From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hi/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 +++++++++++++------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 8fc65b60d20..ad26601e9e4 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:29+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -16,150 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस" -"
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो में छाया भरें" -"
माउस चयन: एक क्लिक" -"
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: कुछ नहीं" -"
कुंजीपट प्रसंग: मैक" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस" -"
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो अधिकतम करें" -"
माउस चयन: डबल क्लिक" -"
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: व्यस्त संकेतक" -"
कुंजीपट प्रसंग: विंडोज़" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस" -"
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो में छाया भरें" -"
माउस चयन: एक क्लिक" -"
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: कुछ नहीं" -"
कुंजीपट प्रसंग: मैक" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "शैली" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "प्लास्टिक" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "हल्का" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "केडीई डिफ़ॉल्ट शैली" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "केडीई-क्लॉसिक" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "आदर्श केडीई शैली" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "केरामिक" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "पिछली डिफ़ॉल्ट शैली" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "सूर्यप्रकाश" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "एक सामान्य डेस्कटॉप" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "रेडमण्ड" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "उत्तर-पश्चिम अमरीका से एक शैली" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "प्लेटिनम" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "प्लेटिनम शैली" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "नाम के बगैर" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -393,6 +249,96 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "के-पर्सनलाइज़र" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "पर्सनलाइज़र अपने आप फिर से प्रारंभ हुआ" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "पर्सनलाइज़र केडीई सत्र से पहले चल रहा है" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "चरण 1: परिचय" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "चरण 2: मैं इसे अपने हिसाब से चाहूंगा..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "चरण 3: आइ-कैण्डी-ओ-मीटर" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "चरण 4: प्रसंग हर कोई पसंद करता है." + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "चरण 5: परिष्कृत करने का समय" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "स्किप विजार्ड (&k)" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

क्या आप सचमुच डेस्कटॉप विन्यास विजार्ड से बाहर होना चाहते हैं?

" +"

डेस्कटॉप विन्यास विजार्ड आपको केडीई डेस्कटॉप को निजी पसंद के अनुसार " +"कॉन्फ़िगर करने में आपकी मदद करता है.

" +"

क्लिक करें रद्द पर अपने सेटअप को वापस पूरा करने के लिए.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

क्या आप सचमुच डेस्कटॉप विन्यास विजार्ड से बाहर होना चाहते हैं?

" +"

यदि हाँ, तो क्लिक करें बाहर पर. तब सभी परिवर्तन रद्द हो जाएँगे." +"
यदि नहीं, तो क्लिक करें रद्दपर अपने सेटअप को वापस पूरा करने के " +"लिए.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "सभी परिवर्तन रद्द होंगे" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

केडीई में आपका स्वागत है %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "नाम के बगैर" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "सभी" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" @@ -474,79 +420,133 @@ msgstr "मेन्यू फीके होते हुए" msgid "Preview Other Files" msgstr "अन्य फ़ाइलों का पूर्वावलोकन" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "चरण 1: परिचय" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "शैली" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "चरण 2: मैं इसे अपने हिसाब से चाहूंगा..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "चरण 3: आइ-कैण्डी-ओ-मीटर" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "प्लास्टिक" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "चरण 4: प्रसंग हर कोई पसंद करता है." +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "हल्का" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "चरण 5: परिष्कृत करने का समय" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "केडीई डिफ़ॉल्ट शैली" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "स्किप विजार्ड (&k)" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "केडीई-क्लॉसिक" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

क्या आप सचमुच डेस्कटॉप विन्यास विजार्ड से बाहर होना चाहते हैं?

" -"

डेस्कटॉप विन्यास विजार्ड आपको केडीई डेस्कटॉप को निजी पसंद के अनुसार " -"कॉन्फ़िगर करने में आपकी मदद करता है.

" -"

क्लिक करें रद्द पर अपने सेटअप को वापस पूरा करने के लिए.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "आदर्श केडीई शैली" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

क्या आप सचमुच डेस्कटॉप विन्यास विजार्ड से बाहर होना चाहते हैं?

" -"

यदि हाँ, तो क्लिक करें बाहर पर. तब सभी परिवर्तन रद्द हो जाएँगे." -"
यदि नहीं, तो क्लिक करें रद्दपर अपने सेटअप को वापस पूरा करने के " -"लिए.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "केरामिक" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "सभी परिवर्तन रद्द होंगे" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "पिछली डिफ़ॉल्ट शैली" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

केडीई में आपका स्वागत है %1

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "सूर्यप्रकाश" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "सभी" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "एक सामान्य डेस्कटॉप" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "के-पर्सनलाइज़र" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "रेडमण्ड" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "पर्सनलाइज़र अपने आप फिर से प्रारंभ हुआ" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "उत्तर-पश्चिम अमरीका से एक शैली" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "प्लेटिनम" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "प्लेटिनम शैली" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "पर्सनलाइज़र केडीई सत्र से पहले चल रहा है" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस" +"
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो में छाया भरें" +"
माउस चयन: एक क्लिक" +"
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: कुछ नहीं" +"
कुंजीपट प्रसंग: मैक" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस" +"
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो अधिकतम करें" +"
माउस चयन: डबल क्लिक" +"
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: व्यस्त संकेतक" +"
कुंजीपट प्रसंग: विंडोज़" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस" +"
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो में छाया भरें" +"
माउस चयन: एक क्लिक" +"
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: कुछ नहीं" +"
कुंजीपट प्रसंग: मैक" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "विंडो सक्रिय: क्लिक पर फ़ोकस
शीर्षक पट्टी डबल-क्लिक: विंडो में छाया भरें
माउस चयन: एक क्लिक
अनुप्रयोग प्रारंभ सूचना: व्यस्त संकेतक
कुंजीपट प्रसंग: केडीई डिफ़ॉल्ट
" -- cgit v1.2.1