From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po | 314 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 314 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..12bef47bad6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# translation of libkonq.po to Hebrew +# translation of libkonq.po to +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of libkonq.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# Diego Iastrubni , 2004. +# Diego Iastrubni , 2004. +# Diego Iastrubni , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:23+0300\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "צור חדש" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "קישור להתקן" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "קובץ התבניות %1 לא קיים. " + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "שם קובץ:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "תמונת רקע" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&צבע:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&תמונה:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "הגדל סמלים" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "הקטן סמלים" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "גודל &ברירת מחדל" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&ענק" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "&גדול מאוד" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&גדול" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "בי&נוני" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&קטן" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "&פצפון" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "הגדרת רקע..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "מאפשר בחירת תמונת רקע לתצוגה זו" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

אין לך די הרשאות כדי לקרוא את %1

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

עושה רושם ש־%1 כבר לא קיים

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "תוצאת החיפוש: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך למחוק פריט זה?\n" +"האם אתה בטוח שברצונך למחוק %n פריטים אלה?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "מחיקת קבצים" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך לגרוס פריט זה?\n" +"האם אתה בטוח שברצונך לגרוס %n פריטים אלה?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "גריסת קבצים" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "גרוס" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך להעביר פריט זה לסל האשפה?\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להעביר %n פריטים אלה לסל האשפה?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "העברה לאשפה" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "&העבר לאשפה" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "אין אפשרות לגרור תיקייה על גבי עצמה" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "שם הקובץ עבור תכנים שנגררו:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "העב&ר לכאן" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ה&עתק לכאן" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&צור קישור כאן" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "קבע כ&טפט" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "&ביטול" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "תיקייה חדשה" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "הזן שם לתיקייה:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "פתח בח&לון חדש" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "פתח את הפח אשפה בחלון חדש" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "פתח את המדיה בחלון חדש" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "פתח את המסמך בחלון חדש" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "&יצירת תיקייה..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&שחזר" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&רוקן סל אשפה" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&שים עמוד זה בסימניות" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "&שים מיקום זה בסימניות" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "&שים תיקייה זו בסימניות" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&שים קישור זה בסימניות" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "&שים קובץ זה בסימניות" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "פתח באמ&צעות" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "פתח באמצעות %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&אחר..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "פתיחה באמ&צעות..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "&פעולות" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "מא&פיינים" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "שתף" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&בטל" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&בטל: העתקה" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&בטל: קישור" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&בטל: העברה" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&בטל: העברה לאשפה" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&בטל: יצירת תיקייה" -- cgit v1.2.1