From 249404ce3a4f16d04407155a1f16bf350a875739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 17 Oct 2020 03:22:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/ --- tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po | 280 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po index 551f444e313..3d63dad684d 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:43+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "תיקיות רשת" msgid "Shared files and folders" msgstr "תיקיות וקבצים משותפים" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 msgid "Trash" msgstr "אשפה" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "מיקום לפתיחה" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cc:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" "כתובת שגויה\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cc:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" "הפרוטוקול אינו נתמך:\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1365,19 +1365,19 @@ msgstr "" "עושה רושם שישנה בעיה בהגדרות. Konqueror שויך ל־%1, אך אין באפשרותו לטפל בסוג " "קובץ זה." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cc:1474 msgid "Open Location" msgstr "פתיחת מיקום" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cc:1505 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "אין אפשרות ליצור את רכיב החיפוש. בדוק את ההתקנה שלך." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cc:1781 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cc:1819 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1385,21 +1385,21 @@ msgstr "" "דף זה מכיל שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תרענן את הדף השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "לשכוח מהשינויים?" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&שכח מהשינויים" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 msgid "" "Stop loading the document

All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "" "עצירת טעינת המסמך

כל העברות הרשת ייעצרו, ו־Konqueror יציג את התוכן שהתקבל " "עד כה." -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 msgid "Stop loading the document" msgstr "עצירת טעינת המסמך" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1420,23 +1420,23 @@ msgstr "" "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך רענון דפי " "אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים." -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "סרגל הצד שלך לא מתפקד או אינו זמין." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Show History Sidebar" msgstr "הצג היסטוריית ברגל צד" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "אין אפשרות למצוא תוסף היסטוריה עבור סרגל הצד שלך." -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "כרטיסייה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תנתק את הכרטיסייה השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cc:2796 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" "תצוגה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את התצוגה השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "" "כרטיסייה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את הכרטיסייה השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cc:2851 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לסגור את כל הכרטיסיות האחרות?" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cc:2852 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "אישור סגירת שאר הכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "סגור &את שאר הכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cc:2866 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" "כרטיסייה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תנתק את הכרטיסיות האחרות השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cc:2899 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1488,266 +1488,266 @@ msgstr "" "כרטיסייה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תרענן את כל הכרטיסיות השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cc:2971 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "אין הרשאות לכתוב אל %1" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cc:2981 msgid "Enter Target" msgstr "הזנת יעד" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cc:2990 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 אינו תקין " -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cc:3006 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "העתק ה־%1 קבצים הנבחרים אל:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cc:3016 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "העבר את ה־%1 קבצים הנבחרים אל:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cc:3800 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&עריכת סוג הקובץ..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&חלון חדש" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cc:3803 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ש&כפל חלון" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cc:3804 msgid "Send &Link Address..." msgstr "שליחת &קישור..." -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cc:3805 msgid "S&end File..." msgstr "ש&ליחת קובץ..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cc:3808 msgid "Open &Terminal" msgstr "&פתח מסוף" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "&Open Location..." msgstr "&פתיחת כתובת..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3812 msgid "&Find File..." msgstr "חיפוש &קבצים..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cc:3817 msgid "&Use index.html" msgstr "ה&שתמש ב־index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "Lock to Current Location" msgstr "נעל במיקום הנוכחי" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3819 msgid "Lin&k View" msgstr "&קשר תצוגה" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cc:3822 msgid "&Up" msgstr "ל&מעלה" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cc:3845 msgid "Home" msgstr "כתובת בית" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cc:3849 msgid "S&ystem" msgstr "&מערכת" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cc:3850 msgid "App&lications" msgstr "יי&שומים" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "&Storage Media" msgstr "&כוננים חיצוניים" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cc:3852 msgid "&Network Folders" msgstr "&תיקיות רשת" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cc:3853 msgid "Sett&ings" msgstr "&הגדרות" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "Autostart" msgstr "הפעלה אוטומטית" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "Most Often Visited" msgstr "בביקור תכוף" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 msgid "&Save View Profile..." msgstr "שמירת &פרופיל התצוגה..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cc:3865 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "שמור שינויי תצוגה עבור כל &תיקייה" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cc:3867 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "הסר את מאפייני התיקייה" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cc:3887 msgid "Configure Extensions..." msgstr "הגדרת הרחבות..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cc:3888 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "הגדרת בדיקת איות..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "&פצל תצוגה אנכית" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cc:3892 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "פ&צל תצוגה אופקית" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" msgstr "&כרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&שכפל את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cc:3895 msgid "Detach Current Tab" msgstr "נתק את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cc:3896 msgid "&Close Active View" msgstr "&סגור את התצוגה הפעילה" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Close Current Tab" msgstr "סגור את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "Activate Next Tab" msgstr "הפעל את הכרטיסייה הבאה" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "הפעל את הכרטיסייה הקודמת" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cc:3906 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "הפעל את הכרטיסייה %1" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cc:3909 msgid "Move Tab Left" msgstr "הזז כרטיסיה שמאלה" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cc:3910 msgid "Move Tab Right" msgstr "הזז כרטיסיה ימינה" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cc:3913 msgid "Dump Debug Info" msgstr "הטל מידע ניפוי באגים" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "הגדרות פרופי&לי תצוגה..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cc:3917 msgid "Load &View Profile" msgstr "&טען פרופיל תצוגה" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&טען מחדש את כל הכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cc:3932 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&טען מחדש את הכרטיסייה" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cc:3947 msgid "&Stop" msgstr "ע&צור" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cc:3949 msgid "&Rename" msgstr "&שנה שם" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "&Move to Trash" msgstr "העבר ל&אשפה" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy &Files..." msgstr "העתקת &קבצים..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cc:3957 msgid "M&ove Files..." msgstr "העברת קב&צים..." -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cc:3959 msgid "Create Folder..." msgstr "יצירת תיקייה..." -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cc:3960 msgid "Animated Logo" msgstr "סמל מונפש" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 msgid "L&ocation: " msgstr "מ&יקום: " -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cc:3967 msgid "Location Bar" msgstr "שורת מיקום" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cc:3972 msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "תיבת המיקום

הזן כתובת רשת או ביטוי לחיפוש." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:3975 msgid "Clear Location Bar" msgstr "נקה את תיבת המיקום" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:3980 msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." msgstr "נקה את תיבת המיקום

מנקה את תוכן תיבת המיקום." -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "הוסף עמוד זה לסימניות" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cc:4007 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "מ&בוא ל־Konqueror" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Go" msgstr "עבור" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cc:4010 msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "עבור

עובר לעמוד שהוזן לתיבת המיקום." -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "" "Enter the parent folder

For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1755,27 +1755,27 @@ msgstr "" "כניסה לתיקיית האב

לדוגמה, אם המיקום הנוכחי הוא file:/home/%1לחיצה על כפתור " "זה תיקח אותך אל file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cc:4019 msgid "Enter the parent folder" msgstr "כניסה לתיקיית האב" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Move backwards one step in the browsing history

" msgstr "חזרה צעד אחד אחורה בהיסטוריית הגלישה

" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "חזרה צעד אחד אחורה בהיסטוריית הגלישה" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cc:4024 msgid "Move forward one step in the browsing history

" msgstr "דילוג צעד אחד קדימה בהיסטוריית הגלישה

" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "דילוג צעד אחד קדימה בהיסטוריית הגלישה" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'

You can configure the location this " "button takes you to in the Trinity Control Center, under File " @@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr "" "ניווט אל \"כתובת הבית\" שלך

באפשרותך להגדיר את המיקום אליו יוביל כפתור זה " "במרכז הבקרה של TDE, תחת מנהל קבצים\\פעולה." -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "ניווט אל \"כתובת הבית\" שלך" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cc:4037 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "" "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך רענון דפי " "אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים." -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cc:4040 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "טעינה מחדש של המסמכים שבכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cc:4047 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "" "הופך אותם למוכנים לשימוש עם פקודת ההדבקה ב־Konqueror וביישומים אחרים " "של TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cc:4051 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "העברת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה" -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

This " "makes it available to the Paste command in Konqueror and other TDE " @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "" "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה של המערכת

דבר זה הופך אותם " "למוכנים לשימוש עם פקודת ההדבקה ב־Konqueror וביישומים אחרים של TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה" -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "" "הדבקת תוכן לוח העריכה שנגזר או הועתק מקודם

דבר זה עובד גם עם טקסט שהועתק " "או נגזר מיישומים אחרים של TDE." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cc:4062 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "הדבקת תוכן לוח העריכה" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cc:4064 msgid "" "Print the currently displayed document

You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1851,15 +1851,15 @@ msgstr "" "כמו למשל מספר העותקים שיש להדפיס ובאיזו מדפסת יש להשתמש.

דו־שיח זה נותן גם " "גישה לשירותי הדפסה מיוחדים של TDE, שירותים כמו יצירת קובץ PDF מהמסמך הנוכחי." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "Print the current document" msgstr "הדפסת המסמך הנוכחי" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "אם קיים, פתח את index.html בעת כניסה לתיקייה." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cc:4077 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "תצוגה נעולה לא יכולה לעבור תיקיות. השתמש בה בשילוב עם \"תצוגה מקושרת\" כדי " "לסייר בין קבצים רבים מאותה התיקייה" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cc:4078 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1875,83 +1875,83 @@ msgstr "" "מגדיר את התצוגה כ\"מקושרת\". תצוגה מקושרת עוקבת אחר החלפות ספריות המבוצעות " "בתצוגות מקושרות אחרות." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "פתח תיקייה בכרטיסיות חדשות" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "פתח בחלון חדש" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "פתח בכרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cc:4415 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "שמירת &פרופיל התצוגה \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cc:4756 msgid "Open in T&his Window" msgstr "פתח ב&חלון זה" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cc:4757 msgid "Open the document in current window" msgstr "פתיחת המסמך בחלון הנוכחי" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "פתח ב&חלון חדש" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cc:4760 msgid "Open the document in a new window" msgstr "פתיחת המסמך בחלון חדש" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "פתח ב&כרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "פתח את המסמך בכרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 msgid "Open in &New Tab" msgstr "פתח ב&כרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "פתח את המסמך בכרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cc:5024 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "פתח באמצעות %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cc:5081 msgid "&View Mode" msgstr "&מצב תצוגה" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cc:5290 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "יש בחלון זה מספר כרטיסיות פתוחות, האם אתה בטוח שברצונך לצאת מהתכנית?" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145 msgid "Confirmation" msgstr "אישור" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cc:5294 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&סגור את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cc:5326 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "" "כרטיסייה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את החלון השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cc:5344 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1967,20 +1967,20 @@ msgstr "" "דף זה מכיל שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את החלון השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cc:5436 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "סרגל הצד שלך לא מתפקד או אינו זמין. לא ניתן להוסיף רשומה חדשה." -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443 msgid "Web Sidebar" msgstr "סרגל צד מקוון" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cc:5441 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "להוסיף הרחבת רשת חדשה \"%1\" לסרגל הצד?" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cc:5443 msgid "Do Not Add" msgstr "אל תוסיף" -- cgit v1.2.1