From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po | 5404 ++++++++++---------- tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po | 2988 +++++------ tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po | 972 ++-- tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- 21 files changed, 4700 insertions(+), 4700 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po index 161abbfe0c8..ff3f50f54fb 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:19+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po index d9a25b7bc59..6c7013e3d0b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:22+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po index fe327a9fc65..33b28cb32a9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po index fca09cb232f..fd6305a682f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index eaa30b5f675..097dd9874db 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet-3.0-2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-15 22:18+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 3dbf945b078..dd9f339822c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:58+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index d4a70b719b9..47a20ceb5a5 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 764d41db50b..e00a711dfde 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:40+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po index 89cb9340178..cb66b67ef06 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf-0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:23+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po index a1993a2e130..539f8cf5e94 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:59+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po index d28d96e2760..5a48ffc5d29 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:15+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po index 39533c257d2..68c28ac8d20 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:30+0200\n" "Last-Translator: Chen Levy \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -15,706 +15,767 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "ה&צפן קובץ..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&פענח קובץ..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "פתח מנהל &מפתחות" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "ייצר &חתימה..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&וודא תקינות חתימה..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&בדוק MD5 Sum..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|כל הקבצים" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "פתח קובץ לקידוד" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "פתח קובץ לפענוח" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "פענח קובץ ל" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "שמור קובץ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "עורך" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "הקובץ כבר קיים" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "לדרוס" +"%1 נשארו קבצים\n" +"%2 מצפין" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "%2מצפין" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "פתח קובץ לחתימה" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "מבצע הצפנה (%1)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"שמות המתרגמים:\n" -",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "אנא המתן..." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"דוא\"ל של המתרגמים:\n" -",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com" +"גריסת קובץ %n\n" +"גריסת %n קבצים" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" -"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

\n" -msgstr "" -"

אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את " -"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.

\n" -"

גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה " -"רצונך.

\n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "תקלה ב KGpg" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" -msgstr "" -"

הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך " -"אפשרות הצפנה בתפריט.\n" -"הדבר עובד ב־ Konqueror או על שולחן העבודה שלך!

\n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו." -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" -msgstr "" -"

אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה " -"ממושכת על מקש \"Ctrl\".

\n" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." +msgstr ".התהליך נעצר
לא כל הקבצים הוצפנו." -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

You don't know anything about encryption?" -"
\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

\n" -msgstr "" -"

האם אינך יודע דבר על הצפנה?" -"
\n" -"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח " -"הציבורי ושלח אותו לחבריך. " -"
\n" -"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. " -"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר " -"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.

\n" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "מפענח %1" -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" -msgstr "" -"

כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על " -"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות.

\n" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "מבצע פענוח" -#: tips.txt:33 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

\n" -msgstr "" -"

פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!

\n" +"

The file %1 is a public key." +"
Do you want to import it ?

" +msgstr "

הוא מפתח ציבורי %1 הקובץ
האם אתה רוצה לייבא אותו?

" -#: tips.txt:38 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

\n" +"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

" msgstr "" -"

אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.

\n" +"

לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של %1 " +"הקובץ

" -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

\n" -msgstr "" -"

רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.

\n" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "פענוח נכשל." -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&פענח ושמור קובץ" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&חתימה" -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "פ&תח קובץ מפוענח" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&מפתחות" -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "ה&צפן קובץ" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "הצג &פרטים" -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&חתום על קובץ" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "ק&בוצות" -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - כלי הצפנה" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "שם (לפחות 5 אותיות):" -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "לוח העריכה ריק." +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "הערה (לא חובה):" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "פקודת פענוח מותאמת אישית:" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
" +"Custom Decryption Command:
\n" +"\t\t" +"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" +"\t\t
" msgstr "" -"KGpg יצור כעת קובץ ארכיון זמני:" -"
%1 עבור תהליך ההצפנה. הקובץ ימחק לאחר תום ההצפנה.
" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "יצרת קובץ זמני" +" פקודת הצפנה מותאמת אישית:
\n" +"\t\t" +"

אפשרות זאת מאפשרת למשתמש להגדיר פקודה מותאמת אישית שתופעל על ידי GPG, ברגע " +"שהפענוח יחל. (מומלץ למשתמשים מתקדמים בלבד).

\n" +"\t\t
" -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "שיטת דחיסה לארכיון:" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "הצפנה" -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "תאימות עם PGP 6" -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "" +"PGP 6 compatibility:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" +msgstr "" +" תאימות עם PGP 6:
\n" +"\t\t" +"

סימון האפשרות הזאת מכריח את GnuPG לפלוט חבילות מוצפנות עם תאימות מרבית " +"לתקנים של PGP 6 (פרטיות טובה למדי = Pretty Good Privacy(, באופן זה מאפשרת " +"למשתמשי GnuPG לתקשר עם משתמשי PGP 6.

" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "הצפנת קידוד ASCII משוריין" -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "אנא המתן..." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"ASCII armored encryption:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

" +msgstr "" +" הצפנת קידוד ASCII משוריין: " +"
\n" +"\t\t" +"

סימון אפשרות זאת פולט את כל הקבצים המוצפנים בפורמט שיכול להיפתח בעורך טקסט, " +"וככזה הפלט מתאים לשימוש בתוך גוף הודעת דוא\"ל.

" -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "הסתר מספר־זיהוי של משתמש" -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "גרוס קבצים" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Hide user ID:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

" +msgstr "" +" הסתר מספר־זיהוי של משתמש:
\n" +"\t\t" +"

סימון האפשרות הזאת יגרום להסרת מספר־הזיהוי של מפתח המקבל מכל החבילות " +"המוצפנות. היתרון: ניתוח התעבורה של החבילות המוצפנות לא יכול להתבצע ביתר קלות " +"משום שזהות מקבל ההודעה אינה ידועה. החיסרון: המקבל של החבילות המוצפנות יהיה חייב " +"לנסות את כל המפתחות הסודיים לפני שיוכל לפענח את החבילות. זה עלול להיות תהליך " +"ארוך כתלות במספר המפתחות הסודיים שבבעלות המקבל.

" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" -msgstr "האם אתה באמת רוצה לגרוס את הקבצים האלו?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "גרוס את קובץ המקור" -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

You must be aware that shredding is not secure " +"Shred source file:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"" -"

עליך להיות מודע לכך שגריסת קבצים אינה פעולה בטוחה " -"על כל מערכות הקבצים, ושחלקי קובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור ההדפסות של " -"המדפסת, אם קודם לכן פתחת אותו בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת על קבצים " +"גרוס קובץ־מקור:
\n" +"\t\t" +"

סימון אפשרות זאת יגרסו (יכתוב על הקובץ מספר פעמים לפני מחיקה) את הקבצים " +"שהצפנת. בדרך זאת, כמעט בלתי אפשרי לשחזר את קובץ־המקור. אך " +"עליך להיות מודע לכך שפעולה זאת אינה בטוחה במאת האחוזים " +"על כל מערכות הקבצים, ושחלקי־קובץ עלולים להישמר, בקובץ זמני או בתור־ההדפסה של " +"המדפסת שלך, אם קודם לכן ערכת אותו או ניסית להדפיסו. פעולה זו עובדת על קבצים " "בלבד (לא על תיקיות).

" -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ הארכיון הזמני" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "חלץ אל: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?

" -msgstr "

הטקסט הנגרר הנו מפתח ציבורי.
האם ברצונך לייבא אותו?

" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "לא נמצא טקסט מוצפן." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
" +"Allow encryption with untrusted keys:
\n" +"\t\t" +"

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

" msgstr "" -" לא קבעת את מיקום קובץ־התצורה של GnuPG. " -"
הדבר עלול לגרום לתוצאות בלתי צפויות בפעולת KGpg." -"
האם ברצונך להפעיל את אשף KGpg כדי לפתור בעיה זו?
" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "הפעל אשף" +"אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים:
\n" +"\t\t" +"

כאשר מייבאים מפתח ציבורי, המפתח בדרך־כלל מסומן כבלתי־אמין, וככזה לא יכול " +"להיות בשימוש, אלא אם כן הוא נחתם על־ידי מפתח ברירת־המחדל (וכך הופך לאמין). " +"סימון האפשרות הזאת מאפשר לכל מפתח להיות שמיש גם אם הוא בלתי־אמין.

" -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "לא להתחיל" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "פקודת הצפנה מותאמת אישית:" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Custom encryption command:
\n" +"\t\t\t" +"

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

" msgstr "" -"קובץ הגדרות של GnuPG לא נמצא.אנא וודא כי תוכנת GnuPG מותקנת. האם על " -"KGpg לנסות וליצור קובץ הגדרות חדש?" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "צור תצורה" +" פקודת התאמה אישית:
\n" +"\t\t\t" +"

כאשר אפשרות זאת מופעלת, תופיע שורת קלט בדיאלוג בחירת המפתח, שתאפשר לך " +"להקליד פקודה אישית להצפנה. האפשרות הזאת מומלצת למשתמשים מנוסים בלבד.

" -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "לא ליצור" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "השתמש בסיומת pgp.* עבור קבצים מוצפנים" -#: kgpg.cpp:633 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." -msgstr "" -" קובץ ההגדרות של GnuPG לא נמצא.אנא וודא שתוכנת GnuPG מותקנת, והזן את " -"מיקום קובץ ההגדרות שלה." - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" msgstr "" -"נראה שגרסת GnuPG שברשותך יותר ישנה מאשר 1.2.0. זיהוי־תצלום וקבוצות־מפתחות לא " -"יפעלו כראוי. אנא שקול לשדרג את GnuPG (ראה http://gnupg.org(." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "שלב שלוש: בחר מפתח ברירת־המחדל הפרטי שלך" +" השתמש בסיומת pgp.* לקבצים מוצפנים:
\n" +"\t\t" +"

סימון אפשרות זאת יוסיף את סיומת pgp. לכל הקבצים המוצפנים במקום סיומת gpg. " +"האפשרות הזאת תשמור עם תאימות עם משתמשי תוכנת PGP (פרטיות טובה למדי = Pretty " +"Good Privacy(.

" -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "מגרסה" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "ה&צפן לוח עריכה" +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "הצפן קבצים עם:" -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&פענח לוח עריכה" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Encrypt files with:
\n" +"

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

" +msgstr "" +" הצפן קבצים עם:
\n" +"\t\t\t\t" +"

סימון אפשרות זאת ובחירת המפתח יכריחו כל פעולת הצפנת קובץ להשתמש במפתח " +"הנבחר. תוכנת KGpg לא תבקש לדעת מיהו מקבל־ההודעה, ומפתח ברירת־המחדל ייעקף.

" +"
" -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&עורך טקסט" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "שינוי..." -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "תמיד הצפן עם:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
" +"Always encrypt with:
\n" +"

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

" msgstr "" -"(%1) GnuPG מאופשר בקובץ ההגדרות של GnuPG סוכן ההשימוש ב" -"
אך נראה שהסוכן אינו פועל. זה יכול להביא לבעיות עם סימון/פענוח" -"
אנא עצור את הסוכן של GnuPG מתוך הגדרות ה KGpg, או עדכן את הסוכן.
" +" הצפן תמיד עם:
\n" +"\t\t\t\t" +"

אפשרות זו מבטיחה שכל הקבצים/הודעות יהיו מוצפנים גם עם המפתח הנבחר, אך אם " +"האפשרות \"הצפן קבצים עם:\" נבחרה המפתח הזה יועדף על־פני הבחירה \"תמיד הצפן " +"עם:\".

" -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
\n" +"\t" +"

\n" +"\t
" msgstr "" -"אין אפשרות לבצע את הפעולה.\n" -"אנא בחר בתיקייה אחת או במספר קבצים, אך אל תערב קבצים ותיקיות." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "אין אפשרות לגרוס תיקייה." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "אין אפשרות לפענח ולהציג תיקייה." +" :הגדרות גלובליות:
\n" +"\t" +"

\n" +"\t
" -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "אין אפשרות לחתום על תיקייה." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "הבית של GnuPG" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "קובץ ההגדרות:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "הטקסט הבא הוצפן:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "מיקום הבית:" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(ברירת־מחדל)" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "השתמש ב&סוכן GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" +msgid "Additional Keyring" +msgstr "צרור־מפתחות נוסף" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "פענוח" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "מפתח &ציבורי:" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "הגדרות GnuPG" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "פרטי:" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "שרתי מפתחות" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "השתמש צרור־מפתחות זה בלבד" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "שונות" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "הגדרות גלובליות" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "הפעל KGpg מיד עם כניסה למערכת" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Start KGpg automatically at TDE startup:
\n" +"

If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

" +"
" msgstr "" -"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n" -"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n" -"\n" -"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "צור" +" הפעל KGpg מיד עם הכניסה למערכת:
\n" +"

אם אפשרות זו סומנה, תוכנת KGpg תופעל באופן אוטומטי בעת עליית TDE.

" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "השתמש בבחירת העכבר במקום לוח העריכה" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Use mouse selection instead of clipboard:
\n" +"\t\t\t" +"

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" msgstr "" -"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "חתום קובץ" +":השתמש בסימון על ידי עכבר במקום לוח העריכה
\n" +"\t\t\t" +"

אם סומנה, פעולות לוח עריכה ב KGpg ישתמשו בסימון העכבר, כלומר, בחירת הטקסט " +"להעתקה ועל ידי לחיצה על לחצן ימין (אם שמאל+ימין ביחד) להדבקה. אם האפשרות לא " +"מסומנת, לוח העריכה לא יעבוד עם קיצורי הדרך (Ctrl-c, Ctrl-v).

" -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "פענח קובץ" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים\n" +"(מתרחש רק בפעולות על קבצים מרוחקים)" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
\n" +"\t\t\t" +"

" +msgstr "" +":הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים
\n" +"\t\t\t" +"

" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "כתובת השרת:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "מגרסה" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "שרת מפתחות" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "התקן מגרסה" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש." +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"תוכנת KGpg מאפשרת לך ליצור מגרסה על שולחן העבודה. היא תגרוס את הקבצים שיגררו " +"אליה (תכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה), דבר שהופך את שחזורם לכמעט בלתי אפשרי." -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "תווית־טקסט־5" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&ייבא" +msgid "Applet && Menus" +msgstr "יישומון ותפריטים" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "מתחבר לשרת..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "לחצן ימני של העכבר פותח (יש לאתחל את KGpg כדי שהשינוי יכנס לתוקפו):" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "עליך לבחור מפתח." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "מנהל מפתחות" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "עורך" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "...מתחבר לשרת" +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "תפריטי השרותים של Konqueror" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&בטל" +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "תפריט־שרות לחתימת־קבצים:" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n key processed." -"
\n" -"%n keys processed." -"
" +"Sign file service menu:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"טופל מפתח %n. " -"
\n" -"טופלו %n מפתחות." -"
" +":תפריט שירות סימון קובץ
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
\n" -"%n keys unchanged." -"
" -msgstr "" -"נותר מפתח אחד בלא שינוי." -"
\n" -"נותרו %n מפתחות בלא שינוי." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "פענח תפריט שרות הקבצים:" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One signature imported." -"
\n" -"%n signatures imported." -"
" +"Decrypt file service menu:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"יובאה חתימה אחת." -"
\n" -"יובאו %n חתימות." -"
" +":תפריט שרות פענוח קובץ
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
\n" -"%n keys without ID." -"
" -msgstr "" -"מפתח אחד ללא מספר־זיהוי." -"
\n" -"%n מפתחות ללא מספר־זיהוי." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "לא בשימוש" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
\n" -"%n RSA keys imported." -"
" -msgstr "" -"יובא מפתח RSA אחד." -"
\n" -"יובאו %n מפתחות RSA." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "אפשר עם כל הקבצים" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
\n" -"%n user IDs imported." -"
" -msgstr "" -"יובא מספר־זיהוי משתמש אחד." -"
\n" -"
יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "אפשר עם קבצים מוצפנים" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "יישומון מגש המערכת" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "אירוע בהצנחת קובץ לא מוצפן:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
\n" -"%n subkeys imported." -"
" +"Event on unencrypted file drop:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"יובא תת־מפתח אחד." -"
\n" -"יובאו %n תת־מפתחות." -"
" +":אירוע בזמן גרירה לא מוצפנת
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
\n" -"%n revocation certificates imported." -"
" -msgstr "" -"יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת." -"
\n" -"יובאו %n אשרות ביטול־תוקף." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "אירוע בהצנחת קובץ מוצפן:" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
\n" -"%n secret keys processed." -"
" +"Event on encrypted file drop:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"טופל מפתח סודי אחד." -"
\n" -"טופלו %n מפתחות סודיים." -"
" +":אירוע בזמן גרירה מוצפנת
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
\n" -"%n secret keys imported." -"
" -msgstr "" -"יובא מפתח סודי אחד." -"
\n" -"יובאו %n מפתחות סודיים." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "הצפן" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
\n" -"%n secret keys unchanged." -"
" -msgstr "" -"נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי." -"
\n" -"נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "חתום" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
\n" -"%n secret keys not imported." -"
" -msgstr "" -" נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא." -"
\n" -" נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "שאל" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
\n" -"%n keys imported:" -"
" -msgstr "" -"יובא מפתח אחד:
\n" -"יובאו %n מפתחות:
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "פענח ושמור" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "פענח ופתח בעורך" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "קבע כברירת־מחדל" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "הוסף..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" -"אף מפתח לא ייובא...\n" -"בדוק את ה log למידע נוסף" +":מידע\n" +"רק שרת ברירת המחדל ישמר בקובץ ההגדרות של GnuPG, \n" +"כל היתר ישמרו לשימוש על ידי KGpg בלבד." -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "כבד את המתווך של HTTP כשמתאפשר" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "צבעי מפתח" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "מפתחות לא ידועים:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "מפתחות אמינים:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "מפתחות לא תקפים/שמישים:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "מפתחות מאופסים:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "גופן הערוך" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -730,2340 +791,2249 @@ msgstr "שם" msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "ID" +msgid "Id" msgstr "מספר זיהוי" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "בחר מפתח סודי:" +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "מפתחות אמינים קיימים" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "בלתי מוגבל" +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Keys in the Group" +msgstr "מפתחות בקבוצה" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "תפוגה:" +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "ייצא תכונות (מספר זיהוי של תצלום)" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
Change their trust if you want to use them for signing.
" -msgstr "" -"חלק מהמפתחות שבחרת אינם אמינים." -"
שנה את רמת־האמון שלהם, אם ברצונך להשתמש בהם לחתימה.
" +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "שרת קבצים ברירת מחדל" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" -msgstr "

האם ברצונך לייבא קובץ %1 לתוך צרור המפתחות?

" +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "לוח עריכה" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "לא לייבא" +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "קובץ:" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "ניהול מפתחות" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "תכונות המפתח" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "אין תצלום" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&מחק מפתחות" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&חתימה על מפתחות..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
\n" +"\t\t\t" +"

A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

\n" +"\t\t\t
" +msgstr "" +" תצלום:
\n" +"\t\t\t" +"

תצלום יכול להיות מצורף למפתח ציבורי לבטיחות נוספת. התצלום יכול להיות אמצעי " +"נוסף לזיהוי המפתח. אך אי־אפשר להישען עליו כעל דרך יחידה לזיהוי. " +"

\n" +"\t\t\t" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "מחק ח&תימה" +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "מספר זיהוי של תצלום:" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&ערוך מפתח" +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "הוצא מפתח משימוש" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "יי&בוא מפתח..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "שנה תוקף..." -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל" +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "שנה ססמה..." -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות" +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "אורך:" -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות" +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "יצירה:" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "מספר זיהוי של מפתח:" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&מחק קבוצה" +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "בטח בבעל־המפתח:" -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&ערוך קבוצה" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "אלגוריתם:" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות" +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "תפוגה:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&עבור למפתח ברירת המחדל" +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "אמון:" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&רענן רשימה" +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&פתח תצלום" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&מחק תצלום" +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "טביעת אצבע:" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&הוסף תצלום" +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "לא יודע" -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש" +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "אל תבטח" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש" +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "באופן שולי" -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "ערוך מפתח במ&סוף" +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "במלאו" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "ייצאו מפתח סודי..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "לחלוטין" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "בטל תוקף מפתח..." +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "טקסט לחיפוש או מספר־זיהוי של מפתח לייבא:" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "מחק זוג מפתחות" +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
\n" +"\t\t\t\t" +"

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" +" הטקסט לחיפוש או מספר הזיהוי של המפתח לייבוא:" +"
\n" +"\t\t\t\t" +"

יש דרכים רבות לחפש מפתח, אתה יכול להשתמש בטקסט או טקסט חלקי לחיפוש (למשל: " +"אם הקלדה של Phil או Zimmerman תביא את כל המפתחות שבהם Phil או Zimmerman " +"מופיעים). שאתה יכול לחפש גם באמצעות מספר־הזיהוי של מפתח. מספרי־הזיהוי של מפתחות " +"הם מחרוזת של תווים ומספרים שבאופן חד-חד־ערכי מגדירים מפתח (למשל: חיפוש אחר " +"0xED7585F3 יביא למפתח המקושר למספר הזיהוי הזה).

\n" +"\t\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "י&צירת זוג מפתחות..." +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"רשימת שרתי־המפתחות: \n" +"מאפשר למשתמש לבחור את שרת המפתחות שישמש לייבוא מפתחות PGP/GnuPG לתוך " +"צרור־המפתחות המקומי." -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי" +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "שרת המפתחות:" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&טיפ יומי" +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
" +"

A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

" +"

Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

" +msgstr "" +"שרת מפתחות:" +"
" +"

שרת המפתחות הוא ריכוז מאגרי־מפתחות PGP/GnuPG המחובר לאינטרנט, הגישה הקלה " +"אליו מאפשרת לקבל או לשלוח מפתחות. בחר מתוך הרשימה את שרת־מפתחות בו תרצה " +"להשתמש.

" +"

לעתים קרובות מפתחות אלו מוחזקים על ידי אנשים שהמשתמש מעולם לא פגש, וככאלה " +"אמינותם מוטלת בספק. העזר במדריך של GnuPG שמכסה את יחסי \"רשת־האמון\", להבנת " +"הדרך שבה GnuPG פותרת את בעיית בדיקת ההזדהות." +"

" -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "עיין במדריך של GnuPG" +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&חפש" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "ה&צג מפתחות סודיים בלבד" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&ייבא" -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "ה&סתר מפתחות שפג תוקפם/שהוצאו משימוש" +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "כבד את מתווך ה־ HTTP:" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "אמון" +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "יי&צא" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
\n" +"\t\t\t\t" +"

Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" +" ייצא:
\n" +"\t\t\t\t" +"

לחיצה על לחצן זה תייצא את המפתח המסומן לשרת שנקבע.

\n" +"\t\t\t\t
" -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "יצירה" +msgid "Key to be exported:" +msgstr "מפתח לייצאו:" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "תפוגה" +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Key to be exported:
\n" +"\t\t\t\t" +"

This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" +" מפתח לייצוא:
\n" +"\t\t\t\t" +"

מאפשר למשתמש לבחור את המפתח מתוך הרשימה הנפתחת שייוצא לשרת־המפתחות.

\n" +"\t\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "מספר זיהוי של &תצלום" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "מספר זיהוי למפתח" -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "לא בשימוש" +msgid "Print certificate" +msgstr "הדפס אישור" -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "קטן" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "צור אשרת ביטול־תוקף עבור" -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "גדול" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "אין סיבה" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "מספר זיהוי" +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "המפתח נחשף" -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "אפס חיפוש" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "המפתח הוחלף" -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "חפש: " +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "המפתח אינו בשימוש עוד" -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "סנן חיפוש" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "סיבה לאיפוס:" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "שמור אישור:" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "ייבא לתוך צרור־המפתח" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "אשף KGpg" -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"התמונה חייבת להיות בפורמט JPEG. זכור שהתמונה נשמרת בתוך המפתח הציבורי שלך. אם " -"אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה הקרוב ל־ " -"240x288 היא בחירה טובה לשימוש." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "הקדמה" -#: listkeys.cpp:963 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." +"

Welcome to the KGpg Wizard

\n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"תקלה לא צפויה אירעה במהלך הפעולה.\n" -"פנה לקובץ ה־ log לפרטים נוספים." +"

KGpg ברוך הבא לאשף ה

\n" +"ראשית האשף יצור מספר הגדרות בסיסיות הנדרשות ל KGpg על מנת לעבוד כיאות. לאחר " +"מכן, הוא יאפשר לך ליצור זוג מפתחות משלך, ובכך יתיר לך להצפין את קבצים ודוא\"ל." -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
from key %2 <%3> ?
" -msgstr "" -" אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' %1 " -"
מתוך מפתח %2 <%3>?
" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "אתה בעל גרסת GnuPG:" -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "מספר־זיהוי תצלום" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "שלב ראשון: תקשורת עם GnuPG" -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr " מחרוזת־החיפוש \"%1\" לא נמצאה." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "אלא אם כן רצונך לנסות דברים יוצאי דופן, לחץ על כפתור ה \"next\"." -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "תוכנת KGpg צריכה לדעת היכן נשמר קובץ ההגדרות של GnuPG." -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "מפתח ציבורי" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
כתובת בה נמצא קובץ ההגדרות של GnuPG:" -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "תת־מפתח" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "שלב שני: התקן את המגרסה על שולחן העבודה שלך" -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "זוג מפתחות סודיים" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "קבוצת מפתחות" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "מספר־זיהוי משתמש" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "מספר־זיהוי תצלום" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "חתימת ביטול־תוקף" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "מפתח סודי מיותם" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%2 קבוצות, %1 מפתחות" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "סליחה, המפתח אינו תקף להצפנה או אינו אמין." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "בוטל־תוקף" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "מספר־זיהוי: " +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "התקן את המגרסה על שולחן העבודה שלי" -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
\n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
" msgstr "" -"אין לשמור מפתחות סודיי במקום לא בטוח.\n" -"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n" -"האם להמשיך בייצוא המפתח?" +"הדבר יתקין את צלמית המגרסה על שולחן העבודה.\n" +"
המגרסה מוחקת באופן בטוח (כותב 35 פעמים על) קבצים הנגררים לתוכה.\n" +"זכור שבמידה והורדת קובץ או פתחת אותו בעורך, חלקים ממנו עלולים להישמר במיקום " +"זמני. גריסת הקובץ לא תמחק קבצים זמניים אלו.\n" +"
יתכן וגריסת הקבצים לא תהיה בטוחה במאה אחוזים אם אתה משתמש במערכת קבצים " +"מסוג journaling.
" -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "לא לייצא" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "שלב שלוש: מוכן ליצור זוג מפתחות" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" -"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "מפתח ברירת המחדל:" -#: listkeys.cpp:1483 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." msgstr "" -"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n" -"בדוק את המפתח." +"KGpg יפעיל עכשיו את דיאלוג יצירת המפתח על מנת ליצור את זוג המפתחות שלך להצפנה " +"ולפענוח." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "ייצוא מפתח ציבורי" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר" -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"המפתח הציבורי ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "מפתח חדש נוצר" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n" -"בדוק את המפתח." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "יצרת בהצלחה את המפתח הבא:" -#: listkeys.cpp:1631 +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "קבע כמפתח ברירת המחדל" + +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +"Set as your default key:
\n" +"\t\t\t" +"

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

\n" +"\t\t\t
" msgstr "" -"המפתח הזה הוא מפתח סודי מיותם (מפתח סודי ללא מפתח ציבורי). כרגע הוא אינו שמיש.\n" +":קבע כמפתח ברירת המחדל
\n" +"\t\t\t" +"

סימון אפשרות זאת קובע את זוג המפתחות החדש שנוצר כזוג מפתחות ברירת מחדל.

" "\n" -"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "צור" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "לא ליצור" +"\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה %1?" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "תווית־טקסט־7" -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." -msgstr "" -"אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות." +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "תווית־טקסט־8" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "צור קבוצה חדשה" +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "תווית־טקסט־10" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:" +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "אישור איפוס" -#: listkeys.cpp:1728 +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." +msgstr "מומלץ לשמור או להדפיס את אשרת ביטול־התוקף למקרה שבו המפתח נחשף." -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr " לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה %1 לא תיווצר." +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "שמור בשם:" -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"המפתחות הבאים נמצאים בקבוצה, אך אינם תקפים או אינם בצרור־המפתחות שברשותך. " -"המפתחות יוסרו מהקבוצה." +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "מפתח לייבא:" -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "הגדרות הקבוצה" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "יצירה" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
" -"
%1" -"
ID: %2" -"
Fingerprint: " -"
%3." -"
" -"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" -msgstr "" -" אתה עומד לחתום על מפתח:" -"
" -"
%1" -"
מספר־זיהוי: %2" -"
טביעת־אצבע: " -"
%3" -"
" -"
עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת " -"לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.
" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
" -msgstr "" -" אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד" -"
אם לא בדקת היטב את כל טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה " -"להיפגע!
" +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "מספר זיהוי" -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"באיזו זהירות בדקת שהמפתח אכן שייך לאדם שאתה עומד להתקשר עמו:\n" -"באיזו זהירות בדקת ש־ %n המפתחות אכן שייכים לאנשים שאתה עומד לתקשר איתם:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "פקודת־פענוח מותאמת אישית." -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "לא אענה" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "התאמה אישית של ההצפנה" -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "לא בדקתי כלל" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "אפשר התאמה אישית של ההצפנה" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "ביצעתי בדיקה שטחית" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "מפתח הצפנת־קובץ." -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "ביצעתי בדיקה קפדנית" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "השתמש בהצפנה משוריינת ASCII." -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "חתימה מקומית (אין אפשרות לייצא)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים." -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "אל תחתום על כל מספרי־הזיהוי (פתח מסוף)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "הסתר את מספר־הזיהוי של המשתמש." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr " משפט־ססמה לא תקין, מפתח %1 לא נחתם." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "גרוס את קובץ־המקור לאחר ההצפנה." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "אפשר תאימות PGP-6." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "השתמש בסיומת pgp.* לקבצים מוצפנים." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "המיקום קובץ ההגדרות של gpg." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "ערוך את המפתח ידנית, להסרת החתימה." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "קבוצות GPG" -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "השתמש בצרור־מפתחות נוסף, אל תשתמש בצרור ברירת־המחדל." -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
%1 from key:" -"
%2?
" -msgstr "" -" אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה" -"
ממפתח: %1 " -"
%2?
" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "אפשר צרור־מפתחות ציבורי נוסף. " -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "אפשר צרור־מפתחות פרטי נוסף." -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"הזן משפט־ססמה עבור %1:" -"
רצוי שמשפט־הססמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל רצפים " -"אקראיים" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "המיקום של צרור־המפתחות הציבורי הנוסף." -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"משפט־ססמה זה אינו בטוח מספיק.\n" -"אורך מינימלי = 5 תווים" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "המיקום של צרור־המפתחות הפרטי הנוסף." -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "זו הפעם הראשונה שבה היישום מופעל." -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"אנא המתן..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "גודל חלון העורך." -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "מייצר מפתח חדש..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "הצג את ערך האמינות במנהל המפתחות." -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "מוכן" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "הצג את ערך התפוגה במנהל המפתחות." -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"אירעה תקלה בלתי צפויה במהלך יצרת זוג המפתחות.\n" -"בדוק את קובץ ה־ log לפרטים נוספים." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "הצג את ערך הגודל במנהל המפתחות." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר" +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "הצג את ערך היצירה במנהל המפתחות." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "העתק גיבוי" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "השתמש בסימון העכבר במקום לוח העריכה." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "...להדפסה %1 אין אפשרות לפתוח קובץ" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." -#: listkeys.cpp:2348 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format msgid "" -"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"

?%1מפתחות סודייםלמחוק זוג

מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא " -"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש." +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." +msgstr " הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים בזמן פעולות על קובץ מרוחק." -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
%1They will not be deleted." -"
" -msgstr "הם לא ימחקו%1:המפתחות הבאים סודיים
" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "בחר את תגובת ברירת המחדל ללחיצה שמאלית" -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "" -"האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?\n" -"האם למחק את %n המפתחות הציבוריים הבאים?" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "קח שליטה על גרירות מוצפנות" -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "ייבוא מפתח" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "קח שליטה על גרירות לא מוצפנות" -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "פתח קובץ" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "הצג את תפריט שרות ה \"סימון קובץ\"." -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "מייבא..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "הצג את תפריט שרות ה \"פענח קובץ\"." -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[חתימת איפוס]" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "הצג את הטיפ היומי." -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "[מקומי]" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "צבע עבור מפתחות אמינים." -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 תת מפתח" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "צבע עבור מפתחות שפג תוקפם." -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "טוען מפתחות..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "צבע עבור מפתחות לא מוכרים." -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "ללא תוקף" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "צבע עבור מפתחות לא אמינים." -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "השתמש במתווך HTTP כאשר קיים." -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" +"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

\n" +msgstr "" +"

אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את " +"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.

\n" +"

גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה " +"רצונך.

\n" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +msgstr "" +"

הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך " +"אפשרות הצפנה בתפריט.\n" +"הדבר עובד ב־ Konqueror או על שולחן העבודה שלך!

\n" -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +msgstr "" +"

אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה " +"ממושכת על מקש \"Ctrl\".

\n" -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "לא קיים" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

You don't know anything about encryption?" +"
\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

\n" +msgstr "" +"

האם אינך יודע דבר על הצפנה?" +"
\n" +"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח " +"הציבורי ושלח אותו לחבריך. " +"
\n" +"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. " +"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר " +"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.

\n" -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "מושעה" +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +msgstr "" +"

כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על " +"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות.

\n" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

\n" +msgstr "" +"

פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!

\n" -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "כלום" +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

\n" +msgstr "" +"

אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.

\n" -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "שולי" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

\n" +msgstr "" +"

רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.

\n" -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "מלא" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n" +"\n" +"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n" +"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n" +"מקווה שתיהנו ממנה." -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "לחלוטין" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "הצפן קובץ" -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "פתח את מנהל המפתחות" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "הצג קובץ מוצפן" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "מידע" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "חתום על קובץ" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "יצירת מפתח" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "וודא תקינות חתימה" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "מתקדם" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "גרוס קובץ" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "צור זוג מפתחות" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "קובץ לפתיחה" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "ה&צפן קובץ..." -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "הערה (לא חובה):" +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&פענח קובץ..." -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "לעולם" +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "פתח מנהל &מפתחות" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "ימים" +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "ייצר &חתימה..." -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "שבועות" +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&וודא תקינות חתימה..." -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "חודשים" +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&בדוק MD5 Sum..." -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "שנים" +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|כל הקבצים" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "גודל מפתח:" +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "פתח קובץ לקידוד" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "אלגוריתם:" +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "פתח קובץ לפענוח" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "אתה חייב לספק שם." +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "פענח קובץ ל" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל" +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "דוא\"ל לא חוקי" +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו." -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "תכונות המפתח" +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו." -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "כלום" +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "בחר תאריך תוקף חדש" +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "לדרוס" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה" +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה" +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "פתח קובץ לחתימה" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "ססמה שגויה" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" +msgstr "" +" הושלך קובץ מרוחק." +"
הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק " +"בתום הפעולה.
" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "בחר מפתח ציבורי" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ." -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "בחר מפתח ציבורי עבור %1" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"זה מפתח פרטי.\n" +"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "הצפנת קידוד ASCII משוריין" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&חתום/וודא תקינות" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "הסתר מספר־זיהוי של משתמש" +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "ה&צפן" -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr " רשימת מפתחות ציבוריים: בחר את המפתח שישמש להצפנה." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&פענח" -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "ASCII הצפנת מאפשרת לפתוח קובץ/הודעה מוצפנים בעורך טקסט" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "ללא כותרת" -#: popuppublic.cpp:161 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"Missing signature:" +"
Key id: %1" +"
" +"
Do you want to import this key from a keyserver?
" msgstr "" -" הסתר מספר־זיהוי של משתמש: אל תכניס את מספר הזיהוי של המפתח אל תוך " -"החבילות המוצפנות. האפשרות הזאת מסתירה את המקבל של ההודעה והיא אמצעי מנע בנגד " -"בחינת תעבורת הרשת. זה עלול להאט את תהליך הפענוח מכיוון שכל שמנסים את כל המפתחות " -"הסודיים האפשריים." +":חסרה חתימה" +"
%1 מפתח מספר " +"
" +"
האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות?
" -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -" אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים: כאשר אתה מייבא מפתח ציבורי, בדרך כלל " -"הוא מסומן כבלתי־אמין, ואינך יכול להשתמש בו, אלא אם כן חתמת עליו, על־מנת להפכו " -"לאמין. סימן תיבה זו, מאפשר לך להשתמש בכל מפתח גם אם הוא אינו חתום." +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "מפתח חסר" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "גרוס את קובץ המקור" +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "לא לייבא" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "ההצפנה נכשלה." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"גרוס את קובץ המקור: הסר לצמיתות את קובץ המקור. שיחוזר יהיה בלתי אפשרי" +"שמות המתרגמים:\n" +",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי" -#: popuppublic.cpp:178 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"גרוס קובץ מקור:
" -"

סימון אפשרות זאת יגרוס את הקבצים שהצפנת (יכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה). " -"בדרך זאת, יהיה כמעט בלתי אפשרי לשחזרם.

" -"

אך עליך להיות מודע שזאת איננה פעולה בטוחה על כל המערכות הקבצים, " -"ושחלקים מהקובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור המדפסת אם לפני כן פתחת אותו " -"בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת קבצים בלבד (לא על תיקיות).

" +"דוא\"ל של המתרגמים:\n" +",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "קרא הסבר זה לפני גריסה" +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "הצפנה סימטרית" +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "לא קיים" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -" הצפנה סימטרית: ההצפנה אינה משתמשת במפתחות. כל שעליך לעשות זה לתת את " -"הססמה להצפין/לפענח את הקובץ" +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "מושעה" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "אפשרויות התאמה אישית:" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "בוטל־תוקף" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -" אפשרויות התאמה אישית: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, " -"כמו: \"armor--\"" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "ללא תוקף" -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&חתימה" +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&מפתחות" +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "כלום" -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "הצג &פרטים" +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "שולי" -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "ק&בוצות" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "מלא" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "שם (לפחות 5 אותיות):" +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "לחלוטין" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "פקודת פענוח מותאמת אישית:" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "בלתי מוגבל" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom Decryption Command:
\n" -"\t\t" -"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" -"\t\t
" -msgstr "" -" פקודת הצפנה מותאמת אישית:
\n" -"\t\t" -"

אפשרות זאת מאפשרת למשתמש להגדיר פקודה מותאמת אישית שתופעל על ידי GPG, ברגע " -"שהפענוח יחל. (מומלץ למשתמשים מתקדמים בלבד).

\n" -"\t\t
" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "כלום" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "תאימות עם PGP 6" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "בחר תאריך תוקף חדש" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"PGP 6 compatibility:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" -msgstr "" -" תאימות עם PGP 6:
\n" -"\t\t" -"

סימון האפשרות הזאת מכריח את GnuPG לפלוט חבילות מוצפנות עם תאימות מרבית " -"לתקנים של PGP 6 (פרטיות טובה למדי = Pretty Good Privacy(, באופן זה מאפשרת " -"למשתמשי GnuPG לתקשר עם משתמשי PGP 6.

" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"ASCII armored encryption:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

" -msgstr "" -" הצפנת קידוד ASCII משוריין: " -"
\n" -"\t\t" -"

סימון אפשרות זאת פולט את כל הקבצים המוצפנים בפורמט שיכול להיפתח בעורך טקסט, " -"וככזה הפלט מתאים לשימוש בתוך גוף הודעת דוא\"ל.

" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "ססמה שגויה" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&פענח ושמור קובץ" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "פ&תח קובץ מפוענח" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "ה&צפן קובץ" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&חתום על קובץ" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - כלי הצפנה" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "לוח העריכה ריק." + +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"Hide user ID:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

" +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
" msgstr "" -" הסתר מספר־זיהוי של משתמש:
\n" -"\t\t" -"

סימון האפשרות הזאת יגרום להסרת מספר־הזיהוי של מפתח המקבל מכל החבילות " -"המוצפנות. היתרון: ניתוח התעבורה של החבילות המוצפנות לא יכול להתבצע ביתר קלות " -"משום שזהות מקבל ההודעה אינה ידועה. החיסרון: המקבל של החבילות המוצפנות יהיה חייב " -"לנסות את כל המפתחות הסודיים לפני שיוכל לפענח את החבילות. זה עלול להיות תהליך " -"ארוך כתלות במספר המפתחות הסודיים שבבעלות המקבל.

" +"KGpg יצור כעת קובץ ארכיון זמני:" +"
%1 עבור תהליך ההצפנה. הקובץ ימחק לאחר תום ההצפנה.
" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "יצרת קובץ זמני" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "שיטת דחיסה לארכיון:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "גרוס קבצים" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" +msgstr "האם אתה באמת רוצה לגרוס את הקבצים האלו?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"" +"

You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"גרוס קובץ־מקור:
\n" -"\t\t" -"

סימון אפשרות זאת יגרסו (יכתוב על הקובץ מספר פעמים לפני מחיקה) את הקבצים " -"שהצפנת. בדרך זאת, כמעט בלתי אפשרי לשחזר את קובץ־המקור. אך " -"עליך להיות מודע לכך שפעולה זאת אינה בטוחה במאת האחוזים " -"על כל מערכות הקבצים, ושחלקי־קובץ עלולים להישמר, בקובץ זמני או בתור־ההדפסה של " -"המדפסת שלך, אם קודם לכן ערכת אותו או ניסית להדפיסו. פעולה זו עובדת על קבצים " +"" +"

עליך להיות מודע לכך שגריסת קבצים אינה פעולה בטוחה " +"על כל מערכות הקבצים, ושחלקי קובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור ההדפסות של " +"המדפסת, אם קודם לכן פתחת אותו בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת על קבצים " "בלבד (לא על תיקיות).

" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
\n" -"\t\t" -"

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

" -msgstr "" -"אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים:
\n" -"\t\t" -"

כאשר מייבאים מפתח ציבורי, המפתח בדרך־כלל מסומן כבלתי־אמין, וככזה לא יכול " -"להיות בשימוש, אלא אם כן הוא נחתם על־ידי מפתח ברירת־המחדל (וכך הופך לאמין). " -"סימון האפשרות הזאת מאפשר לכל מפתח להיות שמיש גם אם הוא בלתי־אמין.

" +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ הארכיון הזמני" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "פקודת הצפנה מותאמת אישית:" +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "חלץ אל: " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom encryption command:
\n" -"\t\t\t" -"

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

" -msgstr "" -" פקודת התאמה אישית:
\n" -"\t\t\t" -"

כאשר אפשרות זאת מופעלת, תופיע שורת קלט בדיאלוג בחירת המפתח, שתאפשר לך " -"להקליד פקודה אישית להצפנה. האפשרות הזאת מומלצת למשתמשים מנוסים בלבד.

" +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?

" +msgstr "

הטקסט הנגרר הנו מפתח ציבורי.
האם ברצונך לייבא אותו?

" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "השתמש בסיומת pgp.* עבור קבצים מוצפנים" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "לא נמצא טקסט מוצפן." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
" msgstr "" -" השתמש בסיומת pgp.* לקבצים מוצפנים:
\n" -"\t\t" -"

סימון אפשרות זאת יוסיף את סיומת pgp. לכל הקבצים המוצפנים במקום סיומת gpg. " -"האפשרות הזאת תשמור עם תאימות עם משתמשי תוכנת PGP (פרטיות טובה למדי = Pretty " -"Good Privacy(.

" +" לא קבעת את מיקום קובץ־התצורה של GnuPG. " +"
הדבר עלול לגרום לתוצאות בלתי צפויות בפעולת KGpg." +"
האם ברצונך להפעיל את אשף KGpg כדי לפתור בעיה זו?
" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "הצפן קבצים עם:" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "הפעל אשף" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "לא להתחיל" + +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Encrypt files with:
\n" -"

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

" +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -" הצפן קבצים עם:
\n" -"\t\t\t\t" -"

סימון אפשרות זאת ובחירת המפתח יכריחו כל פעולת הצפנת קובץ להשתמש במפתח " -"הנבחר. תוכנת KGpg לא תבקש לדעת מיהו מקבל־ההודעה, ומפתח ברירת־המחדל ייעקף.

" -"
" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +"קובץ הגדרות של GnuPG לא נמצא.אנא וודא כי תוכנת GnuPG מותקנת. האם על " +"KGpg לנסות וליצור קובץ הגדרות חדש?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "שינוי..." +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "צור תצורה" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "תמיד הצפן עם:" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "לא ליצור" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"Always encrypt with:
\n" -"

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

" +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -" הצפן תמיד עם:
\n" -"\t\t\t\t" -"

אפשרות זו מבטיחה שכל הקבצים/הודעות יהיו מוצפנים גם עם המפתח הנבחר, אך אם " -"האפשרות \"הצפן קבצים עם:\" נבחרה המפתח הזה יועדף על־פני הבחירה \"תמיד הצפן " -"עם:\".

" +" קובץ ההגדרות של GnuPG לא נמצא.אנא וודא שתוכנת GnuPG מותקנת, והזן את " +"מיקום קובץ ההגדרות שלה." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:640 msgid "" -"Global Settings:
\n" -"\t" -"

\n" -"\t
" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -" :הגדרות גלובליות:
\n" -"\t" -"

\n" -"\t
" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "הבית של GnuPG" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "קובץ ההגדרות:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "מיקום הבית:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "השתמש ב&סוכן GnuPG" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "צרור־מפתחות נוסף" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "מפתח &ציבורי:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "פרטי:" +"נראה שגרסת GnuPG שברשותך יותר ישנה מאשר 1.2.0. זיהוי־תצלום וקבוצות־מפתחות לא " +"יפעלו כראוי. אנא שקול לשדרג את GnuPG (ראה http://gnupg.org(." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "השתמש צרור־מפתחות זה בלבד" +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "שלב שלוש: בחר מפתח ברירת־המחדל הפרטי שלך" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "הגדרות גלובליות" +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "ה&צפן לוח עריכה" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "הפעל KGpg מיד עם כניסה למערכת" +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&פענח לוח עריכה" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
\n" -"

If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

" -"
" -msgstr "" -" הפעל KGpg מיד עם הכניסה למערכת:
\n" -"

אם אפשרות זו סומנה, תוכנת KGpg תופעל באופן אוטומטי בעת עליית TDE.

" +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה" -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "השתמש בבחירת העכבר במקום לוח העריכה" +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&עורך טקסט" -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
\n" -"\t\t\t" -"

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" -msgstr "" -":השתמש בסימון על ידי עכבר במקום לוח העריכה
\n" -"\t\t\t" -"

אם סומנה, פעולות לוח עריכה ב KGpg ישתמשו בסימון העכבר, כלומר, בחירת הטקסט " -"להעתקה ועל ידי לחיצה על לחצן ימין (אם שמאל+ימין ביחד) להדבקה. אם האפשרות לא " -"מסומנת, לוח העריכה לא יעבוד עם קיצורי הדרך (Ctrl-c, Ctrl-v).

" +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות" -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
" msgstr "" -"הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים\n" -"(מתרחש רק בפעולות על קבצים מרוחקים)" +"(%1) GnuPG מאופשר בקובץ ההגדרות של GnuPG סוכן ההשימוש ב" +"
אך נראה שהסוכן אינו פועל. זה יכול להביא לבעיות עם סימון/פענוח" +"
אנא עצור את הסוכן של GnuPG מתוך הגדרות ה KGpg, או עדכן את הסוכן.
" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
\n" -"\t\t\t" -"

" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -":הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים
\n" -"\t\t\t" -"

" +"אין אפשרות לבצע את הפעולה.\n" +"אנא בחר בתיקייה אחת או במספר קבצים, אך אל תערב קבצים ותיקיות." -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "התקן מגרסה" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "אין אפשרות לגרוס תיקייה." -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"תוכנת KGpg מאפשרת לך ליצור מגרסה על שולחן העבודה. היא תגרוס את הקבצים שיגררו " -"אליה (תכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה), דבר שהופך את שחזורם לכמעט בלתי אפשרי." +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "אין אפשרות לפענח ולהציג תיקייה." -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "תווית־טקסט־5" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "אין אפשרות לחתום על תיקייה." -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "יישומון ותפריטים" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה." -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "לחצן ימני של העכבר פותח (יש לאתחל את KGpg כדי שהשינוי יכנס לתוקפו):" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "הטקסט הבא הוצפן:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "מנהל מפתחות" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(ברירת־מחדל)" -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "תפריטי השרותים של Konqueror" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "פענוח" -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "תפריט־שרות לחתימת־קבצים:" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "הגדרות GnuPG" -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "שרתי מפתחות" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "שונות" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Sign file service menu:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -":תפריט שירות סימון קובץ
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n" +"\n" +"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי." -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "פענח תפריט שרות הקבצים:" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: kgpgoptions.cpp:204 msgid "" -"Decrypt file service menu:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" msgstr "" -":תפריט שרות פענוח קובץ
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה" -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "אפשר עם כל הקבצים" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "חתום קובץ" -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "אפשר עם קבצים מוצפנים" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "פענח קובץ" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "יישומון מגש המערכת" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש" -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "אירוע בהצנחת קובץ לא מוצפן:" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "כתובת השרת:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "בחר מפתח ציבורי" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "בחר מפתח ציבורי עבור %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "אפס חיפוש" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "חפש: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&עבור למפתח ברירת המחדל" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr " רשימת מפתחות ציבוריים: בחר את המפתח שישמש להצפנה." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "ASCII הצפנת מאפשרת לפתוח קובץ/הודעה מוצפנים בעורך טקסט" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -":אירוע בזמן גרירה לא מוצפנת
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +" הסתר מספר־זיהוי של משתמש: אל תכניס את מספר הזיהוי של המפתח אל תוך " +"החבילות המוצפנות. האפשרות הזאת מסתירה את המקבל של ההודעה והיא אמצעי מנע בנגד " +"בחינת תעבורת הרשת. זה עלול להאט את תהליך הפענוח מכיוון שכל שמנסים את כל המפתחות " +"הסודיים האפשריים." -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "אירוע בהצנחת קובץ מוצפן:" +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +" אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים: כאשר אתה מייבא מפתח ציבורי, בדרך כלל " +"הוא מסומן כבלתי־אמין, ואינך יכול להשתמש בו, אלא אם כן חתמת עליו, על־מנת להפכו " +"לאמין. סימן תיבה זו, מאפשר לך להשתמש בכל מפתח גם אם הוא אינו חתום." -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -":אירוע בזמן גרירה מוצפנת
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"גרוס את קובץ המקור: הסר לצמיתות את קובץ המקור. שיחוזר יהיה בלתי אפשרי" -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "הצפן" +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +msgstr "" +"גרוס קובץ מקור:
" +"

סימון אפשרות זאת יגרוס את הקבצים שהצפנת (יכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה). " +"בדרך זאת, יהיה כמעט בלתי אפשרי לשחזרם.

" +"

אך עליך להיות מודע שזאת איננה פעולה בטוחה על כל המערכות הקבצים, " +"ושחלקים מהקובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור המדפסת אם לפני כן פתחת אותו " +"בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת קבצים בלבד (לא על תיקיות).

" -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "חתום" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "קרא הסבר זה לפני גריסה" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "שאל" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "הצפנה סימטרית" -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "פענח ושמור" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +" הצפנה סימטרית: ההצפנה אינה משתמשת במפתחות. כל שעליך לעשות זה לתת את " +"הססמה להצפין/לפענח את הקובץ" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "פענח ופתח בעורך" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "אפשרויות התאמה אישית:" -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "קבע כברירת־מחדל" +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +" אפשרויות התאמה אישית: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, " +"כמו: \"armor--\"" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "הוסף..." +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "בחר מפתח סודי:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." +"Some of your secret keys are untrusted." +"
Change their trust if you want to use them for signing.
" msgstr "" -":מידע\n" -"רק שרת ברירת המחדל ישמר בקובץ ההגדרות של GnuPG, \n" -"כל היתר ישמרו לשימוש על ידי KGpg בלבד." +"חלק מהמפתחות שבחרת אינם אמינים." +"
שנה את רמת־האמון שלהם, אם ברצונך להשתמש בהם לחתימה.
" -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "כבד את המתווך של HTTP כשמתאפשר" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" +msgstr "

האם ברצונך לייבא קובץ %1 לתוך צרור המפתחות?

" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "צבעי מפתח" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "ניהול מפתחות" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "מפתחות לא ידועים:" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "מפתחות אמינים:" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&מחק מפתחות" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "מפתחות לא תקפים/שמישים:" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&חתימה על מפתחות..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "מפתחות מאופסים:" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "מחק ח&תימה" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "גופן הערוך" +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&ערוך מפתח" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "מפתחות אמינים קיימים" +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "יי&בוא מפתח..." -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "מפתחות בקבוצה" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "ייצא תכונות (מספר זיהוי של תצלום)" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "שרת קבצים ברירת מחדל" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "לוח עריכה" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "קובץ:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&מחק קבוצה" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&ערוך קבוצה" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "אין תצלום" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות" -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
\n" -"\t\t\t" -"

A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

\n" -"\t\t\t
" -msgstr "" -" תצלום:
\n" -"\t\t\t" -"

תצלום יכול להיות מצורף למפתח ציבורי לבטיחות נוספת. התצלום יכול להיות אמצעי " -"נוסף לזיהוי המפתח. אך אי־אפשר להישען עליו כעל דרך יחידה לזיהוי. " -"

\n" -"\t\t\t" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&רענן רשימה" -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "מספר זיהוי של תצלום:" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&פתח תצלום" -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "הוצא מפתח משימוש" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&מחק תצלום" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "שנה תוקף..." +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&הוסף תצלום" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "שנה ססמה..." +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "אורך:" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "יצירה:" +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "ערוך מפתח במ&סוף" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "מספר זיהוי של מפתח:" +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "ייצאו מפתח סודי..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "בטח בבעל־המפתח:" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "בטל תוקף מפתח..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "אמון:" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "מחק זוג מפתחות" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "י&צירת זוג מפתחות..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "טביעת אצבע:" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "לא יודע" +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&טיפ יומי" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "אל תבטח" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "עיין במדריך של GnuPG" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "באופן שולי" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "ה&צג מפתחות סודיים בלבד" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "במלאו" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "ה&סתר מפתחות שפג תוקפם/שהוצאו משימוש" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "לחלוטין" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "אמון" -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "טקסט לחיפוש או מספר־זיהוי של מפתח לייבא:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
\n" -"\t\t\t\t" -"

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

\n" -"\t\t\t\t
" -msgstr "" -" הטקסט לחיפוש או מספר הזיהוי של המפתח לייבוא:" -"
\n" -"\t\t\t\t" -"

יש דרכים רבות לחפש מפתח, אתה יכול להשתמש בטקסט או טקסט חלקי לחיפוש (למשל: " -"אם הקלדה של Phil או Zimmerman תביא את כל המפתחות שבהם Phil או Zimmerman " -"מופיעים). שאתה יכול לחפש גם באמצעות מספר־הזיהוי של מפתח. מספרי־הזיהוי של מפתחות " -"הם מחרוזת של תווים ומספרים שבאופן חד-חד־ערכי מגדירים מפתח (למשל: חיפוש אחר " -"0xED7585F3 יביא למפתח המקושר למספר הזיהוי הזה).

\n" -"\t\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "תפוגה" -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." -msgstr "" -"רשימת שרתי־המפתחות: \n" -"מאפשר למשתמש לבחור את שרת המפתחות שישמש לייבוא מפתחות PGP/GnuPG לתוך " -"צרור־המפתחות המקומי." +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "מספר זיהוי של &תצלום" -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "שרת המפתחות:" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "קטן" -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"Key Server:
" -"

A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

" -"

Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

" -msgstr "" -"שרת מפתחות:" -"
" -"

שרת המפתחות הוא ריכוז מאגרי־מפתחות PGP/GnuPG המחובר לאינטרנט, הגישה הקלה " -"אליו מאפשרת לקבל או לשלוח מפתחות. בחר מתוך הרשימה את שרת־מפתחות בו תרצה " -"להשתמש.

" -"

לעתים קרובות מפתחות אלו מוחזקים על ידי אנשים שהמשתמש מעולם לא פגש, וככאלה " -"אמינותם מוטלת בספק. העזר במדריך של GnuPG שמכסה את יחסי \"רשת־האמון\", להבנת " -"הדרך שבה GnuPG פותרת את בעיית בדיקת ההזדהות." -"

" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&חפש" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "גדול" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "כבד את מתווך ה־ HTTP:" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "סנן חיפוש" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "יי&צא" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך." -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש" + +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Export:
\n" -"\t\t\t\t" -"

Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

\n" -"\t\t\t\t
" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -" ייצא:
\n" -"\t\t\t\t" -"

לחיצה על לחצן זה תייצא את המפתח המסומן לשרת שנקבע.

\n" -"\t\t\t\t
" +"התמונה חייבת להיות בפורמט JPEG. זכור שהתמונה נשמרת בתוך המפתח הציבורי שלך. אם " +"אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה הקרוב ל־ " +"240x288 היא בחירה טובה לשימוש." -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "מפתח לייצאו:" +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"תקלה לא צפויה אירעה במהלך הפעולה.\n" +"פנה לקובץ ה־ log לפרטים נוספים." -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key to be exported:
\n" -"\t\t\t\t" -"

This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

\n" -"\t\t\t\t
" +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
from key %2 <%3> ?
" msgstr "" -" מפתח לייצוא:
\n" -"\t\t\t\t" -"

מאפשר למשתמש לבחור את המפתח מתוך הרשימה הנפתחת שייוצא לשרת־המפתחות.

\n" -"\t\t\t\t
" +" אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' %1 " +"
מתוך מפתח %2 <%3>?
" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "מספר זיהוי למפתח" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "מספר־זיהוי תצלום" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "הדפס אישור" +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr " מחרוזת־החיפוש \"%1\" לא נמצאה." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "צור אשרת ביטול־תוקף עבור" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "מפתח ציבורי" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "אין סיבה" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "תת־מפתח" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "המפתח נחשף" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "זוג מפתחות סודיים" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "המפתח הוחלף" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "קבוצת מפתחות" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "המפתח אינו בשימוש עוד" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "סיבה לאיפוס:" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "מספר־זיהוי משתמש" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "שמור אישור:" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "מספר־זיהוי תצלום" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "ייבא לתוך צרור־המפתח" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "חתימת ביטול־תוקף" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "אשף KGpg" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "מפתח סודי מיותם" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "הקדמה" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%2 קבוצות, %1 מפתחות" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "סליחה, המפתח אינו תקף להצפנה או אינו אמין." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "מספר־זיהוי: " + +#: listkeys.cpp:1457 msgid "" -"

Welcome to the KGpg Wizard

\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" msgstr "" -"

KGpg ברוך הבא לאשף ה

\n" -"ראשית האשף יצור מספר הגדרות בסיסיות הנדרשות ל KGpg על מנת לעבוד כיאות. לאחר " -"מכן, הוא יאפשר לך ליצור זוג מפתחות משלך, ובכך יתיר לך להצפין את קבצים ודוא\"ל." +"אין לשמור מפתחות סודיי במקום לא בטוח.\n" +"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n" +"האם להמשיך בייצוא המפתח?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "לא לייצא" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" +"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n" +"בדוק את המפתח." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "ייצוא מפתח ציבורי" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"המפתח הציבורי ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n" +"בדוק את המפתח." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"המפתח הזה הוא מפתח סודי מיותם (מפתח סודי ללא מפתח ציבורי). כרגע הוא אינו שמיש.\n" +"\n" +"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "צור" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "אתה בעל גרסת GnuPG:" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "לא ליצור" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "שלב ראשון: תקשורת עם GnuPG" +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה %1?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." -msgstr "אלא אם כן רצונך לנסות דברים יוצאי דופן, לחץ על כפתור ה \"next\"." +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." +msgstr "" +"אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "תוכנת KGpg צריכה לדעת היכן נשמר קובץ ההגדרות של GnuPG." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "צור קבוצה חדשה" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
כתובת בה נמצא קובץ ההגדרות של GnuPG:" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "שלב שני: התקן את המגרסה על שולחן העבודה שלך" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "התקן את המגרסה על שולחן העבודה שלי" +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." +msgstr " לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה %1 לא תיווצר." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1769 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." msgstr "" -"הדבר יתקין את צלמית המגרסה על שולחן העבודה.\n" -"
המגרסה מוחקת באופן בטוח (כותב 35 פעמים על) קבצים הנגררים לתוכה.\n" -"זכור שבמידה והורדת קובץ או פתחת אותו בעורך, חלקים ממנו עלולים להישמר במיקום " -"זמני. גריסת הקובץ לא תמחק קבצים זמניים אלו.\n" -"
יתכן וגריסת הקבצים לא תהיה בטוחה במאה אחוזים אם אתה משתמש במערכת קבצים " -"מסוג journaling.
" +"המפתחות הבאים נמצאים בקבוצה, אך אינם תקפים או אינם בצרור־המפתחות שברשותך. " +"המפתחות יוסרו מהקבוצה." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "שלב שלוש: מוכן ליצור זוג מפתחות" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "הגדרות הקבוצה" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "מפתח ברירת המחדל:" +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"You are about to sign key:" +"
" +"
%1" +"
ID: %2" +"
Fingerprint: " +"
%3." +"
" +"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" +msgstr "" +" אתה עומד לחתום על מפתח:" +"
" +"
%1" +"
מספר־זיהוי: %2" +"
טביעת־אצבע: " +"
%3" +"
" +"
עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת " +"לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.
" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1877 msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
" msgstr "" -"KGpg יפעיל עכשיו את דיאלוג יצירת המפתח על מנת ליצור את זוג המפתחות שלך להצפנה " -"ולפענוח." +" אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד" +"
אם לא בדקת היטב את כל טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה " +"להיפגע!
" -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "מפתח חדש נוצר" +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"באיזו זהירות בדקת שהמפתח אכן שייך לאדם שאתה עומד להתקשר עמו:\n" +"באיזו זהירות בדקת ש־ %n המפתחות אכן שייכים לאנשים שאתה עומד לתקשר איתם:" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "יצרת בהצלחה את המפתח הבא:" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "לא אענה" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "קבע כמפתח ברירת המחדל" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "לא בדקתי כלל" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"Set as your default key:
\n" -"\t\t\t" -"

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

\n" -"\t\t\t
" -msgstr "" -":קבע כמפתח ברירת המחדל
\n" -"\t\t\t" -"

סימון אפשרות זאת קובע את זוג המפתחות החדש שנוצר כזוג מפתחות ברירת מחדל.

" -"\n" -"\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "ביצעתי בדיקה שטחית" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "תווית־טקסט־7" +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "ביצעתי בדיקה קפדנית" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "תווית־טקסט־8" +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "חתימה מקומית (אין אפשרות לייצא)" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "תווית־טקסט־10" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "אל תחתום על כל מספרי־הזיהוי (פתח מסוף)" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "אישור איפוס" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr " משפט־ססמה לא תקין, מפתח %1 לא נחתם." -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." -msgstr "מומלץ לשמור או להדפיס את אשרת ביטול־התוקף למקרה שבו המפתח נחשף." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "שמור בשם:" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "מפתח לייבא:" +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "פקודת־פענוח מותאמת אישית." +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "ערוך את המפתח ידנית, להסרת החתימה." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "התאמה אישית של ההצפנה" +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "אפשר התאמה אישית של ההצפנה" +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
%1 from key:" +"
%2?
" +msgstr "" +" אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה" +"
ממפתח: %1 " +"
%2?
" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "מפתח הצפנת־קובץ." +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "השתמש בהצפנה משוריינת ASCII." +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"הזן משפט־ססמה עבור %1:" +"
רצוי שמשפט־הססמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל רצפים " +"אקראיים" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"משפט־ססמה זה אינו בטוח מספיק.\n" +"אורך מינימלי = 5 תווים" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "הסתר את מספר־הזיהוי של המשתמש." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "גרוס את קובץ־המקור לאחר ההצפנה." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"אנא המתן..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "אפשר תאימות PGP-6." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "מייצר מפתח חדש..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "השתמש בסיומת pgp.* לקבצים מוצפנים." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "מוכן" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "המיקום קובץ ההגדרות של gpg." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"אירעה תקלה בלתי צפויה במהלך יצרת זוג המפתחות.\n" +"בדוק את קובץ ה־ log לפרטים נוספים." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "קבוצות GPG" +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "העתק גיבוי" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "השתמש בצרור־מפתחות נוסף, אל תשתמש בצרור ברירת־המחדל." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "...להדפסה %1 אין אפשרות לפתוח קובץ" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "אפשר צרור־מפתחות ציבורי נוסף. " +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

?%1מפתחות סודייםלמחוק זוג

מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא " +"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "אפשר צרור־מפתחות פרטי נוסף." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
%1They will not be deleted." +"
" +msgstr "הם לא ימחקו%1:המפתחות הבאים סודיים
" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "המיקום של צרור־המפתחות הציבורי הנוסף." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "" +"האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?\n" +"האם למחק את %n המפתחות הציבוריים הבאים?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "המיקום של צרור־המפתחות הפרטי הנוסף." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "ייבוא מפתח" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "זו הפעם הראשונה שבה היישום מופעל." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "גודל חלון העורך." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "מייבא..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "הצג את ערך האמינות במנהל המפתחות." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "[חתימת איפוס]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "הצג את ערך התפוגה במנהל המפתחות." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "[מקומי]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "הצג את ערך הגודל במנהל המפתחות." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 תת מפתח" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "הצג את ערך היצירה במנהל המפתחות." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "טוען מפתחות..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "השתמש בסימון העכבר במקום לוח העריכה." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr " הצג אזהרה לפני יצירת קבצים זמניים בזמן פעולות על קובץ מרוחק." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "בחר את תגובת ברירת המחדל ללחיצה שמאלית" +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "קח שליטה על גרירות מוצפנות" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "יצירת מפתח" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "מתקדם" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "קח שליטה על גרירות לא מוצפנות" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "הצג את תפריט שרות ה \"סימון קובץ\"." +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "לעולם" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "הצג את תפריט שרות ה \"פענח קובץ\"." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "ימים" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "הצג את הטיפ היומי." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "שבועות" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "צבע עבור מפתחות אמינים." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "חודשים" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "צבע עבור מפתחות שפג תוקפם." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "שנים" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "צבע עבור מפתחות לא מוכרים." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "גודל מפתח:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "צבע עבור מפתחות לא אמינים." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "אתה חייב לספק שם." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "השתמש במתווך HTTP כאשר קיים." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "דוא\"ל לא חוקי" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3184,18 +3154,6 @@ msgstr "" "
" "
הקובץ הושחת!
" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
Key id: %1" -"
" -"
Do you want to import this key from a keyserver?
" -msgstr "" -":חסרה חתימה" -"
%1 מפתח מספר " -"
" -"
האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות?
" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 הזן ססמה עבור %2:" @@ -3212,45 +3170,212 @@ msgstr "" " החתימה על המפתח %1 עם מפתח %2 נכשלה." "
האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?
" -#: kgpginterface.cpp:981 +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n" +"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +msgstr "" +" שינוי מועד־התפוגה נכשל." +"
האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?
" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
" +msgstr " משפט־ססמה שגוי. נסה שוב " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1 %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
" +msgstr "" +" הזן משפט־ססמה חדש עבור %1" +"
אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!" +"
" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
\n" +"%n keys processed." +"
" +msgstr "" +"טופל מפתח %n. " +"
\n" +"טופלו %n מפתחות." +"
" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
\n" +"%n keys unchanged." +"
" +msgstr "" +"נותר מפתח אחד בלא שינוי." +"
\n" +"נותרו %n מפתחות בלא שינוי." +"
" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
\n" +"%n signatures imported." +"
" +msgstr "" +"יובאה חתימה אחת." +"
\n" +"יובאו %n חתימות." +"
" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
\n" +"%n keys without ID." +"
" +msgstr "" +"מפתח אחד ללא מספר־זיהוי." +"
\n" +"%n מפתחות ללא מספר־זיהוי." +"
" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
\n" +"%n RSA keys imported." +"
" +msgstr "" +"יובא מפתח RSA אחד." +"
\n" +"יובאו %n מפתחות RSA." +"
" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
\n" +"%n user IDs imported." +"
" +msgstr "" +"יובא מספר־זיהוי משתמש אחד." +"
\n" +"
יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים." +"
" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
\n" +"%n subkeys imported." +"
" +msgstr "" +"יובא תת־מפתח אחד." +"
\n" +"יובאו %n תת־מפתחות." +"
" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
\n" +"%n revocation certificates imported." +"
" +msgstr "" +"יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת." +"
\n" +"יובאו %n אשרות ביטול־תוקף." +"
" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
\n" +"%n secret keys processed." +"
" +msgstr "" +"טופל מפתח סודי אחד." +"
\n" +"טופלו %n מפתחות סודיים." +"
" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
\n" +"%n secret keys imported." +"
" +msgstr "" +"יובא מפתח סודי אחד." +"
\n" +"יובאו %n מפתחות סודיים." +"
" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." +"_n: One secret key unchanged." +"
\n" +"%n secret keys unchanged." +"
" msgstr "" -"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n" -"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1:" +"נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי." +"
\n" +"נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי." +"
" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +"_n: One secret key not imported." +"
\n" +"%n secret keys not imported." +"
" msgstr "" -" שינוי מועד־התפוגה נכשל." -"
האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?
" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
" -msgstr " משפט־ססמה שגוי. נסה שוב " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1 %2" +" נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא." +"
\n" +" נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו." +"
" -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One key imported:" +"
\n" +"%n keys imported:" "
" msgstr "" -" הזן משפט־ססמה חדש עבור %1" -"
אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!" -"
" +"יובא מפתח אחד:
\n" +"יובאו %n מפתחות:
" #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" @@ -3266,6 +3391,14 @@ msgstr "" "
נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח " "(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.
" +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"אף מפתח לא ייובא...\n" +"בדוק את ה log למידע נוסף" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?" @@ -3282,171 +3415,38 @@ msgstr "לא להשתמש" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n" -"\n" -"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n" -"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n" -"מקווה שתיהנו ממנה." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "הצפן קובץ" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "פתח את מנהל המפתחות" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "הצג קובץ מוצפן" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "חתום על קובץ" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "וודא תקינות חתימה" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "גרוס קובץ" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתיחה" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"%1 נשארו קבצים\n" -"%2 מצפין" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "%2מצפין" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "מבצע הצפנה (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"גריסת קובץ %n\n" -"גריסת %n קבצים" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "תקלה ב KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." -msgstr ".התהליך נעצר
לא כל הקבצים הוצפנו." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "מפענח %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "מבצע פענוח" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 is a public key." -"
Do you want to import it ?

" -msgstr "

הוא מפתח ציבורי %1 הקובץ
האם אתה רוצה לייבא אותו?

" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

" -msgstr "" -"

לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של %1 " -"הקובץ

" - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "פענוח נכשל." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" -msgstr "" -" הושלך קובץ מרוחק." -"
הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק " -"בתום הפעולה.
" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"זה מפתח פרטי.\n" -"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "שרת מפתחות" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&חתום/וודא תקינות" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "מתחבר לשרת..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "ה&צפן" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "עליך לבחור מפתח." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&פענח" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "ללא כותרת" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "...מתחבר לשרת" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "מפתח חסר" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&בטל" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "ההצפנה נכשלה." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "מידע" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po index 2f38e3114ef..6027abebed9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -66,777 +66,892 @@ msgstr "שדה &המרה" msgid "Searc&hbar" msgstr "סרגל &חיפוש" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 מתוך %3" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "עמוד %1 מתוך %2" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "עורך ההקס של TDE" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "עד" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "\"offset\" דלג למיקום" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "הבא" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "קבצים לפתיחה" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "נוצר על ידי khexedit" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"תוכנית זו עושה שימוש בקוד ששונה ובטכניקות מתוכניות\n" +"אחרות של TDE, במיוחד מ-tdeiconedit ,kwrite ו-ksysv.\n" +"\n" +"לאון לסינג, leon@lrlabs.com, יישם חלקים מיכולת החלפת\n" +"הסיביות.\n" +"\n" +"קרייג גרהאם, c_graham@hinge.mistral.co.uk, יישם חלקים מיכולת\n" +"ערוצי הסיביות של שדה ההמרה.\n" +"\n" +"דימה רוגוזין, dima@mercury.co.il, הרחיב את היכולות של\n" +"רשימת דו-שיח המחרוזות.\n" +"\n" +"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n" +"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "חילוץ מחרוזות" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "ללא שם %1" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "אורך &מינימלי:" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש." -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&סינון:" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "הפעולה נכשלה" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&השתמש" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "הכנס קובץ" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "התעלם מרי&שיות" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"המסמך הנוכחי שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור אותו?" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "מיקום" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק.\n" +"אם תשמור עכשיו, השינויים האלה יאבדו.\n" +"האם להמשיך?" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" +"האם ברצונך לכתוב עליו?" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "מספר מחרוזות:" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "מוצגות:" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "המסמך הנוכחי לא קיים על גבי הדיסק." -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:1033 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" -"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" -"האם להמשיך ללא מסנן?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" +"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק ומכיל בנוסף שינויים שלא נשמרו.\n" +"אם ברצונך לטעון עכשיו, השינויים לא ישמרו." -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "שם הקובץ: " +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"המסמך הנוכחי מכיל שינויים לא שמורים \n" +"אם ברצונך לטעון, השינויים לא ישמרו." -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "גודל [בתים]: " +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "הקסדצימלי" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות להדפיס את הנתונים.\n" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "עשרוני" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
You are about to print one page." +"
Proceed?
\n" +"Print threshold exceeded." +"
You are about to print %n pages." +"
Proceed?
" +msgstr "" +"חרגת מסף ההדפסה." +"
אתה עומד להדפיס דף אחד." +"
האם להמשיך?
\n" +"חרגת מסף ההדפסה." +"
אתה עומד להדפיס %n דפים." +"
האם להמשיך?
" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "אוקטלי" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לייצא את הנתונים.\n" -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "בינרי" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"הקידוד שבחרת הינו בלתי-הפיך.\n" +"אם תחזור מאוחר יותר לקידוד המקורי, אין שום הבטחה שניתן יהיה לשחזר את הנתונים " +"למצבם המקורי." -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "קידוד" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "הישנות" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&קודד" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לקודד את הנתונים.\n" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"אין אפשרות לשחזר סימניות שנמחקו.\n" +"האם להמשיך?" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "עורך ההקס משובץ" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "כותב" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא במסמך." -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" +"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מתחילתו?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&הקסדצימלי" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מסופו?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&עשרוני" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"אין אפשרות למלא את מבוקשך.\n" +"לא הוגדר דפוס חיפוש." -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&אוקטלי" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "בי&נרי" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא בתחום הנבחר." -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "קידוד" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
" +"
One replacement was made.
\n" +"Operation complete." +"
" +"
%n replacements were made.
" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" msgstr "" +"טרם זמין.\n" +"הגדר את הקידוד שלך" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&אל תאפשר שינוי גודל" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&נעל קבוצות" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "קידוד" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" msgstr "" +"אין אפשרות לאסוף מחרוזות.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "איסוף מחרוזות" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." msgstr "" +"טרם זמין.\n" +"הגדר רשומה (מבנה) ומלא אותה בנתונים מהמסמך." -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "מציג רשומות" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" msgstr "" +"אין אפשרות לאסוף את הסטטיסטיקה על המסמך.\n" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 סיביות Signed:" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 סיביות Unsigned:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"טרם זמין.\n" +"שמור או הורד את הפריסה המועדפת עליך." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 סיביות Signed:" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 סיביות Unsigned:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"כתובת לא תקינה:\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 סיביות Signed:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "קרא כתובת" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 סיביות Unsigned:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "שמירת קובץ מרוחק נכשלה." -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 סיביות float:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "כישלון בכתיבה" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 סיביות float:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"הקובץ המצויין לא קיים. \n" +"%1" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "הקסדצימלי:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "קרא" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "אוקטלי:" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"הספרייה המצויינת לא קיימת. \n" +"%1" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "בינרי:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"אין לך הרשאות קריאה לקובץ זה. \n" +"%1" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "טקסט:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ. \n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "הצג פיענוח little endian" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את הקובץ.\n" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "הצג unsigned בתור הקס" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "ציינת ספריה." -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "אורך הערוץ:" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה." -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 סיביות קבוע" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr " סיבית" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לכתוב את הנתונים לדיסק.\n" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr " סיביות" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור מאגר טקסט.\n" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "פריסה" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "הפתיחה נכשלה" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "פריסת הנתונים בעורך" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "קורא" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "מצב הקסדצימלי" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "כותב" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "מצב עשרוני" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "מוסיף" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "מצב אוקטלי" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "מדפיס" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "מצב בינרי" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "איסוף מחרוזות" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "מצב טקסט בלבד" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "מייצא" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "סורק" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "גודל &טור [בתים]:" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקריאה?" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "כתוב" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך לבטל את הכתיבה? \n" +"אזהרה: ביטול עלול לגרום למידע פגום על הדיסק" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההוספה?" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "אנכיים בלבד" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "אופקיים בלבד" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקידוד?" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "שני הכיוונים" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המחרוזות?" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הייצוא?" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המסמך?" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "המרה" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "חילוץ מחרוזות" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "אורך &מינימלי:" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "סמן" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&סינון:" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&השתמש" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "הבהוב" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "התעלם מרי&שיות" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "אל &תהבהב" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "מיקום" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "צורה" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "מספר מחרוזות:" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "מוצגות:" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" +"האם להמשיך ללא מסנן?" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "ה&סתר" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "אל תעשה &כלום" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "שם הקובץ: " -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "גודל [בתים]: " -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "הקסדצימלי" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "עשרוני" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..." +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "אוקטלי" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..." +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "בינרי" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "רקע מיקום" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "רקע לא פעיל" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "הישנות" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "טקסט טור זוגי" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "טקסט טור אי-זוגי" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&הוספה..." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "טקסט שאינו להדפסה" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&ייצוא..." -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "טקסט מיקום" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "ב&טל פעולה" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "טקסט משני" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&קריאה בלבד" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "רקע מסומן" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "אפשר שינוי &גודל" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "טקסט מסומן" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "ח&לון חדש" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "רקע הסמן" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "ס&גור חלון" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "מ&עבר למיקום..." -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "רקע סימניה" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "הו&ספת דפוס..." -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "טקסט סימניה" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "&העתק כטקסט" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "מפריד" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "קווי רשת" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&הקסדצימלי" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&עשרוני" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "גופן העורך של KHexEdit" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&אוקטלי" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "בי&נרי" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "ניהול קבצים" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&טקסט" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "המסמך האחרון" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "הצג עמודת &מיקום" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "כל המסמכים האחרונים" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "הצג &תחום טקסט" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "מיקום בע&שרוני" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&ברירת מחדל" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&חילוץ מחרוזות..." -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\"" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "מסנן &בינרי..." -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&טבלת תווים" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "מאפיינים שונים" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&ממיר" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&סטטיסטיקה" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\"" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "ה&חלף סימניה" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "ה&סר סימניה" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "הסר ה&כל" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "צלילים" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "עבור לסימניה ה&באה" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "הצג &נתיב מלא" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "סימניות נראות" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&הסתר" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&מעל העורך" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "מ&תחת לעורך" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&צף" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&סף [דפים]:" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "ה&טבע בחלון הראשי" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "הגב&לת ביטול:" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "גרור מסמך" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "אין נתונים" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "גרור מסמך" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "אין די זיכרון" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "הגנה מפני כתיבה" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "הרשימה מלאה" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "פעולת הקריאה נכשלה" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "שכתוב" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "ארגומנט ריק" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "גודל: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "ארגומנט לא חוקי" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "ארגומנט מצביע ריק" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "מאגר גלישה" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "ק\\כ" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "אין התאמה" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "מיקום:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "לא נבחרו נתונים" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "מסמך ריק" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "אין מסמך פעיל" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "אין נתונים מסומנים" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו." -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "גודל: %1" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "הקס" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "הפעולה הופסקה" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "עשר" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "מצב לא חוקי" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "אוק" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "בינ" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "טקס" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "הפעולה בוטלה" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "ק" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "מיקום: %1" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "הוספה" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "קידוד: %1" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "בחירה:" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "טבלת תווים" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "ממיר" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "הוסף מספר זה של תווים:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&מיקום הסמן" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "עורך ההקס של TDE" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "הקסדצימלי:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "\"offset\" דלג למיקום" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "עשרוני:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "קבצים לפתיחה" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "אוקטלי:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "בינרי:" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"תוכנית זו עושה שימוש בקוד ששונה ובטכניקות מתוכניות\n" -"אחרות של TDE, במיוחד מ-tdeiconedit ,kwrite ו-ksysv.\n" -"\n" -"לאון לסינג, leon@lrlabs.com, יישם חלקים מיכולת החלפת\n" -"הסיביות.\n" -"\n" -"קרייג גרהאם, c_graham@hinge.mistral.co.uk, יישם חלקים מיכולת\n" -"ערוצי הסיביות של שדה ההמרה.\n" -"\n" -"דימה רוגוזין, dima@mercury.co.il, הרחיב את היכולות של\n" -"רשימת דו-שיח המחרוזות.\n" -"\n" -"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n" -"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "טקסט:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -882,6 +997,11 @@ msgstr "מימין:" msgid "Border:" msgstr "מסגרת:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "ללא" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "תאריך ושעה" @@ -906,1162 +1026,1042 @@ msgstr "מלבן" msgid "Draw &footer below text" msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "הקס" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "עשר" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "אוק" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "בינ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "עורך ההקס משובץ" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "טקס" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "כותב" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "אחורה" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "קידוד" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "התעלם מרישיות" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "ברירת מחדל" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "&אל תאפשר שינוי גודל" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "&נעל קבוצות" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "ייצוא מסמך" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "יעד" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "טבלאות HTML" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "טקסט עשיר (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "מערך C" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "מעבר למיקום" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&תבנית:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&מיקום:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&יעד:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "מה&סמן" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(ספריית חבילה)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "אח&ורה" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "בחירה..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&הישאר גלוי" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "תחום ייצוא" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&תבנית:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "ה&כל" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&חפש:" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "בתו&ך הבחירה" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "בחי&רה" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&השתמש בדפדפן" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "ת&חום" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "התע&לם מרישיות" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&ממיקום:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "חפש (דפדפן)" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "עד מי&קום:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&מפתח חדש" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו." +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&הבא" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "מחפש את:" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&שורות לטבלה:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&תבנית (חיפוש):" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "תב&נית (החלפה):" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "שם הקובץ עם הנתיב" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&החלף:" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&שאל" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים." -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "החלף &הכל" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&כלול סרגל ניווט" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "אל תחליף" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "אפשרויות מערך C" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "מסנן בינרי" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "שם המערך:" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "פ&עולה:" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&תבנית (אופרנד):" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "אופ&רנד:" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "כלל החלפה" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "א&פס" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "גודל &קבוצה [בתים]" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "גודל הס&טה [סיביות]" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס." -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "טיפוס המרכיב:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "הוספת דפוס" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "מרכיבים לשורה:" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&גודל:" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&תבנית (דפוס):" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&דפוס:" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&מיקום:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "יש לציין יעד." +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&חזור על הדפוס" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&הוסף במיקום הסמן" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך." -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת." +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n" -"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n" -"האם להמשיך?" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "ארגומנטים שגויים" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "הסר סימניה" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "יש לציין קובץ יעד." -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "החלף סימניה" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 מתוך %3" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"ציינת קובץ שכבר קיים.\n" +"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&הוספה..." +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&ייצוא..." +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operand AND data" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "ב&טל פעולה" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operand OR data" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&קריאה בלבד" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operand XOR data" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "אפשר שינוי &גודל" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT data" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "ח&לון חדש" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE data" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "ס&גור חלון" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE data" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "מ&עבר למיקום..." +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT data" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "הו&ספת דפוס..." +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "החלף סיביות בודדות" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&העתק כטקסט" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "אחורה" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "התעלם מרישיות" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "טבלת תווים" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&טקסט" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "הוסף מספר זה של תווים:" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "הצג עמודת &מיקום" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "פריסה" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "הצג &תחום טקסט" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "פריסת הנתונים בעורך" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "מיקום בע&שרוני" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "מצב הקסדצימלי" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "מצב עשרוני" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "מצב אוקטלי" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&ברירת מחדל" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "מצב בינרי" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "מצב טקסט בלבד" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&חילוץ מחרוזות..." +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "גודל &טור [בתים]:" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "מסנן &בינרי..." +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&טבלת תווים" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&ממיר" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "אנכיים בלבד" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&סטטיסטיקה" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "אופקיים בלבד" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "ה&חלף סימניה" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "שני הכיוונים" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "ה&סר סימניה" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "הסר ה&כל" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "עבור לסימניה ה&באה" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "הצג &נתיב מלא" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&הסתר" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&מעל העורך" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "מ&תחת לעורך" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "סמן" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&צף" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "ה&טבע בחלון הראשי" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "הבהוב" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "גרור מסמך" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "אל &תהבהב" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "גרור מסמך" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "הגנה מפני כתיבה" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "צורה" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "שכתוב" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "גודל: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "ה&סתר" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "אל תעשה &כלום" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "ק\\כ" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "מיקום:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..." -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..." -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "רקע מיקום" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו." +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "רקע לא פעיל" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "גודל: %1" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "טקסט טור זוגי" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "ק" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "טקסט טור אי-זוגי" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "מיקום: %1" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "טקסט שאינו להדפסה" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "הוספה" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "טקסט מיקום" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "קידוד: %1" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "טקסט משני" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "בחירה:" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "רקע מסומן" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "ממיר" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "טקסט מסומן" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&מיקום הסמן" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "רקע הסמן" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "עשרוני:" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "מעבר למיקום" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "רקע סימניה" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&מיקום:" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "טקסט סימניה" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "מה&סמן" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "מפריד" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "אח&ורה" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "קווי רשת" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&הישאר גלוי" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&תבנית:" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&חפש:" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "גופן העורך של KHexEdit" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "בתו&ך הבחירה" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&השתמש בדפדפן" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "ניהול קבצים" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "התע&לם מרישיות" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "המסמך האחרון" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "חפש (דפדפן)" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "כל המסמכים האחרונים" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&מפתח חדש" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "מחפש את:" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&תבנית (חיפוש):" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "תב&נית (החלפה):" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&החלף:" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&שאל" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\"" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים." +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "החלף &הכל" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "מאפיינים שונים" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "אל תחליף" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\"" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "מסנן בינרי" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "פ&עולה:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&תבנית (אופרנד):" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "אופ&רנד:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "כלל החלפה" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "א&פס" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "סימניות נראות" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "גודל &קבוצה [בתים]" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "גודל הס&טה [סיביות]" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס." +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה." +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&סף [דפים]:" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "הוספת דפוס" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "הגב&לת ביטול:" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&גודל:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "הסר סימניה" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&תבנית (דפוס):" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "החלף סימניה" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&דפוס:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 סיביות Signed:" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&מיקום:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 סיביות Unsigned:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&חזור על הדפוס" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 סיביות Signed:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&הוסף במיקום הסמן" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 סיביות Unsigned:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 סיביות Signed:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 סיביות Unsigned:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "ארגומנטים שגויים" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 סיביות float:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "יש לציין קובץ יעד." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 סיביות float:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "הצג פיענוח little endian" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "הצג unsigned בתור הקס" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"ציינת קובץ שכבר קיים.\n" -"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "אורך הערוץ:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 סיביות קבוע" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr " סיבית" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operand AND data" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr " סיביות" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operand OR data" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "עמוד %1 מתוך %2" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand XOR data" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "עד" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT data" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "הבא" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE data" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE data" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "נוצר על ידי khexedit" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT data" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "אין נתונים" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "החלף סיביות בודדות" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "אין די זיכרון" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "ללא שם %1" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "הרשימה מלאה" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש." +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "פעולת הקריאה נכשלה" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "הפעולה נכשלה" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "הכנס קובץ" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "ארגומנט ריק" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "ארגומנט לא חוקי" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"המסמך הנוכחי שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותו?" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "ארגומנט מצביע ריק" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק.\n" -"אם תשמור עכשיו, השינויים האלה יאבדו.\n" -"האם להמשיך?" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "מאגר גלישה" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" -"האם ברצונך לכתוב עליו?" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "המסמך הנוכחי לא קיים על גבי הדיסק." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "לא נבחרו נתונים" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק ומכיל בנוסף שינויים שלא נשמרו.\n" -"אם ברצונך לטעון עכשיו, השינויים לא ישמרו." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "מסמך ריק" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"המסמך הנוכחי מכיל שינויים לא שמורים \n" -"אם ברצונך לטעון, השינויים לא ישמרו." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "אין מסמך פעיל" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "אין נתונים מסומנים" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להדפיס את הנתונים.\n" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
You are about to print one page." -"
Proceed?
\n" -"Print threshold exceeded." -"
You are about to print %n pages." -"
Proceed?
" -msgstr "" -"חרגת מסף ההדפסה." -"
אתה עומד להדפיס דף אחד." -"
האם להמשיך?
\n" -"חרגת מסף ההדפסה." -"
אתה עומד להדפיס %n דפים." -"
האם להמשיך?
" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לייצא את הנתונים.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "הפעולה הופסקה" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"הקידוד שבחרת הינו בלתי-הפיך.\n" -"אם תחזור מאוחר יותר לקידוד המקורי, אין שום הבטחה שניתן יהיה לשחזר את הנתונים " -"למצבם המקורי." +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "מצב לא חוקי" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "קידוד" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&קודד" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לקודד את הנתונים.\n" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "הפעולה בוטלה" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"אין אפשרות לשחזר סימניות שנמחקו.\n" -"האם להמשיך?" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא במסמך." +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מתחילתו?" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: hexeditorwidget.cc:1578 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מסופו?" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"אין אפשרות למלא את מבוקשך.\n" -"לא הוגדר דפוס חיפוש." +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא בתחום הנבחר." +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
" -"
One replacement was made.
\n" -"Operation complete." -"
" -"
%n replacements were made.
" -msgstr "" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "ייצוא מסמך" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"טרם זמין.\n" -"הגדר את הקידוד שלך" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "יעד" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לאסוף מחרוזות.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "טבלאות HTML" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "איסוף מחרוזות" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "טקסט עשיר (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"טרם זמין.\n" -"הגדר רשומה (מבנה) ומלא אותה בנתונים מהמסמך." +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "מערך C" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "מציג רשומות" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&תבנית:" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לאסוף את הסטטיסטיקה על המסמך.\n" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&יעד:" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(ספריית חבילה)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"טרם זמין.\n" -"שמור או הורד את הפריסה המועדפת עליך." +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "בחירה..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "תחום ייצוא" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "פרופילים" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "ה&כל" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"כתובת לא תקינה:\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "בחי&רה" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "קרא כתובת" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "ת&חום" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "שמירת קובץ מרוחק נכשלה." +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&ממיקום:" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "כישלון בכתיבה" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "עד מי&קום:" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"הקובץ המצויין לא קיים. \n" -"%1" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "קרא" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"הספרייה המצויינת לא קיימת. \n" -"%1" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&שורות לטבלה:" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"אין לך הרשאות קריאה לקובץ זה. \n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ. \n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "שם הקובץ עם הנתיב" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לקרוא את הקובץ.\n" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "ציינת ספריה." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה." +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&כלול סרגל ניווט" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לכתוב את הנתונים לדיסק.\n" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור מאגר טקסט.\n" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "אפשרויות מערך C" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "הפתיחה נכשלה" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "שם המערך:" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "קורא" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "כותב" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "מוסיף" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "מדפיס" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "איסוף מחרוזות" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "מייצא" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "סורק" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקריאה?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "כתוב" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "טיפוס המרכיב:" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"אתה בטוח שברצונך לבטל את הכתיבה? \n" -"אזהרה: ביטול עלול לגרום למידע פגום על הדיסק" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "מרכיבים לשורה:" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההוספה?" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק." -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקידוד?" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המחרוזות?" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "יש לציין יעד." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הייצוא?" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המסמך?" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "המרה" +"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n" +"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n" +"האם להמשיך?" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po index 0ff9246d992..549c7baf88b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 9ad8f116072..58bd3af7790 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon-0.0.1-7\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:13+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 6a807c271f0..20b18eb35a2 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor-3.1-12\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 14:45+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po index 0d4016c7083..8add7dc6377 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -21,6 +21,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " +"עם הרשאות." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -33,13 +46,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "תוסף דיסק ל-KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "תוסף רשת ל-KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "תוסף רשת ל-KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -48,10 +61,9 @@ msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" msgid "Author" msgstr "כותב" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "כל הדיסקים" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "הסבות ל-FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -63,111 +75,68 @@ msgstr "נכנס: %1K" msgid "out: %1k" msgstr "יוצא: %1K" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "דיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "סגנונות דיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n" -"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "הוספת התקן דיסק" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "שם הדיסק:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "תוסף דואר ל-KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "לא מקוון" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "התנתק" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "ממשק רשת" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "ממשק:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "שעון" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "הצג שעון" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "תוסף רשת ל-KSim" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "תוסף רשת ל-KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "הסבות ל-FreeBSD" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "לא מקוון" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "פקודת התחברות:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "התחבר" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "פקודת התנתקות:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "התנתק" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -181,13 +150,9 @@ msgstr "לא" msgid "Interface" msgstr "ממשק" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "שעון" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -227,183 +192,113 @@ msgid "" "interface" msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר." -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "ממשק רשת" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "ממשק:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "הצג שעון" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "מעבדים זמינים" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "תבנית התרשים" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "מקרא לתרשים" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "פקודת התחברות:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - זמן מערכת כולל" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "פקודת התנתקות:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - זמן משתמש כולל" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "מספר" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - זמן עדיפות כולל" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "תווית" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "חיישנים" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "הצג פארנהייט" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "תדירות עידכון:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "שניות" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "אל תבחר כלום" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "הפוך בחירה" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Sensor label:" -msgstr "חיישנים" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "החיישן המצויין לא נמצא." - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "מעבד %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "מעבדים זמינים" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" +msgid "Chart format:" msgstr "תבנית התרשים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "מקרא לתרשים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "תוסף דיסק ל-KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "כל הדיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - זמן מערכת כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - זמן משתמש כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "דיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - זמן עדיפות כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "סגנונות דיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "מעבד %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" +"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n" +"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "תבנית התרשים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "הוספת התקן דיסק" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "שם הדיסק:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 #, fuzzy @@ -438,6 +333,11 @@ msgstr "" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "תדירות עידכון:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr "" @@ -455,18 +355,6 @@ msgstr "&חבר התקן" msgid "&Unmount Device" msgstr "&נתק התקן" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "תיקונים" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy msgid "Mounted Partition" @@ -500,255 +388,164 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 פירושו ללא עידכון" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "שניות" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "תיקונים" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" msgstr "" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "מפתח" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "הסבות ל-FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "צגים" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "מספר" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "צגים מותקנים" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "תווית" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "חיישנים" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "אפשרויות שעון" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "הצג פארנהייט" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "זמן פעילות" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "אל תבחר כלום" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "אפשרויות זמן פעילות" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "הפוך בחירה" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "זיכרון" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "אפשרויות זיכרון" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Sensor label:" +msgstr "חיישנים" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "תחלופה" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "אפשרויות תחלופה" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "ערכות נושא" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "החיישן המצויין לא נמצא." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "בחירת ערכת נושא" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" -"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "אפשרויות %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:68 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות " -"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן." -#: themeprefs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "כותב:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "ערכת נושא" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "ערכות נושא חלופיות:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "גופן:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "קטן" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "גדול" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "לא צויין" - -#: themeprefs.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "None specified" -msgstr "לא צויין" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "צג" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "פעולת לחצן שמאלי" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "זמן פעילות" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "זמן פעילות" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "תוסף דואר ל-KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " -"העבודה של התוסף ריק." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " -"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" -"לטעון את התוסף \"%1\". \n" -"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" -"
    \n" -"
  • אין לתוסף את המאקרו %2
  • \n" -"
  • התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים
  • \n" -"
\n" -"הודעה השגיאה האחרונה: \n" -"%3
" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "הסבות ל-FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -937,18 +734,221 @@ msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "זמן פעילות" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "צגים" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "צגים מותקנים" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "אפשרויות שעון" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "אפשרויות זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "אפשרויות זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "אפשרויות תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ערכות נושא" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "בחירת ערכת נושא" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " -"עם הרשאות." +"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "אפשרויות %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "צג" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "פעולת לחצן שמאלי" + +#: themeprefs.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות " +"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן." + +#: themeprefs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "כותב:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "ערכות נושא חלופיות:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "גופן:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "קטן" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "גדול" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "לא צויין" + +#: themeprefs.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "None specified" +msgstr "לא צויין" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " +"העבודה של התוסף ריק." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " +"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
    \n" +"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" +"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" +"
\n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" +"לטעון את התוסף \"%1\". \n" +"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" +"
    \n" +"
  • אין לתוסף את המאקרו %2
  • \n" +"
  • התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים
  • \n" +"
\n" +"הודעה השגיאה האחרונה: \n" +"%3
" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po index 194ef0ac28d..ba6915a3fb3 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po index e44dff6bf8f..f97ab754376 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-31 23:36+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po index 9b80736a6d8..01260b3672a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:42+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po index 600058ea517..31b767b0b4e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" -- cgit v1.2.1