From 6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:29:20 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/noatun - lyrics Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ (cherry picked from commit 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097) --- tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po | 125 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po index 4be8b344222..3b1650b8f65 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 17:48+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles de chanson" @@ -64,16 +76,16 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Vous pouvez utiliser, pour votre requête, toute propriété de votre élément " "multimédia en l'encadrant avec un $(propriété).\n" "\n" "Certaines propriétés communément utilisées sont $(titre), $(auteur) et " -"$(album). Par exemple, pour effectuer une recherche sur Google en utilisant les " -"critères auteur, titre et piste, utilisez : \n" +"$(album). Par exemple, pour effectuer une recherche sur Google en utilisant " +"les critères auteur, titre et piste, utilisez : \n" "http://www.google.com/search?q=$(auteur)+$(titre)+$(piste)" #: cmodule.cpp:122 @@ -81,8 +93,8 @@ msgid "" "You must have at least one search provider. The current one will not be " "removed." msgstr "" -"Vous devez avoir au moins un site de recherche. Celui qui est en cours ne sera " -"pas supprimé." +"Vous devez avoir au moins un site de recherche. Celui qui est en cours ne " +"sera pas supprimé." #: lyrics.cpp:36 msgid "&Follow Noatun Playlist" @@ -119,20 +131,20 @@ msgstr "Veuillez saisir l'URL où vous souhaitez vous rendre : " #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" -"En choisissant cette option, l'URL actuelle sera attachée au fichier courant. " -"De cette façon, si, plus tard, vous essayez d'afficher les paroles de ce " -"fichier, vous n'aurez pas à le chercher une nouvelle fois. Cette information " -"peut être stockée entre les sessions si votre liste de lecture stocke les " -"méta-données des éléments multimédia (ce qui est le cas d'à peu près toutes les " -"listes de lecture). Si vous ne voulez plus avoir la possibilité de chercher des " -"paroles pour cette musique, vous devez une nouvelle fois choisir cette option " -"pour supprimer l'URL qui est enregistrée." +"En choisissant cette option, l'URL actuelle sera attachée au fichier " +"courant. De cette façon, si, plus tard, vous essayez d'afficher les paroles " +"de ce fichier, vous n'aurez pas à le chercher une nouvelle fois. Cette " +"information peut être stockée entre les sessions si votre liste de lecture " +"stocke les méta-données des éléments multimédia (ce qui est le cas d'à peu " +"près toutes les listes de lecture). Si vous ne voulez plus avoir la " +"possibilité de chercher des paroles pour cette musique, vous devez une " +"nouvelle fois choisir cette option pour supprimer l'URL qui est enregistrée." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -149,10 +161,11 @@ msgstr "Paroles : %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" -"Vous ne pouvez afficher que les paroles de la chanson en cours et il n'y en a " -"aucune actuellement." +"Vous ne pouvez afficher que les paroles de la chanson en cours et il n'y en " +"a aucune actuellement." #: lyrics.cpp:199 #, c-format @@ -161,39 +174,33 @@ msgstr "Chargement des paroles de « %1 » en cours" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"" -"

Please wait! Searching for...

" -"
" -"Title%1
" -"Author%2
" -"Album%3
" +"

Please wait! Searching for...

Title%1
Author%2
Album%3
" msgstr "" -"" -"

Veuillez patienter ! Recherche en cours pour...

" -"
" -"Titre%1
" -"Auteur%2
" -"Album%3
" +"

Veuillez patienter ! Recherche en cours pour...

Titre%1
Auteur%2
Album%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"
" -"

Searching at %1" -"
(%2)

" +"

Searching at %1
(%2)

" msgstr "" -"
" -"

Recherche en cours sur « %1 »" -"
(%2)

" +"

Recherche en cours sur « %1 »
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"
" -"

Using the stored URL" -"
(%1)

" +"

Using the stored URL
(%1)

" msgstr "" -"
" -"

Utilisation de l'URL enregistrée en cours" -"
(
%1)

" +"

Utilisation de l'URL enregistrée en cours
(%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -203,18 +210,18 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" -"Pour pouvoir trouver les paroles de la chanson en cours, ce module utilise les " -"propriétés stockées avec chaque chanson, telles que le titre, l'auteur et " -"l'album. Ces propriétés sont généralement récupérées par un lecteur de balises, " -"mais dans certains cas elles peuvent ne pas être présentes ou être incorrectes. " -"Dans ce cas, le module Lyrics ne sera pas capable de trouver les paroles " -"jusqu'à ce que ces propriétés ne soient corrigées (vous pouvez les corriger " -"avec un éditeur de balises).\n" +"Pour pouvoir trouver les paroles de la chanson en cours, ce module utilise " +"les propriétés stockées avec chaque chanson, telles que le titre, l'auteur " +"et l'album. Ces propriétés sont généralement récupérées par un lecteur de " +"balises, mais dans certains cas elles peuvent ne pas être présentes ou être " +"incorrectes. Dans ce cas, le module Lyrics ne sera pas capable de trouver " +"les paroles jusqu'à ce que ces propriétés ne soient corrigées (vous pouvez " +"les corriger avec un éditeur de balises).\n" "Astuce : Le module « lucky tag », présent dans le module tdeaddons, peut " -"essayer de deviner les propriétés telles que le titre et l'auteur à partir du " -"nom de fichier d'une chanson. L'activation de celui-ci augmente les " +"essayer de deviner les propriétés telles que le titre et l'auteur à partir " +"du nom de fichier d'une chanson. L'activation de celui-ci augmente les " "probabilités de découverte des paroles." -- cgit v1.2.1