From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 108 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 108 +++ tde-i18n-he/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 97 --- tde-i18n-he/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 97 +++ tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 155 ---- tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 155 ++++ tde-i18n-he/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 49 -- tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po | 284 ------- tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po | 80 -- tde-i18n-he/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 49 ++ tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po | 284 +++++++ tde-i18n-he/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 80 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 144 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 84 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 60 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 132 ---- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 40 - tde-i18n-he/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 39 - tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 39 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 144 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 84 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 60 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 132 ++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 40 + tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po | 866 --------------------- tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 866 +++++++++++++++++++++ 26 files changed, 2138 insertions(+), 2138 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/tdemid.po (limited to 'tde-i18n-he/messages') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index c08f281e8b8..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Hebrew -# translation of khtmlsettingsplugin.po to hebrew -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of khtmlsettingsplugin.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "סרגל כלים נוסף" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "הגדרות HTML" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&עוגיות" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "תו&ספים" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "&טען תמונות אוטומטית" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "&אפשר מתווך" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "&ביטול מתווך" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "אפשר &מטמון" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "בטל שימוש ב&מטמון" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "מ&דיניות מטמון" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "&שמור את המטמון מעודכן" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "&השתמש במטמון אם ניתן" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&מצב לא מקוון" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"אין אפשרות לאפשר את התמיכה בעוגיות מכיוון שאין אפשרות להפעיל את תהליך הרקע של " -"העוגיות." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "עוגיות אינן זמינות" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..c08f281e8b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Hebrew +# translation of khtmlsettingsplugin.po to hebrew +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of khtmlsettingsplugin.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "סרגל כלים נוסף" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "הגדרות HTML" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&עוגיות" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "תו&ספים" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "&טען תמונות אוטומטית" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "&אפשר מתווך" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "&ביטול מתווך" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "אפשר &מטמון" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "בטל שימוש ב&מטמון" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "מ&דיניות מטמון" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "&שמור את המטמון מעודכן" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "&השתמש במטמון אם ניתן" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "&מצב לא מקוון" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"אין אפשרות לאפשר את התמיכה בעוגיות מכיוון שאין אפשרות להפעיל את תהליך הרקע של " +"העוגיות." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "עוגיות אינן זמינות" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index a1a3198a43a..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of kpartsaver.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver-1.0-4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-02 21:10+0300\n" -"Last-Translator: Meni Livne \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "שומר מסך מולטימדיה" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "הגדרות שומר המסך טרם נקבעו." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "כל הקבצים שלך אינם נתמכים" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "בחירת קבצי מדיה" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "שומר מסך מולטימדיה" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "ל&מעלה" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "למ&טה" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&הוספה..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "הצג רק מדיה אחת הנבחרת באופן אקראי" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "עבור למדיה אחרת לאחר השהיה מסויימת" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "השהיה:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "בחר את המדיה הבאה באופן אקראי" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "שניות" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..a1a3198a43a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of kpartsaver.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver-1.0-4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-02 21:10+0300\n" +"Last-Translator: Meni Livne \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "שומר מסך מולטימדיה" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "הגדרות שומר המסך טרם נקבעו." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "כל הקבצים שלך אינם נתמכים" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "בחירת קבצי מדיה" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "שומר מסך מולטימדיה" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "ל&מעלה" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "למ&טה" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&הוספה..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "הצג רק מדיה אחת הנבחרת באופן אקראי" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "עבור למדיה אחרת לאחר השהיה מסויימת" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "השהיה:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "בחר את המדיה הבאה באופן אקראי" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "שניות" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index df238933fdb..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to -# galion , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 18:43+0200\n" -"Last-Translator: galion \n" -"Language-Team: kde-il \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "הגדרת ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "דפדוף שירותי התקנה עם ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&כללי" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "עיון ברשת מקומי&ת" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "עיון ברשת המקומית (שם מתחם .local) בעת שימוש ב־multicast DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "מתחמים נוספים" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"רשימת מתחמי האינטרנט שישמשו לעיון עבור שירותים. אל תשים כאן .local -\n" -"הוא מוגדר באמצעות האפשרות \"עיון ברשת המקומית\" לעיל." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "מצב פרסום" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "רשת מקומ&ית" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"פרסם שירותים ברשת המקומית (במתחם .local) באמצעות שימוש ב־multicast DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&אזור רחב רשת" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"שירותי פרסום בתחום אינטרנט משתמשים בכתובת IP ציבורית. כדי שהאפשרות הזו תעבוד " -"אתה צריך להגדיר אזור פעולה רחב בשימוש במצב מנהל." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "א&זור רחב" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "סוד משותף:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "שם של המכונה הזו. חייב להיות בטופס מאושר במלואו (host.domain)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "סוד משותף אפשרי משומש לאישור של עדכוני DNS דינמיים." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "מתחם:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "שם מארח:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "גל לומברוזו" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "galion.lum@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..df238933fdb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to +# galion , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 18:43+0200\n" +"Last-Translator: galion \n" +"Language-Team: kde-il \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "הגדרת ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "דפדוף שירותי התקנה עם ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&כללי" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "עיון ברשת מקומי&ת" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "עיון ברשת המקומית (שם מתחם .local) בעת שימוש ב־multicast DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "מתחמים נוספים" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"רשימת מתחמי האינטרנט שישמשו לעיון עבור שירותים. אל תשים כאן .local -\n" +"הוא מוגדר באמצעות האפשרות \"עיון ברשת המקומית\" לעיל." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "מצב פרסום" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "רשת מקומ&ית" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"פרסם שירותים ברשת המקומית (במתחם .local) באמצעות שימוש ב־multicast DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&אזור רחב רשת" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"שירותי פרסום בתחום אינטרנט משתמשים בכתובת IP ציבורית. כדי שהאפשרות הזו תעבוד " +"אתה צריך להגדיר אזור פעולה רחב בשימוש במצב מנהל." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "א&זור רחב" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "סוד משותף:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "שם של המכונה הזו. חייב להיות בטופס מאושר במלואו (host.domain)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "סוד משותף אפשרי משומש לאישור של עדכוני DNS דינמיים." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "מתחם:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "שם מארח:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "גל לומברוזו" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "galion.lum@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 54a74b8803f..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to hebrew -# Diego Iastrubni , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:36+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "לא יכול לקרוא משאב" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "אתה לא יכול לקרא כלים חוץ מדפי HTML עם תוסף זה." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "הפעלה של KSTTD נכשלה" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "קריאת DCOP נכשלה" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 612e31e8245..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,284 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to hebrew -# translation of krandr.po to Hebrew Israel -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dror Levin , 2003. -# Shlomi Loubaton , 2003. -# Diego Iastrubni , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-06 01:04+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דרור לוין" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "spatz@012.net.il" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -" שרת ה־X שלך לא תומך בשינוי הגודל וסיבוב התצוגה. בבקשה עדכן לגרסה 4.3 " -"ומעלה. אתה צריך את ההרחבות X Resize And Rotate (RANDR) בגרסה 1.1 ומעלה על מנת " -"להשתמש באפשרות זו. " - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "הגדרות למסך:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "מסך %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "אתה יכול לבחור את המסך שאותו אתה רוצה להגדיר באמצעות רשימה זו." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "גודל המסך:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "גודל המסך, הידוע כרזולוציית המסך, יכול להיבחר ברשימה זו." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "קצב רענון:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "קצב הרענון של המסך שלך יכול להיבחר ברשימה זו." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "כיוון (המעלות בכיוון הפוך מכיוון השעון)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "האפשרויות בחלק זה מאפשרות לך לסובב את התצוגה." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "אפשר הגדרות באתחול TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "אם אפשרות זו מאפשרת גודל וכיוון התצוגה ישמרו ויוחלו בזמן אתחול TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "אפשר לתכניות מגש לשנות הגדרות אתחול" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו " -"כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "שינוי גודל וסיבוב המסך" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "דורש הרחבת X שאינה זמינה" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "הגדרת תצוגה..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "הגדרות המסך השתנו" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "גודל מסך" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "קצב רענון" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "הגדר תצוגה" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"שנייה אחת נותרה:\n" -"%n שניות נותרו:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "יישום מופעל אוטומטית בזמן אתחול TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "שינוי גודל וסיבוב" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "שינוי גודל וסיבוב תוכנית מגש המערכת" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "תיקונים רבים" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "אשר שינוי הגדרות תצוגה" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&אשר תצורה" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&חזור לתצורה קודמת" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"כיוון, גודל וקצב הרענון של המסך שלך שונו להגדרות המבוקשות. בבקשה ציין אם ברצונך " -"לשמור את תצורה זאת. בעוד 15 שניות התצוגה תחזור לתצורה הקודמת." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"תצורה חדשה:\n" -"רזולוציה: %1 x %2\n" -"כיוון: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"תצורה חדשה:\n" -"רזולוציה: %1 x %2\n" -"כיוון: %3\n" -"קצב רענון: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "שמאל (90 מעלות)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "הפוך (180 מעלות)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "ימין (270 מעלות)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "שקף אופקית" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "שקף אנכית" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "כיוון לא ידוע" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב 180 מעלות נגד כיוון השעון" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב 270 מעלות נגד כיוון השעון" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "שקף אופקית ואנכית" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "משוקף אופקית ואנכית" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "משוקף אופקית" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "משוקף אופקית" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "משוקף אנכית" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "משוקף אנכית" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "כיוון לא ידוע" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 12af9e4cbee..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Hebrew -# translation of kscreensaver.po to -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of kscreensaver.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni , 2004. -# Diego Iastrubni , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:30+0300\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "הגדרות שומר המסך מסך אפל" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "צבע:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"שימוש: %1 [-setup[ ]ארגומנטים] \n" -"מפעיל שומר מסך אקראי.\n" -"כל הארגומנטים (מלבד setup-) מועברים אל שומר המסך." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "הפעלת שומר מסך אקראי של TDE" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "הגדרות שומר מסך" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr " המצוין X-הפעל בחלון ה" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr " X הפעל בחלון השורש של" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "שומר מסך אקראי" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "הגדרות שומר מסך אקראי" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "השתמש בשומרי מסך מבוססים OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "השתמש בשומרי מסך שמשנים את המסך" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..54a74b8803f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to hebrew +# Diego Iastrubni , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:36+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "לא יכול לקרוא משאב" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "אתה לא יכול לקרא כלים חוץ מדפי HTML עם תוסף זה." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "הפעלה של KSTTD נכשלה" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "קריאת DCOP נכשלה" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..612e31e8245 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# translation of krandr.po to hebrew +# translation of krandr.po to Hebrew Israel +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dror Levin , 2003. +# Shlomi Loubaton , 2003. +# Diego Iastrubni , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-06 01:04+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דרור לוין" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "spatz@012.net.il" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +" שרת ה־X שלך לא תומך בשינוי הגודל וסיבוב התצוגה. בבקשה עדכן לגרסה 4.3 " +"ומעלה. אתה צריך את ההרחבות X Resize And Rotate (RANDR) בגרסה 1.1 ומעלה על מנת " +"להשתמש באפשרות זו. " + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "הגדרות למסך:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "מסך %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "אתה יכול לבחור את המסך שאותו אתה רוצה להגדיר באמצעות רשימה זו." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "גודל המסך:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "גודל המסך, הידוע כרזולוציית המסך, יכול להיבחר ברשימה זו." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "קצב רענון:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "קצב הרענון של המסך שלך יכול להיבחר ברשימה זו." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "כיוון (המעלות בכיוון הפוך מכיוון השעון)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "האפשרויות בחלק זה מאפשרות לך לסובב את התצוגה." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "אפשר הגדרות באתחול TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "אם אפשרות זו מאפשרת גודל וכיוון התצוגה ישמרו ויוחלו בזמן אתחול TDE." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "אפשר לתכניות מגש לשנות הגדרות אתחול" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו " +"כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "שינוי גודל וסיבוב המסך" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "דורש הרחבת X שאינה זמינה" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "הגדרת תצוגה..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "הגדרות המסך השתנו" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "גודל מסך" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "קצב רענון" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "הגדר תצוגה" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"שנייה אחת נותרה:\n" +"%n שניות נותרו:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "יישום מופעל אוטומטית בזמן אתחול TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "שינוי גודל וסיבוב" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "שינוי גודל וסיבוב תוכנית מגש המערכת" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "מתחזק" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "תיקונים רבים" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "אשר שינוי הגדרות תצוגה" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&אשר תצורה" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&חזור לתצורה קודמת" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"כיוון, גודל וקצב הרענון של המסך שלך שונו להגדרות המבוקשות. בבקשה ציין אם ברצונך " +"לשמור את תצורה זאת. בעוד 15 שניות התצוגה תחזור לתצורה הקודמת." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"תצורה חדשה:\n" +"רזולוציה: %1 x %2\n" +"כיוון: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"תצורה חדשה:\n" +"רזולוציה: %1 x %2\n" +"כיוון: %3\n" +"קצב רענון: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "שמאל (90 מעלות)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "הפוך (180 מעלות)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "ימין (270 מעלות)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "שקף אופקית" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "שקף אנכית" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "כיוון לא ידוע" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב 180 מעלות נגד כיוון השעון" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב 270 מעלות נגד כיוון השעון" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "שקף אופקית ואנכית" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "משוקף אופקית ואנכית" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "משוקף אופקית" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "משוקף אופקית" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "משוקף אנכית" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "משוקף אנכית" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "כיוון לא ידוע" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..12af9e4cbee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# translation of kscreensaver.po to Hebrew +# translation of kscreensaver.po to +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of kscreensaver.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# Diego Iastrubni , 2004. +# Diego Iastrubni , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:30+0300\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "הגדרות שומר המסך מסך אפל" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "צבע:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"שימוש: %1 [-setup[ ]ארגומנטים] \n" +"מפעיל שומר מסך אקראי.\n" +"כל הארגומנטים (מלבד setup-) מועברים אל שומר המסך." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "הפעלת שומר מסך אקראי של TDE" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "הגדרות שומר מסך" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr " המצוין X-הפעל בחלון ה" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr " X הפעל בחלון השורש של" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "שומר מסך אקראי" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "הגדרות שומר מסך אקראי" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "השתמש בשומרי מסך מבוססים OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "השתמש בשומרי מסך שמשנים את המסך" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index c03c9ffaa16..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to hebrew -# Diego Iastrubni , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:18+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "סימניות אוטומטיות" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "תצורה של סימניות אוטומטיות" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "ערוך כניסה" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&תבנית:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

ביטוי סדיר. שורות מתאימות יכנסו לסימניות באופן אוטומטי.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "תלוי &רישיות" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

אם מסומן, התאמת התבנית תהיה תלויה רישיות, אחרת לא.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&התאמה מינימאלית" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "מסיכת &קבצים:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&טיפוסי MIME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "בחר טיפוסי MIME" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&תבניות" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "תבנית" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "טיפוסי MIME" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "מסיכות קצבים" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ערוך..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 346100bc9bb..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Hebrew -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to hebrew -# Diego Iastrubni , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 05:02+0300\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "תוסף השלמות מילים" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "הגדרות של תוסף השלמות מילים" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "השתמש מחדש במילה מלמעלה" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "השתמש מחדש במילה מלטה" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "הקפץ רשימת מילים להשלמה" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "השלמות מעטפת" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "תפריט מוקפת אוטומטי" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&הצג אוטומטית את רשימת ההשלמה" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "הצג השלמות &כאשר מילה היא לפחות באורך" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "תווים" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"אפשר את השלמת המילים בתור ברירת מחדל. ניתן להפסיק את פעולת התפריט מוקפץ " -"באמצעות תצוגת הבסיס של תפריט \"כלים\"." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "הגדר את האורך של המילים לחיפוש לפני שההשלמה מוצגת." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "השלמות מילים" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 8f3829f78f6..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to hebrew -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of ktexteditor_insertfile.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni , 2003. -# Diego Iastrubni , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-31 01:13+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "הוספת קובץ..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "בחירת קובץ להוספה" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"כשל בטעינת קובץ:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

    הקובץ %1 אינו קיים או שאינו ניתן לקריאה. מבטל." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    אין אפשרות לפתוח את הקובץ %1. מבטל." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    אין לקובץ %1 תוכן." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 8f72c0f7476..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,132 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Hebrew -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of ktexteditor_isearch.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "חפש חיפוש חלקי" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "חפש חיפוש חלקי לאחור" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "חפש" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "אפשרויות חיפוש" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "תלוי רישיות" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "מההתחלה" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "ביטוי סדיר" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי כושל:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, כושל:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש, כושל:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש, כושל:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר, כושל:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר, כושל:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "שגיאה: מצב חיפוש חלקי לא מוכר." - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "התאמת החיפוש החלקי הבאה" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "התאמת החיפוש החלקי הקודמת" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "סרגל כלים חיפוש" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 291fd5b061e..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of ktexteditor_kdatatool.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool-3.1-2\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-11 13:45+0200\n" -"Last-Translator: Meni Livne \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "כלי נתונים" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(לא זמין)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"כלי נתונים זמינים רק כאשר טקסט נבחר, או כאשר הלחצן הימני של העכבר נלחץ מעל " -"למילה כלשהי. אם לא מוצעים אף כלי נתונים כאשר טקסט כלשהו נבחר, עליך להתקין אותם. " -"כלי נתונים אחדים הם חלק מהחבילה KOffice." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 51e0d56fe69..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Hebrew -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of libkscreensaver.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-30 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr " הגדרות שומר המסך" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr " המצויין X-הפעל בחלון ה" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr " X הפעל בחלון השורש של" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "הפעל את שומר המסך במצב הדגמה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..51e0d56fe69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Hebrew +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of libkscreensaver.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-30 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr " הגדרות שומר המסך" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr " המצויין X-הפעל בחלון ה" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr " X הפעל בחלון השורש של" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "הפעל את שומר המסך במצב הדגמה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..c03c9ffaa16 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to hebrew +# Diego Iastrubni , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:18+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "סימניות אוטומטיות" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "תצורה של סימניות אוטומטיות" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "ערוך כניסה" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&תבנית:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    ביטוי סדיר. שורות מתאימות יכנסו לסימניות באופן אוטומטי.

    " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "תלוי &רישיות" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "

    אם מסומן, התאמת התבנית תהיה תלויה רישיות, אחרת לא.

    " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&התאמה מינימאלית" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "מסיכת &קבצים:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&טיפוסי MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "בחר טיפוסי MIME" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&תבניות" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "תבנית" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "טיפוסי MIME" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "מסיכות קצבים" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ערוך..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..346100bc9bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Hebrew +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to hebrew +# Diego Iastrubni , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 05:02+0300\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "תוסף השלמות מילים" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "הגדרות של תוסף השלמות מילים" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "השתמש מחדש במילה מלמעלה" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "השתמש מחדש במילה מלטה" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "הקפץ רשימת מילים להשלמה" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "השלמות מעטפת" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "תפריט מוקפת אוטומטי" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&הצג אוטומטית את רשימת ההשלמה" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "הצג השלמות &כאשר מילה היא לפחות באורך" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "תווים" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"אפשר את השלמת המילים בתור ברירת מחדל. ניתן להפסיק את פעולת התפריט מוקפץ " +"באמצעות תצוגת הבסיס של תפריט \"כלים\"." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "הגדר את האורך של המילים לחיפוש לפני שההשלמה מוצגת." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "השלמות מילים" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..8f3829f78f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to hebrew +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of ktexteditor_insertfile.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni , 2003. +# Diego Iastrubni , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-31 01:13+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "הוספת קובץ..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "בחירת קובץ להוספה" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"כשל בטעינת קובץ:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

      הקובץ %1 אינו קיים או שאינו ניתן לקריאה. מבטל." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      אין אפשרות לפתוח את הקובץ %1. מבטל." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      אין לקובץ %1 תוכן." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..8f72c0f7476 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Hebrew +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of ktexteditor_isearch.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "חפש חיפוש חלקי" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "חפש חיפוש חלקי לאחור" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "חפש" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "אפשרויות חיפוש" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "תלוי רישיות" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "מההתחלה" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "ביטוי סדיר" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי כושל:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, כושל:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש, כושל:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש, כושל:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר, כושל:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר, כושל:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "שגיאה: מצב חיפוש חלקי לא מוכר." + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "התאמת החיפוש החלקי הבאה" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "התאמת החיפוש החלקי הקודמת" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "סרגל כלים חיפוש" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..291fd5b061e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of ktexteditor_kdatatool.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool-3.1-2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-11 13:45+0200\n" +"Last-Translator: Meni Livne \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "כלי נתונים" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(לא זמין)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"כלי נתונים זמינים רק כאשר טקסט נבחר, או כאשר הלחצן הימני של העכבר נלחץ מעל " +"למילה כלשהי. אם לא מוצעים אף כלי נתונים כאשר טקסט כלשהו נבחר, עליך להתקין אותם. " +"כלי נתונים אחדים הם חלק מהחבילה KOffice." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 87d837ddfe8..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,866 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Hebrew -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of kmid.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni , 2004. -# tahmar1900 , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:00+0300\n" -"Last-Translator: tahmar1900 \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "ערוץ %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "הגדרות תצוגת הערוצים" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "בחר מצב תצוגה" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "מראה תלת-מימדי" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "תלת-מימדי - מלא" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "תצוגת ערוצים" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "מנהל האוספים" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "אוספים זמינים:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "שירים באוסף הנבחר:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "ה&עתקה..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&הוספה..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "אוסף חדש" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "הזן את שם האוסף החדש:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "השם \"%1\" נמצא כבר בשימוש" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "העתקת אוסף" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "הזן את השם של אוסף העותק:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "שינוי שם האוסף" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "הזן את השם החדש עבור האוסף הנבחר:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "נגן קבצי MIDI\\קריוקי" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, אנטוניו לארוסה חימנז" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "מפתח\\מתחזק מקורי" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "נגן" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "אחורה" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "קדימה" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "קצב:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "הקובץ %1 לא קיים או שאין אפשרות לפתוח אותו." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "הקובץ %1 אינו קובץ MIDI." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "התו Ticks per quarter שלילי, שלח קובץ זה אל larrosa@kde.org." - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "אין מספיק זיכרון." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "הקובץ פגום או לא בנוי טוב." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 אינו קובץ רגיל." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "הודעת שגיאה לא מוכרת" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "עליך לטעון קובץ לפני ניגונו." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "כבר יש שיר שמתנגן." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את /dev/sequencer/.\n" -"נראה שישנה תוכנית אחרת שמשתמשת בו." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&שמירת מילים..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&נגן" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "ה&שהה" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "ע&צור" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "השיר הקו&דם" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "השיר ה&בא" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&לולאה" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "הרץ אחורה" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&סידור..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "לפי סדר" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "אקראי" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "סדר ניגון" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "הוסף לאוסף באופן אוטומטי" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "MIDI &כללי" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "סוג קובץ" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "אירועי &טקסט" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "אירועי &מילים" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "הצג אירועים" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "בוחר טקסט אוטומטי" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "הצג סרגל עו&צמה" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "הסתר סרגל עו&צמה" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "הצג תצוגת ע&רוצים" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "הסתר תצוגת &ערוצים" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&אפשרויות תצוגת ערוצים..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "שינוי &גופן..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&הגדרות MIDI..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את dev/sequencer/ כדי להשיג מידע.\n" -"נראה שישנה תוכנית אחרת שמשתמשת בו." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"הקובץ %1 כבר קיים\n" -"האם ברצונך לשכתב אותו?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתוח" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "הגדרות התקני MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "בחר את התקן ה-MIDI שברצונך לעשות בו שימוש:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "השתמש במפת MIDI:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&שיר" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&אוספים" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "אוסף נוכחי" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "פסנתר כנף אקוסטי" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Bright Acoustic Piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "פסנתר כנף חשמלי" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes Piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "פסנתר מקהלה" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "צ'מבלו" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Clavinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "צ'לסטה" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "פעמונייה" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "תיבת נגינה" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "ויברפון" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "מרימבה" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "קסילופון" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "פעמונים צינוריים" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "דולצימר" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond Organ" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Percussive Organ" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock Organ" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "עוגב" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Reed Organ" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "אקורדיון" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "מפוחית" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "אקורדיון טנגו" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "גיטרה אקוסטית (ניילון)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "גיטרה אקוסטית (פלדה)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "גיטרה חשמלית (ג'ז)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "גיטרה חשמלית (נקי)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "גיטרה חשמלית (מעומעמת)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdriven Guitar" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "גיטרת עיוות" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "הרמוניות גיטרה" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "בס אקוסטי" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "בס חשמלי (אצבע)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Electric Bass (Pick)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "בס ללא אצבוע" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap Bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap Bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Synth Bass 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Synth Bass 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "כינור" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "ויולה" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "צ'לו" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "קונטרה-בס" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "מיתרי טרמולו" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "מיתרי פיציקאטו" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "נבל תזמורת" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "תונפנים" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "אנסמבל מיתרים 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "אנסמבל מיתרים 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Synth Strings 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Synth Strings 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "אהה של מקהלה" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "קולות אוו" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Synth Voice" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orchestra Hit" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "חצוצרה" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "טרומבון" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "טובה" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "חצוצרה מעומעמת" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "קרן יער" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "מחלקת כלי נשיפה" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Synth Brass 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Synth Brass 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "סקסופון סופרן" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "סקסופון אלט" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "סקסופון טנור" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "סקסופון בריטון" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "אבוב" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "קרן אנגלית" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "בסון" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "קלרינט" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "פיקולו" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "חליל" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Recorder" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "חליל פאן" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Blown Bottle" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "משרוקית" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "אוקרינה" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "הובלה 1 - גל מרובע" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "הובלה 2 - שן מסור" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "הובלה 3 - קליופה" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "הובלה 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "הובלה 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "הובלה 6 - קול" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "הובלה 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "הובלה 8 - בס+הובלה" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "אפקט 1 - גשם" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "אפקט 2 - פסקול" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "אפקט 3 - גביש" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "אפקט 4 - אוירה" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "אפקט 5 - בהירות" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "אפקט 6 - שדים" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "אפקט 7 - הדים" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "אפקט 8 - מד\"ב" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "סיטאר" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "בנג'ו" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "חמת חלילים" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "כינור" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkle Bell" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "תוף פלדה" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wook Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Drum" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodic Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth Drum" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Reverse Cymbal" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "רעש אצבוע של גיטרה" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "רעש נשימה" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "חוף הים" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "ציוץ ציפור" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "מסוק" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "תרועות" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "ירייה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..87d837ddfe8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# translation of kmid.po to Hebrew +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of kmid.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# Diego Iastrubni , 2004. +# tahmar1900 , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:00+0300\n" +"Last-Translator: tahmar1900 \n" +"Language-Team: hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "ערוץ %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "הגדרות תצוגת הערוצים" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "בחר מצב תצוגה" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "מראה תלת-מימדי" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "תלת-מימדי - מלא" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "תצוגת ערוצים" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "מנהל האוספים" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "אוספים זמינים:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "שירים באוסף הנבחר:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "ה&עתקה..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&הוספה..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "אוסף חדש" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "הזן את שם האוסף החדש:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "השם \"%1\" נמצא כבר בשימוש" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "העתקת אוסף" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "הזן את השם של אוסף העותק:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "שינוי שם האוסף" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "הזן את השם החדש עבור האוסף הנבחר:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "נגן קבצי MIDI\\קריוקי" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, אנטוניו לארוסה חימנז" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "מפתח\\מתחזק מקורי" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "נגן" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "אחורה" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "קדימה" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "קצב:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "הקובץ %1 לא קיים או שאין אפשרות לפתוח אותו." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "הקובץ %1 אינו קובץ MIDI." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "התו Ticks per quarter שלילי, שלח קובץ זה אל larrosa@kde.org." + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "אין מספיק זיכרון." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "הקובץ פגום או לא בנוי טוב." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 אינו קובץ רגיל." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "הודעת שגיאה לא מוכרת" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "עליך לטעון קובץ לפני ניגונו." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "כבר יש שיר שמתנגן." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את /dev/sequencer/.\n" +"נראה שישנה תוכנית אחרת שמשתמשת בו." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&שמירת מילים..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&נגן" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "ה&שהה" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "ע&צור" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "השיר הקו&דם" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "השיר ה&בא" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&לולאה" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "הרץ אחורה" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&סידור..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "לפי סדר" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "אקראי" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "סדר ניגון" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "הוסף לאוסף באופן אוטומטי" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "MIDI &כללי" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "סוג קובץ" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "אירועי &טקסט" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "אירועי &מילים" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "הצג אירועים" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "בוחר טקסט אוטומטי" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "הצג סרגל עו&צמה" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "הסתר סרגל עו&צמה" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "הצג תצוגת ע&רוצים" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "הסתר תצוגת &ערוצים" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&אפשרויות תצוגת ערוצים..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "שינוי &גופן..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&הגדרות MIDI..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את dev/sequencer/ כדי להשיג מידע.\n" +"נראה שישנה תוכנית אחרת שמשתמשת בו." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"הקובץ %1 כבר קיים\n" +"האם ברצונך לשכתב אותו?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "קובץ לפתוח" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "הגדרות התקני MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "בחר את התקן ה-MIDI שברצונך לעשות בו שימוש:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "השתמש במפת MIDI:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&שיר" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&אוספים" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "אוסף נוכחי" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "פסנתר כנף אקוסטי" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Bright Acoustic Piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "פסנתר כנף חשמלי" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes Piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "פסנתר מקהלה" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "צ'מבלו" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Clavinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "צ'לסטה" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "פעמונייה" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "תיבת נגינה" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "ויברפון" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "מרימבה" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "קסילופון" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "פעמונים צינוריים" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "דולצימר" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond Organ" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Percussive Organ" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock Organ" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "עוגב" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Reed Organ" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "אקורדיון" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "מפוחית" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "אקורדיון טנגו" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "גיטרה אקוסטית (ניילון)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "גיטרה אקוסטית (פלדה)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "גיטרה חשמלית (ג'ז)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "גיטרה חשמלית (נקי)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "גיטרה חשמלית (מעומעמת)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdriven Guitar" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "גיטרת עיוות" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "הרמוניות גיטרה" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "בס אקוסטי" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "בס חשמלי (אצבע)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Electric Bass (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "בס ללא אצבוע" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap Bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap Bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Synth Bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Synth Bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "כינור" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "ויולה" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "צ'לו" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "קונטרה-בס" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "מיתרי טרמולו" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "מיתרי פיציקאטו" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "נבל תזמורת" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "תונפנים" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "אנסמבל מיתרים 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "אנסמבל מיתרים 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Synth Strings 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Synth Strings 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "אהה של מקהלה" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "קולות אוו" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Synth Voice" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orchestra Hit" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "חצוצרה" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "טרומבון" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "טובה" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "חצוצרה מעומעמת" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "קרן יער" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "מחלקת כלי נשיפה" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Synth Brass 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Synth Brass 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "סקסופון סופרן" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "סקסופון אלט" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "סקסופון טנור" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "סקסופון בריטון" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "אבוב" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "קרן אנגלית" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "בסון" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "קלרינט" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "פיקולו" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "חליל" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Recorder" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "חליל פאן" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Blown Bottle" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "משרוקית" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "אוקרינה" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "הובלה 1 - גל מרובע" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "הובלה 2 - שן מסור" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "הובלה 3 - קליופה" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "הובלה 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "הובלה 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "הובלה 6 - קול" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "הובלה 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "הובלה 8 - בס+הובלה" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "אפקט 1 - גשם" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "אפקט 2 - פסקול" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "אפקט 3 - גביש" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "אפקט 4 - אוירה" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "אפקט 5 - בהירות" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "אפקט 6 - שדים" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "אפקט 7 - הדים" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "אפקט 8 - מד\"ב" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "סיטאר" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "בנג'ו" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "חמת חלילים" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "כינור" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkle Bell" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "תוף פלדה" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook Block" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko Drum" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodic Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth Drum" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Reverse Cymbal" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "רעש אצבוע של גיטרה" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "רעש נשימה" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "חוף הים" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "ציוץ ציפור" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "מסוק" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "תרועות" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "ירייה" -- cgit v1.2.1