From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
" This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
"as a placement policy for new windows. "
"Comportement des fenêtres
Vous pouvez personnaliser ici la façon dont "
@@ -466,31 +468,31 @@ msgstr "Activer, placer dessus et déplacer"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: windows.cpp:122
+#: windows.cpp:125
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: windows.cpp:129
+#: windows.cpp:132
msgid "&Policy:"
msgstr "R&ègles :"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:135
msgid "Click to Focus"
msgstr "Cliquer pour avoir le focus"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:136
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Le focus suit la souris"
-#: windows.cpp:134
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Le focus est sous la souris"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Le focus est strictement sous la souris"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:143
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. "
@@ -530,27 +532,111 @@ msgstr ""
"empêchent le fonctionnement de certaines fonctionnalités, comme le raccourci "
"« Alt + Tab »."
-#: windows.cpp:165
+#: windows.cpp:168
msgid "Auto &raise"
msgstr "&Placer dessus automatiquement"
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Temporisation :"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: windows.cpp:178
+#: windows.cpp:181
msgid "Delay focus"
msgstr "Temporisation de focus"
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
+#: windows.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Click &raises active window"
msgstr "C&liquer place la fenêtre active dessus"
-#: windows.cpp:196
+#: windows.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Focus stealing prevention &level:"
+msgstr "Niveau de prévention de vol du focus :"
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: windows.cpp:203
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Bas"
+
+#: windows.cpp:204
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: windows.cpp:205
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Haut"
+
+#: windows.cpp:206
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Extrême"
+
+#: windows.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+""
+"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.
" +msgstr "" +"Cette option spécifie sur quelle base KWin empêchera le vol du focus causé " +"par l'activation d'une nouvelle fenêtre (remarque : cette option ne fonctionne " +"pas avec les règles « Le focus est sous la souris » et « Le focus est " +"strictement sous la souris » existantes.)." +"
Les fenêtres qui empêche le vol de focus sont marquées comme demandant " +"l'attention, ce qui, par défaut signifie leur éclairage dans la barre des " +"tâches. Ceci peut être modifié dans le module de configuration des " +"notifications.
" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -559,7 +645,7 @@ msgstr "" "passera automatiquement devant les autres lorsque le pointeur de la souris " "reste au-dessus d'elle pendant un certain temps." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -567,7 +653,7 @@ msgstr "" "Ceci est le délai après lequel la fenêtre qui est sous le pointeur de la souris " "passera automatiquement devant les autres." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -577,7 +663,7 @@ msgstr "" "vous cliquez quelque part dans son contenu. Pour changer ceci pour les fenêtres " "inactives, vous avez besoin de changer les réglages dans l'onglet Actions." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -585,7 +671,7 @@ msgstr "" "Quand cette option est activée, il y aura un délai après lequel la fenêtre que " "le pointeur survole deviendra active (prendra le focus)." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -593,15 +679,38 @@ msgstr "" "Ceci est le délai après lequel la fenêtre qui est sous le pointeur de la souris " "prendra le focus." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Activer et placer dessus" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Afficher la liste des fenêtres pendant le changement de fenêtre" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -624,11 +733,11 @@ msgstr "" "actionne Tab, sans fenêtre surgissante. De plus, la fenêtre précédemment " "activée sera envoyée derrière dans ce mode." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Circ&uler entre les fenêtres de tous les bureaux" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -636,11 +745,11 @@ msgstr "" "Décochez cette option si vous voulez ne circuler qu'entre les fenêtres du " "bureau courant." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "La navigation &sur le bureau tourne en boucle" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -650,11 +759,12 @@ msgstr "" "navigation au-delà du bord du bureau vous amène au bord opposé du nouveau " "bureau." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Afficher en message le nom du &bureau lors du changement de bureau" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -662,15 +772,15 @@ msgstr "" "Activez cette option si vous voulez voir le nom du bureau courant en message " "d'avertissement au cas où le bureau courant change." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Enroulement" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "Ani&mer" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -678,11 +788,11 @@ msgstr "" "Anime la réduction de la fenêtre à sa barre de titre (enroulement) ainsi que " "son réagrandissement (déroulement)." -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "Déro&ulement au survol" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -691,7 +801,7 @@ msgstr "" "automatiquement lorsque le pointeur de la souris reste sur la barre de titre un " "certain temps." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -699,11 +809,11 @@ msgstr "" "Détermine le temps en millisecondes avant que la fenêtre ne se déroule quand le " "pointeur de la souris survole la fenêtre enroulée." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Bords du bureau actifs" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -713,23 +823,23 @@ msgstr "" "l'écran vous fera changer de bureau. Cela peut être utile si vous avez besoin " "de déplacer une fenêtre d'un bureau à un autre." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "Dé&sactivé" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "S&eulement lors du déplacement d'une fenêtre" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "Tou&jours activé" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Dé&lai avant changement de bureau :" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -740,92 +850,11 @@ msgstr "" "lorsque le pointeur de souris aura séjourné sur le bord de l'écran pour la " "durée indiquée (en millisecondes)." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Niveau de prévention de vol du focus :" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Aucun" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Bas" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Haut" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Extrême" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.
" -msgstr "" -"Cette option spécifie sur quelle base KWin empêchera le vol du focus causé " -"par l'activation d'une nouvelle fenêtre (remarque : cette option ne fonctionne " -"pas avec les règles « Le focus est sous la souris » et « Le focus est " -"strictement sous la souris » existantes.)." -"
Les fenêtres qui empêche le vol de focus sont marquées comme demandant " -"l'attention, ce qui, par défaut signifie leur éclairage dans la barre des " -"tâches. Ceci peut être modifié dans le module de configuration des " -"notifications.
" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Cacher les fenêtres utilitaires des applications inactives" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -838,15 +867,15 @@ msgstr "" "applications devront appliquer une marque spécifique sur chacune de leurs " "fenêtres utilitaires pour que cela fonctionne." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Afficher le &contenu de la fenêtre pendant un déplacement" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -857,11 +886,11 @@ msgstr "" "« squelette » de la fenêtre. Cette option est déconseillée pour des machines " "lentes sans accélération graphique." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Afficher le conten&u de la fenêtre pendant un redimensionnement" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -872,13 +901,13 @@ msgstr "" "le « squelette » de la fenêtre. Cette option est déconseillée pour des machines " "lentes sans accélération graphique." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" "Afficher la taille de la fenêtre lors d'un &déplacement ou d'un " "redimensionnement" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -889,11 +918,11 @@ msgstr "" "relative au coté gauche de l'écran et la taille de la fenêtre sont affichées en " "même temps." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Ani&mer la réduction et la restauration" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -901,15 +930,15 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez une animation à la réduction et à " "l'agrandissement des fenêtres." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Lente" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -917,12 +946,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez régler ici la vitesse de l'animation pendant le rétrécissement ou " "l'agrandissement des fenêtres." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" "&Permettre le déplacement et le redimensionnement des fenêtres maximisées" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -931,35 +960,35 @@ msgstr "" "pour vous permettre de les déplacer ou de les redimensionner, comme les " "fenêtres normales." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "Poli&tique de placement :" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Intelligente" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Maximisation" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "En cascade" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Coin supérieur gauche" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "