From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po | 52 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po index 81a135800fb..d9758e07966 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of khelpcenter.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of khelpcenter.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "כתובת להצגה" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "מרכז העזרה של KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "מרכז העזרה של TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "מרכז העזרה של KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "מרכז העזרה של TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "See also: " msgstr "ראה גם: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "מילון המונחים של KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "מילון המונחים של TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -545,42 +545,42 @@ msgstr "מרכז העזרה" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "ברוכים הבאים לסביבת שולחן העבודה KDE" +msgstr "ברוכים הבאים לסביבת שולחן העבודה TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "הצוות של KDE מקדם אותך בברכה אל עולם המחשוב הידידותי למשתמש ביוניקס" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "הצוות של TDE מקדם אותך בברכה אל עולם המחשוב הידידותי למשתמש ביוניקס" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן\n" -"העבודה של KDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם\n" +"TDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן\n" +"העבודה של TDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם\n" "העליונות הטכנולוגית של מערכות ההפעלה ממשפחת יוניקס." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "מהי סביבת שולחן העבודה KDE?" +msgstr "מהי סביבת שולחן העבודה TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "יצירת קשר עם הפרויקט של KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "יצירת קשר עם הפרויקט של TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "תמיכה בפרויקט של KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "תמיכה בפרויקט של TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "קישורים שימושיים" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "שימוש מיטבי ב־KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "שימוש מיטבי ב־TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "מדריך להתחלה מהירה עם שולחן העבודה" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "מדריך למשתמש ב־KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "מדריך למשתמש ב־TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "לוח שולחן העבודה Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "מרכז הבקרה של TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" -- cgit v1.2.1