From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-ga/messages/kdeadmin/ksysv.po | 866 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 866 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ga/messages/kdeadmin/ksysv.po (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdeadmin/ksysv.po') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ga/messages/kdeadmin/ksysv.po new file mode 100644 index 00000000000..c578631146b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/kdeadmin/ksysv.po @@ -0,0 +1,866 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeadmin/ksysv.po\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" +"Language-Team: ga \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: IOCore.cpp:51 +msgid "" +"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"" +"
" +msgstr "" + +#: IOCore.cpp:55 +msgid "" +"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" +msgstr "" + +#: IOCore.cpp:62 +msgid "removed %1 from %2
" +msgstr "" + +#: IOCore.cpp:66 +msgid "" +"removed %1 from %2\n" +msgstr "" + +#: IOCore.cpp:95 +msgid "created %1 in %2
" +msgstr "cruthaíodh %1 i %2
" + +#: IOCore.cpp:96 +msgid "" +"created %1 in %2\n" +msgstr "" +"cruthaíodh %1 i %2\n" + +#: IOCore.cpp:100 +msgid "" +"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"" +"
" +msgstr "" + +#: IOCore.cpp:105 +msgid "" +"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ksysvui.rc line 73 +#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Runlevel Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file ksysvui.rc line 82 +#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Services Menu" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:193 +msgid "" +"&Available\n" +"Services" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:198 +msgid "" +"

These are the services " +"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start " +"section of a runlevel.

" +"

To stop one, do the same for the Stop section.

" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:242 +msgid "" +"

You can drag services from a runlevel onto the " +"trashcan to delete them from that runlevel.

" +"

The Undo command can be used to restore deleted entries.

" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:254 +#, c-format +msgid "Runlevel &%1" +msgstr "Leibhéal Reatha &%1" + +#: OldView.cpp:256 +#, c-format +msgid "Runlevel %1" +msgstr "Leibhéal Reatha %1" + +#: OldView.cpp:260 +msgid "" +"

These are the services started in runlevel %1.

" +"

The number shown on the left of the " +"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " +"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " +"can be generated.

" +"

If that's not possible, you have to change the number manually via the " +"Properties dialog box.

" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:268 +msgid "Start" +msgstr "Tosaigh" + +#: OldView.cpp:278 +msgid "" +"

These are the services stopped in runlevel %1.

" +"

The number shown on the left of the " +"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " +"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " +"can be generated.

" +"

If that's not possible, you have to change the number manually via the " +"Properties dialog box.

" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:353 +#, c-format +msgid "" +"Drag here to start services\n" +"when entering runlevel %1" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"Drag here to stop services\n" +"when entering runlevel %1" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:414 +msgid "The services available on your computer" +msgstr "Seirbhísí le fáil ar do ríomhaire" + +#: OldView.cpp:474 +msgid "WRITING CONFIGURATION" +msgstr "CUMRAÍOCHT Á SCRÍOBH" + +#: OldView.cpp:475 +msgid "** WRITING CONFIGURATION **" +msgstr "** CUMRAÍOCHT Á SCRÍOBH **" + +#: OldView.cpp:479 +msgid "RUNLEVEL %1" +msgstr "LEIBHÉAL REATHA %1" + +#: OldView.cpp:480 +msgid "** RUNLEVEL %1 **" +msgstr "** LEIBHÉAL REATHA %1 **" + +#: OldView.cpp:616 +msgid "** Stopping %1 **
" +msgstr "** %1 á stopadh **
" + +#: OldView.cpp:617 +msgid "** Stopping %1 **" +msgstr "** %1 á stopadh **" + +#: OldView.cpp:622 +msgid " stop" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:642 +msgid "** Starting %1 **
" +msgstr "** %1 á thosú **
" + +#: OldView.cpp:643 +msgid "** Starting %1 **" +msgstr "** %1 á thosú **" + +#: OldView.cpp:648 +msgid " start" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:682 +msgid "** Re-starting %1 **
" +msgstr "** %1 á atosú **
" + +#: OldView.cpp:683 +msgid "** Re-starting %1 **" +msgstr "** %1 á atosú **" + +#: OldView.cpp:688 +msgid " restart" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:937 +msgid "" +"

You have specified that your system's init scripts are located in the folder " +"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " +"wrong distribution during configuration.

" +"

If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " +"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " +"you will not be able to view or edit your system's init configuration.

" +"

Would you like to reconfigure %4?

" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:954 +msgid "Folder Does Not Exist" +msgstr "Níl an Fillteán Ann" + +#: OldView.cpp:954 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Athchumraigh" + +#: OldView.cpp:954 +msgid "Do Not Reconfigure" +msgstr "Ná hAthchumraigh" + +#: OldView.cpp:965 +msgid "" +"

You do not have the right permissions to edit your system's init " +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.

" +"

If you really want to edit the configuration, either restart " +"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.

" +"

The latter way is not recommended though, due to security issues.

" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:977 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "" + +#: OldView.cpp:1029 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eile..." + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 +#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Look & Feel" +msgstr "Cuma" + +#. i18n: file configwizard.ui line 301 +#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Paths" +msgstr "Conairí" + +#: PreferencesDialog.cpp:79 +msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" +msgstr "" + +#: PreferencesDialog.cpp:143 +msgid "" +"The service folder you specified does not exist.\n" +"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " +"folder." +msgstr "" + +#: PreferencesDialog.cpp:154 +msgid "" +"The runlevel folder you specified does not exist.\n" +"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " +"folder." +msgstr "" + +#: Properties.cpp:42 +msgid "&Service" +msgstr "&Seirbhís" + +#: Properties.cpp:50 +msgid "Description:" +msgstr "Cur Síos:" + +#: Properties.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "Gníomhartha" + +#: Properties.cpp:67 +msgid "S&top" +msgstr "S&tad" + +#: Properties.cpp:70 +msgid "&Restart" +msgstr "&Atosaigh" + +#: Properties.cpp:121 +msgid "&Entry" +msgstr "&Iontráil" + +#: Properties.cpp:126 +msgid "&Name:" +msgstr "Ai&nm:" + +#: Properties.cpp:131 +msgid "&Points to service:" +msgstr "" + +#: Properties.cpp:137 +msgid "&Sorting number:" +msgstr "Uimhir &shórtála:" + +#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 +msgid "Editing disabled - please check your permissions" +msgstr "" + +#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Eagarthóireacht cumasaithe" + +# no "an" - see following string +#: TopWidget.cpp:118 +msgid "Start Service" +msgstr "Tosaigh Seirbhís" + +#: TopWidget.cpp:119 +msgid "&Choose which service to start:" +msgstr "&Roghnaigh an tseirbhís le tosú:" + +# no "an" - see following string +#: TopWidget.cpp:121 +msgid "Stop Service" +msgstr "Stop Seirbhís" + +#: TopWidget.cpp:122 +msgid "&Choose which service to stop:" +msgstr "&Roghnaigh an tseirbhís le stopadh:" + +# no "an" - see following string +#: TopWidget.cpp:124 +msgid "Restart Service" +msgstr "Atosaigh Seirbhís" + +#: TopWidget.cpp:125 +msgid "&Choose which service to restart:" +msgstr "&Roghnaigh an tseirbhís le hatosú:" + +# no "an" - see following string +#: TopWidget.cpp:127 +msgid "Edit Service" +msgstr "Cuir Seirbhís in Eagar" + +#: TopWidget.cpp:128 +msgid "&Choose which service to edit:" +msgstr "&Roghnaigh an tseirbhís le cur in eagar:" + +#: TopWidget.cpp:215 +msgid "Re&vert Configuration" +msgstr "Fill Ar Réa&mhshocruithe" + +#: TopWidget.cpp:221 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Sábháil an Chumraíocht" + +#: TopWidget.cpp:226 +msgid "Save &Log..." +msgstr "Sábháil an &Logchomhad..." + +# not "Logchomhad &Priontála..." +#: TopWidget.cpp:234 +msgid "&Print Log..." +msgstr "&Priontáil an Logchomhad..." + +#: TopWidget.cpp:250 +msgid "P&roperties" +msgstr "A&iríonna" + +#: TopWidget.cpp:254 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" + +#: TopWidget.cpp:258 +msgid "Open &With" +msgstr "Oscai&l Le" + +#: TopWidget.cpp:267 +msgid "Show &Log" +msgstr "Taispeáin an &Logchomhad" + +#: TopWidget.cpp:270 +msgid "Hide &Log" +msgstr "Folaigh an &Logchomhad" + +#: TopWidget.cpp:273 +msgid "&Start Service..." +msgstr "To&saigh Seirbhís..." + +#: TopWidget.cpp:277 +msgid "&Stop Service..." +msgstr "&Stop Seirbhís..." + +#: TopWidget.cpp:281 +msgid "&Restart Service..." +msgstr "&Atosaigh Seirbhís..." + +#: TopWidget.cpp:285 +msgid "&Edit Service..." +msgstr "Cuir S&eirbhís in Eagar..." + +#: TopWidget.cpp:299 +msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:313 +msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:314 +msgid "Revert Configuration" +msgstr "Fill Ar Réamhshocruithe" + +#: TopWidget.cpp:315 +msgid "&Revert" +msgstr "&Fill" + +#: TopWidget.cpp:326 +msgid "" +"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " +"settings can make your system hang on startup.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:330 +msgid "Save Configuration" +msgstr "Sábháil an Chumraíocht" + +#: TopWidget.cpp:398 +msgid "" +"

Click on the checkboxes to show or hide " +"runlevels.

" +"

The list of currently visible runlevels is saved when you use the " +"Save Options command.

" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:402 +msgid "Show only the selected runlevels" +msgstr "Ná taispeáin ach na leibhéil reatha roghnaithe" + +#: TopWidget.cpp:404 +msgid "Show runlevels:" +msgstr "Taispeáin leibhéil reatha:" + +#: TopWidget.cpp:422 +msgid "" +"

If the lock is closed " +", you don't have the right permissions " +"to edit the init configuration.

" +"

Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " +"sysadmin to install %1 suid or sgid.

" +"

The latter way is not recommended though, due to security " +"issues.

" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:566 +msgid " Changed" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:753 +msgid "Print Log File" +msgstr "Priontáil Logchomhad" + +#: TopWidget.cpp:768 +msgid "

KDE Sys-V Init Editor Log

" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:778 +msgid "

Printed on %1



" +msgstr "

Priontáilte ar %1



" + +#: TopWidget.cpp:830 +msgid "" +"

Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " +"there was no number available between the two adjacent services, and the " +"service did not fit in lexically.

" +"

Please adjust the sorting numbers manually via the " +"Properties dialog box.

" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:837 +msgid "Unable to Generate Sorting Number" +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:841 +msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:1055 +msgid "Configuration package saved successfully." +msgstr "" + +#: TopWidget.cpp:1085 +msgid "Configuration package loaded successfully." +msgstr "D'éirigh le luchtú an phacáiste cumraíochta." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: ksv_core.cpp:35 +msgid "No description available." +msgstr "Níl cur síos ar fáil." + +#: ksv_core.cpp:155 +msgid " log files" +msgstr " logcomhaid" + +#: ksv_core.cpp:163 +msgid "Saved Init Configurations" +msgstr "Sábháladh na Cumraíochtaí Tosaithe" + +#: ksvdraglist.cpp:332 +msgid "No." +msgstr "Ná Déan." + +#: ksvdraglist.cpp:336 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 +msgid "Drag Menu" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "SysV-Init Editor" +msgstr "Eagarthóir SysV-Init" + +#: main.cpp:59 +msgid "Editor for Sys-V like init configurations" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "" +"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" +"drag-and-drop, as well as keyboard use." +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Main developer" +msgstr "Príomhfhorbróir" + +#. i18n: file configwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Treoraí Cumraíochta" + +#. i18n: file configwizard.ui line 39 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Operating System" +msgstr "Córas Oibrithe" + +#. i18n: file configwizard.ui line 58 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "

What Operating System do you use?

" +msgstr "" + +#. i18n: file configwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Choose Your Operating System" +msgstr "Roghnaigh Do Chóras Oibrithe" + +#. i18n: file configwizard.ui line 110 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Linux" +msgstr "&Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 121 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Other" +msgstr "&Eile" + +#. i18n: file configwizard.ui line 157 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Distribution" +msgstr "Dáileadh" + +#. i18n: file configwizard.ui line 176 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Choose Your Distribution" +msgstr "Roghnaigh Do Dháileadh" + +#. i18n: file configwizard.ui line 195 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Debian GNU/Linux" +msgstr "&Debian GNU/Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 210 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Red Hat Linux" +msgstr "&Red Hat Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 221 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&SuSE Linux" +msgstr "&SuSE Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 232 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Mandrake Linux" +msgstr "&Mandrake Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 243 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Corel Linux OS" +msgstr "&Corel Linux OS" + +#. i18n: file configwizard.ui line 254 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Conec&tiva Linux" +msgstr "Conec&tiva Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 341 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Service path:" +msgstr "Conair na &seirbhísí:" + +#. i18n: file configwizard.ui line 389 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to the folder containing the services" +msgstr "" + +#. i18n: file configwizard.ui line 400 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brabhsáil..." + +#. i18n: file configwizard.ui line 404 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Select the folder containing the services" +msgstr "Roghnaigh an fillteán ina bhfuil na seirbhísí" + +#. i18n: file configwizard.ui line 463 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Runlevel path:" +msgstr "Conair leibhéal &reatha:" + +#. i18n: file configwizard.ui line 511 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" +msgstr "" + +#. i18n: file configwizard.ui line 522 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Br&owse..." +msgstr "Br&abhsáil..." + +#. i18n: file configwizard.ui line 526 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Select the folder containing the runlevel folders " +msgstr "Roghnaigh an fillteán ina bhfuil na fillteáin leibhéal reatha " + +#. i18n: file configwizard.ui line 564 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Configuration Complete" +msgstr "Cumraíocht curtha i gcrích" + +#. i18n: file configwizard.ui line 586 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"

Congratulations!

\n" +"

\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " +"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"

" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "R&oghnaigh..." + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "dummy-font" +msgstr "cló-caoch" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Services:" +msgstr "Seirbhísí:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Sorting numbers:" +msgstr "Uimhreacha sórtála:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Choose..." +msgstr "&Roghnaigh..." + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Dathanna" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Dummy" +msgstr "Caochadán" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for changed services" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a text color for " +"services that have been changed (either order/sorting number or " +"name).

\n" +"

Changed service entries will be distinguished by this color.

" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "&Changed:" +msgstr "&Athraithe:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for service new to a runlevel" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a text color for " +"services new to a runlevel.

\n" +"

New service entries will be distinguished by this color.

" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "&New:" +msgstr "&Nua:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for changed services that are selected" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 +#: rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a selected text " +"color for services that have been changed (either order/sorting number " +"or name).

\n" +"

Changed service entries will be distinguished by this color while they are " +"selected.

" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a selected text " +"color for services new to a runlevel.

\n" +"

New service entries will be distinguished by this color while they are " +"selected.

" +msgstr "" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "New && &selected:" +msgstr "Nua && &roghnaithe:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "Changed && s&elected:" +msgstr "Athraithe && r&oghnaithe:" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 38 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Informational Messages" +msgstr "" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 73 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Show all messages again:" +msgstr "Taispeáin gach teachtaireacht arís:" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Show All" +msgstr "&Taispeáin Uile" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "&Warn if not allowed to write configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 116 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" +msgstr "" + +#. i18n: file pathconfig.ui line 26 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Path Configuration" +msgstr "" + +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Tarraing seirbhísí anseo chun iad a bhaint amach" + +#~ msgid "Unknown Host" +#~ msgstr "Óstríomhaire anaithnid" -- cgit v1.2.1