From 019a588d07a53d6b20a31f59ca7f54999976437f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:32:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kanagram Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kanagram/ --- tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kanagram.po | 332 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 165 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ga/messages') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kanagram.po index 1b6814dafa9..d85bc04ca98 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playground-edu/kanagram.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:19-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -83,20 +83,17 @@ msgstr "Cumraigh Kanagram" msgid "Quit Kanagram" msgstr "Scoir Kanagram" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 +#: kanagram.cpp:743 mainsettingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 +#: kanagram.cpp:745 vocabsettingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Foclóirí" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 +#: kanagram.cpp:746 newstuffwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Stuif Nua" @@ -107,6 +104,15 @@ msgid "" " Please ensure that Kanagram is properly installed." msgstr "" +#: kanagramgame.cpp:52 keduvockvtmlreader.cpp:1689 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: keduvocdocument.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Teideal" + #: keduvocdocument.cpp:110 msgid "Cannot open file
%1
" msgstr "Ní féidir comhad a oscailt
%1
" @@ -167,15 +173,13 @@ msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." msgstr "" #: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690 -msgid "" -"File:\t%1\n" -msgstr "" -"Comhad:\t%1\n" +msgid "File:\t%1\n" +msgstr "Comhad:\t%1\n" #: keduvockvtmlreader.cpp:1673 msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain " +"is too old, or the document is damaged.\n" "Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " "elements.\n" msgstr "" @@ -218,141 +222,112 @@ msgstr "" #: mainsettings.cpp:150 msgid "" -"The font could not be installed. Please check that you are properly connected " -"to the Internet." +"The font could not be installed. Please check that you are properly " +"connected to the Internet." msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Cruthaigh Ceann Nua" +#: vocabedit.cpp:117 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Cruthaigh foclóir nua." +#: vocabedit.cpp:117 +msgid "Save Changes Dialog" +msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#: kanagram.kcfg:4 #, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." +msgid "" +"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:21 +#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgid "Turns sounds on/off." msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:24 +#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 #, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Teideal" +msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." +msgstr "" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" +#: kanagram.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the default vocabulary" +msgstr "Cruthaigh foclóir nua." -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: kanagram.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." +msgid "Set the default translation" msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:33 +#: mainsettingswidget.ui:19 #, no-c-format -msgid "Vocabulary Editor" +msgid "" +"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint " +"bubble is shown." msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:42 +#: mainsettingswidget.ui:30 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Cur Síos:" +msgid "Hints" +msgstr "Leideanna" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:45 +#: mainsettingswidget.ui:41 #, no-c-format -msgid "" -"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " -"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it " -"contains." +msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:48 +#: mainsettingswidget.ui:47 #, no-c-format -msgid "Vocabulary name:" -msgstr "Ainm an Fhoclóra:" +msgid "Do Not Auto-Hide Hints" +msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:51 +#: mainsettingswidget.ui:52 #, no-c-format -msgid "The name of the vocabulary you are editing." -msgstr "" +msgid "3 Seconds" +msgstr "3 Shoicind" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:54 +#: mainsettingswidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Remove Word" -msgstr "Bain Focal" +msgid "5 Seconds" +msgstr "5 Shoicind" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:57 +#: mainsettingswidget.ui:62 #, no-c-format -msgid "Removes the selected word." -msgstr "Bain an focal roghnaithe." +msgid "7 Seconds" +msgstr "7 Soicind" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:60 +#: mainsettingswidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "New Word" -msgstr "Focal Nua" +msgid "9 Seconds" +msgstr "9 Soicind" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:63 +#: mainsettingswidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Creates a new word." -msgstr "Cruthaigh focal nua." +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Roghanna Foclóra" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:66 +#: mainsettingswidget.ui:100 #, no-c-format -msgid "The list of words in the vocabulary." +msgid "Play using:" msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:69 +#: mainsettingswidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Word:" -msgstr "Focal:" +msgid "Use standard fonts" +msgstr "Úsáid clónna caighdeánacha" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:72 +#: mainsettingswidget.ui:142 #, no-c-format -msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." +msgid "Get Chalk Font" msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Hint:" -msgstr "Leid:" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:78 +#: mainsettingswidget.ui:152 #, no-c-format -msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." -msgstr "" +msgid "Use sou&nds" +msgstr "Le &fuaim" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:84 +#: newstuffwidget.ui:27 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -362,110 +337,137 @@ msgid "" "the button to get new vocabulary files." msgstr "" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:91 +#: newstuffwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "Íosluchtaigh Foclóirí Nua" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 -#: rc.cpp:97 +#: vocabeditwidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " -"is shown." +msgid "Vocabulary Editor" msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:100 +#: vocabeditwidget.ui:43 #, no-c-format -msgid "Hints" -msgstr "Leideanna" +msgid "Save" +msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:103 +#: vocabeditwidget.ui:51 #, no-c-format -msgid "Auto-hide hints after:" +msgid "Close" msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:106 +#: vocabeditwidget.ui:77 #, no-c-format -msgid "Do Not Auto-Hide Hints" +msgid "Description:" +msgstr "Cur Síos:" + +#: vocabeditwidget.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add " +"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " +"it contains." msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:109 +#: vocabeditwidget.ui:96 #, no-c-format -msgid "3 Seconds" -msgstr "3 Shoicind" +msgid "Vocabulary name:" +msgstr "Ainm an Fhoclóra:" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:112 +#: vocabeditwidget.ui:102 #, no-c-format -msgid "5 Seconds" -msgstr "5 Shoicind" +msgid "The name of the vocabulary you are editing." +msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:115 +#: vocabeditwidget.ui:133 #, no-c-format -msgid "7 Seconds" -msgstr "7 Soicind" +msgid "Remove Word" +msgstr "Bain Focal" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:118 +#: vocabeditwidget.ui:136 #, no-c-format -msgid "9 Seconds" -msgstr "9 Soicind" +msgid "Removes the selected word." +msgstr "Bain an focal roghnaithe." -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:121 +#: vocabeditwidget.ui:144 #, no-c-format -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Roghanna Foclóra" +msgid "New Word" +msgstr "Focal Nua" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:124 +#: vocabeditwidget.ui:147 #, no-c-format -msgid "Play using:" +msgid "Creates a new word." +msgstr "Cruthaigh focal nua." + +#: vocabeditwidget.ui:157 +#, no-c-format +msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:127 +#: vocabeditwidget.ui:175 #, no-c-format -msgid "Use standard fonts" -msgstr "Úsáid clónna caighdeánacha" +msgid "Word:" +msgstr "Focal:" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:130 +#: vocabeditwidget.ui:181 #, no-c-format -msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." +msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:133 +#: vocabeditwidget.ui:199 #, no-c-format -msgid "Get Chalk Font" +msgid "Hint:" +msgstr "Leid:" + +#: vocabeditwidget.ui:205 +#, no-c-format +msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:136 +#: vocabsettingswidget.ui:43 #, no-c-format -msgid "Use sou&nds" -msgstr "Le &fuaim" +msgid "Create New" +msgstr "Cruthaigh Ceann Nua" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:139 +#: vocabsettingswidget.ui:46 #, no-c-format -msgid "Turns sounds on/off." +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Cruthaigh foclóir nua." + +#: vocabsettingswidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Edit" msgstr "" -#: vocabedit.cpp:117 -msgid "Would you like to save your changes?" +#: vocabsettingswidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." msgstr "" -#: vocabedit.cpp:117 -msgid "Save Changes Dialog" +#: vocabsettingswidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: vocabsettingswidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "" + +#: vocabsettingswidget.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Teideal" + +#: vocabsettingswidget.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" + +#: vocabsettingswidget.ui:106 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." msgstr "" #~ msgid "Alt+N" -- cgit v1.2.1