From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 103 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..f33276c0280 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of nsplugin.po to hebrew +# translation of nsplugin.po to Hebrew +# translation of nsplugin.po to +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of nsplugin.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni , 2004. +# Diego Iastrubni , 2004. +# Israel Berger , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:33+0300\n" +"Last-Translator: Israel Berger \n" +"Language-Team: hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "התחל תוסף" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "תוסף" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "שמור &בשם..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "טוען תוסף של Netscape עבור %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "אין אפשרות לטעון את התוסף של Netscape עבור %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "מידע לגבי תוסף של Netscape" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "תוסף ללא שם" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "מציג התוספים של Netscape" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "הצג מד התקדמות עבור הממשק" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "שולח נתונים אל %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "מבקש %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"אירעה שגיאה בהתחברות לשרת התקשורת של שולחן העבודה. ודא שהתהליך \"dcopserver\" " +"הופעל ונסה שנית." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת של DCOP" -- cgit v1.2.1