From 3a35b8fc47b97fc418956ac542139bafb0fafdd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:56 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / ksnapshot Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 295 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 155 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 68b964c9e64..e81658ff05d 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,12 +12,111 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ljubomir Božić, Sasa Poznanovic" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" + +#: ksnapshot.cpp:102 +msgid "snapshot" +msgstr "snimka" + +#: ksnapshot.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Quick Save Snapshot &As..." +msgstr "Brzo snimi snimak &kao..." + +#: ksnapshot.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " +"dialog." +msgstr "" +"Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo, bez prikazivanja dijaloga " +"za datotekaove." + +#: ksnapshot.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Save Snapshot &As..." +msgstr "Snimi snimak k&ao..." + +#: ksnapshot.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." +msgstr "Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo." + +#: ksnapshot.cpp:164 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: ksnapshot.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to overwrite %1?" +msgstr "Želite li zaista da prebrišete %1?" + +#: ksnapshot.cpp:166 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Unable to save image" +msgstr "Ne mogu da snimim sliku" + +#: ksnapshot.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "" +"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n" +"%1." + +#: ksnapshot.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "&Spremi kao.." + +#: ksnapshot.cpp:284 +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Ispiši snimak ekrana" + +#: ksnapshot.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "Zaslon je uspješno snimljen." + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "TDE-ov alat za spremanje zaslona" + +#: main.cpp:39 +msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Region Grabbing\n" +"Reworked GUI" +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a preview of the current snapshot.\n" @@ -32,26 +131,22 @@ msgstr "" "Slika može biti povučena u drugi program ili dokument da bi se tamo kopirao " "cijeli snimak zaslona. Pokušajte sa Konqueror-ovim uraditeljom datotekaova!" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 +#: ksnapshotwidget.ui:59 #, no-c-format msgid " sec" msgstr "sek" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 +#: ksnapshotwidget.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "No delay" msgstr "Bez odgađanja" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 +#: ksnapshotwidget.ui:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snapshot delay in seconds" msgstr "Odgađanje spremanja u sekundama" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 +#: ksnapshotwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -67,106 +162,89 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 +#: ksnapshotwidget.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snapshot &delay:" msgstr "&Odgađanje snimka:" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 +#: ksnapshotwidget.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cap&ture mode:" msgstr "&Način rada spremanja:" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 +#: ksnapshotwidget.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include &window decorations" msgstr "Uključi &dekoraciju prozora" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 +#: ksnapshotwidget.ui:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" msgstr "" "Kada je ovo uključeno, snimak prozora će uključivati i dekoraciju prozora" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 +#: ksnapshotwidget.ui:134 #, no-c-format msgid "Full Screen" msgstr "Puni zaslon" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 +#: ksnapshotwidget.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Window Under Cursor" msgstr "Prozor ispod kursora" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 +#: ksnapshotwidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Region" msgstr "Regija" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 +#: ksnapshotwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "Section of Window" msgstr "" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 +#: ksnapshotwidget.ui:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" "

\n" -"Full Screen - captures the entire desktop." -"
\n" -"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"
\n" -"Region - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.

\n" -"Section of Window - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.

" +"Full Screen - captures the entire desktop.
\n" +"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " +"under the mouse cursor when the snapshot is taken.
\n" +"Region - captures only the region of the desktop that you specify. " +"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " +"of the screen by clicking and dragging the mouse.

\n" +"Section of Window - captures only a section of the window. When " +"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " +"window by moving the mouse over it.

" msgstr "" "Koristeći ovaj izbornik, možete odabrati jedan od tri način radaa " "spremanja:\n" "

\n" -"Cijeli zaslon — snima se cela radna površina." -"
\n" +"Cijeli zaslon — snima se cela radna površina.
\n" "Prozor ispod kursora — snima se samo prozor (ili izbornik) koji se " -"nalazi ispod kursora u trenutku kada se pravi snimak." -"
\n" +"nalazi ispod kursora u trenutku kada se pravi snimak.
\n" "Područje — snima se samo područje radne površine koju navedete. Kada " "snimate u ovom način radau, moćićete da izaberete bilo koju područje zaslona " "klikom i povlačenjem miša.

" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 +#: ksnapshotwidget.ui:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Snapshot" msgstr "&Novi snimak" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 +#: ksnapshotwidget.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click this button to take a new snapshot." msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste napravili novi snimak." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 +#: ksnapshotwidget.ui:208 #, no-c-format msgid "&Save As..." msgstr "&Spremi kao.." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 +#: ksnapshotwidget.ui:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " @@ -177,119 +255,26 @@ msgstr "" "bez prikazivanja dijaloga za datotekaove, pritisnite Control+Shift+S. Ime " "datotekaa će automatski dobiti uvećan broj poslije svakog spremanja." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 +#: ksnapshotwidget.ui:222 #, no-c-format msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 +#: ksnapshotwidget.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste odispisli trenutni snimak zaslona." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 +#: ksnapshotwidget.ui:236 +#, no-c-format +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click this button to print the current screenshot." msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste odispisli trenutni snimak zaslona." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ljubomir Božić, Sasa Poznanovic" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "snimka" - -#: ksnapshot.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Brzo snimi snimak &kao..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo, bez prikazivanja dijaloga za " -"datotekaove." - -#: ksnapshot.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Snimi snimak k&ao..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo." - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka postoji" - -#: ksnapshot.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to overwrite %1?" -msgstr "Želite li zaista da prebrišete %1?" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: ksnapshot.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Unable to save image" -msgstr "Ne mogu da snimim sliku" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n" -"%1." - -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Ispiši snimak ekrana" - -#: ksnapshot.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Zaslon je uspješno snimljen." - -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "TDE Screenshot Utility" -msgstr "TDE-ov alat za spremanje zaslona" - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail of the current snapshot" #~ msgstr "Sličica trenutneg snimka" -- cgit v1.2.1