From 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/ --- tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po | 1211 +++++++++++++------------- 1 file changed, 627 insertions(+), 584 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po index 7e4972c9e52..7d227d9c5c7 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:31+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: \n" @@ -26,110 +26,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Scores multijoueur" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Aucune partie jouée." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Scores de la dernière partie :" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Scores des %1 dernières parties :" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Classement" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Impossible d'accéder au fichier de meilleurs scores. Un autre utilisateur est " -"probablement en train d'écrire dans ce fichier." - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "tout" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Sélectionner un joueur :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Total :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Gagné :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Perdu :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Égalité :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Courant :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Gain maxi :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Perte maxi :" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Décompte des parties" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Tendance" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "à" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Décompte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Pour cent" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 msgid "Score" @@ -147,131 +54,6 @@ msgstr "Meilleur score" msgid "Elapsed Time" msgstr "Temps écoulé" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Meilleurs scores" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "N°%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Bravo !\n" -"Vous êtes parmi les meilleurs scores !" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Bravo !\n" -"Vous avez trouvé votre place parmi les meilleurs scores !" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anonyme" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Décompte des parties" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Erreur non définie." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Argument(s) manquant(s)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Argument(s) non valable(s)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Impossible de contacter le serveur MySQL." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Impossible de sélectionner la base de données." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Erreur de requête dans la base de données." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Erreur d'insertion dans la base de données." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Ce pseudo existe déjà." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Ce pseudo n'est pas encore enregistré." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Clé non valable." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Clé de soumission non valable." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Niveau non valable." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Score non valable." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur mondial des meilleurs scores" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL du serveur : %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Message du serveur mondial des meilleurs scores" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Message brut : %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores (élément manquant : " -"%1)." - #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 msgid "Best &Scores" msgstr "Meilleurs &scores" @@ -316,6 +98,11 @@ msgstr "Écraser" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Ce fichier existe déjà. L'écraser ?" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Exporter..." + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 msgid "Winner" msgstr "Gagnant" @@ -356,10 +143,15 @@ msgstr "Données d'enregistrement" msgid "Key:" msgstr "Clé :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer un joueur" + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." msgstr "" "Ceci retirera pour toujours votre clé d'enregistrement. Vous ne pourrez plus " "utiliser le pseudo actuellement enregistré à l'avenir." @@ -388,270 +180,390 @@ msgstr "Saisissez votre surnom :" msgid "Do not ask again." msgstr "Ne plus demander." -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Envoyer à tous les joueurs" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonyme" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Décompte des parties" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Envoyer à %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Erreur non définie." -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Joueur %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Argument(s) manquant(s)." -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Argument(s) non valable(s)." -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Envoyer à mon groupe (« %1 »)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Impossible de contacter le serveur MySQL." -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Joueurs max." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Impossible de sélectionner la base de données." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Joueurs min." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Erreur de requête dans la base de données." -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "État de la partie" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Erreur d'insertion dans la base de données." -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Non-correspondance de cookies !\n" -"Cookie attendu : %1\n" -"Cookie reçu : %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Ce pseudo existe déjà." -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Non-correspondance de version de KGame !\n" -"Version attendue : %1\n" -"Version reçue : %2\n" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Ce pseudo n'est pas encore enregistré." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Clé non valable." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Clé de soumission non valable." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Niveau non valable." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Score non valable." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur mondial des meilleurs scores" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 #, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Code d'erreur inconnu %1" +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL du serveur : %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Message du serveur mondial des meilleurs scores" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 #, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Sans nom - Identificateur : %1" +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Message brut : %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 non enregistré" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Réponse non valable du serveur mondial des meilleurs scores (élément " +"manquant : %1)." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Pointeur nul" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Classement" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Vrai" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Faux" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Créer une partie en réseau" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Succès" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Rejoindre une partie en réseau" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Scores multijoueur" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Nom de la partie :" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Aucune partie jouée." -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Parties en réseau :" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Scores de la dernière partie :" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port auquel se connecter :" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Scores des %1 dernières parties :" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Hôte auquel se connecter :" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "tout" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Démarrer le réseau" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Sélectionner un joueur :" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Partie en réseau" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Total :" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "La connexion au serveur a été perdue !" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Gagné :" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "La connexion au client a été perdue !" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Perdu :" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Égalité :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Courant :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Gain maxi :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Perte maxi :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Décompte des parties" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Tendance" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "à" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Décompte" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Pour cent" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Problème réseau détecté.\n" -"Numéro d'erreur : %1\n" -"Message d'erreur : %2" +"Impossible d'accéder au fichier de meilleurs scores. Un autre utilisateur " +"est probablement en train d'écrire dans ce fichier." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Aucune connexion n'a pu être créée." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Meilleurs scores" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 #, c-format +msgid "#%1" +msgstr "N°%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"Aucune connexion n'a pu être créée.\n" -"Le message d'erreur est :\n" -"%1" +"Bravo !\n" +"Vous êtes parmi les meilleurs scores !" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Se déconnecter" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Bravo !\n" +"Vous avez trouvé votre place parmi les meilleurs scores !" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuration du réseau" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Choix du dos des cartes" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Impossible de se connecter au réseau" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Dos" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "État du réseau : pas de réseau" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "aucun" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "État du réseau : vous êtes le maître ou la maîtresse" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Dos aléatoire" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "État du réseau : vous êtes connecté(e)" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Utiliser le dos de cartes global" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Votre nom :" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Choisir ce dos de carte comme global" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Choix du dessin des cartes" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Dessin" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Face avant aléatoire" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Utiliser le dessin de face avant de carte global" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Choisir ce dessin de cartes comme global" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Redimensionner les cartes" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Taille par défaut" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Aperçu :" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "anonyme" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Sélection de jeux de cartes" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Envoyer à tous les joueurs" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Envoyer à %1" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Configurer la discussion" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Nombre maximal de clients" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Police pour le nom..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Nombre maximal de clients (mettez -1 pour infini) :" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Police pour le texte..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Modifier le nombre maximal de clients" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Joueur : " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Modifier l'administrateur" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ceci est un message de joueur" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Supprimer un client avec tous les joueurs" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Messages système - Messages envoyés directement depuis le jeu" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Seul l'administrateur peut configurer le serveur de messages !" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Partie : " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire du serveur de messages" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ceci est un message système" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Discuter" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Nombre maximal de messages (mettez -1 pour illimité) :" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Joueurs connectés" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Créer une partie en réseau" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Voulez-vous bannir le joueur « %1 » de la partie ?" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Rejoindre une partie en réseau" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Bannir le joueur" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Nom de la partie :" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Ne pas bannir" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Parties en réseau :" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Discuter" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port auquel se connecter :" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "C&onnexions" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Hôte auquel se connecter :" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Réseau" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Démarrer le réseau" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Serveur de m&essages" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Partie en réseau" #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" @@ -792,77 +704,263 @@ msgstr "Priorité réseau" msgid "Debug &Messages" msgstr "Messages de d&ébogage" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Temps" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "Identificateur" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Récepteur" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Expéditeur" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Identificateur - Texte" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Ne pas afficher les identificateurs :" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Pointeur nul" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Vrai" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Faux" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Propre" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Sale" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Non défini" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Discuter" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "C&onnexions" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Terminer la partie" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Réseau" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Serveur de m&essages" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Se déconnecter" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuration du réseau" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Impossible de se connecter au réseau" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "État du réseau : pas de réseau" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "État du réseau : vous êtes le maître ou la maîtresse" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "État du réseau : vous êtes connecté(e)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Votre nom :" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Nombre maximal de clients" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Nombre maximal de clients (mettez -1 pour infini) :" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Modifier le nombre maximal de clients" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Modifier l'administrateur" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Supprimer un client avec tous les joueurs" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Seul l'administrateur peut configurer le serveur de messages !" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire du serveur de messages" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Discuter" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Joueurs connectés" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Voulez-vous bannir le joueur « %1 » de la partie ?" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "Identificateur" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Bannir le joueur" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Récepteur" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Ne pas bannir" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Expéditeur" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "La connexion au serveur a été perdue !" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Identificateur - Texte" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "La connexion au client a été perdue !" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Problème réseau détecté.\n" +"Numéro d'erreur : %1\n" +"Message d'erreur : %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Aucune connexion n'a pu être créée." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Ne pas afficher les identificateurs :" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Aucune connexion n'a pu être créée.\n" +"Le message d'erreur est :\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Propre" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Sale" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Joueurs max." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Joueurs min." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "État de la partie" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Identifiant d'utilisateur" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Joueur %1" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Envoyer à mon groupe (« %1 »)" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "par défaut" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Non-correspondance de cookies !\n" +"Cookie attendu : %1\n" +"Cookie reçu : %2" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Entrée asynchrone" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Non-correspondance de version de KGame !\n" +"Version attendue : %1\n" +"Version reçue : %2\n" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "mon tour" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Code d'erreur inconnu %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -932,118 +1030,51 @@ msgstr "Une entrée / sortie a été ajoutée" msgid "Process Query" msgstr "Requête de processus" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Choix du dos des cartes" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Dos" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "aucun" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Dos aléatoire" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Utiliser le dos de cartes global" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Choisir ce dos de carte comme global" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Choix du dessin des cartes" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Dessin" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Face avant aléatoire" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Utiliser le dessin de face avant de carte global" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Choisir ce dessin de cartes comme global" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Redimensionner les cartes" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Taille par défaut" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Aperçu :" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "anonyme" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Sélection de jeux de cartes" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Configurer la discussion" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Police pour le nom..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Police pour le texte..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Sans nom - Identificateur : %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Joueur : " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 non enregistré" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ceci est un message de joueur" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Identifiant d'utilisateur" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Messages système - Messages envoyés directement depuis le jeu" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Partie : " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "par défaut" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ceci est un message système" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Entrée asynchrone" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Nombre maximal de messages (mettez -1 pour illimité) :" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "mon tour" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" "Alexandre Alexis Anne Carl Caroline Cécile Cédric Céline Claudie Daniel " "Élisabeth Élodie Émeline Emmanuel Éric Fabrice Fiona François-Xavier Gaël " "Gérard Hervé Inès Jean Jean-Pierre Julie Julien Kevin Laura Laurent Ludovic " -"Marie Marine Marion Michel Nathalie Nicolas Paul Philippe Pierre Rémi Sébastien " -"Sophie Stéphanie Sylvain Tatiana Thibaut Thomas Vincent Xavier Yves" +"Marie Marine Marion Michel Nathalie Nicolas Paul Philippe Pierre Rémi " +"Sébastien Sophie Stéphanie Sylvain Tatiana Thibaut Thomas Vincent Xavier Yves" #: kstdgameaction.cpp:60 msgid "" @@ -1063,6 +1094,10 @@ msgstr "Récemment ou&vert(s)" msgid "Restart &Game" msgstr "&Recommencer la partie" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Enregistrer &sous..." @@ -1079,6 +1114,14 @@ msgstr "&Pause" msgid "Show &Highscores" msgstr "Afficher les &meilleurs scores" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -- cgit v1.2.1