From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 362 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 362 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..eb6960d7bd3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# translation of artscontrol.po to french +# traduction de artscontrol.po en Français +# translation of artscontrol.po to français +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ludovic Grossard , 2002,2003, 2004. +# Robert Jacolin , 2003. +# Matthieu Robin , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:33+0200\n" +"Last-Translator: Ludovic Grossard \n" +"Language-Team: french \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Montrer / cacher la &FFT" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "Style des VU-mètres" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ludovic Grossard" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ludovic.grossard@libertysurf.fr" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "Montrer / cacher la &FFT" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "&Gestionnaire audio" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "État de &aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "Gestionnaire &MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "&Environnement" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "&Types de support disponibles" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Style : normal" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Style : feux" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Style : lignes" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Style : voyants" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Style : analogique" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Style : petit" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Plus de barres dans les VU-mètres" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Moins de barres dans les VU-mètres" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Quelque chose s'est mal passé avec ArtsServer. Vous devez probablement " +"redémarrer aRts puis recharger cette applet." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Applet de contrôle de Arts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Une applet kicker pour contrôler aRts." + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 par Arnold Krille" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Auteur de l'applet" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Merci pour la création de aRts !" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Gestionnaire audio" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "Jouer" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "Enregistrer" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Choisissez un bus" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Bus disponibles : " + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Nouveau bus : " + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Environnement" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Ajouter un mixeur" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Ajouter un rack d'effets" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Supprimer un élément" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Charger %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Enregistrer %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Affichage de la FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Sous-titre" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Veuillez saisir le sous-titre :" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Aucune interface graphique trouvée pour cet effet." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Volume principal de aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Montrer / cacher FreeVer&b" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Vieux style du contrôle d'aRts pour les VU-mètres" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Contrôle d'aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Outil de contrôle du serveur aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Auteur et mainteneur de aRts" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Quelques améliorations" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Types de support disponibles" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Type de support" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Instrument" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Gestionnaire MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "&Port MIDI système (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "&Sortie MIDI du synthétiseur aRts" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Port MIDI OSS" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "A&jouter" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Entrées MIDI : " + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Sorties MIDI : " + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Connecter" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Déconnecter" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "État d'aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd fonctionne avec la priorité temps réel." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Votre système ne gère pas la priorité temps réel." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd n'est pas configuré pour la priorité temps réel\n" +" ou a été démarré manuellement sans artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd devrait s'exécuter avec la priorité temps réel,\n" +" mais ne le fait pas (artswrapper est-il suid root ?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Détermination de l'état de la suspension..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Suspendre maintenant" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Impossible de suspendre automatiquement le démon de son aRts maintenant\n" +"car il y a des modules actifs." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Le démon sonore de aRts est suspendu, les applications\n" +"étrangères peuvent maintenant utiliser la carte son." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Suspension automatique dans %1 secondes." -- cgit v1.2.1