From 531245f048044fbd07ea4eeda33e36a3673a87c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 25 May 2024 18:20:58 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/ --- tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po | 232 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po index 74f4048473d..cd76236df32 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:43+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "תיקיות רשת" msgid "Shared files and folders" msgstr "תיקיות וקבצים משותפים" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "Trash" msgstr "אשפה" @@ -1388,19 +1388,19 @@ msgstr "" #: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 #: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 -#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 +#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "לשכוח מהשינויים?" #: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 #: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 -#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 +#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&שכח מהשינויים" -#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079 msgid "" "Stop loading the document

All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "" "עצירת טעינת המסמך

כל העברות הרשת ייעצרו, ו־Konqueror יציג את התוכן שהתקבל " "עד כה." -#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082 msgid "Stop loading the document" msgstr "עצירת טעינת המסמך" -#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך רענון דפי " "אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים." -#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לסגור את כל הכרטיס msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "אישור סגירת שאר הכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "סגור &את שאר הכרטיסיות" @@ -1510,245 +1510,245 @@ msgstr "העתק ה־%1 קבצים הנבחרים אל:" msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "העבר את ה־%1 קבצים הנבחרים אל:" -#: konq_mainwindow.cpp:3821 +#: konq_mainwindow.cpp:3837 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&עריכת סוג הקובץ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&חלון חדש" -#: konq_mainwindow.cpp:3824 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ש&כפל חלון" -#: konq_mainwindow.cpp:3825 +#: konq_mainwindow.cpp:3841 msgid "Send &Link Address..." msgstr "שליחת &קישור..." -#: konq_mainwindow.cpp:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3842 msgid "S&end File..." msgstr "ש&ליחת קובץ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3829 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 msgid "Open &Terminal" msgstr "&פתח מסוף" -#: konq_mainwindow.cpp:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3847 msgid "&Open Location..." msgstr "&פתיחת כתובת..." -#: konq_mainwindow.cpp:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3849 msgid "&Find File..." msgstr "חיפוש &קבצים..." -#: konq_mainwindow.cpp:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3854 msgid "&Use index.html" msgstr "ה&שתמש ב־index.html" -#: konq_mainwindow.cpp:3839 +#: konq_mainwindow.cpp:3855 msgid "Lock to Current Location" msgstr "נעל במיקום הנוכחי" -#: konq_mainwindow.cpp:3840 +#: konq_mainwindow.cpp:3856 msgid "Lin&k View" msgstr "&קשר תצוגה" -#: konq_mainwindow.cpp:3843 +#: konq_mainwindow.cpp:3859 msgid "&Up" msgstr "ל&מעלה" -#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: konq_mainwindow.cpp:3866 +#: konq_mainwindow.cpp:3882 msgid "Home" msgstr "כתובת בית" -#: konq_mainwindow.cpp:3870 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "S&ystem" msgstr "&מערכת" -#: konq_mainwindow.cpp:3871 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 msgid "App&lications" msgstr "יי&שומים" -#: konq_mainwindow.cpp:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "&Storage Media" msgstr "&כוננים חיצוניים" -#: konq_mainwindow.cpp:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3889 msgid "&Network Folders" msgstr "&תיקיות רשת" -#: konq_mainwindow.cpp:3874 +#: konq_mainwindow.cpp:3890 msgid "Sett&ings" msgstr "&הגדרות" -#: konq_mainwindow.cpp:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 msgid "Autostart" msgstr "הפעלה אוטומטית" -#: konq_mainwindow.cpp:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "Most Often Visited" msgstr "בביקור תכוף" -#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 +#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453 msgid "&Save View Profile..." msgstr "שמירת &פרופיל התצוגה..." -#: konq_mainwindow.cpp:3886 +#: konq_mainwindow.cpp:3902 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "שמור שינויי תצוגה עבור כל &תיקייה" -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3904 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "הסר את מאפייני התיקייה" -#: konq_mainwindow.cpp:3908 +#: konq_mainwindow.cpp:3924 msgid "Configure Extensions..." msgstr "הגדרת הרחבות..." -#: konq_mainwindow.cpp:3909 +#: konq_mainwindow.cpp:3925 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "הגדרת בדיקת איות..." -#: konq_mainwindow.cpp:3912 +#: konq_mainwindow.cpp:3928 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "&פצל תצוגה אנכית" -#: konq_mainwindow.cpp:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3929 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "פ&צל תצוגה אופקית" -#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "&כרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cpp:3915 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&שכפל את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cpp:3916 +#: konq_mainwindow.cpp:3932 msgid "Detach Current Tab" msgstr "נתק את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cpp:3917 +#: konq_mainwindow.cpp:3933 msgid "&Close Active View" msgstr "&סגור את התצוגה הפעילה" -#: konq_mainwindow.cpp:3918 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Close Current Tab" msgstr "סגור את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cpp:3921 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "Activate Next Tab" msgstr "הפעל את הכרטיסייה הבאה" -#: konq_mainwindow.cpp:3922 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "הפעל את הכרטיסייה הקודמת" -#: konq_mainwindow.cpp:3927 +#: konq_mainwindow.cpp:3943 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "הפעל את הכרטיסייה %1" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3946 msgid "Move Tab Left" msgstr "הזז כרטיסיה שמאלה" -#: konq_mainwindow.cpp:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3947 msgid "Move Tab Right" msgstr "הזז כרטיסיה ימינה" -#: konq_mainwindow.cpp:3934 +#: konq_mainwindow.cpp:3950 msgid "Dump Debug Info" msgstr "הטל מידע ניפוי באגים" -#: konq_mainwindow.cpp:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "הגדרות פרופי&לי תצוגה..." -#: konq_mainwindow.cpp:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3954 msgid "Load &View Profile" msgstr "&טען פרופיל תצוגה" -#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&טען מחדש את כל הכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cpp:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3969 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&טען מחדש את הכרטיסייה" -#: konq_mainwindow.cpp:3968 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 msgid "&Stop" msgstr "ע&צור" -#: konq_mainwindow.cpp:3970 +#: konq_mainwindow.cpp:3986 msgid "&Rename" msgstr "&שנה שם" -#: konq_mainwindow.cpp:3971 +#: konq_mainwindow.cpp:3987 msgid "&Move to Trash" msgstr "העבר ל&אשפה" -#: konq_mainwindow.cpp:3977 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Copy &Files..." msgstr "העתקת &קבצים..." -#: konq_mainwindow.cpp:3978 +#: konq_mainwindow.cpp:3994 msgid "M&ove Files..." msgstr "העברת קב&צים..." -#: konq_mainwindow.cpp:3980 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Create Folder..." msgstr "יצירת תיקייה..." -#: konq_mainwindow.cpp:3981 +#: konq_mainwindow.cpp:3997 msgid "Animated Logo" msgstr "סמל מונפש" -#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "L&ocation: " msgstr "מ&יקום: " -#: konq_mainwindow.cpp:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:4004 msgid "Location Bar" msgstr "שורת מיקום" -#: konq_mainwindow.cpp:3993 +#: konq_mainwindow.cpp:4009 msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "תיבת המיקום

הזן כתובת רשת או ביטוי לחיפוש." -#: konq_mainwindow.cpp:3996 +#: konq_mainwindow.cpp:4012 msgid "Clear Location Bar" msgstr "נקה את תיבת המיקום" -#: konq_mainwindow.cpp:4001 +#: konq_mainwindow.cpp:4017 msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." msgstr "נקה את תיבת המיקום

מנקה את תוכן תיבת המיקום." -#: konq_mainwindow.cpp:4024 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Bookmark This Location" msgstr "הוסף עמוד זה לסימניות" -#: konq_mainwindow.cpp:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4044 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "מ&בוא ל־Konqueror" -#: konq_mainwindow.cpp:4030 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Go" msgstr "עבור" -#: konq_mainwindow.cpp:4031 +#: konq_mainwindow.cpp:4047 msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "עבור

עובר לעמוד שהוזן לתיבת המיקום." -#: konq_mainwindow.cpp:4037 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Enter the parent folder

For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1756,27 +1756,27 @@ msgstr "" "כניסה לתיקיית האב

לדוגמה, אם המיקום הנוכחי הוא file:/home/%1לחיצה על כפתור " "זה תיקח אותך אל file:/home." -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Enter the parent folder" msgstr "כניסה לתיקיית האב" -#: konq_mainwindow.cpp:4042 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "Move backwards one step in the browsing history

" msgstr "חזרה צעד אחד אחורה בהיסטוריית הגלישה

" -#: konq_mainwindow.cpp:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "חזרה צעד אחד אחורה בהיסטוריית הגלישה" -#: konq_mainwindow.cpp:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Move forward one step in the browsing history

" msgstr "דילוג צעד אחד קדימה בהיסטוריית הגלישה

" -#: konq_mainwindow.cpp:4046 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "דילוג צעד אחד קדימה בהיסטוריית הגלישה" -#: konq_mainwindow.cpp:4048 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'

You can configure the location this " "button takes you to in the Trinity Control Center, under File " @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "" "ניווט אל \"כתובת הבית\" שלך

באפשרותך להגדיר את המיקום אליו יוביל כפתור זה " "במרכז הבקרה של TDE, תחת מנהל קבצים\\פעולה." -#: konq_mainwindow.cpp:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4067 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "ניווט אל \"כתובת הבית\" שלך" -#: konq_mainwindow.cpp:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" "טעינה מחדש של המסמך המוצג כרגע

דבר זה עשוי להיות נחוץ למשל לצורך רענון דפי " "אינטרנט שהשתנו מאז שהם נטענו, וזאת במטרה לראות את השינויים." -#: konq_mainwindow.cpp:4061 +#: konq_mainwindow.cpp:4077 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "טעינה מחדש של המסמכים שבכרטיסיות" -#: konq_mainwindow.cpp:4068 +#: konq_mainwindow.cpp:4084 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "" "הופך אותם למוכנים לשימוש עם פקודת ההדבקה ב־Konqueror וביישומים אחרים " "של TDE." -#: konq_mainwindow.cpp:4072 +#: konq_mainwindow.cpp:4088 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "העברת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה" -#: konq_mainwindow.cpp:4074 +#: konq_mainwindow.cpp:4090 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

This " "makes it available to the Paste command in Konqueror and other TDE " @@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "" "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה של המערכת

דבר זה הופך אותם " "למוכנים לשימוש עם פקודת ההדבקה ב־Konqueror וביישומים אחרים של TDE." -#: konq_mainwindow.cpp:4078 +#: konq_mainwindow.cpp:4094 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "העתקת הטקסט או הפריטים הנבחרים אל לוח העריכה" -#: konq_mainwindow.cpp:4080 +#: konq_mainwindow.cpp:4096 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr "" "הדבקת תוכן לוח העריכה שנגזר או הועתק מקודם

דבר זה עובד גם עם טקסט שהועתק " "או נגזר מיישומים אחרים של TDE." -#: konq_mainwindow.cpp:4083 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "הדבקת תוכן לוח העריכה" -#: konq_mainwindow.cpp:4085 +#: konq_mainwindow.cpp:4101 msgid "" "Print the currently displayed document

You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1852,15 +1852,15 @@ msgstr "" "כמו למשל מספר העותקים שיש להדפיס ובאיזו מדפסת יש להשתמש.

דו־שיח זה נותן גם " "גישה לשירותי הדפסה מיוחדים של TDE, שירותים כמו יצירת קובץ PDF מהמסמך הנוכחי." -#: konq_mainwindow.cpp:4091 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 msgid "Print the current document" msgstr "הדפסת המסמך הנוכחי" -#: konq_mainwindow.cpp:4097 +#: konq_mainwindow.cpp:4113 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "אם קיים, פתח את index.html בעת כניסה לתיקייה." -#: konq_mainwindow.cpp:4098 +#: konq_mainwindow.cpp:4114 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" "תצוגה נעולה לא יכולה לעבור תיקיות. השתמש בה בשילוב עם \"תצוגה מקושרת\" כדי " "לסייר בין קבצים רבים מאותה התיקייה" -#: konq_mainwindow.cpp:4099 +#: konq_mainwindow.cpp:4115 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1876,86 +1876,86 @@ msgstr "" "מגדיר את התצוגה כ\"מקושרת\". תצוגה מקושרת עוקבת אחר החלפות ספריות המבוצעות " "בתצוגות מקושרות אחרות." -#: konq_mainwindow.cpp:4123 +#: konq_mainwindow.cpp:4139 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "פתח תיקייה בכרטיסיות חדשות" -#: konq_mainwindow.cpp:4128 +#: konq_mainwindow.cpp:4144 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "פתח בחלון חדש" -#: konq_mainwindow.cpp:4129 +#: konq_mainwindow.cpp:4145 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "פתח בכרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cpp:4436 +#: konq_mainwindow.cpp:4452 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "שמירת &פרופיל התצוגה \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cpp:4777 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 msgid "Open in T&his Window" msgstr "פתח ב&חלון זה" -#: konq_mainwindow.cpp:4778 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 msgid "Open the document in current window" msgstr "פתיחת המסמך בחלון הנוכחי" -#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "פתח ב&חלון חדש" -#: konq_mainwindow.cpp:4781 +#: konq_mainwindow.cpp:4797 msgid "Open the document in a new window" msgstr "פתיחת המסמך בחלון חדש" -#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 +#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "פתח ב&כרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 +#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "פתח את המסמך בכרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 +#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812 msgid "Open in &New Tab" msgstr "פתח ב&כרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 +#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "פתח את המסמך בכרטיסיה חדשה" -#: konq_mainwindow.cpp:5045 +#: konq_mainwindow.cpp:5061 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "פתח באמצעות %1" -#: konq_mainwindow.cpp:5102 +#: konq_mainwindow.cpp:5118 msgid "&View Mode" msgstr "&מצב תצוגה" -#: konq_mainwindow.cpp:5311 +#: konq_mainwindow.cpp:5327 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "יש בחלון זה מספר כרטיסיות פתוחות, האם אתה בטוח שברצונך לצאת מהתכנית?" -#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "אישור" -#: konq_mainwindow.cpp:5315 +#: konq_mainwindow.cpp:5331 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&סגור את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_mainwindow.cpp:5347 +#: konq_mainwindow.cpp:5363 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" "כרטיסייה זו מכילה שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את החלון השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cpp:5365 +#: konq_mainwindow.cpp:5381 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1971,20 +1971,20 @@ msgstr "" "דף זה מכיל שינויים שלא נשלחו.\n" "אם תסגור את החלון השינויים ילכו לאיבוד." -#: konq_mainwindow.cpp:5457 +#: konq_mainwindow.cpp:5473 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "סרגל הצד שלך לא מתפקד או אינו זמין. לא ניתן להוסיף רשומה חדשה." -#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 +#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "Web Sidebar" msgstr "סרגל צד מקוון" -#: konq_mainwindow.cpp:5462 +#: konq_mainwindow.cpp:5478 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "להוסיף הרחבת רשת חדשה \"%1\" לסרגל הצד?" -#: konq_mainwindow.cpp:5464 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "Do Not Add" msgstr "אל תוסיף" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "פתח כרטיסיה חדשה" msgid "Close the current tab" msgstr "סגור את הכרטיסייה הנוכחית" -#: konq_view.cpp:1357 +#: konq_view.cpp:1368 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" "הדף שאתה מנסה להציג מהווה תוצר של נתוני טופס שנשלחו. אם תשלח שוב את הנתונים, " "כל פעולה שהטופס ביצע (למשל, חיפוש או קנייה מקוונת) תבוצע שוב. " -#: konq_view.cpp:1359 +#: konq_view.cpp:1370 msgid "Resend" msgstr "שלח שוב" -- cgit v1.2.1