From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 233 ---------------------- 1 file changed, 233 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index e44427a3398..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Galician -# translation of kcmtwindecoration.po to galician -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Javier Jardón , 2002, 2003. -# Xabier García Feal , 2004. -# Xabi G. Feal , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:30+0200\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Javier Jardón" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "javierjc@mundo-r.com" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "Botóns" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (non dispoñíbel)" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply drag " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"Para engadir ou eliminar botóns da barra do título, simplemente arrastre " -"elementos entre os elementos dispoñibles da lista e a previsualización da barra " -"do título. De modo similar, arrastre elementos dentro da previsualización da " -"barra para os reposicionar." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "Recoller" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Manter Enriba Doutras" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Manter Embaixo Doutras" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "En tódolos escritorios" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- espaciador ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Seleccione a decoración da fiestra. Esto refierese ó aspecto e comportamento " -"das beiras da fiestra e da asa da fiestra." - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Opcións da decoración" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "Tamañ&o da beira:" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "" -"Empregue esta caixa de seleción para mudar o tamaño da beira da decoración." - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&Mostrar suxerencias dos botóns das fiestras" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Seleccionando esta casilla mostrará consellos de ferramentas dos botóns da " -"fiestra. Se a casilla está sen seleccionar, non se mostrará nengún consello de " -"ferramientas." - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Empregar &posicións personalizas do botón da barra de título" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"As opcións apropiadas poden encontrarse na pestana \"Botóns\". Por favor, " -"advirta que esta opción non está dispoñible para tódolos estilos." - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "Decoración da &fiestra" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "&Botóns" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmtwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Módulo de control da decoración das fiestras" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "Pequerechiño" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "Moi grande" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "Descomunal" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "Sobredimensionado" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"

Window Manager Decoration

" -"

This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.

" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"

You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.

" -"

In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" -msgstr "" -"

Decoración do xestor de fiestras

" -"

Este módulo permitelle escolle-las decoracións da beira das fiestras, así­ " -"como a posición dos botóns na barra de tí­tulo e outras opcións de decoración " -"personalizadas.

Para escoller un tema para a decoración das fiestras, pulse " -"sobre o seu nome e active a selección pulsando o botón \"Aplicar\" que se atopa " -"má¡s abaixo. Se non desexa aplica-la selección, pode premer o botón " -"\"Reiniciar\" para descarta-los cambios." -"

Pode configurar cada tema utilizando a pestana \"Configurar [...]\". Ten " -"diferentes opcións específicas para cada tema.

" -"

En \"Opcións xerais\" (se está dispoñible) pode activa-la pestana\"Botóns\" " -"utilizando a opción \"Empregar posicións personalizadas de botón da barra de " -"título\". Na pestana \"Botóns\" pode coloca-las posicións dos botóns ó seu " -"gusto.

" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Non hai previsualización disponible.\n" -"Probablemente ocorreu\n" -"un problema ó cargar o plugin." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Fiestra Activa" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Fiestra Inactiva" -- cgit v1.2.1