From da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:41:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 639 +++++++++++------------ 1 file changed, 314 insertions(+), 325 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index b0332aef252..14755b2250f 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,315 +12,49 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: setupwizard.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "LISa Network Neighborhood Setup" -msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline" - -#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Napredne mogućnosti" - -#: setupwizard.cpp:126 -msgid "" -"" -"

This wizard will ask you a few questions about your network.

" -"

Usually you can simply keep the suggested settings.

" -"

After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " -"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " -"and NFS resources exactly the same way.

" -"

Therefore you need to setup the LAN Information Server " -"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " -"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " -"one LISa server can run on one machine." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:149 -msgid "" -"" -"

More than one network interface card was found on your system.

" -"

Please choose the one to which your LAN is connected.

" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"" -"

No network interface card was found on your system.

" -"

Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " -"now or enter your IP address and network manually

Example: " -"192.168.0.1/255.255.255.0.
" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." -msgstr "" -"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži." - -#: setupwizard.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Send pings" -msgstr "Pošalji pingove" - -#: setupwizard.cpp:188 -msgid "" -"All hosts with TCP/IP will respond," -"
whether or not they are samba servers." -"
Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." -"
" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Send NetBIOS broadcasts" -msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije" - -#: setupwizard.cpp:192 -msgid "" -"You need to have the samba package (nmblookup) installed." -"
Only samba/windows servers will respond." -"
This method is not very reliable." -"
You should enable it if you are part of a large network." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 -#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 -msgid "If unsure, keep it as is." -msgstr "Ako niste sigurni, ostavite kako je." - -#: setupwizard.cpp:210 -msgid "" -"All IP addresses included in the specified range will be pinged." -"
If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" -"
use your IP address/network mask." -"
" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:215 -msgid "" -"
There are four ways to specify address ranges:" -"
1. IP address/network mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. single IP addresses, like 10.0.0.23;" -"
3. continuous ranges, like 10.0.1.0-10.0.1.200;" -"
4. ranges for each part of the address, like " -"10-10.1-5.1-25.1-3;" -"
You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" -"
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" -"
" -msgstr "" -"
Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:" -"
1. IP adresa/mrežna maska, npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. samo IP adresa, npr. 10.0.0.23;" -"
3. neprekinuti raspon, npr. 10.0.1.0-10.0.1.20;" -"
4. raspon za svaki dio adrese, npr. 10-10.1-5.1-25.1-3;" -"
Možete i kombinirati načine 1 do 4, odvojene znakom \";\", npr." -"
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100" -"
" - -#: setupwizard.cpp:236 -msgid "" -"This is a security related setting." -"
It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." -"
Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " -"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " -"fit into this scheme." -"
Usually you enter your IP address/network mask here." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:258 -msgid "" -"
Enter your IP address and network mask here, like " -"192.168.0.1/255.255.255.0" -msgstr "" -"
Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao " -"192.168.0.1/255.255.255.0" - -#: setupwizard.cpp:261 -msgid "" -"
To reduce the network load, the LISa servers in one network" -"
cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" -"
address here. If you are connected to more than one network, choose " -"
one of the broadcast addresses." -msgstr "" -"
Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne mreže" -"
rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast" -"
adresu. Ako ste spojeni na više mreža, odaberite" -"
jednu od broadcast adresa." - -#: setupwizard.cpp:280 -msgid "" -"
Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." -msgstr "" -"
Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj popis " -"računala." - -#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: setupwizard.cpp:286 -msgid "" -"
Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " -"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " -"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " -"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." -msgstr "" -"
Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na " -"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa " -"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će LISa " -"\"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak povećavati na " -"najviše 16 x 5 = 80 minuta." - -#: setupwizard.cpp:305 -msgid "" -"This page contains several settings you usually only" -"
need if LISa doesn't find all hosts in your network." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Re&port unnamed hosts" -msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe" - -#: setupwizard.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " -"list?" -"
" -msgstr "" -"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?" -"
" - -#: setupwizard.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Wait for replies after first scan" -msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage" - -#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 -#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: setupwizard.cpp:316 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"How long should LISa wait for answers to pings?" -"
If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." -"
" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Max. number of pings to send at once" -msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "" -"How many ping packets should LISa send at once?" -"
If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." -"
" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:326 -msgid "Al&ways scan twice" -msgstr "U&vek skeniraj dvaput" - -#: setupwizard.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Wait for replies after second scan" -msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja" - -#: setupwizard.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." -msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju." - -#: setupwizard.cpp:350 -msgid "" -"
Your LAN browsing has been successfully set up." -"
" -"
Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " -"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " -"somewhere in a boot script under /etc." -"
Start the LISa server as root and without any command line options." -"
The config file will now be saved to /etc/lisarc." -"
To test the server, try lan:/ in Konqueror." -"
" -"
If you have problems or suggestions, visit " -"http://lisa-home.sourceforge.net." -msgstr "" -"
Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno." -"
" -"
Provjerite da se LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. " -"Ovaj dio ovisi o konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate " -"ubaciti dio koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi /etc." -"
Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima " -"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka." -"
Konfiguracijska datoteka će sad biti spremljena kao /etc/lisarc" -"." -"
Za provjeru rada poslužitelja, upišite lan:/ u Konqueror." -"
" -"
Ako naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite " -"http://lisa-home.sourceforge.net." - -#: setupwizard.cpp:437 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Calculation" - -#: setupwizard.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "You can use the same syntax as on the previous page.
" -msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.
" - -#: setupwizard.cpp:464 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"There are three ways to specify IP addresses:" -"
1. IP address/network mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. continuous ranges, like 10.0.1.0-10.0.1.200;" -"
3. single IP addresses, like 10.0.0.23;" -"
You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " -"
like 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" -"
" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Multiple Network Interfaces Found" -msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi" +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: setupwizard.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "No Network Interface Found" -msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen" +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" -#: setupwizard.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Specify Search Method" -msgstr "Navedite metod pretrage" +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" -#: setupwizard.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" -msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati" +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +msgid "Point to Point" +msgstr "Point to Point" -#: setupwizard.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "\"Trusted\" Hosts" -msgstr "Računaloi od poverenja" +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#: setupwizard.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Your Broadcast Address" -msgstr "Vaša transmisiona adresa" +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: setupwizard.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "LISa Update Interval" -msgstr "LISa-in period osvježavanja" +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" #: kcmlisa.cpp:63 #, fuzzy @@ -422,6 +156,10 @@ msgstr "Period osvježavanja liste računala:" msgid "Search hosts after this number of seconds" msgstr "Traži računaloe poslije ovoga broja sekundi" +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr " sek" + #: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 msgid "Always check twice for hosts when searching" msgstr "Pri pretrazi, uvijek dvaput provjeri ima li računala" @@ -437,6 +175,11 @@ msgstr "Čekaj na odgovore računala poslije prvog skeniranja:" msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" msgstr "Koliko dugo čekati odgovore računala na ICMP eho zahtjeve" +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +msgid " ms" +msgstr " ms" + #: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 #, fuzzy msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" @@ -459,12 +202,9 @@ msgstr "Mrežna kartica nije nađena." #: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 msgid "" -"You have more than one network interface installed." -"
Please make sure the suggested settings are correct." -"
" -"
The following interfaces were found:" -"
" -"
" +"You have more than one network interface installed.
Please make sure the " +"suggested settings are correct.

The following interfaces were found:" +"

" msgstr "" #: kcmlisa.cpp:381 @@ -527,8 +267,8 @@ msgstr "Izgleda da nijedan mrežni interfejs nije instaliran na vašem sustavu." #: kcmreslisa.cpp:242 msgid "" -"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." -"
Make sure that the reslisa binary is installed suid root." +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.
Make sure that " +"the reslisa binary is installed suid root." msgstr "" #: kcmtdeiolan.cpp:41 @@ -581,33 +321,282 @@ msgstr "Uvijek" msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: setupwizard.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline" -#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne mogućnosti" -#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: setupwizard.cpp:126 +msgid "" +"

This wizard will ask you a few questions about your network.

" +"

Usually you can simply keep the suggested settings.

After you have " +"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on " +"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS " +"resources exactly the same way.

Therefore you need to setup the " +"LAN Information Server (LISa) on your machine. Think of the LISa " +"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be " +"started during the boot process and only one LISa server can run on one " +"machine." +msgstr "" -#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 -msgid "Point to Point" -msgstr "Point to Point" +#: setupwizard.cpp:149 +msgid "" +"

More than one network interface card was found on your system.

Please choose the one to which your LAN is connected.

" +msgstr "" -#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +#: setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

No network interface card was found on your system.

Possible reason: no network card is installed. You probably want to " +"cancel now or enter your IP address and network manually

Example: " +"192.168.0.1/255.255.255.0.
" +msgstr "" -#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +#: setupwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr "" +"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži." -#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" +#: setupwizard.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Send pings" +msgstr "Pošalji pingove" + +#: setupwizard.cpp:188 +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond,
whether or not they are samba servers." +"
Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"
" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije" + +#: setupwizard.cpp:192 +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed.
Only samba/" +"windows servers will respond.
This method is not very reliable.
You " +"should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +msgid "If unsure, keep it as is." +msgstr "Ako niste sigurni, ostavite kako je." + +#: setupwizard.cpp:210 +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged.
If you " +"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0
use " +"your IP address/network mask.
" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:215 +msgid "" +"
There are four ways to specify address ranges:
1. IP address/network " +"mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. single IP " +"addresses, like 10.0.0.23;
3. continuous ranges, like " +"10.0.1.0-10.0.1.200;
4. ranges for each part of the address, " +"like 10-10.1-5.1-25.1-3;
You can also enter combinations of " +"1 to 4, separated by \";\", " +"like
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" +msgstr "" +"
Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:
1. IP " +"adresa/mrežna maska, npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. samo " +"IP adresa, npr. 10.0.0.23;
3. neprekinuti raspon, npr. " +"10.0.1.0-10.0.1.20;
4. raspon za svaki dio adrese, npr. " +"10-10.1-5.1-25.1-3;
Možete i kombinirati načine 1 do 4, " +"odvojene znakom \";\", npr." +"
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100
" + +#: setupwizard.cpp:236 +msgid "" +"This is a security related setting.
It provides a simple IP address based " +"way to specify \"trusted\" hosts.
Only hosts which fit into the addresses " +"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by " +"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.
Usually you " +"enter your IP address/network mask here." +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:258 +msgid "" +"
Enter your IP address and network mask here, like " +"192.168.0.1/255.255.255.0" +msgstr "" +"
Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao " +"192.168.0.1/255.255.255.0" + +#: setupwizard.cpp:261 +msgid "" +"
To reduce the network load, the LISa servers in one network
cooperate " +"with each other. Therefore you have to enter the broadcast
address here. " +"If you are connected to more than one network, choose
one of the " +"broadcast addresses." +msgstr "" +"
Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne " +"mreže
rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast
adresu. Ako " +"ste spojeni na više mreža, odaberite
jednu od broadcast adresa." + +#: setupwizard.cpp:280 +msgid "" +"
Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "" +"
Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj " +"popis računala." + +#: setupwizard.cpp:286 +msgid "" +"
Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if " +"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your " +"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = " +"80 min." +msgstr "" +"
Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na " +"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa " +"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će " +"LISa \"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak " +"povećavati na najviše 16 x 5 = 80 minuta." + +#: setupwizard.cpp:305 +msgid "" +"This page contains several settings you usually only
need if LISa doesn't " +"find all hosts in your network." +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe" + +#: setupwizard.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?
" +msgstr "" +"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?
" + +#: setupwizard.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage" + +#: setupwizard.cpp:316 +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?
If LISa doesn't find all " +"hosts, try to increase this value.
" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom" + +#: setupwizard.cpp:323 +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?
If LISa doesn't find all " +"hosts you could try to decrease this value.
" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:326 +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "U&vek skeniraj dvaput" + +#: setupwizard.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja" + +#: setupwizard.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju." + +#: setupwizard.cpp:350 +msgid "" +"
Your LAN browsing has been successfully set up.

Make sure that " +"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends " +"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a " +"boot script under /etc.
Start the LISa server as root and " +"without any command line options.
The config file will now be saved to " +"/etc/lisarc.
To test the server, try lan:/ in " +"Konqueror.

If you have problems or suggestions, visit http://lisa-" +"home.sourceforge.net." +msgstr "" +"
Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno.

Provjerite da se " +"LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. Ovaj dio ovisi o " +"konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate ubaciti dio " +"koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi /etc." +"
Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima " +"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka.
Konfiguracijska " +"datoteka će sad biti spremljena kao /etc/lisarc.
Za provjeru " +"rada poslužitelja, upišite lan:/ u Konqueror.

Ako " +"naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite http://lisa-home." +"sourceforge.net." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Calculation" + +#: setupwizard.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.
" +msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.
" + +#: setupwizard.cpp:464 +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:
1. IP address/network mask, " +"like 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. continuous ranges, " +"like 10.0.1.0-10.0.1.200;
3. single IP addresses, like " +"10.0.0.23;
You can also enter combinations of 1 to 3, separated by " +"\";\",
like 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"
" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi" + +#: setupwizard.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen" + +#: setupwizard.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Specify Search Method" +msgstr "Navedite metod pretrage" + +#: setupwizard.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati" + +#: setupwizard.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "Računaloi od poverenja" + +#: setupwizard.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "Vaša transmisiona adresa" + +#: setupwizard.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "LISa-in period osvježavanja" #~ msgid "&Guided LISa Setup..." #~ msgstr "V&ođeno podešavanje LISa..." -- cgit v1.2.1