From 19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po | 95 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po index a8211115bd3..d7eeaa4c7d8 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n" "Last-Translator: Xabi García \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16,101 +16,112 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

Display Power Control

If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"

Display Power Control

If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.

There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.

To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Aproveitamento de Enerxía do Monitor

Se o seu monitor soporta " "características de administración de enerxía, vostede pode configuralasneste " -"módulo." -"

Hai tres niveis de aproveitamento de enerxía; reserva, suspensión e " -"apagado. Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que tarde a " -"pantalla en voltar ó estado activo." -"

Para esperta-lo monitor pódese facer un lixeiro movemento do rato ou premer " -"unha tecla que non teña efectos paralelos non intencionados no seu traballo co " -"ordenador, por exemplo, a tecla \"Shift\"." - -#: energy.cpp:185 +"módulo.

Hai tres niveis de aproveitamento de enerxía; reserva, suspensión " +"e apagado. Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que " +"tarde a pantalla en voltar ó estado activo.

Para esperta-lo monitor " +"pódese facer un lixeiro movemento do rato ou premer unha tecla que non teña " +"efectos paralelos non intencionados no seu traballo co ordenador, por " +"exemplo, a tecla \"Shift\"." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -"Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa pantalla." +"Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa " +"pantalla." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "A súa pantalla non soporta aproveitamento de enerxía." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Saiba máis acerca do programa Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "&Estado de reserva despois de:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en modo " -"de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía." +"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en " +"modo de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender despois de:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en modo " -"de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, pero " -"pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores." +"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en " +"modo de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, " +"pero pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "&Apagar despois de:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" "Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor deberá apagarse. " "Éste é o mellor nivel de aproveitamento de enerxía mentres o monitor aínda " "permanece acendido." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" -- cgit v1.2.1