From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 104 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po index b31142c3349..8968dbb719a 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# Translation of kmid to Croatian +# Translation of tdemid to Croatian # Copyright (C) Croatian team # Translators: Igor Jagec ,Robert Pezer ,Robert Vuković ,sime essert , msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid 0\n" +"Project-Id-Version: tdemid 0\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" @@ -109,48 +109,48 @@ msgstr "Promijenite ime kolekcije" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Unesite novo ime za odabranu zbirku:" -#: kmid_part.cpp:51 +#: tdemid_part.cpp:51 #, fuzzy msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "Puštač MIDI/karaoke datotekaova" -#: kmid_part.cpp:52 +#: tdemid_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larosa Himenez (Antonio Larrosa Jimenez)" -#: kmid_part.cpp:55 +#: tdemid_part.cpp:55 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Prvobitni autor/održavatelj" -#: kmid_part.cpp:80 +#: tdemid_part.cpp:80 msgid "Play" msgstr "Sviraj" -#: kmid_part.cpp:88 +#: tdemid_part.cpp:88 msgid "Backward" msgstr "Nazad" -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: kmidclient.cpp:101 +#: tdemidclient.cpp:101 #, fuzzy msgid "Tempo:" msgstr "Tempo:" -#: kmidclient.cpp:293 +#: tdemidclient.cpp:293 #, fuzzy msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." msgstr "Datoteka %1 ne postoji ili je ne mogu otvoriti" -#: kmidclient.cpp:296 +#: tdemidclient.cpp:296 #, fuzzy msgid "The file %1 is not a MIDI file." msgstr "Datoteka %1 nije MIDI datoteka." -#: kmidclient.cpp:298 +#: tdemidclient.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" @@ -158,31 +158,31 @@ msgstr "" "Broj taktova po četvrtini note je negativan. Ako vam nije teško, pošaljite ovaj " "datoteka na adresu larrosa@kde.org" -#: kmidclient.cpp:300 +#: tdemidclient.cpp:300 msgid "Not enough memory." msgstr "Nema dovoljno memorije." -#: kmidclient.cpp:302 +#: tdemidclient.cpp:302 msgid "This file is corrupted or not well built." msgstr "Ova datoteka je oštećena ili nije ispravna ." -#: kmidclient.cpp:304 +#: tdemidclient.cpp:304 msgid "%1 is not a regular file." msgstr "%1 nije ispravna datoteka." -#: kmidclient.cpp:305 +#: tdemidclient.cpp:305 msgid "Unknown error message" msgstr "Nepoznata poruka o grešci" -#: kmidclient.cpp:510 +#: tdemidclient.cpp:510 msgid "You must load a file before playing it." msgstr "Morate prvo učitati datoteku prije nego je odsvirate." -#: kmidclient.cpp:516 +#: tdemidclient.cpp:516 msgid "A song is already being played." msgstr "Pjesma već svira." -#: kmidclient.cpp:522 +#: tdemidclient.cpp:522 #, fuzzy msgid "" "Could not open /dev/sequencer.\n" @@ -191,131 +191,131 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti /dev/sequencer\n" "Najvjerojatnije ga neki drugi program koristi" -#: kmidframe.cpp:90 +#: tdemidframe.cpp:90 #, fuzzy msgid "&Save Lyrics..." msgstr "&Snimi stihove..." -#: kmidframe.cpp:94 +#: tdemidframe.cpp:94 msgid "&Play" msgstr "&Sviraj" -#: kmidframe.cpp:96 +#: tdemidframe.cpp:96 msgid "P&ause" msgstr "P&auziraj" -#: kmidframe.cpp:98 +#: tdemidframe.cpp:98 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: kmidframe.cpp:101 +#: tdemidframe.cpp:101 msgid "P&revious Song" msgstr "P&rethodna Pjesma" -#: kmidframe.cpp:104 +#: tdemidframe.cpp:104 msgid "&Next Song" msgstr "S&lijedeća Pjesma" -#: kmidframe.cpp:107 +#: tdemidframe.cpp:107 msgid "&Loop" msgstr "&Ponavljaj" -#: kmidframe.cpp:110 +#: tdemidframe.cpp:110 msgid "Rewind" msgstr "Premotaj" -#: kmidframe.cpp:116 +#: tdemidframe.cpp:116 msgid "&Organize..." msgstr "&Organiziraj..." -#: kmidframe.cpp:120 +#: tdemidframe.cpp:120 msgid "In Order" msgstr "Po redu" -#: kmidframe.cpp:121 +#: tdemidframe.cpp:121 msgid "Shuffle" msgstr "Promiješaj" -#: kmidframe.cpp:123 +#: tdemidframe.cpp:123 #, fuzzy msgid "Play Order" msgstr "Poredak puštanja" -#: kmidframe.cpp:128 +#: tdemidframe.cpp:128 msgid "Auto-Add to Collection" msgstr "Automatski dodaj kolekciji" -#: kmidframe.cpp:132 +#: tdemidframe.cpp:132 #, fuzzy msgid "&General MIDI" msgstr "Opš&ti MIDI" -#: kmidframe.cpp:133 +#: tdemidframe.cpp:133 #, fuzzy msgid "&MT-32" msgstr "MT-&32" -#: kmidframe.cpp:135 +#: tdemidframe.cpp:135 msgid "File Type" msgstr "Tip datoteke" -#: kmidframe.cpp:141 +#: tdemidframe.cpp:141 #, fuzzy msgid "&Text Events" msgstr "Događaji &teksta" -#: kmidframe.cpp:142 +#: tdemidframe.cpp:142 #, fuzzy msgid "&Lyric Events" msgstr "Događaji &stihova" -#: kmidframe.cpp:144 +#: tdemidframe.cpp:144 #, fuzzy msgid "Display Events" msgstr "Pokaži događaje" -#: kmidframe.cpp:150 +#: tdemidframe.cpp:150 msgid "Automatic Text Chooser" msgstr "&Automatski izbor teksta" -#: kmidframe.cpp:154 +#: tdemidframe.cpp:154 msgid "Show &Volume Bar" msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" -#: kmidframe.cpp:157 +#: tdemidframe.cpp:157 #, fuzzy msgid "Hide &Volume Bar" msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" -#: kmidframe.cpp:159 +#: tdemidframe.cpp:159 msgid "Show &Channel View" msgstr "Prikaži &Kanale" -#: kmidframe.cpp:162 +#: tdemidframe.cpp:162 #, fuzzy msgid "Hide &Channel View" msgstr "Prikaz kanala" -#: kmidframe.cpp:164 +#: tdemidframe.cpp:164 #, fuzzy msgid "Channel View &Options..." msgstr "&Opcije prikaza kanala..." -#: kmidframe.cpp:168 +#: tdemidframe.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Font Change..." msgstr "Promjena &pismoa ..." -#: kmidframe.cpp:172 +#: tdemidframe.cpp:172 #, fuzzy msgid "MIDI &Setup..." msgstr "MIDI po&dešavanja..." -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Samo su lokalne datoteke trenutno podržane." -#: kmidframe.cpp:469 +#: tdemidframe.cpp:469 #, fuzzy msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti /dev/sequencer kako bih dobio informacij\n" "Najvjerojatnije ga koristi neki drugi program" -#: kmidframe.cpp:570 +#: tdemidframe.cpp:570 msgid "" "File %1 already exists\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Datoteka %1 već postoji\n" "Želite li zbilja spremiti preko nje ?" -#: kmidframe.cpp:571 +#: tdemidframe.cpp:571 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "Koristi MIDI mapu:" msgid "None" msgstr "Nijedan" -#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Song" msgstr "&Pjesma" -#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Collections" -- cgit v1.2.1