From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po index 2d46e068ef7..7a7b9f71c5a 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -40,29 +40,29 @@ msgstr "nicolast@libertysurf.fr" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"

All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"

All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "

Couleurs

Ce module vous permet de choisir le modèle de couleurs " -"utilisé par KDE. Les différents éléments du bureau, comme les barres de titre, " +"utilisé par TDE. Les différents éléments du bureau, comme les barres de titre, " "les textes de menus, etc. sont appelés « widgets » en anglais, c'est-à-dire " "éléments graphiques. Vous pouvez sélectionner le « widget » dont vous voulez " "changer la couleur en le sélectionnant dans la liste ou en cliquant sur la " "représentation du bureau." "

Vous pouvez enregistrer la configuration des couleurs dans des modèles de " -"couleurs qui peuvent aussi être modifiés ou supprimés. KDE fournit différents " +"couleurs qui peuvent aussi être modifiés ou supprimés. TDE fournit différents " "modèles de couleurs prédéfinis à partir desquels vous pouvez définir les " "vôtres." -"

Toutes les applications KDE respectent le modèle de couleurs sélectionné. " -"Les applications non KDE peuvent aussi suivre certains ou tous les paramètres " +"

Toutes les applications TDE respectent le modèle de couleurs sélectionné. " +"Les applications non TDE peuvent aussi suivre certains ou tous les paramètres " "de couleurs, si cette option est activée." #: colorscm.cpp:133 @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Fond spécifique aux listes" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Vous pouvez choisir ici un élément du bureau KDE dont vous voulez changer la " +"Vous pouvez choisir ici un élément du bureau TDE dont vous voulez changer la " "couleur. Vous pouvez également cliquer sur un élément de l'aperçu." #: colorscm.cpp:238 @@ -284,15 +284,15 @@ msgid "" msgstr "Élevé" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Appliquer les couleurs aux applications &non KDE" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Appliquer les couleurs aux applications &non TDE" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" "Cochez cette case pour appliquer le modèle de couleurs actuel aux applications " -"non KDE." +"non TDE." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -345,8 +345,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Modèle actuel" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "Standard KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "Standard TDE" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" -- cgit v1.2.1