From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po | 70 +++++++++++----------- tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 4 +- tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 14 ++--- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 +++---- 4 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeartwork') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po index 6a2c69b49d8..ae26190a31c 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Tom Albers , 2004. # Bram Schoenmakers , 2004. # Nederlandse vertaling van -# Copyright (C) 2002 KDE e.v.. +# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. # Rinse de Vries 2002 -# KDE-vertaalgroep Nederlands +# TDE-vertaalgroep Nederlands # Proefgelezen op 31-10-02 door Fabrice Mous msgid "" msgstr "" @@ -84,14 +84,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Oerset nei KDE troch Karl Robillard

" +"

Oerset nei TDE troch Karl Robillard

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -128,14 +128,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Fluks 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Oerset nei KDE trochKarl Robillard

" +"

Oerset nei TDE trochKarl Robillard

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -172,14 +172,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Sinnewyn1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Oerset nei KDE trochKarl Robillard

" +"

Oerset nei TDE trochKarl Robillard

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Myn KDE asjebleaft!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Myn TDE asjebleaft!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -338,16 +338,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Jou my dyn eagen..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Bedankt foar it brûken fan KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Bedankt foar it brûken fan TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Fannacht gean ik út myn dak" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Wolkom by KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Wolkom by TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Skermbefeiliging \"Dieltsjesfontein\" ynstelle" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Dieltsjes Fontein

\n" -"

Dieltsjes Fontein Skermbefeiliging foar KDE

\n" +"

Dieltsjes Fontein Skermbefeiliging foar TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Skermbefeiliging \"Swiertekrêftdieltsjes\" ynstelle" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Swiertekrêft

\n" -"

Skermbefeiliging Swiertekrêftdieltsjes foar KDE

\n" +"

Skermbefeiliging Swiertekrêftdieltsjes foar TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "X-rotaasje:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Skermbefeiliging Lorenz Attractor foar KDE\n" +"Skermbefeiliging Lorenz Attractor foar TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KPendulum skermbefeiliging foar KDE

" +"

KPendulum skermbefeiliging foar TDE

" "

Simulaasje fan in twa-dielige pendule

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KRotaasje skermbefeiliging foar KDE

" +"

KRotaasje skermbefeiliging foar TDE

" "

Simulaasje fan in frij draaiend asymmetrysk lichem

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -766,16 +766,16 @@ msgstr "Skermbefeiliging \"Bitmap Weach\" ynstelle" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Skermbefeiliging Bitmap Flagge

\n" -"

Skermbefeiliging Wapperjende Flagge foar KDE

\n" +"

Skermbefeiliging Wapperjende Flagge foar TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Skermferskoatteling/-befeiliging" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE Skermferskoatteling/-befeiliging" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "&Lade" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (standert)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (standert)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1182,19 +1182,19 @@ msgstr "Ofbyldeneksploazje aktivearje." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE-byldkaaikes" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE-byldkaaikes" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "KDE-byldkaaikes aktivearje" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "TDE-byldkaaikes aktivearje" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." msgstr "Aktivearret willekeurige byldkaaike-eksploazjes." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po index c45a3a76404..3d066644bea 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of kpartsaver.po to Frysk # Nederlandse vertaling van kpartsaver -# Copyright (C) 2002 KDE e.v.. +# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. # # Rinse de Vries , 2007. -# KDE-vertaalgroep Nederlands +# TDE-vertaalgroep Nederlands # proefgelezen op 30-10-02 door Fabrice Mous msgid "" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 4fb8f3279e3..a074b990ac5 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of kxsconfig.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van -# Copyright (C) 2002 KDE e.v.. +# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. # # Rinse de Vries , 2003, 2004. # Tom Albers , 2004. # Bram Schoenmakers , 2005. # Rinse de Vries , 2005, 2007. -# KDE-vertaalgroep Nederlands +# TDE-vertaalgroep Nederlands # proefgelezen op 10-03-02 door Fabrice Mous msgid "" msgstr "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "KDE X Screen Saver Konfiguraasjeprogramma" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "TDE X Screen Saver Konfiguraasjeprogramma" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Gjin konfiguraasje beskikber foar %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE X Screensaver Starter" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE X Screensaver Starter" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "In programma lykas \"greynetic\" mar dan minder drok. De earste ymplemintaasje " "is fan Stephen Linhart, dêrnei skreaun Ozymandias G. Desiderata in kloan yn'e " "foarm fan in Java-applet. De kloan wie ûntdutsen troch Jamie Zawinski en " -"oersetten nei C om dêrnei taheakke te wurden oan de KDE-distribúsje." +"oersetten nei C om dêrnei taheakke te wurden oan de TDE-distribúsje." #: hacks/config/cynosure.xml.h:2 msgid "Cynosure" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 384ead9297d..9cf6616d172 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Hânfetsel foar wizigjen finstergrutte toane" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
KDE 1-foarbyld
" +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
TDE 1-foarbyld
" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "Op alle buroblêden" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
KDE 1-dekoraasje
" +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
TDE 1-dekoraasje
" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "
IceWM preview
" @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "Temakleuren foar &titelbalketekst brûke" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "As jo dit selektearje, dan wurde de titelbalkekleuren fan it IceWM-tema brûkt. " -"Oars wurde de besteande KDE-kleuren fan de titelbalke brûkt." +"Oars wurde de besteande TDE-kleuren fan de titelbalke brûkt." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "" "tapassing werjaan. Oars wurdt it standertpiktogram fan it tema brûkt." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "KDE's IceWM-temamap iepenje" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "TDE's IceWM-temamap iepenje" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing " "http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"As jo op dizze keppeling klikke, dan sil der in finster iepene wurde mei KDE's " +"As jo op dizze keppeling klikke, dan sil der in finster iepene wurde mei TDE's " "IceWM-temamap. Jo kinne dan IceWM-tema's taheakje troch tematriemmen fan " "www.icewm.org út te pakken nei dizze map, of troch symboalyske keppelingen " "oan te lizzen nei mappen mei de IceWM-tema's dy't op jo systeem oanwêzich " -- cgit v1.2.1