From 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
+"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
+"the widget on the form. Cliquez sur Modifier "
+"les éléments graphiques personnalisés... dans le menu Outils -> "
+"Personnaliser pour ajouter et modifier des élément graphiques "
+"personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés, ainsi que des signaux et "
+"des connecteurs, afin de les intégrer dans Qt Designer. Vous pouvez "
+"également fournir une image qui sera utilisée pour représenter l'élément "
+"graphique dans le formulaire. %2 %2 Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Description : %2\n"
+" Syntaxe : %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " Les paramètres ne sont pas obligatoires."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "« Image » est un élément graphique permettant d'afficher des images."
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+" Seul le premier argument est obligatoire.\n"
+" Seuls les %n premiers arguments sont obligatoires."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Une ligne éditable"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Constructeur)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Un éditeur de texte enrichi"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destructeur)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Une liste déroulante éditable"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Un élément graphique d'arborescence"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Un élément graphique de tableau"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Un bouton qui exécute une commande lorsqu'on clique dessus."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Un bouton qui ferme la fenêtre dans laquelle il se trouve."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Une liste déroulante affichant la sortie d'un script."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Un élément graphique composé d'une ligne éditable et d'un bouton poussoir pour "
-"sélectionner des fichiers et des dossiers."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Une case à cocher"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Un bouton radio"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Un élément graphique pour grouper des boutons."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Un éléments graphiques pour grouper d'autres éléments graphiques."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Un élément graphique avec des onglets"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Un compteur"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Un petit éditeur de texte enrichi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Une barre d'état"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Une barre de progression"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Un conteneur de scripts caché"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Un planificateur pour exécuter des scripts périodiquement."
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés"
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Supprimer la barre d'outils"
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Base de données"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »"
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Ajouter une page à %1"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Supprimer le séparateur"
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Supprimer la page %1 de %2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
+#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
+#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Insérer un séparateur"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Insérer / déplacer une action"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n"
-"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans une même barre d'outils."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Renommer l'élément..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Supprimer le menu « %1 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Renommer l'élément de menu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Texte du menu :"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Renommer le menu « %1 » en « %2 »"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Déplacer le menu « %1 »"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Supprimer l'action « %1 » du menu contextuel « %2 »"
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Modifier les éléments de « %1 »"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Ajouter un séparateur au menu contextuel « %1 »"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Ajouter l'action « %1 » au menu contextuel « %2 »"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nouvelle colonne"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à ce menu.\n"
-"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans un même menu."
+#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "É&léments"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
@@ -568,908 +557,826 @@ msgstr "Kommander"
msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin"
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Copier &la ligne courante"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
#: editor/main.cpp:71
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Exécuteur de fenêtres Kommander"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Connecter / déconnecter les signaux et connecteurs de « %1 » et « %2 »"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Supprimer la connexion"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Bienvenue dans l'éditeur Kommander"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Supprimer des connexions"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposition"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Ajouter une connexion"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Éditeur de propriétés"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Ajouter des connexions"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+" You can change the appearance and behavior of "
+"the selected widget in the property editor. You can set properties for "
+"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
+"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
+"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
+"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
+"for the selected property. You can resize the columns of the editor by "
+"dragging the separators in the list's header. Signal Handlers"
+"p> In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
+"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
+"also be made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+" Vous pouvez modifier l'apparence et le "
+"comportement de l'élément graphique sélectionné dans l'éditeur de propriétés."
+" Vous pouvez définir les propriétés pour les composants et les "
+"formulaires lors de sa création, et voir immédiatement les effets des "
+"modifications. Chaque propriété possède son propre éditeur, qui (en fonction "
+"de la propriété) peut être utilisé pour saisir de nouvelles valeurs, ouvrir "
+"une fenêtre spéciale, ou sélectionner les valeurs à partir d'une liste "
+"prédéfinie. Appuyez sur F1 pour obtenir de l'aide détaillée sur la "
+"propriété sélectionnée. Vous pouvez redimensionner les colonnes de "
+"l'éditeur en déplaçant les séparateurs dans l'en-tête de la liste. Gestionnaires de signaux Dans l'onglet des gestionnaires de "
+"signaux, vous pouvez définir les connexions entre les signaux émis par les "
+"éléments graphiques et les connecteurs du formulaire. Ces connexions peuvent "
+"également être réalisées à l'aide de l'outil de connexion."
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Réinitialise les propriétés à leur valeur par défaut"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Explorateur d'objets"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser les propriétés à leur valeur par "
-"défaut"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of "
+"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
+"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
+"for selecting widgets in forms that have complex layouts. The columns "
+"can be resized by dragging the separator in the list's header. The "
+"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc. L'explorateur d'objets fournit un aperçu "
+"des relations entre les éléments graphiques d'un formulaire. Vous pouvez "
+"utiliser les fonctions du presse-papiers à l'aide d'un menu contextuel pour "
+"chaque élément de la vue. Il est également utile pour la sélection des "
+"éléments graphiques dans les formulaires possédant des dispositions "
+"complexes. Les colonnes peuvent être redimensionnées en déplaçant le "
+"séparateur dans l'en-tête de la liste. Le second onglet affiche tous "
+"les connecteurs du formulaires, les variables de classes, les en-têtes, etc."
+" The File Overview Window displays all "
+"open dialogs. La fenêtre d'aperçu de fichier "
+"affiche toutes les fenêtres ouvertes. The Action Editor is used to add actions and "
+"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
+"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
+"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
+"toolbar buttons and beside their names in menus. L'éditeur d'actions est utilisé pour ajouter "
+"des actions et des groupes d'actions à un formulaire, et pour connecter les "
+"actions aux connecteurs. Les actions et groupes d'actions peuvent être "
+"glissés dans les menus et barres d'outils. Il est également possible de leur "
+"associer des raccourcis claviers et des bulles d'aide. Si les actions "
+"possèdent des images, celles-ci seront affichées dans les barres d'outils et "
+"à côté du nom dans les menus. Use the various tools to add widgets or to change "
+"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
+"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
+"it can be resized using the resize handles. Changes in the Property "
+"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
+"different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid "
+"off in the Preferences dialog from the Edit menu. You can "
+"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List"
+"b>."
+msgstr ""
+"La fenêtre de formulaire Utilisez les divers outils pour ajouter "
+"des éléments graphiques ou pour changer la disposition et le comportement "
+"des composants du formulaire. Sélectionnez un ou plusieurs éléments "
+"graphiques pour les déplacer ou les disposer d'une certaine façon. Si un "
+"seul élément graphique est sélectionné, il peut être redimensionné à l'aide "
+"des poignées adaptées. Les modifications faites dans l'éditeur de "
+"propriétés sont visibles lors de la conception, et vous pouvez avoir un "
+"aperçu du formulaire dans les différents styles graphiques. Vous "
+"pouvez modifier la résolution de la grille, ou la désactiver, dans la "
+"fenêtre Préférences du menu Édition. Vous pouvez ouvrir "
+"plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la liste des "
+"formulaires."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Taille du point"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Ann&uler : %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Ann&uler : non disponible"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Refaire : %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Barré"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Refaire : non disponible"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Choisir une image..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Modifier le texte..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "Type de taille horizontale"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Modifier le titre..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "Type de taille verticale"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Modifier le titre de la page..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "Étirement horizontal"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Modifier le texte de Kommander..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "Étirement vertical"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Supprimer une page"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flèche"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Ajouter une page"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Flèche vers le haut"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Croix"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Modifier des pages..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "En attente"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Ajouter un élément de menu"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Ajouter une barre d'outils"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Classer verticalement"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Classer horizontalement"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nouveau texte :"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Classer en diagonale"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Définir le texte de « %1 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Classer en diagonale inverse"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Tout classer"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nouveau titre :"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Vide"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Définir le titre de « %1 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Séparer verticalement"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titre de page"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Séparer horizontalement"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nouveau titre de page :"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Pointeur"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Définir le titre de page de « %1 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Interdit"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Définir l'image de « %1 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Renommer la page %1 de %2"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Régler le « %1 » de « %2 »"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Ajouter un menu à « %1 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Trier par &catégorie"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Modifier %1..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Trier &alphabétiquement"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Définir le texte de « %2 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Réinitialiser le « %1 » de « %2 »"
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Définir le titre de « %2 »"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-" TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Il n'existe aucune documentation sur cette propriété. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form. Cliquez sur Modifier les éléments graphiques personnalisés... "
-"dans le menu Outils -> Personnaliser pour ajouter et modifier des "
-"élément graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés, ainsi que "
-"des signaux et des connecteurs, afin de les intégrer dans Qt Designer. Vous "
-"pouvez également fournir une image qui sera utilisée pour représenter l'élément "
-"graphique dans le formulaire. %2 %2 %2 Click to insert a single %3,or double click to keep "
+"the tool selected."
msgstr ""
-"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..."
+"Un %1 %2 Cliquez pour insérer un simple %3, ou double-cliquez "
+"pour conserver l'outil sélectionné."
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Glissez une ligne pour créer une connexion..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "La barre d'outils de disposition%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un %1..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "Dis&position"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Abaisser"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pointeur"
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "L'accélérateur « %1 » est utilisé %2 fois."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Sélectionne l'outil de pointage"
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Vérifier les accélérateurs"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Connecter le signal / les connecteurs"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Sélectionner"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Sélectionne l'outil de connexion"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plusieurs fois."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ordre des onglets"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Élever"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Aligner horizontalement"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "La barre d'outils des outils%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Aligner verticalement"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "Le %1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique, ou double-"
+"cliquez pour insérer plusieurs %1."
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Les éléments graphiques %1%2"
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique %1, ou double-"
+"cliquez pour en insérer plusieurs."
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Aligner sur une grille"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "Un %1"
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Aligner le fils horizontalement"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid " Double click on this tool to keep it selected. Double-cliquez sur cet outil ou maintenez-le sélectionné. Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Description : %2\n"
-" Syntaxe : %3%4 Parameters are not obligatory."
-msgstr " Les paramètres ne sont pas obligatoires."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Ferme l'application et propose d'enregistrer les modifications"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-" Only first argument is obligatory.\n"
-" Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-" Seul le premier argument est obligatoire.\n"
-" Seuls les %n premiers arguments sont obligatoires."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "E&xécuter"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Bienvenue dans l'éditeur Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Exécuter la fenêtre"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposition"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Exécute la fenêtre"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-" You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-" Vous pouvez modifier l'apparence et le comportement de l'élément graphique "
-"sélectionné dans l'éditeur de propriétés. Vous pouvez définir les propriétés pour les composants et les formulaires "
-"lors de sa création, et voir immédiatement les effets des modifications. Chaque "
-"propriété possède son propre éditeur, qui (en fonction de la propriété) peut "
-"être utilisé pour saisir de nouvelles valeurs, ouvrir une fenêtre spéciale, ou "
-"sélectionner les valeurs à partir d'une liste prédéfinie. Appuyez sur F1 "
-"pour obtenir de l'aide détaillée sur la propriété sélectionnée. Vous pouvez redimensionner les colonnes de l'éditeur en déplaçant les "
-"séparateurs dans l'en-tête de la liste. Gestionnaires de signaux Dans l'onglet des gestionnaires de signaux, vous pouvez définir les "
-"connexions entre les signaux émis par les éléments graphiques et les "
-"connecteurs du formulaire. Ces connexions peuvent également être réalisées à "
-"l'aide de l'outil de connexion."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Exécuter la fenêtre"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Explorateur d'objets"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Exécute la fenêtre"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc. L'explorateur d'objets fournit un aperçu des relations entre les éléments "
-"graphiques d'un formulaire. Vous pouvez utiliser les fonctions du "
-"presse-papiers à l'aide d'un menu contextuel pour chaque élément de la vue. Il "
-"est également utile pour la sélection des éléments graphiques dans les "
-"formulaires possédant des dispositions complexes. Les colonnes peuvent être redimensionnées en déplaçant le séparateur dans "
-"l'en-tête de la liste. Le second onglet affiche tous les connecteurs du formulaires, les variables "
-"de classes, les en-têtes, etc. The File Overview Window displays all open dialogs. La fenêtre d'aperçu de fichier affiche toutes les fenêtres ouvertes. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus. L'éditeur d'actions est utilisé pour ajouter des actions et des groupes "
-"d'actions à un formulaire, et pour connecter les actions aux connecteurs. Les "
-"actions et groupes d'actions peuvent être glissés dans les menus et barres "
-"d'outils. Il est également possible de leur associer des raccourcis claviers et "
-"des bulles d'aide. Si les actions possèdent des images, celles-ci seront "
-"affichées dans les barres d'outils et à côté du nom dans les menus. Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"La fenêtre de formulaire "
-" Utilisez les divers outils pour ajouter des éléments graphiques ou pour "
-"changer la disposition et le comportement des composants du formulaire. "
-"Sélectionnez un ou plusieurs éléments graphiques pour les déplacer ou les "
-"disposer d'une certaine façon. Si un seul élément graphique est sélectionné, il "
-"peut être redimensionné à l'aide des poignées adaptées. Les modifications faites dans l'éditeur de propriétés "
-"sont visibles lors de la conception, et vous pouvez avoir un aperçu du "
-"formulaire dans les différents styles graphiques. Vous pouvez modifier la résolution de la grille, ou la désactiver, dans la "
-"fenêtre Préférences du menu Édition. "
-" Vous pouvez ouvrir plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la "
-"liste des formulaires."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Active la fenêtre précédente"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "Ann&uler : %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenêtre"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "Ann&uler : non disponible"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "V&ues"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Refaire : %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "&Barres d'outils"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Refaire : non disponible"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les raccourcis"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Choisir une image..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Confi&gurer les modules..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Modifier le texte..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de configurer les modules"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Modifier le titre..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Confi&gurer l'éditeur..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Modifier le titre de la page..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Configurer les différents aspects de l'éditeur."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Modifier le texte de Kommander..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les préférences"
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Supprimer une page"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Créer une nouvelle fenêtre..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Ajouter une page"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Ouvrir les fichiers"
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Modifier des pages..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Lecture du fichier « %1 »..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Ajouter un élément de menu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Fichier « %1 » chargé"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Ajouter une barre d'outils"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Impossible de charger le fichier « %1 »"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Charger un fichier"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nouveau texte :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Saisissez un nom de fichier..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Définir le texte de « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr ""
+"Qt Designer s'est arrêté anormalement. Tentative d'enregistrement des "
+"fichiers..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nouveau modèle"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nouveau titre :"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Impossible de créer le modèle"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Définir le titre de « %1 »"
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
+#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Créer un modèle"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Définir le titre de page de « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Impossible de coller les éléments graphiques. Designer n'a pas pu trouver de "
+"conteneur, dans lequel coller, qui ne contienne pas de disposition. Cassez "
+"la disposition du conteneur que vous souhaitez utiliser, sélectionnez-le, et "
+"collez de nouveau."
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Définir l'image de « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Erreur de collage"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Modifier les paramètres du formulaire courant..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Ajouter un menu à « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Modifier les préférences..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Modifier %1..."
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Copier &la ligne courante"
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Définir le texte de « %2 »"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Copier le contenu"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Définir le titre de « %2 »"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Enre&gistrer sous..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Kommander a trouvé des fichiers temporaires qu'il a écrit la dernière fois "
-"qu'il s'est arrêté anormalement. Voulez-vous charger ces fichiers ?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Restauration de la dernière session"
+"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n"
+"*|Tous les fichiers"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Enregistrer le fichier de journal"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne pas charger"
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid " %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"Un %1"
-" %2 Cliquez pour insérer un simple %3, ou double-cliquez pour conserver l'outil "
-"sélectionné."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Régler le « %1 » de « %2 »"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "La barre d'outils de disposition%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Trier par &catégorie"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "Dis&position"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Trier &alphabétiquement"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Pointeur"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Réinitialiser le « %1 » de « %2 »"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Sélectionne l'outil de pointage"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+" TQWidget::%1 There is no documentation available for this "
+"property. QWidget::%1 Il n'existe aucune documentation sur cette "
+"propriété. Double click on this tool to keep it selected. Double-cliquez sur cet outil ou maintenez-le sélectionné. Any script "
+"contained in this dialog will have write access to all of your home "
+"directory; running such dialogs may be dangerous: are you sure you "
+"want to continue? Tout script contenu dans cette fenêtre aura un "
+"accès en écriture à la totalité de votre dossier personnel, l'exécution "
+"de ce type de fenêtres peut être dangereuse. Voulez-vous vraiment "
+"continuer ? If you trust the "
+"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
+"get rid of this warning. Are you sure you want to continue? Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton "
-"Ok pour le créer. Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. Modifie les préférences de Qt Designer. Il y a toujours un onglet avec les "
-"préférences générales. Il peut également y en avoir d'autres, en fonction des "
-"modules externes installés. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Lorsque l'option Afficher la grille est cochée, une grille est "
-"affichée dans tous les formulaires. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Lorsque l'option Aligner sur la grille est cochée, les éléments "
-"graphiques s'alignent sur la grille utilisant la résolution X/Y. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Lorsque l'option Afficher la grille est activée, une grille s'affiche "
-"sur tous les formulaires, en utilisant la résolution X/Y. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. Vous pouvez indiquer une variable d'environnement en tant que première "
-"partie du chemin. Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required. Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme "
-"Commentaire et Auteur sont pour votre usage personnel et sont "
-"facultatifs. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. Modifie la palette de l'élément graphique ou du formulaire en cours. Utilisez une palette générée, ou sélectionnez des couleurs pour chaque "
-"groupe et chaque rôle de couleur. La palette peut être testée avec différentes dispositions dans la zone "
-"d'aperçu. If this is used inside a button it allows alternate script languages "
+"to be used and will return a value to the main script, which may be "
+"unexpected."
+msgstr ""
+"Exécute un bloc de script. Bash est utilisé si aucun interpréteur de "
+"commandes n'est précisé. Ceci est destiné aux éléments graphiques qui ne "
+"sont pas des boutons, pour lesquels des actions de scripts ne sont pas "
+"attendues. Le chemin complet n'est pas requis par l'interpréteur de "
+"commandes, ce qui peut être pratique pour des raisons de portativité. "
+" L'utilisation de ceci à l'intérieur d'un bouton permet l'utilisation "
+"d'autres langages de scripts et retournera une valeur au script principal, "
+"ce qui peut être inattendu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Bouton"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the "
+"name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Retourne la valeur d'une variable d'environnement. N'utilisez pas $ "
+"dans le nom. Par exemple : @env(PATH)."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Exécute une commande externe."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Texte lumineux"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Analyse une expression et retourne la valeur calculée."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Texte de bouton"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated "
+"string) are assigned to the variable. OldClose with @endif New Fermer avec @endif Available central color roles are: "
-"
%1
%1"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
#: editor/mainwindow.cpp:268
msgid "Widgets"
msgstr "Éléments graphiques"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Déplacer la page des onglets"
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Régler la propriété « nom »"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nouvel élément"
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Le nom d'un élément graphique doit être unique.\n"
+"« %1 » est déjà utilisé dans le formulaire « %2 ».\n"
+"Le nom est de nouveau « %3 »."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne 1"
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide.\n"
+"Le nom est de nouveau « %1 »."
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Onglet 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Connecter / déconnecter les signaux et connecteurs de « %1 » et « %2 »"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Onglet 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Supprimer la connexion"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Page 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Supprimer des connexions"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Page 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Ajouter une connexion"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Ajouter des connexions"
#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
@@ -191,361 +272,269 @@ msgstr "Enregistrer le fichier ?"
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Modifier les éléments de « %1 »"
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Horizontal"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Modifier l'assistant de page"
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Vertical"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Inverser les pages %1 et %2 de %3"
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A %1 (custom widget) %1
%1
The Property Editor
L'éditeur de propriétés
The Object Explorer
L'explorateur d'objets
The File Overview Window
La fenêtre d'aperçu de fichier
%1
%1
%1
File does not exist.
%1
Il n'existe pas.
%1
%1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Annule la dernière action"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Refait la dernière action"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nouvelle colonne"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr ""
+"Coupe les éléments graphiques sélectionnés et les place dans le presse-"
+"papiers."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "É&léments"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Copie les éléments graphiques sélectionnés dans le presse-papiers."
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Toutes les images"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"Images %1 (%2)\n"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Supprime les éléments graphiques sélectionnés"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Sélectionne tous les éléments graphiques"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Choisir une image"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Placer devant"
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "%1
"
-"%1
"
-"The Property Editor
"
-"L'éditeur de propriétés
"
-"The Object Explorer
"
-"L'explorateur d'objets
"
-"The File Overview Window
"
-"La fenêtre d'aperçu de fichier
"
-"
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
%1
%1
%1
File does not exist.
%1"
-"
Il n'existe pas.
%1
already exists. Overwrite it?
%1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
%1
%1
%1
%1
does not exist.
%1
n'existe pas.
Old
@forEach(i,A\\nB"
+"\\nC\\n)
@# @i=A
@end
New
foreach i in MyArray "
+"do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
+msgstr ""
+"Exécute une boucle : les valeurs de la liste items (chaîne dont les "
+"valeurs sont séparées par un marqueur de fin de ligne) sont assignées à la "
+"variable.
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
@# @i=A
@endif"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Surlignement"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step"
+"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
+"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif"
+"i>
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
+msgstr ""
+"Exécute une boucle : la variable est définie à start et est "
+"incrémentée de step à chaque passage de la boucle. L'exécution "
+"s'arrête lorsque la variable devient supérieure à end. "
+"
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Texte surligné"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Retourne la valeur d'une variable globale."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Traduit la chaîne dans la langue courante. Le texte de l'interface graphique "
+"serait automatiquement extrait afin d'être traduit."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Lien visité"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
if val == true "
+"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond "
+"failed
endif "
-"
Les rôles des couleurs centrales disponibles sont : " -"
@switch()
@case()
@end"
+msgstr ""
+"Début d'un bloc switch. Les valeurs case qui suivent sont "
+"comparées à expression.
@switch()
@case()
@end"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "&Effets d'ombre 3D"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Exécute un appel DCOP externe."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "&Construire à partir de la couleur du bouton :"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr ""
+"Ajoute un commentaire au marqueur de fin de ligne que Kommander n'analysera "
+"pas"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Générer les ombres"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
-"Cochez cette case pour que les couleurs de l'effet 3D soient calculées à partir "
-"de la couleur du bouton."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Clair"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Moins clair"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Normal"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Foncé"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombre"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Choisissez un rôle de couleur d'effet 3D"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color effect role."
-"
Available effect roles are: " -"
Les rôles d'effet disponibles sont : " -"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes " -"Saisissez le texte et cliquez sur le bouton OK " -"pour appliquer les modifications.
" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Texte :" +"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être " +"de la forme clé\\tvaleur\\n." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Saisissez votre texte ici." - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Modifier le tableau" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "Returns all elements in the array inkey\\tvalue\\nformat." +msgstr "" +"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format
clé\\tvaleur" +"\\n." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lonnes" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Monter" +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" -"Move the selected item up." -"
The top-most column will be the first column of the list.
" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." msgstr "" -"Monter l'élément sélectionné. " -"La colonne la plus élevée sera la première de la liste.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Descendre" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:496 msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".La colonne la plus élevée sera la première de la liste.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Supprimer la colonne" +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " +"written without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nouvelle colonne" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tableau :" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Effacer le texte édité" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Supprimer l'image" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " +"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " +"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will " +"use the column keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " +"avoid spurious data in loops" msgstr "" -"Supprimer l'image de l'élément sélectionné. " -"L'image de la colonne courante de l'élément sélectionné sera supprimée.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Sélectionner une image" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -"Sélectionner un fichier image pour l'élément. " -"L'image sera modifiée dans la colonne courante de l'élément sélectionné.
" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Légende :" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Image :" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Champ :" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" -"Modifier la liste déroulante " -"Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la liste déroulante.
" -"Cliquez sur le bouton Nouvel élément pour créer une nouvelle entrée, " -"puis saisissez le texte et choisissez une image.
" -"Sélectionnez un élement de la liste et cliquez sur le bouton " -"Supprimer l'élément pour enlever l'élément de la liste.
" +"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est " +"pas trouvée." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "La liste des éléments." +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est " +"pas trouvée. La chaîne est cherchée en arrière" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "P&ropriétés de l'élément" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Image :" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Supprimer l'image de l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Choisissez une image pour l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "" +"Retourne n caractères de la chaîne, en commençant à la position " +"start." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Modifier le texte" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Supprime toutes les occurences de la sous-chaîne indiquée." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "" +"Remplace toutes les occurences de la sous-chaîne donnée par le remplacement " +"donné." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nouvel élément" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Convertit la chaîne en majuscule." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ajouter un élément." +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Convertit la chaîne en minuscule." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" -"Ajouter un nouvel élément." -"Les nouveaux éléments sont ajoutés à la liste.
" +"Compare deux chaînes. Retourne 0 si elles sont égales, -1 si la première est " +"inférieure, 1 si elle est supérieure." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Supprimer l'élément" +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Vérifie si la chaîne est vide." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Supprimer l'élément sélectionné" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Vérifie si la chaîne est un nombre valable." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Monter l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Descendre l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +"i>, arg3 accordingly." +msgstr "" +"Retourne la chaîne indiquée en remplaçant respectivement %1, %2 et %3 par " +"arg1, arg2 et arg3." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Modifier la vue en icônes" +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:563 msgid "" -"Edit Iconview" -"Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." msgstr "" -"Modifier la vue en icônes " -"Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue en icônes.
" -"Cliquez sur le bouton Nouvel élément pour créer un nouvel élément, " -"puis saisissez le texte et choisissez une image.
" -"Sélectionnez un élément de la vue et cliquez sur le bouton " -"Supprimer l'élément pour enlever l'élément de la vue en icônes.
" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes." +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Supprimer l'élément" +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Supprimer l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Sélectionner un fichier image pour l'élément courant." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Choisir un élément graphique" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Écrit la chaîne indiquée dans un fichier." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trouver :" +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Ajoute la chaîne indiquée à la fin d'un fichier." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Modifier les connexions" +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Connections" -"Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." msgstr "" -"Modifier les connexions " -"Ajouter et enlever les connexions du formulaire courant.
" -"Sélectionner un signal et un connecteur correspondant et appuyer sur le " -"bouton Connecter pour créer une connexion.
" -"Sélectionner une connexion dans la liste et appuyer sur Déconnecter " -"pour supprimer la connexion.
" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Émetteur" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +"Affiche la fenêtre des couleurs. Retourne la couleur au format #RRVVBB." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Récepteur" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Affiche la fenêtre de sélection de texte. Retourne le texte saisi." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Connecteur" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "" +"Affiche une fenêtre demandant un mot de passe à l'utilisateur, et retourne " +"celui-ci." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur." +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Affiche la fenêtre de sélection de valeur. Retourne la valeur saisie." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" -"Une liste de signaux pour le récepteur. " -"
Les connecteurs affichés sont les seuls dont les arguments correspondent à " -"ceux du signal sélectionné.
" +"Affiche la fenêtre de sélection de valeur décimale. Retourne la valeur " +"saisie." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Affiche la liste des signaux que l'élément graphique émet." +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" +"Affiche la fenêtre de sélection d'un fichier existant. Retourne le fichier " +"sélectionné." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnaux :" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" +"Affiche la fenêtre d'enregistrement d'un fichier. Retourne le fichier " +"sélectionné." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "Connecteur&s :" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "" +"Affiche la fenêtre de sélection d'un dossier. Retourne le dossier " +"sélectionné." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Déconnecter" +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." +msgstr "" +"Affiche la fenêtre de sélection de plusieurs fichiers. Retourne la liste des " +"fichiers sélectionnés (séparés par un marqueur de fin de ligne)." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée." +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Affiche une fenêtre d'avertissement comportant jusqu'à 3 boutons. Retourne " +"le numéro du bouton sélectionné." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Affiche une fenêtre d'interrogation comportant jusqu'à 3 boutons. Retourne " +"le numéro du bouton sélectionné." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" +"« kmdr-plugins » est un composant de Kommander qui gère les modules " +"installés." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Conne&xions :" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Inscrire la bibliothèque indiquée" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Co&nnecter" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Retirer la bibliothèque indiquée" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Vérifier tous les modules installés et retirer ceux qui manquent" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Créer une connexion" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Lister tous les modules installés" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Créer une connexion entre un signal et un connecteur." +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Gestionnaire de modules Kommander" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Modifier la palette" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Erreur lors de l'ajout du module « %1 »" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Construire la palette" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Erreur lors du retrait du module « %1 »" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "Effets &3D :" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Recharger" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Ajouter un module Kommander" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "%2
%2
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Modifier la vue en liste " -"
Utilisez les contrôles sur l'onglet des éléments " -"pour ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue en liste. Modifiez " -"la configuration de la colonne de la vue en liste en utilisant les contrôles de " -"l'onglet des colonnes.
Cliquez sur le bouton Nouvel élément " -"pour créer un nouvel élément, puis saisissez un texte et ajoutez une image. " -"Sélectionnez un élément de la liste et cliquez sur le bouton " -"Supprimer l'élément pour enlever l'élément de la liste.
" +"Pas assez d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3).Syntaxe correcte : %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.
Any sub-items are also deleted.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Supprime l'élément sélectionné." -"
Les éventuels sous-éléments sont aussi supprimés.
" +"Trop d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3).Syntaxe correcte : %4"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "P&ropriétés de l'élément"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "
%1
%1
The text will be changed in the current column of the selected item.
" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -"Modifier le texte de l'élément. " -"Le texte sera modifié dans la colonne courante de l'élément sélectionné.
" -"," -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Changer la colonne" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Sélectionner la colonne courante. " -"Le texte et l'image de l'élément seront déplacés dans la colonne " -"courante.
" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "« %1 » n'est pas une fonction." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Colo&nne :" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Valeur attendue" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" msgstr "" -"Ajoute un nouvel élément à la liste. " -"L'élément sera inséré en haut de la liste, et pourra être déplacé à l'aide " -"des boutons « monter » et « descendre ».
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nouveau &sous-élément" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "dans la fonction « %1 » : %2" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Ajouter un sous-élément" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "trop peu de paramètres" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -"Créer un nouveau sous-élément pour l'élément sélectionné. " -"Les nouveaux sous-éléments sont insérés en haut de la liste des " -"sous-éléments, et les nouveaux niveaux sont créés automatiquement.
" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "trop de paramètres" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Monter l'élément sélectionné. " -"L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau hiérarchique.
" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "dans la fonction d'élément graphique « %1.%2 » : %3" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Descendre l'élément sélectionné. " -"L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau hiérarchique.
" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Déplacer vers la gauche" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Symbole inattendu après la variable « %1 »" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" +"Expected '%1'Ceci modifiera également le niveau des sous-éléments.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Déplacer vers la droite" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "« %1 » attendu(e)" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Variable attendue" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" -"Descendre l'élément sélectionné d'un niveau. " -"Ceci modifiera également le niveau des sous-éléments.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Propriétés de la colonne" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Supprimer l'image de la colonne sélectionnée." +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -"Sélectionner un fichier image pour la colonne sélectionnée. " -"L'image sera affichée dans l'en-tête de la liste.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Saisissez le texte de la colonne" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." msgstr "" -"Saisissez le texte de la colonne sélectionnée. " -"Le texte sera affiché dans l'en-tête de la liste.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Cliqua&ble" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"Si cette option est cochée, la colonne sélectionnée réagira aux clics de souris " -"sur son en-tête." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Redimen&sionnable" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Si cette option est cochée, la largeur de la colonne sera modifiable." +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Supprimer la colonne" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Supprime la colonne sélectionnée." +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Impossible d'exécuter le processus du shell." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -"Descendre l'élément sélectionné. " -"La colonne la plus élevée sera la première de la liste.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Ajouter une colonne" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." msgstr "" -"Créer une nouvelle colonne. " -"Les nouvelles colonnes sont ajoutées à la fin de la liste (à droite) et " -"peuvent être déplacées à l'aide des boutons « monter » et « descendre ».
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" -"Monter l'élément sélectionné. " -"La colonne la plus élevée sera la première de la liste.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "La liste des colonnes." - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Fenêtre d'aperçu" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Groupe de boutons" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Bouton radio 1" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Bouton radio 2" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Bouton radio 3" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Groupe de boutons 2" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Case à cocher 1" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Case à cocher 2" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Retourne le contenu de l'élément graphique" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Ligne éditable" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Liste déroulante éditable" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Bouton poussoir" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Effacer le texte édité" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: widgets/progressbar.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne." +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" #: widgets/table.cpp:58 msgid "" @@ -3995,8 +3458,8 @@ msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addressesAdd and remove connections in the current form ." +"p>
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.
Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.
" msgstr "" +"Modifier les connexionsAjouter et enlever les connexions du " +"formulaire courant.
Sélectionner un signal et un connecteur " +"correspondant et appuyer sur le bouton Connecter pour créer une " +"connexion.
Sélectionner une connexion dans la liste et appuyer sur " +"Déconnecter pour supprimer la connexion.
" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Émetteur" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "« %1 » n'est pas une fonction." +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Valeur attendue" +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Récepteur" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Connecteur" + +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur." + +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." msgstr "" +"Une liste de signaux pour le récepteur.
Les connecteurs affichés " +"sont les seuls dont les arguments correspondent à ceux du signal sélectionné." +"
" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "dans la fonction « %1 » : %2" +#: editor/connectioneditor.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +msgstr "Affiche la liste des signaux que l'élément graphique émet." -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "trop peu de paramètres" +#: editor/connectioneditor.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnaux :" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "trop de paramètres" +#: editor/connectioneditor.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "Connecteur&s :" + +#: editor/connectioneditor.ui:217 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Déconnecter" + +#: editor/connectioneditor.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditor.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "dans la fonction d'élément graphique « %1.%2 » : %3" +#: editor/connectioneditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée." -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" +#: editor/connectioneditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Symbole inattendu après la variable « %1 »" +#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 +#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 +#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 +#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111 +#: editor/wizardeditor.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications." -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"%2
%2
Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." +"p>" msgstr "" -"Erreur dans l'élément graphique %1 :\n" -" %2\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Parenthèse manquante après « %1 »." +"Paramètres du formulaire
Modifier les paramètres du formulaire. " +"Les paramètres comme Commentaire et Auteur sont pour votre " +"usage personnel et sont facultatifs.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Apostrophe manquante dans l'argument de « %1 »." +#: editor/formsettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Dispositions" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Groupe de fonctions inconnu : %1." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Mar&ge par défaut :" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Fonction inconnue : « %1 » dans le groupe « %2 »." +#: editor/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Espacement par défaut :" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Fonction d'élément graphique inconnue : %1." +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire." -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Pas assez d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)." -"
Syntaxe correcte : %4" +#: editor/formsettings.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mmentaire :" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Trop d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)." -"
Syntaxe correcte : %4" +#: editor/formsettings.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licence :" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Insère l'élément si cela ne crée pas de duplication." +#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282 +#: editor/formsettings.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Saisissez votre nom" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Retourne les scripts associés à l'élément graphique. Il s'agit d'une " -"fonctionnalité avancée rarement utilisée." +#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285 +#: editor/formsettings.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Saisissez votre nom." -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Arrête l'exécution du script associé à l'élément graphique" +#: editor/formsettings.ui:260 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Version :" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Retourne le texte d'une cellule dans un tableau." +#: editor/formsettings.ui:271 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&uteur :" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Retourne 1 pour les cases cochées, 0 pour les non cochées." +#: editor/functions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Navigateur de fonctions" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Retourne la liste des éléments graphiques enfants contenus dans l'élément " -"graphique parent. Positionnez le paramètre recursive sur true " -"pour inclure les éléments graphiques contenus dans les éléments graphiques " -"enfants." +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Supprime tout le contenu de l'élément graphique." +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Groupe :" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Supprimer la colonne" +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Fonction :" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Retourne le nombre d'éléments d'un élément graphique, comme une liste " -"déroulante (éditable ou non)." +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Paramètres" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Retourne l'index de la colonne courante." +#: editor/functions.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Retourne l'index de l'élément courant." +#: editor/functions.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Retourne l'index de la ligne courante." +#: editor/functions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Insérer une fonction" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/functions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Insère une nouvelle colonne (ou count colonnes) à la position " -"column." +#: editor/functions.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Insère l'élément à la position index." +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Élément graphique :" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Insère plusieurs éléments (séparés par un marqueur de fin de ligne) à la " -"position index." +#: editor/functions.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "" -"Insère une nouvelle ligne (ou count lignes) à la position row." +#: editor/functions.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." +#: editor/functions.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Effacer le texte édité" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"Retourne la profondeur de l'élément courant dans l'arborescence. Les éléments à " -"la racine ont une profondeur qui vaut 0." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "&Texte inséré :" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Retourne le chemin de l'élément indiqué de l'arborescence." +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Modifier la vue en icônes" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +"Edit Iconview
Add, edit or delete items in the icon view." +"p>
Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" -"Supprime la colonne (ou les count colonnes consécutives) ayant l'index " -"indiqué." +"Modifier la vue en icônesAjouter, modifier, ou supprimer des " +"éléments de la vue en icônes.
Cliquez sur le bouton Nouvel " +"élément pour créer un nouvel élément, puis saisissez le texte et " +"choisissez une image.
Sélectionnez un élément de la vue et cliquez " +"sur le bouton Supprimer l'élément pour enlever l'élément de la vue en " +"icônes.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué." - -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Supprime la ligne (ou les count lignes consécutives) ayant l'index " -"indiqué." +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nouvel élément" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Définit le script associé à cet élément graphique. Il s'agit d'une " -"fonctionnalité avancée rarement utilisée." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Ajouter un élément." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Active ou désactive l'élément graphique." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes." -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Définit le texte d'une cellule dans un tableau." +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Supprimer l'élément" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Définit le texte d'une cellule dans un tableau." +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Supprimer l'élément" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Supprimer l'élément sélectionné." -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Coche / décoche la case" +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "P&ropriétés de l'élément" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Définit la légende de la colonne column." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Texte :" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "" -"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Modifier le texte" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Définit la valeur numérique maximale." +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Image :" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Utilise l'image se trouvant à l'index donné de l'icône spécifiée. Utilisez " -"index = -1 pour définir l'image pour tous les éléments." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Définit la légende de la ligne row." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Supprimer l'image" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Sélectionne le texte indiqué ou l'élément contenant le texte indiqué." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Supprimer l'image de l'élément sélectionné." -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Définit le contenu de l'élément graphique." +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Sélectionner une image" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Affiche / cache l'élément graphique." +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Sélectionner un fichier image pour l'élément courant." -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Retourne le contenu de l'élément graphique" +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Appliquer toutes les modifications." -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Retourne le type (classe) d'un élément graphique." +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Modifier la liste déroulante" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +"Edit ListboxAdd, edit or delete items in the listbox.
Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.
" msgstr "" +"Modifier la liste déroulanteAjouter, modifier, ou supprimer des " +"éléments de la liste déroulante.
Cliquez sur le bouton Nouvel " +"élément pour créer une nouvelle entrée, puis saisissez le texte et " +"choisissez une image.
Sélectionnez un élement de la liste et cliquez " +"sur le bouton Supprimer l'élément pour enlever l'élément de la liste." +"
" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "La liste des éléments." -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Choisissez une image pour l'élément sélectionné." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan." +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" msgstr "" +"Ajouter un nouvel élément.Les nouveaux éléments sont ajoutés à la " +"liste.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Supprimer l'élément sélectionné" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Retourne le contenu de l'élément graphique courant. Ceci était requis à " -"l'intérieur de l'élément graphique A, pour retourner le contenu de l'élément " -"graphique B, lorsque demandé par B. La nouvelle méthode consiste à utiliser " -"@A.text à l'intérieur de B au lieu de @A si voulez que le texte ne soit pas " -"altéré." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Monter" + +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Monter l'élément sélectionné." + +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Descendre" + +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Descendre l'élément sélectionné." + +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Re&nommer" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Modifier la vue en liste" + +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +"Edit ListviewUse the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.
Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"p>Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.
" msgstr "" -"Retourne le texte sélectionné ou le texte de l'élément courant. Rendu obsolète " -"par @mywidget.selected." +"Modifier la vue en listeUtilisez les contrôles sur l'onglet des " +"éléments pour ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue " +"en liste. Modifiez la configuration de la colonne de la vue en liste en " +"utilisant les contrôles de l'onglet des colonnes.
Cliquez sur le " +"bouton Nouvel élément pour créer un nouvel élément, puis saisissez un " +"texte et ajoutez une image.Sélectionnez un élément de la liste et " +"cliquez sur le bouton Supprimer l'élément pour enlever l'élément de " +"la liste.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" msgstr "" -"Ne fait rien. Ceci est utile si vous demandez à une case à cocher, ou un bouton " -"radio, de retourner une valeur, alors qu'un des états, habituellement l'état " -"non coché, n'a pas de valeur. Le « @null » empêche une erreur indiquant le " -"vide." +"Supprime l'élément sélectionné.Les éventuels sous-éléments sont " +"aussi supprimés.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Retourne le pid (identifiant de processus) du processus courant." +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "P&ropriétés de l'élément" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "I&mage :" + +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, no-c-format msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Change the text of the item.The text will be changed in the " +"current column of the selected item.
" msgstr "" -"Retourne l'identifiant DCOP du processus courant. Il s'agit d'un raccourci de " -"kmdr-executor-@pid." +"Modifier le texte de l'élément.Le texte sera modifié dans la " +"colonne courante de l'élément sélectionné.
," -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Retourne le pid de la fenêtre Kommander parente." +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Changer la colonne" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Écrit texte sur la sortie des erreurs (stderr)." +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column.The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column
" +msgstr "" +"Sélectionner la colonne courante.Le texte et l'image de l'élément " +"seront déplacés dans la colonne courante.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Écrit texte sur la sortie standard." +#: editor/listvieweditor.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Colo&nne :" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 +#: editor/tableeditor.ui:585 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Exécute un bloc de script. Bash est utilisé si aucun interpréteur de commandes " -"n'est précisé. Ceci est destiné aux éléments graphiques qui ne sont pas des " -"boutons, pour lesquels des actions de scripts ne sont pas attendues. Le chemin " -"complet n'est pas requis par l'interpréteur de commandes, ce qui peut être " -"pratique pour des raisons de portativité. " -"
L'utilisation de ceci à l'intérieur d'un bouton permet l'utilisation " -"d'autres langages de scripts et retournera une valeur au script principal, ce " -"qui peut être inattendu." +"Delete the selected item's pixmap.
The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.
" +msgstr "" +"Supprimer l'image de l'élément sélectionné.L'image de la colonne " +"courante de l'élément sélectionné sera supprimée.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Select a pixmap file for the item.The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.
" msgstr "" -"Retourne la valeur d'une variable d'environnement. N'utilisez pas $ " -"dans le nom. Par exemple : @env(PATH)." - -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Exécute une commande externe." - -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Analyse une expression et retourne la valeur calculée." +"Sélectionner un fichier image pour l'élément.L'image sera " +"modifiée dans la colonne courante de l'élément sélectionné.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Ajoute un nouvel élément à la liste.L'élément sera inséré en haut " +"de la liste, et pourra être déplacé à l'aide des boutons « monter » et " +"« descendre ».
" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.
" msgstr "" -"Traduit la chaîne dans la langue courante. Le texte de l'interface graphique " -"serait automatiquement extrait afin d'être traduit." +"Créer un nouveau sous-élément pour l'élément sélectionné.Les " +"nouveaux sous-éléments sont insérés en haut de la liste des sous-éléments, " +"et les nouveaux niveaux sont créés automatiquement.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
Fermer avec @endif
" +"Move the selected item up.The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Monter l'élément sélectionné.L'élément sera déplacé à l'intérieur " +"de son niveau hiérarchique.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Move the selected item down.The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.
" msgstr "" -"Exécute une autre fenêtre Kommander. Le dossier de la fenêtre courante est " -"utilisé si aucun chemin n'est indiqué. Les arguments peuvent être nommés ; les " -"noms deviendront alors des variables globales dans la nouvelle fenêtre. Par " -"exemple : var = val." +"Descendre l'élément sélectionné.L'élément sera déplacé à " +"l'intérieur de son niveau hiérarchique.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "" -"Lit les paramètres de cette fenêtre à partir du fichier de configuration." +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Déplacer vers la gauche" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Move the selected item one level up.This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" msgstr "" -"Définit la valeur d'une variable globale. Les variables globales existent " -"pendant toute la durée de vie de la fenêtre Kommander." +"Monter l'élément sélectionné d'un niveau.Ceci modifiera également " +"le niveau des sous-éléments.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "" -"Enregistre les paramètres de cette fenêtre dans le fichier de configuration." +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Déplacer vers la droite" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Move the selected item one level down.
This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" msgstr "" -"Début d'un bloc switch. Les valeurs case " -"qui suivent sont comparées à expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Descendre l'élément sélectionné d'un niveau.
Ceci modifiera " +"également le niveau des sous-éléments.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Exécute un appel DCOP externe." +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Co&lonnes" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "" -"Ajoute un commentaire au marqueur de fin de ligne que Kommander n'analysera pas" +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Propriétés de la colonne" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Supprimer l'image de la colonne sélectionnée." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +"Select a pixmap file for the selected column.The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.
" msgstr "" +"Sélectionner un fichier image pour la colonne sélectionnée. " +"L'image sera affichée dans l'en-tête de la liste.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur." - -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Saisissez le texte de la colonne" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column.The text will be displayed " +"in the header of the listview.
" msgstr "" +"Saisissez le texte de la colonne sélectionnée.Le texte sera " +"affiché dans l'en-tête de la liste.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Cliqua&ble" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" +"Si cette option est cochée, la colonne sélectionnée réagira aux clics de " +"souris sur son en-tête." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes " -"les valeurs de la matrice." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Redimen&sionnable" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes " -"les clés de la matrice." +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Si cette option est cochée, la largeur de la colonne sera modifiable." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Supprime tous les éléments de la matrice." +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Supprimer la colonne" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Supprimer la colonne" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Retourne la valeur associée à la clé indiquée." +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Supprime la colonne sélectionnée." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Supprime de la matrice les éléments ayant la clé indiquée." +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column in the list.
" +msgstr "" +"Descendre l'élément sélectionné.La colonne la plus élevée sera la " +"première de la liste.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Ajoute à la matrice les éléments ayant la clé indiquée." +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nouvelle colonne" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Ajouter une colonne" + +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." +"Create a new column.New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" -"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être de " -"la forme clé\\tvaleur\\n." +"Créer une nouvelle colonne.Les nouvelles colonnes sont ajoutées à " +"la fin de la liste (à droite) et peuvent être déplacées à l'aide des boutons " +"« monter » et « descendre ».
" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"key\\tvalue\\nformat." +"Move the selected item up.
The top-most column will be the first " +"column in the list.
" msgstr "" -"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format " -"clé\\tvaleur\\n." +"Monter l'élément sélectionné.
La colonne la plus élevée sera la " +"première de la liste.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "La liste des colonnes." + +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes" + +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, no-c-format msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." +"Edit Multiline EditEnter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.
" msgstr "" +"Modifier un champ d'édition de plusieurs lignesSaisissez le texte " +"et cliquez sur le bouton OK pour appliquer les modifications.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Saisissez votre texte ici." + +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nouveau fichier" + +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"New FormSelect a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.
" msgstr "" +"Nouveau formulaireSélectionnez un modèle pour le nouveau " +"formulaire et cliquez sur le bouton Ok pour le créer.
" + +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Créer un nouveau formulaire en utilisant le modèle sélectionné." + +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Fermer la fenêtre sans créer de nouveau formulaire." + +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles." + +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Modifier la palette" + +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Construire la palette" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "Effets &3D :" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Choisir une couleur" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"Change the current widget or form's palette.
Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.
" msgstr "" +"Modifier la paletteModifie la palette de l'élément graphique ou " +"du formulaire en cours.
Utilisez une palette générée, ou sélectionnez " +"des couleurs pour chaque groupe et chaque rôle de couleur.
La palette " +"peut être testée avec différentes dispositions dans la zone d'aperçu.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Construire la palette inactive à partir de la palette active." -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Construire la palette désactivée à partir de la palette active." -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "&Rôles des couleurs centrales" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Vérifie si la chaîne contient la sous-chaîne indiquée." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Premier plan" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas " -"trouvée." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Bouton" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas " -"trouvée. La chaîne est cherchée en arrière" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Texte lumineux" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Texte de bouton" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Surlignement" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Retourne n caractères de la chaîne, en commençant à la position " -"start." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Texte surligné" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Supprime toutes les occurences de la sous-chaîne indiquée." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Lien" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" -"Remplace toutes les occurences de la sous-chaîne donnée par le remplacement " -"donné." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Lien visité" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Convertit la chaîne en majuscule." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Choisissez le rôle de la couleur centrale" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Convertit la chaîne en minuscule." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.Available central color roles are:
Les rôles des couleurs centrales " +"disponibles sont :
Available effect roles are:
Les rôles d'effet " +"disponibles sont :
Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.
" msgstr "" -"Affiche la fenêtre des couleurs. Retourne la couleur au format #RRVVBB." +"PréférencesModifie les préférences de Qt Designer. Il y a " +"toujours un onglet avec les préférences générales. Il peut également y en " +"avoir d'autres, en fonction des modules externes installés.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Affiche la fenêtre de sélection de texte. Retourne le texte saisi." +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Général" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Affiche une fenêtre demandant un mot de passe à l'utilisateur, et retourne " -"celui-ci." +#: editor/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Arrière-pla&n" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Affiche la fenêtre de sélection de valeur. Retourne la valeur saisie." +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Choisissez une couleur dans la fenêtre." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre de sélection de valeur décimale. Retourne la valeur saisie." +#: editor/preferences.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Cou&leur" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre de sélection d'un fichier existant. Retourne le fichier " -"sélectionné." +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre d'enregistrement d'un fichier. Retourne le fichier " -"sélectionné." +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre de sélection d'un dossier. Retourne le dossier sélectionné." +#: editor/preferences.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Image" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre de sélection de plusieurs fichiers. Retourne la liste des " -"fichiers sélectionnés (séparés par un marqueur de fin de ligne)." +#: editor/preferences.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan." -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan." -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Choisir un fichier image." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Affiche une fenêtre d'avertissement comportant jusqu'à 3 boutons. Retourne le " -"numéro du bouton sélectionné." +#: editor/preferences.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Afficher la &grille" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Affiche une fenêtre d'interrogation comportant jusqu'à 3 boutons. Retourne le " -"numéro du bouton sélectionné." +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Afficher la grille" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid appearance for all forms.When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" -"« kmdr-plugins » est un composant de Kommander qui gère les modules installés." +"Personnaliser l'apparence de la grille dans tous les formulaires. " +"Lorsque l'option Afficher la grille est cochée, une grille est " +"affichée dans tous les formulaires.
" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Inscrire la bibliothèque indiquée" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Gr&ille" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Retirer la bibliothèque indiquée" +#: editor/preferences.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Aligner sur la grille" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Vérifier tous les modules installés et retirer ceux qui manquent" +#: editor/preferences.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Aligner sur la grille" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Lister tous les modules installés" +#: editor/preferences.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.
" +msgstr "" +"Personnaliser les paramètres de la grille pour tous les formulaires. " +"Lorsque l'option Aligner sur la grille est cochée, les éléments " +"graphiques s'alignent sur la grille utilisant la résolution X/Y.
" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Gestionnaire de modules Kommander" +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Résolution de la grille" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Erreur lors de l'ajout du module « %1 »" +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.
" +msgstr "" +"Personnaliser la configuration de la grille pour tous les formulaires." +"b>Lorsque l'option Afficher la grille est activée, une grille " +"s'affiche sur tous les formulaires, en utilisant la résolution X/Y.
" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Erreur lors du retrait du module « %1 »" +#: editor/preferences.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "&X :" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Recharger" +#: editor/preferences.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "&Y :" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Ajouter un module Kommander" +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Si cette option est activée, un écran de démarrage (splash screen) est " +"affiché lors du démarrage de Qt Designer." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.
" msgstr "" -"Vous pouvez indiquer " +"une variable d'environnement en tant que première partie du chemin.
" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Mauvaise extension" +#: editor/preferences.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Sélectionner le chemin" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"
are you sure you want to continue?
Tout script contenu dans cette fenêtre aura un accès en écriture à la " -"totalité de votre dossier personnel, l'exécution de ce type de fenêtres peut " -"être dangereuse. " -"
Voulez-vous vraiment continuer ?
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"
Are you sure you want to continue?
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" msgstr "" -"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être de " -"la forme clé\\tvaleur\\n." +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format clé\\tvaleur\\n." +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Modifier le tableau" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Move the selected item up.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" msgstr "" +"Monter l'élément sélectionné.La colonne la plus élevée sera la " +"première de la liste.
" -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy +#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." - -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne." - -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Vérifie si la chaîne contient la sous-chaîne indiquée." - -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +"Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" msgstr "" -"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas " -"trouvée." - -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne." +"Descendre l'élément sélectionné.La colonne la plus élevée sera la " +"première de la liste.
" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tableau :" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "" -"Retourne une sous-chaîne de la chaîne, en commençant à la position indiquée." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Légende :" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Supprime toutes les occurrences de la sous-chaîne indiquée." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Image :" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Remplace toutes les occurrences de la sous-chaîne donnée par le remplacement " -"donné." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Champ :" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Convertit la chaîne en majuscule." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "