From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500
Subject: Fix KDE -> TDE branding.
---
tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po | 70 +++++++++++-----------
tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 4 +-
tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 14 ++---
.../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 +++----
4 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeartwork')
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po
index 6a2c69b49d8..ae26190a31c 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -5,9 +5,9 @@
# Tom Albers , 2004.
# Bram Schoenmakers , 2004.
# Nederlandse vertaling van
-# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
+# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
# Rinse de Vries 2002
-# KDE-vertaalgroep Nederlands
+# TDE-vertaalgroep Nederlands
# Proefgelezen op 31-10-02 door Fabrice Mous
msgid ""
msgstr ""
@@ -84,14 +84,14 @@ msgid ""
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Ported to KDE by Karl Robillard
"
+"Ported to TDE by Karl Robillard
"
msgstr ""
"Euphoria 1.0
\n"
"Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Oerset nei KDE troch Karl Robillard
"
+"Oerset nei TDE troch Karl Robillard
"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -128,14 +128,14 @@ msgid ""
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/\n"
"\n"
-"Ported to KDE by Karl Robillard
"
+"Ported to TDE by Karl Robillard
"
msgstr ""
"Fluks 1.0
\n"
"Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Oerset nei KDE trochKarl Robillard
"
+"Oerset nei TDE trochKarl Robillard
"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/\n"
"\n"
-"Ported to KDE by Karl Robillard
"
+"Ported to TDE by Karl Robillard
"
msgstr ""
"Sinnewyn1.0
\n"
"Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Oerset nei KDE trochKarl Robillard
"
+"Oerset nei TDE trochKarl Robillard
"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Myn KDE asjebleaft!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Myn TDE asjebleaft!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -338,16 +338,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Jou my dyn eagen..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Bedankt foar it brûken fan KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Bedankt foar it brûken fan TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Fannacht gean ik út myn dak"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Wolkom by KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Wolkom by TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Skermbefeiliging \"Dieltsjesfontein\" ynstelle"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"Particle Fountain
\n"
-"Particle Fountain Screen Saver for KDE
\n"
+"Particle Fountain Screen Saver for TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
" 2001"
msgstr ""
"Dieltsjes Fontein
\n"
-"Dieltsjes Fontein Skermbefeiliging foar KDE
\n"
+"Dieltsjes Fontein Skermbefeiliging foar TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Skermbefeiliging \"Swiertekrêftdieltsjes\" ynstelle"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"Gravity
\n"
-"Particle Gravity Screen Saver for KDE
\n"
+"Particle Gravity Screen Saver for TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
" 2001"
msgstr ""
"Swiertekrêft
\n"
-"Skermbefeiliging Swiertekrêftdieltsjes foar KDE
\n"
+"Skermbefeiliging Swiertekrêftdieltsjes foar TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "X-rotaasje:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Skermbefeiliging Lorenz Attractor foar KDE\n"
+"Skermbefeiliging Lorenz Attractor foar TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"KPendulum Screen Saver for KDE
"
+"KPendulum Screen Saver for TDE
"
"Simulation of a two-part pendulum
"
"Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
msgstr ""
-"KPendulum skermbefeiliging foar KDE
"
+"KPendulum skermbefeiliging foar TDE
"
"Simulaasje fan in twa-dielige pendule
"
"Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
@@ -667,12 +667,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"KRotation Screen Saver for KDE
"
+"KRotation Screen Saver for TDE
"
"Simulation of a force free rotating asymmetric body
"
"Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
msgstr ""
-"KRotaasje skermbefeiliging foar KDE
"
+"KRotaasje skermbefeiliging foar TDE
"
"Simulaasje fan in frij draaiend asymmetrysk lichem
"
"Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
@@ -766,16 +766,16 @@ msgstr "Skermbefeiliging \"Bitmap Weach\" ynstelle"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"Bitmap Flag Screen Saver
\n"
-"Waving Flag Screen Saver for KDE
\n"
+"Waving Flag Screen Saver for TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"Skermbefeiliging Bitmap Flagge
\n"
-"Skermbefeiliging Wapperjende Flagge foar KDE
\n"
+"Skermbefeiliging Wapperjende Flagge foar TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "KDE Skermferskoatteling/-befeiliging"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "TDE Skermferskoatteling/-befeiliging"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "&Lade"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (standert)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (standert)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1182,19 +1182,19 @@ msgstr "Ofbyldeneksploazje aktivearje."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "KDE-byldkaaikes"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "TDE-byldkaaikes"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "KDE-byldkaaikes aktivearje"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "TDE-byldkaaikes aktivearje"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
msgstr "Aktivearret willekeurige byldkaaike-eksploazjes."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po
index c45a3a76404..3d066644bea 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kpartsaver.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# translation of kpartsaver.po to Frysk
# Nederlandse vertaling van kpartsaver
-# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
+# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
#
# Rinse de Vries , 2007.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands
+# TDE-vertaalgroep Nederlands
# proefgelezen op 30-10-02 door Fabrice Mous
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 4fb8f3279e3..a074b990ac5 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of kxsconfig.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van
-# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
+# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
#
# Rinse de Vries , 2003, 2004.
# Tom Albers , 2004.
# Bram Schoenmakers , 2005.
# Rinse de Vries , 2005, 2007.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands
+# TDE-vertaalgroep Nederlands
# proefgelezen op 10-03-02 door Fabrice Mous
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "KDE X Screen Saver Konfiguraasjeprogramma"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "TDE X Screen Saver Konfiguraasjeprogramma"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Gjin konfiguraasje beskikber foar %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "KDE X Screensaver Starter"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "TDE X Screensaver Starter"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"In programma lykas \"greynetic\" mar dan minder drok. De earste ymplemintaasje "
"is fan Stephen Linhart, dêrnei skreaun Ozymandias G. Desiderata in kloan yn'e "
"foarm fan in Java-applet. De kloan wie ûntdutsen troch Jamie Zawinski en "
-"oersetten nei C om dêrnei taheakke te wurden oan de KDE-distribúsje."
+"oersetten nei C om dêrnei taheakke te wurden oan de TDE-distribúsje."
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
msgid "Cynosure"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 384ead9297d..9cf6616d172 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Hânfetsel foar wizigjen finstergrutte toane"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "KDE 1 preview"
-msgstr "KDE 1-foarbyld"
+msgid "TDE 1 preview"
+msgstr "TDE 1-foarbyld"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Op alle buroblêden"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "KDE 1 decoration"
-msgstr "KDE 1-dekoraasje"
+msgid "TDE 1 decoration"
+msgstr "TDE 1-dekoraasje"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "IceWM preview"
@@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "Temakleuren foar &titelbalketekst brûke"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"As jo dit selektearje, dan wurde de titelbalkekleuren fan it IceWM-tema brûkt. "
-"Oars wurde de besteande KDE-kleuren fan de titelbalke brûkt."
+"Oars wurde de besteande TDE-kleuren fan de titelbalke brûkt."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -181,17 +181,17 @@ msgstr ""
"tapassing werjaan. Oars wurdt it standertpiktogram fan it tema brûkt."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "KDE's IceWM-temamap iepenje"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "TDE's IceWM-temamap iepenje"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing "
"http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
-"As jo op dizze keppeling klikke, dan sil der in finster iepene wurde mei KDE's "
+"As jo op dizze keppeling klikke, dan sil der in finster iepene wurde mei TDE's "
"IceWM-temamap. Jo kinne dan IceWM-tema's taheakje troch tematriemmen fan "
"www.icewm.org út te pakken nei dizze map, of troch symboalyske keppelingen "
"oan te lizzen nei mappen mei de IceWM-tema's dy't op jo systeem oanwêzich "
--
cgit v1.2.1