From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-gl/messages/tdegames/klines.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 263 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-gl/messages/tdegames/klines.po (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegames/klines.po') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..ee09c9dc82b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/klines.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# translation of klines.po to Galego +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Jorge Baz López , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-26 20:46+0100\n" +"Last-Translator: Jorge Baz López \n" +"Language-Team: Galego \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"NOMES DOS TRADUCTORES\n" +"Jorge Baz López\n" +"Irene Doval Marcos" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"EMAILS DOS TRADUCTORES\n" +"lussac@mundo-r.com\n" +"dereka@mundo-r.com" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Incapaz de atopar os gráficos. Comproba a túa instalación." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Moi sinxelo" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Sinxelo" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Difícil" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Moi difícil" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " Puntuación:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " Nivel: " + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Comezar &Tutorial" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Mostrar seguinte" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr "Nivel: %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Parar &Tutorial" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Tutorial" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Tutorial - Parado." + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"O obxetivo do xogo é poñer\n" +"5 bólas da mesma cor en liña." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Podes facer liñas horzontais, verticais\n" +"e diagonais." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "Cada turno situanse tres novas bólas no taboleiro." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "Cada turno podes mover unha bóla." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Para mover unha bóla, fai click sobre ela co rato,\n" +"logo fai click onde queiras que vaia a bóla." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "!Moviches a bóla azul¡" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"As bólas poden ser movidas a calquera posición do taboleiro,\n" +"sempre que non haxa outras bólas no camiño." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Agora cómpre unha bóla azul máis." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Parece ser o noso día de sorte." + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"¡Viva! ¡Alí van!\n" +"Agora tentao coas bólas verdes." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"¡Agora intentao!\n" +"Fai click na bóla verde e movea xunto ás outras." + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Case, volveo a tentar." + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "¡Moi ben!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Cando rematas unha liña consegues un turno extra." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Este é a fin do tutorial.\n" +"¡Séntete libre para remata-lo xogo!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Tutorial - Detido" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr "Puntuación: %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Fin do xogo" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines: un pequeno xogo sobre as bólas e como desfacerse delas." + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Autor orixinal" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Reescrito e ampliado" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Seguintes bólas:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "" -- cgit v1.2.1