cause de serveurs DNS avec un support IPV6 cassé. Ajouter ce qui suit dans /etc/profile ou dans n'importe quel autre script qui est chargé à la connexion devrait résoudre ce problème +export TDE_NO_IPV6=true + pour les shells compatibles bourne, et pour les shells de type c : setenv TDE_NO_IPV6 true + + + + + + + +Comment puis-je configurer &konqueror; pour qu'il exécute des applets &Java; ? + + +Choisissez ConfigurationConfigurer &konqueror;... à partir de la barre de menus et sélectionnez ensuite java & javascript. Configurez le Chemin vers l'exécutable Java correctement. Si cela ne fonctionne pas, merci de lire le Konqueror + Java HOWTO. + + + + + + +Comment puis-je bloquer les fenêtres surgissantes non désirées avec &konqueror; ? + + +&konqueror; a une nouvelle politique « intelligente » pour les fenêtres surgissantes JavaScript. À partir de la fenêtre principale de &konqueror;, sélectionnez Configuration Configurer &konqueror;... et ensuite java &javaScript. Sur l'onglet JavaScript sous Politique générale pour javaScript, positionnez le bouton radio à côté de Ouverture de nouvelles fenêtres : sur Intelligent + + + + + +Pourquoi le site de ma banque ne fonctionne-t-il pas avec &konqueror; ? Une nouvelle fenêtre avec une invite de connexion apparaît dans les autres navigateurs, mais pas avec &konqueror;. + + +Vérifiez que Javascript est bien autorisé, et que la politique par défaut pour les fenêtres surgissantes JavaScript est configurée à Demander ou Autoriser. La politique Intelligent n'est pas toujours suffisante pour certaines banques. De nombreuses banques nécessitent également le support de &Java;. Vous pouvez trouver plus d'aide pour l'activer sur http://www.konqueror.org/. + + + + + +&konqueror; peut-il utiliser une feuille de style spécifiée par l'utilisateur, comme le fait l'extension adblock de Firefox ? + + +Oui, vous pouvez configurer &konqueror; pour utiliser toutes sortes de feuilles de style css valables pour filtrer le contenu du site ou améliorer son accessibilité. À partir de la fenêtre principale de &konqueror;, cliquez simplement sur Configuration Configurer &konqueror;... et sélectionnez Feuilles de style. Positionnez le bouton radio sur Utiliser une feuille de style personnalisée et naviguez jusqu'à la feuille de style que vous voulez utiliser. Vous pouvez également sélectionner Utiliser la feuille de style d'accessibilité décrite sous l'onglet « Paramètres » et configurer alors vos propres options. +Un exemple de règles css qui implémentent le blocage des publicités est visible sur : http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. + + + +Pourquoi est-ce que &konqueror; affiche un rectangle gris lorsque j'essaye de visualiser des animations flash, bien que le greffon flash soit installé ? +Dans les dernières versions de X.org, le fait de charger l'extension composite peut créer des problèmes avec le greffon flash. Essayez de désactiver l'extension composite pour voir si flash remarche normalement. + + + + +Pourquoi &konqueror; ne peut-il pas afficher les images &GIF; ? + + +Parce que vous n'avez pas activé le support de &GIF; dans &Qt;. Veuillez consulter pour plus de détails. + + + + +Lorsque j'essaie d'ouvrir une page web avec &konqueror;, j'obtiens le message : Il y a une erreur de configuration. Vous avez associé Konqueror avec text/html mais il ne sait pas gérer ce type de fichiers. + + +Vous devez vérifier que les paramètres d'incorporation du type MIME text/html est correcte : +Dans &konqueror;, allez dans ConfigurationConfigurer &konqueror;... et sélectionnez ensuite la page Associations de fichiers. Ouvrez text / html dans l'arborescence. Cliquer sur l'onglet Incorporation. Vérifiez que l'Action du clic gauche est positionnée à Afficher le fichier dans &konqueror;, et que TDEHTML (tdehtml) est le plus haut possible dans Services par ordre de préférence. + + + + + + + + + diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/winmng.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/winmng.docbook new file mode 100644 index 00000000000..dcdee0e14a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/winmng.docbook @@ -0,0 +1,102 @@ + + + + + +Le gestionnaire de fenêtres + +Le gestionnaire de fenêtres par défaut de &kde; est &twin;, le K Window Manager (Gestionnaire de Fenêtres de KDE). Veuillez lire le Manuel du gestionnaire de fenêtres (qui devrait être accessible depuis le centre d'aide de &kde;) pour les détails d'utilisation. + + + + +Est-ce qu'il y a des raccourcis clavier pour les opérations liées à &twin; ? + + +Oui. Veuillez consulter le Manuel du gestionnaire de fenêtres où vous trouverez la liste des raccourcis existants. + + + + + +Puis-je définir mes propres raccourcis clavier ? + + +Oui, lancez le centre de configuration de &kde; puis sélectionnez Régionalisation et accessibilitéRaccourcis clavier (NdT : sur certaines distributions Linux, Apparence et ergonomie est appelé LookNFeel !) pour configurer vos raccourcis tels que Maximiser la fenêtre, &etc; + + + + + +Lorsque je réduis une fenêtre, elle disparaît. Mais où va-t-elle donc ? + + +Sur la plupart des environnements graphiques de &X-Window;, le bouton de réduction (symbolisé la plupart du temps par un petit point) provoque la disparition de la fenêtre et crée une icône associée sur le bureau. Ce n'est pas la cas avec &kde;, qui se contente de cacher la fenêtre (mais le programme correspondant tourne toujours). +Il existe plusieurs moyens d'accéder à une fenêtre disparue : + + +Si vous utilisez la barre des tâches de &kicker;, vous pouvez choisir d'afficher, sur votre bureau, la liste des tâches en cours. Les noms des tâches icônifiées y sont inscrits en gris. + + +Si vous cliquez avec le &BCS; sur la fenêtre racine (&cad; sur le papier peint du bureau), &twin; affichera la liste complète des tâches en cours. + + + + + + + +Comment puis-je agrandir une fenêtre uniquement dans le sens vertical, ou encore horizontal ? + + +En admettant que votre fenêtre ne le soit pas déjà, le fait de cliquer sur le bouton Maximiser avec le &BGS;/&BCS;/&BDS; l'agrandira (respectivement) totalement (dans les deux sens)/verticalement/horizontalement. + + + + + +Qu'est que Enrouler une fenêtre ? + + +Enrouler une fenêtre consiste à la réduire de manière à ne laisser visible que le barre de titre. Vous pouvez procéder à cette opération en double-cliquant sur la barre de titre. + + + + + + + +Comment démarrer une application avec certaines options spéciales pour les fenêtres, comme maximisée / minimisée / conserver au-dessus des autres ? + + +Utilisez la commande kstart. Par exemple, pour ouvrir &kcalc; avec l'option conserver au-dessus des autres, utilisez : % kstart + +Pour les fenêtres maximisées, utilisez l'option , pour les fenêtres minimisées, utilisez . Vous pouvez avoir la liste complète des options de kstart avec kstart . + +Si vous utilisez kstart pour démarrer des applications au démarrage de &kde;, utilisez l'option . Voyez la section gestion experte des fenêtres du manuel de l'utilisateur de &kde; pour davantage d'informations sur cette caractéristique. + + + + + + + + + -- cgit v1.2.1