From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/libkscan.po | 492 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 492 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/libkscan.po (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/libkscan.po') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/libkscan.po new file mode 100644 index 00000000000..8b2ba9c59ca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -0,0 +1,492 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdegraphics/libkscan.po\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" +"Language-Team: ga \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: devselector.cpp:46 +msgid "Welcome to Kooka" +msgstr "Fáilte go dtí Kooka" + +#: devselector.cpp:62 +msgid "Select Scan Device" +msgstr "Roghnaigh Gléas Scanta" + +#: devselector.cpp:69 +msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" +msgstr "&Ná fiafraigh ag am tosaithe arís; úsáid an gléas seo i gcónaí" + +#: gammadialog.cpp:33 +msgid "Custom Gamma Tables" +msgstr "Táblaí Saincheaptha Gáma" + +#: gammadialog.cpp:59 +msgid "" +"Edit the custom gamma table
This gamma table is passed to the scanner " +"hardware." +msgstr "" +"Cuir an tábla saincheaptha gáma in eagar
Seachadtar an tábla gáma seo " +"go dtí an scanóir." + +#: gammadialog.cpp:67 +msgid "Brightness" +msgstr "Gile" + +#: gammadialog.cpp:72 +msgid "Contrast" +msgstr "Codarsnacht" + +#: gammadialog.cpp:77 +msgid "Gamma" +msgstr "Gáma" + +#: img_canvas.cpp:1025 +msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" +msgstr "%1×%2 picteilín, %3 giotán" + +#: img_canvas.cpp:1034 +msgid "Fit window best" +msgstr "Oiriúnaigh don fhuinneog sa tslí is fearr" + +#: img_canvas.cpp:1037 +msgid "Original size" +msgstr "Bunmhéid" + +#: img_canvas.cpp:1040 +msgid "Fit Width" +msgstr "Laghdaigh go leithead leathanaigh" + +#: img_canvas.cpp:1043 +msgid "Fit Height" +msgstr "Oiriúnaigh don Airde" + +#: img_canvas.cpp:1046 +msgid "Zoom to %1 %%" +msgstr "Súmáil go %1 %%" + +#: img_canvas.cpp:1049 +msgid "Unknown scaling!" +msgstr "Scálú anaithnid!" + +#: imgscaledialog.cpp:46 +msgid "Select Image Zoom" +msgstr "Roghnaigh Súmáil na hÍomhá" + +#: imgscaledialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "25 %" +msgstr "25 %" + +#: imgscaledialog.cpp:58 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: imgscaledialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "75 %" +msgstr "75 %" + +#: imgscaledialog.cpp:70 +#, c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: imgscaledialog.cpp:76 +#, c-format +msgid "150 %" +msgstr "150 %" + +#: imgscaledialog.cpp:82 +#, c-format +msgid "200 %" +msgstr "200 %" + +#: imgscaledialog.cpp:88 +#, c-format +msgid "300 %" +msgstr "300 %" + +#: imgscaledialog.cpp:94 +#, c-format +msgid "400 %" +msgstr "400 %" + +#: imgscaledialog.cpp:101 +msgid "Custom scale factor:" +msgstr "Fachtóir saincheaptha scála:" + +#: kscandevice.cpp:279 +msgid "the default startup setup" +msgstr "An réamhshocrú tosaithe" + +#: kscandevice.cpp:304 +msgid "No scanner selected" +msgstr "Níl scanóir roghnaithe agat" + +#: kscanslider.cpp:56 +#, c-format +msgid "Revert value back to its standard value %1" +msgstr "Fill ar an luach réamhshocraithe %1" + +#: massscandialog.cpp:36 +msgid "ADF Scanning" +msgstr "Scanadh ADF" + +#: massscandialog.cpp:44 +msgid "Mass Scanning" +msgstr "Ollscanadh" + +#: massscandialog.cpp:48 +msgid "Scan Parameter" +msgstr "Paraiméadar Scanta" + +#: massscandialog.cpp:55 +#, c-format +msgid "Scanning %s with %d dpi" +msgstr "%s á scanadh le %d pso" + +#: massscandialog.cpp:59 +#, c-format +msgid "Storing new images in folder %s" +msgstr "Íomhánna nua á stóráil i bhfillteán %s" + +#: massscandialog.cpp:64 +msgid "Scan Progress" +msgstr "Dul Chun Cinn an Scanadh" + +#: massscandialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "Scanning page %1" +msgstr "Leathanach %1 á scanadh" + +#: massscandialog.cpp:77 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Cealaigh Scanadh" + +#: massscandialog.cpp:86 +msgid "Start Scan" +msgstr "Tosaigh Scanadh" + +#: previewer.cpp:149 +msgid "Scale to W&idth" +msgstr "Scálaigh go dtí an Le&ithead" + +#: previewer.cpp:153 +msgid "Scale to &Height" +msgstr "Scálaig&h go dtí an Airde" + +#: previewer.cpp:162 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: previewer.cpp:165 +msgid "Scan Size" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:169 +msgid "Custom" +msgstr "Saincheaptha" + +#: previewer.cpp:170 +msgid "DIN A4" +msgstr "DIN A4" + +#: previewer.cpp:171 +msgid "DIN A5" +msgstr "DIN A5" + +#: previewer.cpp:172 +msgid "DIN A6" +msgstr "DIN A6" + +#: previewer.cpp:173 +msgid "9x13 cm" +msgstr "9×13 cm" + +#: previewer.cpp:174 +msgid "10x15 cm" +msgstr "10×15 cm" + +#: previewer.cpp:175 +msgid "Letter" +msgstr "Litir" + +#: previewer.cpp:184 +msgid " Landscape " +msgstr " Tírdhreach " + +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp1.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# +# in Fiontar dict --kps +#: previewer.cpp:187 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Tírdhreach" + +#: previewer.cpp:189 +msgid "P&ortrait" +msgstr "P&ortráid" + +#: previewer.cpp:203 +msgid "Auto-Selection" +msgstr "Uathroghnú" + +#: previewer.cpp:206 +msgid "Active on" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:207 +msgid "" +"Check here if you want autodetection\n" +"of the document on the preview." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 +msgid "Black" +msgstr "Dubh" + +#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 +msgid "White" +msgstr "Bán" + +#: previewer.cpp:219 +msgid "" +"Select whether a scan of the empty\n" +"scanner glass results in a\n" +"black or a white image." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:224 +msgid "scanner background" +msgstr "cúlra an scanóra" + +#: previewer.cpp:226 +msgid "Thresh&old:" +msgstr "Tairse&ach:" + +#: previewer.cpp:231 +msgid "" +"Threshold for autodetection.\n" +"All pixels higher (on black background)\n" +"or smaller (on white background)\n" +"than this are considered to be part of the image." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:238 +msgid "Dust size:" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:249 +msgid "Selection" +msgstr "Roghnú" + +#: previewer.cpp:251 +msgid "width - mm" +msgstr "leithead - mm" + +#: previewer.cpp:252 +msgid "height - mm" +msgstr "airde - mm" + +#: previewer.cpp:261 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" + +#: previewer.cpp:263 +msgid "" +"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" +"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" +"changing its background color." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:266 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: previewer.cpp:480 +msgid "width %1 mm" +msgstr "leithead %1 mm" + +#: previewer.cpp:484 +msgid "height %1 mm" +msgstr "airde %1 mm" + +#: previewer.cpp:608 +msgid "" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " +"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"Please select whether the background of the preview image is black or white" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:609 +msgid "Image Autodetection" +msgstr "Braith an Íomhá go hUathoibríoch" + +#: scandialog.cpp:75 +msgid "&Scanning" +msgstr "&Ag scanadh" + +#: scandialog.cpp:113 +msgid "Startup Options" +msgstr "Roghanna Tosaigh" + +#: scandialog.cpp:114 +msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:119 +msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:121 +msgid "" +"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " +"startup." +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:125 +msgid "&Query the network for scan devices" +msgstr "&Scrúdaigh an líonra le haghaidh gléasanna scanta" + +#: scandialog.cpp:127 +msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:118 +msgid "Scanner Settings" +msgstr "Socruithe an Scanóra" + +#: scanparams.cpp:159 +msgid "Final S&can" +msgstr "S&canadh Deiridh" + +#: scanparams.cpp:161 +msgid "&Preview Scan" +msgstr "Scanadh &Réamhamhairc" + +#: scanparams.cpp:166 +msgid "Scanning in progress" +msgstr "Scanadh ar siúl" + +#: scanparams.cpp:279 +msgid "Source..." +msgstr "Foinse..." + +#: scanparams.cpp:341 +msgid "Resolution" +msgstr "Taifeach" + +#: scanparams.cpp:459 +msgid "Custom Gamma Table" +msgstr "Tábla Saincheaptha Gáma" + +#: scanparams.cpp:465 +msgid "Edit..." +msgstr "Eagar..." + +#: scanparams.cpp:500 +msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" +msgstr "Faigh réamhamharc liathscála go fiú sa mhód datha (níos tapa)" + +#: scanparams.cpp:518 +msgid "" +"Problem: No Scanner was found

Your system does not provide a SANE " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " +"support.

Please install and configure SANE correctly on your system.

" +"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " +"about SANE installation and configuration. " +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:589 +msgid "*|All Files (*)" +msgstr "*|Gach Comhad (*)" + +#: scanparams.cpp:599 +msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" +msgstr "*.pnm|Comhaid Íomhá PNM (*.pnm)" + +#: scanparams.cpp:605 +msgid "Select Input File" +msgstr "Roghnaigh Inchomhad" + +#: scanparams.cpp:670 +msgid "SANE debug (pnm only)" +msgstr "Dífhabhtú SANE (pnm amháin)" + +#: scanparams.cpp:675 +msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +msgstr "Scanadh fíorúil (gach mód Qt)" + +#: scanparams.cpp:736 +msgid "convert the image to gray on loading" +msgstr "tiontaigh an íomhá go liathscála ag am luchtaithe" + +#: scanparams.cpp:745 +msgid "Simulate three-pass acquiring" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:775 +msgid "KSANE" +msgstr "KSANE" + +#: scanparams.cpp:776 +msgid "" +"The filename for virtual scanning is not set.\n" +"Please set the filename first." +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:49 +msgid "Scan Source Selection" +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:54 +msgid "" +"Source selection

Note that you may see more sources than actually " +"exist" +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:60 +msgid "Select the Scanner document source:" +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:71 +msgid "Advanced ADF-Options" +msgstr "Ardroghanna ADF" + +#: scansourcedialog.cpp:76 +msgid "Scan until ADF reports out of paper" +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:80 +msgid "Scan only one sheet of ADF per click" +msgstr "Ná scan ach leathanach amháin ADF sa chlic" + +#: sizeindicator.cpp:69 +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 kB" + +#: sizeindicator.cpp:76 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#~ msgid "Line art" +#~ msgstr "Ealaín líneach" + +#~ msgid "Binary" +#~ msgstr "Dénártha" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Liath" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Dath" + +#~ msgid "Halftone" +#~ msgstr "Leath-thon" -- cgit v1.2.1