From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should listen for "
"connections. ציין את \"יציאת\" הרשת לה יאזין השרת לחיבורים. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. דבר זה מאפשר לך לשמור רוחב פס מסוים לעצמך במקום לאפשר לחיבורים אל kpf לתפוס "
"את החיבור שלך. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. ציין את מספר החיבורים המרבי המורשה בבת אחת. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
כדי שיהיה באפשרותך לשתף קבצים דרך הרשת, עליך להפעיל \"יישומון\" בלוח של TDE. " "\"יישומון\" זה הינו למעשה תוכנית קטנה המספקת יכולות שיתוף קבצים.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "הפעל יישומון" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "מצב היישומון: לא פועל" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "שתף תיקייה זו ב&רשת" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "KB לשנייה" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -366,7 +369,7 @@ msgstr "" "כגון ססמאות, סודות של החברה, פנקס הכתובות שלך וכו'. " "שים לב שאין באפשרותך לשתף את ספריית הבית שלך (%1)
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -378,19 +381,22 @@ msgstr "" "אזהרה - דבר זה עלול להוות סיכון אבטחה. השתמש בו רק אם אתה " "מבין את הסוגיות הקשורות לכך.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "מצב היישומון: מפעיל..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "מצב היישומון: ההפעלה לא הצליחה" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "מצב היישומון: פועל" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -406,11 +412,11 @@ msgstr "" "שלה לזמין לכל מי שמבקש לקרוא אותו." "אם יש לך מנהל מערכת, בקש ממנו רשות לפני שאתה משתף ספריה באופן הזה.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "אזהרה - שיתוף מידע רגיש" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&שתף ספריה" @@ -458,7 +464,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "הגדרות השרת %1" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "הפעלת יישומון שרת הקבצים הציבורי של TDE" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1