From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-fr/docs/tdebase/userguide/index.docbook | 471 ++++++----------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 362 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/userguide/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/userguide/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/userguide/index.docbook index 8bb3a98c1d6..a8810d71823 100644 --- a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/userguide/index.docbook +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/userguide/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ KApp"> + KApp"> @@ -58,192 +56,116 @@ -Le guide utilisateur de &kde; +Le guide utilisateur de &kde; -L'équipe de documentation de KDE +L'équipe de documentation de KDE &traducteurEquipeKDE; -20042005 -L'équipe de documentation de &kde; +20042005 +L'équipe de documentation de &kde; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2004-06-16 -0.0.1 +2004-06-16 +0.0.1 -Un guide utilisateur pour &kde; +Un guide utilisateur pour &kde; -Veuillez signaler tout problème à kde-doc-english@kde.org. +Veuillez signaler tout problème à kde-doc-english@kde.org. -KDE -bureau -manuel -tutoriel +KDE +bureau +manuel +tutoriel -Introduction +Introduction -Bienvenue dans le guide utilisateur de &kde; +Bienvenue dans le guide utilisateur de &kde; -Ce guide utilisateur a pour mission de fournir une vue d'ensemble à &kde;. Nous considérons ici que vous avez une installation fonctionnelle standard de l'environnement graphique &kde; ainsi que les paquetages qui l'accompagnent. Ce guide est le point de référence pour vos questions simples concernant &kde;, vos questions de configuration ou pour trouver comment réaliser une tâche usuelle. +Ce guide utilisateur a pour mission de fournir une vue d'ensemble à &kde;. Nous considérons ici que vous avez une installation fonctionnelle standard de l'environnement graphique &kde; ainsi que les paquetages qui l'accompagnent. Ce guide est le point de référence pour vos questions simples concernant &kde;, vos questions de configuration ou pour trouver comment réaliser une tâche usuelle. -Ce que ce guide vise à être +Ce que ce guide vise à être -Le premier endroit à regarder pour toutes vos questions sur votre utilisation de &kde;. +Le premier endroit à regarder pour toutes vos questions sur votre utilisation de &kde;. -Un guide de démarrage rapide concernant les tâches habituelles - Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas besoin de connaître de manière approfondie la façon de configurer les options d'une application afin de commencer à travailler. Vous trouverez des assistants pas-à-pas qui seront adaptés à la plupart des situations communes, accompagnés de liens vers d'autres sources d'information aux cas où vous auriez des problèmes. +Un guide de démarrage rapide concernant les tâches habituelles - Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas besoin de connaître de manière approfondie la façon de configurer les options d'une application afin de commencer à travailler. Vous trouverez des assistants pas-à-pas qui seront adaptés à la plupart des situations communes, accompagnés de liens vers d'autres sources d'information aux cas où vous auriez des problèmes. -Il y a aussi des trucs et astuces qui vous montreront les caractéristiques les plus utiles et les plus impressionantes de &kde;, et des façons de vous faire gagner du temps et de l'énergie. +Il y a aussi des trucs et astuces qui vous montreront les caractéristiques les plus utiles et les plus impressionantes de &kde;, et des façons de vous faire gagner du temps et de l'énergie. -Ce que ce guide n'est pas +Ce que ce guide n'est pas -Le guide utilisateur n'a pas pour mission d'être un substitut aux manuels d'utilisation des applications. Il est conseillé de vous tourner vers les manuels pour des points spécifiques de la configuration de vos programmes ou des problèmes de fonctionnement non couvert dans ce guide. Si la réponse est hors de portée de ce guide, il vous sera indiqué précisement où chercher pour une aide supplémentaire. +Le guide utilisateur n'a pas pour mission d'être un substitut aux manuels d'utilisation des applications. Il est conseillé de vous tourner vers les manuels pour des points spécifiques de la configuration de vos programmes ou des problèmes de fonctionnement non couvert dans ce guide. Si la réponse est hors de portée de ce guide, il vous sera indiqué précisement où chercher pour une aide supplémentaire. -Vous pouvez aussi avoir des paquetages annexes et quelques unes de ces applications seront brièvement mentionnées ici, mais normalement nous ne couvrons ici que les applications qui font partie d'une version donnée de &kde;. Il n'y a là aucun jugement sur les valeurs de ces applications annexes, et en fait la plupart d'entre-elles sont excellentes. +Vous pouvez aussi avoir des paquetages annexes et quelques unes de ces applications seront brièvement mentionnées ici, mais normalement nous ne couvrons ici que les applications qui font partie d'une version donnée de &kde;. Il n'y a là aucun jugement sur les valeurs de ces applications annexes, et en fait la plupart d'entre-elles sont excellentes. -Le guide utilisateur n'est pas spécifique à une distribution et couvre une installation &kde; par défaut. Votre installation locale peut être personnalisée par le fournisseur de votre distribution et même par vous-même, c'est pourquoi les conseils donnés ici sont génériques. Vous serez certainement amenés à adapter les chemins afin de localiser les fichiers concernés. +Le guide utilisateur n'est pas spécifique à une distribution et couvre une installation &kde; par défaut. Votre installation locale peut être personnalisée par le fournisseur de votre distribution et même par vous-même, c'est pourquoi les conseils donnés ici sont génériques. Vous serez certainement amenés à adapter les chemins afin de localiser les fichiers concernés. -Conventions utilisées dans ce guide +Conventions utilisées dans ce guide -Nous utiliserons les conventions de formatage suivantes afin d'être clairs sur les références faites : +Nous utiliserons les conventions de formatage suivantes afin d'être clairs sur les références faites : -Typographie -Style -Exemple +Typographie +Style +Exemple -Texte apparaissant sur l'interface graphique (boutons, &etc;) -Fond gris clair -Paramètres +Texte apparaissant sur l'interface graphique (boutons, &etc;) +Fond gris clair +Paramètres -Noms des touches -Police en gras -&Ctrl; +Noms des touches +Police en gras +&Ctrl; -Entrées du menu -Nom de Menu / Élément du Menu -FichierQuitter +Entrées du menu +Nom de Menu / Élément du Menu +FichierQuitter -Combinaison de touches (appuyées simultanément) -Touche de Modification+Touche d'action -&Ctrl;Q +Combinaison de touches (appuyées simultanément) +Touche de Modification+Touche d'action +&Ctrl;Q -Le texte que vous devriez saisir -Police grasse à largeur fixe -ls -al kde/ +Le texte que vous devriez saisir +Police grasse à largeur fixe +ls -al kde/ -Texte que vous devriez remplacer de manière appropriée -Police verte italique -utilisateur +Texte que vous devriez remplacer de manière appropriée +Police verte italique +utilisateur @@ -254,41 +176,19 @@ -Chemins système +Chemins système -Vous aurez peut-être besoin de connaître ces différents chemins système : +Vous aurez peut-être besoin de connaître ces différents chemins système : -préfixe &kde; -&kde; s'installe dans sa propre arborescence, que vous pouvez retrouver en exécutant la commande tde-config . Ce dossier est référencé par les variables d'environnement $TDEDIRS ou parfois $TDEDIR. +préfixe &kde; +&kde; s'installe dans sa propre arborescence, que vous pouvez retrouver en exécutant la commande tde-config . Ce dossier est référencé par les variables d'environnement $TDEDIRS ou parfois $TDEDIR. -Paramètres spécifiques aux utilisateurs &kde; -La variable d'environnement $TDEHOME pointe vers le dossier où &kde; doit trouver les paramètres spécifiques aux utilisateurs. Si elle n'est pas définie, la valeur par défaut ~/.trinity est utilisée. +Paramètres spécifiques aux utilisateurs &kde; +La variable d'environnement $TDEHOME pointe vers le dossier où &kde; doit trouver les paramètres spécifiques aux utilisateurs. Si elle n'est pas définie, la valeur par défaut ~/.trinity est utilisée. @@ -298,118 +198,63 @@ -Vue générale, ou <quote ->Où chercher dans le guide utilisateur</quote -> +Vue générale, ou <quote>Où chercher dans le guide utilisateur</quote> -Voici une vue d'ensemble sur ce que l'on trouve dans le guide de l'utilisateur : +Voici une vue d'ensemble sur ce que l'on trouve dans le guide de l'utilisateur : - contient une introduction sur l'utilisation standard de &kde;, comme dans , et les outils que vous utiliserez dans toute les applications &kde;, comme . Si vous n'êtes pas familiers avec &kde; ou même avec les ordinateurs en général, cette section vous sera probablement utile. + contient une introduction sur l'utilisation standard de &kde;, comme dans , et les outils que vous utiliserez dans toute les applications &kde;, comme . Si vous n'êtes pas familiers avec &kde; ou même avec les ordinateurs en général, cette section vous sera probablement utile. - décrit certains composants importants de &kde; et la manière dont ils fonctionnent conjointement : les capacités multimédia et réseau de &kde; sont vastes, et ne seront pas couvertes complètement ici, mais un aperçu de chacune d'elles est présent dans le guide de l'utilisateur. À la fin de cette partie, vous trouverez un guide pour personaliser &kde; davantage que dans le . + décrit certains composants importants de &kde; et la manière dont ils fonctionnent conjointement : les capacités multimédia et réseau de &kde; sont vastes, et ne seront pas couvertes complètement ici, mais un aperçu de chacune d'elles est présent dans le guide de l'utilisateur. À la fin de cette partie, vous trouverez un guide pour personaliser &kde; davantage que dans le . - décrit la suite d'applications internet de &kde;. &kde; comprend un puissant navigateur internet, &konqueror;, un client mail complet, &kmail;, un lecteur de news, &knode;, et bien d'autres applications qui vous rendront l'expérience internet plus facile et plus productive. Cette partie du guide de l'utilisateur contient des informations sur la façon de configurer ces applications. + décrit la suite d'applications internet de &kde;. &kde; comprend un puissant navigateur internet, &konqueror;, un client mail complet, &kmail;, un lecteur de news, &knode;, et bien d'autres applications qui vous rendront l'expérience internet plus facile et plus productive. Cette partie du guide de l'utilisateur contient des informations sur la façon de configurer ces applications. - est un guide de référence pour certaines propriétés de &kde; qui seront utiles aux administrateurs pour la configuration de systèmes multiutilisateurs. Cette partie contient aussi des informations qui pourront être utiles aux utilisateurs de &kde; sur des systèmes monoutilisateur : où sont stockés mes fichiers de configuration, quelles sont les variables d'environnement qui concernent &kde;, et ainsi de suite. La structure KIOSK est le système de &kde; qui va permettre aux administrateurs de limiter les droits utilisateurs sous &kde;. C'est potentiellement très utile dans bien des situations, et particulièrement pour exécuter des fonctions kiosks unique, par exemple un navigateur internet uniquement, d'où le nom. + est un guide de référence pour certaines propriétés de &kde; qui seront utiles aux administrateurs pour la configuration de systèmes multiutilisateurs. Cette partie contient aussi des informations qui pourront être utiles aux utilisateurs de &kde; sur des systèmes monoutilisateur : où sont stockés mes fichiers de configuration, quelles sont les variables d'environnement qui concernent &kde;, et ainsi de suite. La structure KIOSK est le système de &kde; qui va permettre aux administrateurs de limiter les droits utilisateurs sous &kde;. C'est potentiellement très utile dans bien des situations, et particulièrement pour exécuter des fonctions kiosks unique, par exemple un navigateur internet uniquement, d'où le nom. -Le Bureau +Le Bureau -Les Bases -Le bureauDesktop est juste le nom de la disposition de l'écran lorsque vous lancez &kde;. Cela ressemble à quelque chose comme ça (sur votre système, il se peut que ce soit légèrement différent, mais les caractéristiques principales devraient être les mêmes) : +Les Bases +Le bureauDesktop est juste le nom de la disposition de l'écran lorsque vous lancez &kde;. Cela ressemble à quelque chose comme ça (sur votre système, il se peut que ce soit légèrement différent, mais les caractéristiques principales devraient être les mêmes) : -Une disposition par défaut du bureau +Une disposition par défaut du bureau -Voyons les parties les plus importantes : -La plupart de l'écran est occupé par l'arrière-planArrière-plan. En ce moment, se trouve sur l'arrière-plan une image. Cette image est communément appelée papier-peint,Papier-peint. Vous pouvez cette image changer pour que &kde; reflète votre personnalité. +Voyons les parties les plus importantes : +La plupart de l'écran est occupé par l'arrière-planArrière-plan. En ce moment, se trouve sur l'arrière-plan une image. Cette image est communément appelée papier-peint,Papier-peint. Vous pouvez cette image changer pour que &kde; reflète votre personnalité. -Dans le coin supérieur gauche se trouvent deux icônes : Corbeille et Dossier Personnel. En cliquant dessus vous ouvrirez respectivement votre dossier Corbeille et votre dossier personnel. Vous pouvez ajouter d'autres icônes sur le bureau afin d'accéder en un clic à vos programmes favoris ou vos supports amovibles. +Dans le coin supérieur gauche se trouvent deux icônes : Corbeille et Dossier Personnel. En cliquant dessus vous ouvrirez respectivement votre dossier Corbeille et votre dossier personnel. Vous pouvez ajouter d'autres icônes sur le bureau afin d'accéder en un clic à vos programmes favoris ou vos supports amovibles. -En bas se trouve le tableau de bord de &kde; Tableau de bord, aussi connu sous le nom &kicker;. Le tableau de bord dispose de plusieurs moyens pour interagir avec &kde;. Il héberge le &menuk; à partir duquel vous pouvez ouvrir n'importe quelle application&kde; installée sur votre ordinateur, il montre tous les programmes qui fonctionnent actuellement, ainsi que l'heure et bien d'autres choses. Prenez le temps de regarder la section pour plus d'informations sur le tableau de bord &kde;. +En bas se trouve le tableau de bord de &kde; Tableau de bord, aussi connu sous le nom &kicker;. Le tableau de bord dispose de plusieurs moyens pour interagir avec &kde;. Il héberge le &menuk; à partir duquel vous pouvez ouvrir n'importe quelle application&kde; installée sur votre ordinateur, il montre tous les programmes qui fonctionnent actuellement, ainsi que l'heure et bien d'autres choses. Prenez le temps de regarder la section pour plus d'informations sur le tableau de bord &kde;. - + -Il y a deux façons de se connecter à &kde; : graphiquement et via la ligne de commande. Nous allons voir brièvement chacune d'elles. +Il y a deux façons de se connecter à &kde; : graphiquement et via la ligne de commande. Nous allons voir brièvement chacune d'elles. -Se connecter graphiquement -login -&tdm; - -Si, lorsque vous démarrez votre ordinateur, vous voyez une fenêtre qui ressemble un peu à celle présentée ci-dessous, alors vous êtes prêts à vous connecter de manière graphique. Vous n'avez qu'à saisir votre nom d'utilisateur dans la boîte de texte Nom d'utilisateur et votre mot de passe dans la boîte de texte Mot de Passe. Votre mot de passe ne sera pas affiché au fur et à mesure de sa saisie, et vous trouverez probablement des astérisques à la place. Quand vous aurez saisi ces informations, cliquez sur le bouton Connexion et &kde; démarrera. L'écran d'accueil de &kde; apparaîtra pour vous informer de la progression du démarrage de &kde;, et quand tout sera fini, &kde; sera prêt à être utilisé. +Se connecter graphiquement +login +&tdm; + +Si, lorsque vous démarrez votre ordinateur, vous voyez une fenêtre qui ressemble un peu à celle présentée ci-dessous, alors vous êtes prêts à vous connecter de manière graphique. Vous n'avez qu'à saisir votre nom d'utilisateur dans la boîte de texte Nom d'utilisateur et votre mot de passe dans la boîte de texte Mot de Passe. Votre mot de passe ne sera pas affiché au fur et à mesure de sa saisie, et vous trouverez probablement des astérisques à la place. Quand vous aurez saisi ces informations, cliquez sur le bouton Connexion et &kde; démarrera. L'écran d'accueil de &kde; apparaîtra pour vous informer de la progression du démarrage de &kde;, et quand tout sera fini, &kde; sera prêt à être utilisé. -Se connecter via la Ligne de Commande -starttde -startx - -Si vous préferez utiliser la ligne de commande, vous pouvez vous connecter à &kde; avec la commande startx. Ajoutez la ligne exec starttde dans le fichier .xinitrc qui se trouve dans votre dossier utilisateur (le créer si nécessaire), enregistrez le fichier et exécutez la commande startx. &kde; doit normalement démarrer de la même façon que si vous aviez utilisé la méthode graphique. +Se connecter via la Ligne de Commande +starttde +startx + +Si vous préferez utiliser la ligne de commande, vous pouvez vous connecter à &kde; avec la commande startx. Ajoutez la ligne exec starttde dans le fichier .xinitrc qui se trouve dans votre dossier utilisateur (le créer si nécessaire), enregistrez le fichier et exécutez la commande startx. &kde; doit normalement démarrer de la même façon que si vous aviez utilisé la méthode graphique. -Se Déconnecter -logout - -Une fois que vous avez fini d'utiliser &kde;, vous voudrez sûrement vous déconnecter. La façon la plus simple est de cliquer sur le &menuk; en bas à gauche de votre écran puis de choisir l'élément Déconnexion.... Une boîte de dialogue ayant pour libellé Terminer la session pour username apparaîtra. Pour confirmer que vous voulez vous déconnecter, cliquez sur le bouton Terminer la session. Si vous changez d'avis et décidiez de rester sous &kde;, il vous suffit de cliquer sur le bouton Annuler. +Se Déconnecter +logout + +Une fois que vous avez fini d'utiliser &kde;, vous voudrez sûrement vous déconnecter. La façon la plus simple est de cliquer sur le &menuk; en bas à gauche de votre écran puis de choisir l'élément Déconnexion.... Une boîte de dialogue ayant pour libellé Terminer la session pour username apparaîtra. Pour confirmer que vous voulez vous déconnecter, cliquez sur le bouton Terminer la session. Si vous changez d'avis et décidiez de rester sous &kde;, il vous suffit de cliquer sur le bouton Annuler. -Informations connexes -Le manuel de &tdm; contient des informations sur la façon de paramétrer et utiliser le gestionnaire graphique des connexions de &kde;. Vous le trouverez dans le ¢reAide; ou en saisissant help:/tdm dans la barre d'URL de &konqueror;. +Informations connexes +Le manuel de &tdm; contient des informations sur la façon de paramétrer et utiliser le gestionnaire graphique des connexions de &kde;. Vous le trouverez dans le ¢reAide; ou en saisissant help:/tdm dans la barre d'URL de &konqueror;. @@ -524,73 +309,39 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs). &panel-and-desktop; &programs-and-documents; -Composants de &kde; -&control-center; &base-tde-applications; &extragear-applications; Multimédia avec &kde; &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; Le bureau multiutilisateur de &kde; &your-tde-account; &tde-as-root; &switching-sessions; Le réseau avec &kde; &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; Graphiques, impression et polices de caractères &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; &customizing-desktop;&konsole-intro; &tde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; +Composants de &kde; +&control-center; &base-tde-applications; &extragear-applications; Multimédia avec &kde; &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; Le bureau multiutilisateur de &kde; &your-tde-account; &tde-as-root; &switching-sessions; Le réseau avec &kde; &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; Graphiques, impression et polices de caractères &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; &customizing-desktop;&konsole-intro; &tde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; -&kde; et Internet -&net-connection-setup; &email; &konqueror; Introduction au navigateur &internet-shortcuts; &browser-fine-tuning; &usenet; &messaging-intro; +&kde; et Internet +&net-connection-setup; &email; &konqueror; Introduction au navigateur &internet-shortcuts; &browser-fine-tuning; &usenet; &messaging-intro; &tde-office; &tde-for-admins; -Outils supplémentaires +Outils supplémentaires &migrator-applications; &migrator-dictionary; &standard-menu-entries; &glossary; -Problèmes de fonctionnement +Problèmes de fonctionnement -Des problèmes qui n'en sont pas +Des problèmes qui n'en sont pas -Applications gelées (comment les terminer) +Applications gelées (comment les terminer) -Les choses qui ne s'ouvriront pas +Les choses qui ne s'ouvriront pas -Cette boîte de dialogue effrayante après un plantage +Cette boîte de dialogue effrayante après un plantage -Bogues recensés +Bogues recensés -D'autres ressources +D'autres ressources &troubleshooting-network-x; &troubleshooting-no-open; -Participer à &kde; +Participer à &kde; -Quelques informations simples pour encourager les gens à participer à &kde;, informations sur ce qui est disponible et comment démarrer. +Quelques informations simples pour encourager les gens à participer à &kde;, informations sur ce qui est disponible et comment démarrer. @@ -598,18 +349,14 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs). -Remerciements et licences +Remerciements et licences &credits-and-license; -Licence +Licence -Traduction française par l'équipe francophone de KDE. +Traduction française par l'équipe francophone de KDE. &underFDL; -- cgit v1.2.1