From 3adc5955f39b21dd26ca222ad09d493afa624e32 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Specifies the phone numbers to dial. You\n"
@@ -840,12 +857,16 @@ msgstr ""
#: edit.cpp:544
msgid ""
"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you "
+"are doing!\n"
"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
"\"Frequently asked questions\"."
msgstr ""
+#: edit.cpp:551
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
msgstr "डोमेन नामः (&n)"
@@ -977,6 +998,10 @@ msgid ""
"Normally, you should turn this on"
msgstr ""
+#: edit.cpp:890
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:1204
msgid "Add Phone Number"
msgstr "दूरभाष क्रमांक जोड़ें"
@@ -1445,9 +1470,12 @@ msgstr " बाहर स्थिति: %1"
#: kpppwidget.cpp:623
msgid ""
-" See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on %2
See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " +"at the kppp FAQ on %2
" +msgstr "" + +#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285 +msgid "Error" msgstr "" #: kpppwidget.cpp:631 @@ -1485,8 +1513,8 @@ msgstr "" #: kpppwidget.cpp:753 msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " +"you supply a username and a password." msgstr "" #: kpppwidget.cpp:762 @@ -1624,8 +1652,8 @@ msgstr "" msgid "" "kppp has detected a %1 file.\n" "Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " +"the pid file, and restart kppp.\n" "Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " "please click Continue to begin." msgstr "" @@ -1654,6 +1682,10 @@ msgid "" "(GNU General Public License)" msgstr "" +#: miniterm.cpp:71 +msgid "&File" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 msgid "&Modem" msgstr "मॉडेम (&M)" @@ -1666,6 +1698,10 @@ msgstr "मिनी-टर्म बन्द करें" msgid "Reset Modem" msgstr "मॉडम रीसेट करें" +#: miniterm.cpp:115 +msgid "Help" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:125 msgid "Initializing Modem" msgstr "मॉडम प्रारंभ किया जा रहा है..." @@ -1703,10 +1739,8 @@ msgid "Modem Ready." msgstr "मॉडम तैयार है." #: modem.cpp:226 -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "" -"tty विन्यास बहाल नहीं करें: tcsetattr()\n" +msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "tty विन्यास बहाल नहीं करें: tcsetattr()\n" #: modem.cpp:381 msgid "The modem does not respond." @@ -1810,9 +1844,9 @@ msgstr "मॉडम क़िस्म चुनें" #: modemdb.cpp:49 msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " +"then select the model from the right list. If you don't know which modem you " +"have, you can try out one of the \"Generic\" modems." msgstr "" #: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 @@ -1895,8 +1929,8 @@ msgstr "आर्गुमेंटः (&u)" #: pppdata.cpp:63 msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" +"The application-specific config file could not be opened in either read-" +"write or read-only mode.\n" "The superuser might have to change its ownership by issuing the following " "command in your home directory:\n" "chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" @@ -1940,8 +1974,8 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:154 msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " +"list of valid arguments." msgstr "" #: ppplog.cpp:172 @@ -1959,8 +1993,8 @@ msgstr "मदद प्रदान करने में असमर्थ msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should " +"turn on the debug option.\n" "Shall I turn it on now?" msgstr "" @@ -1975,8 +2009,8 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:227 msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " +"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " "connection problem." msgstr "" @@ -2144,54 +2178,38 @@ msgid "" msgstr "" #: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "" -"के-पीपीपीः कोई नियम-फ़ाइल निर्दिष्ट नहीं है\n" +msgid "kppp: no rulefile specified\n" +msgstr "के-पीपीपीः कोई नियम-फ़ाइल निर्दिष्ट नहीं है\n" #: ruleset.cpp:544 #, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: नियमफ़ाइल \"%s\" नहीं मिला\n" +msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr "के-पीपीपी: नियमफ़ाइल \"%s\" नहीं मिला\n" #: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: नियमफ़ाइल में एक्सटेंशन होना चाहिए \".rst\"\n" +msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "के-पीपीपी: नियमफ़ाइल में एक्सटेंशन होना चाहिए \".rst\"\n" #: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: रूलसेट पारसिंग करने में त्रुटि\n" +msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr "के-पीपीपी: रूलसेट पारसिंग करने में त्रुटि\n" #: ruleset.cpp:563 #, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: पारसिंग त्रुटि पंक्ति %d पर\n" +msgid "kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "के-पीपीपी: पारसिंग त्रुटि पंक्ति %d पर\n" #: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: नियमफ़ाइल में डिफ़ॉल्ट नियम नहीं है\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr "के-पीपीपी: नियमफ़ाइल में डिफ़ॉल्ट नियम नहीं है\n" #: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: नियमफ़ाइल में \"name=...\" पंक्ति नहीं है\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr "के-पीपीपी: नियमफ़ाइल में \"name=...\" पंक्ति नहीं है\n" #: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "" -"के-पीपीपी: नियमफ़ाइल ठीक है\n" +msgid "kppp: rulefile is ok\n" +msgstr "के-पीपीपी: नियमफ़ाइल ठीक है\n" #: runtests.cpp:219 msgid "" -- cgit v1.2.1