From bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 62 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po index 5434123788e..160bc4d12fd 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:24+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -203,6 +203,34 @@ msgstr "Sab" msgid "Sun" msgstr "Dom" +#: ctdow.cpp:87 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:87 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:88 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:88 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:89 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:89 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:90 +msgid "Sunday" +msgstr "" + #: ctmonth.cpp:32 msgid "every month " msgstr "todos os meses " @@ -263,7 +291,8 @@ msgstr "%H:%M" #: cttask.cpp:239 msgid "" -"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" +"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source " +"code\n" "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" msgstr "DAYS_OF_MONTH de MONTHS" @@ -322,11 +351,11 @@ msgstr "" #: ktapp.cpp:96 msgid "" "You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " -"the menu." +"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " +"from the menu." msgstr "" -"Pode usar esta aplicación para planificar a execución de programas en segundo " -"plano.\n" +"Pode usar esta aplicación para planificar a execución de programas en " +"segundo plano.\n" "Para planificar unha nova tarefa agora, prema no cartafol Tarefas e escolla " "Editar/Nova no menu." @@ -342,6 +371,10 @@ msgstr "&Nova..." msgid "M&odify..." msgstr "M&odificar..." +#: ktapp.cpp:134 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 msgid "&Enabled" msgstr "&Activa" @@ -350,6 +383,14 @@ msgstr "&Activa" msgid "&Run Now" msgstr "E&xecutar" +#: ktapp.cpp:139 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "" + +#: ktapp.cpp:140 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "" + #: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 #: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 #: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 @@ -571,10 +612,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: kttask.cpp:523 -msgid "" -"Please enter the following to schedule the task:\n" -msgstr "" -"Indique o seguinte para planificar a tarefa:\n" +msgid "Please enter the following to schedule the task:\n" +msgstr "Indique o seguinte para planificar a tarefa:\n" #: kttask.cpp:529 msgid "the program to run" @@ -608,6 +647,11 @@ msgstr "O programa non é executábel. Indique outro." msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." msgstr "A Táboa de Cron só pode executar ficheiros locais ou montados." +#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Escoller todo" + #: ktvariable.cpp:37 msgid "&Variable:" msgstr "&Variábel:" @@ -644,29 +688,29 @@ msgstr "Indique o nome da variábel." msgid "Please enter the variable value." msgstr "Indique o valor da variábel." -#: ktview.cpp:104 +#: ktview.cpp:99 msgid "Users/Tasks/Variables" msgstr "Usuários/Tarefas/Variábeis" -#: ktview.cpp:106 +#: ktview.cpp:101 msgid "Tasks/Variables" msgstr "Tarefas/Variábeis" -#: ktview.cpp:108 +#: ktview.cpp:103 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ktview.cpp:109 +#: ktview.cpp:104 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: ktview.cpp:275 +#: ktview.cpp:270 msgid "" "_: user on host\n" "%1 <%2> on %3" msgstr "%1 <%2> en %3" -#: ktview.cpp:283 +#: ktview.cpp:278 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tarefas Planificadas" -- cgit v1.2.1