From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - filetemplates Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ (cherry picked from commit a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8) --- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 128 ++++++++++++--------- 1 file changed, 76 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index a0d5cfa5bef..c93da49b667 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 01:07+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Bilo koja datoteka..." @@ -33,13 +45,11 @@ msgstr "Otvori kao predložak" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created.
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created.
" msgstr "" -"Pogreška pri otvaranju datoteke " -"
%1 " -"
za čitanje. Dokument neće biti izrađen.
" +"Pogreška pri otvaranju datoteke
%1
za čitanje. " +"Dokument neće biti izrađen.
" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -60,12 +70,13 @@ msgstr "&Predložak:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.

" +"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.

" msgstr "" "

Ovaj se niz upotrebljava kao naziv predloška i prikazan je na izborniku " -"predloška. Trebao bi opisivati smisao predloška, na primjer 'HTML dokument'.

" +"predloška. Trebao bi opisivati smisao predloška, na primjer 'HTML dokument'." +"

" #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "&Grupa:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

" -"

You can type any string to add a new group to your menu.

" +"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " +"menu.

" msgstr "" "

Grupa se upotrebljava za odabir pod-izbornika dodatka. Ako nije ispunjen, " -"bit će upotrijebljena grupa 'Ostale'.

" -"

Za dodavanje nove grupe na izbornik možete unijeti bilo koji niz.

" +"bit će upotrijebljena grupa 'Ostale'.

Za dodavanje nove grupe na " +"izbornik možete unijeti bilo koji niz.

" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -91,21 +102,20 @@ msgstr "&Naziv dokumenta:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.

" -"

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.

" -"

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"

This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" -"

Ovaj će niz biti upotrijebljen kao naziv novog dokumenta i bit će prikazan u " -"naslovnoj traci popisa datoteka.

" -"

Ako niz sadrži '%N', bit će nadomješteno uzlaznim brojem sa svakom " -"sljedećom, slično nazvanom datotekom.

" -"

Na primjer, ako je naziv dokumenta 'Nova_skripta_ljuske(%N).sh', prvi će " -"dokument biti nazvan 'Nova_skripta_ljuske(1).sh', drugi će biti nazvan " -"'Nova_skripta_ljuske(2).sh', itd.

" +"

Ovaj će niz biti upotrijebljen kao naziv novog dokumenta i bit će " +"prikazan u naslovnoj traci popisa datoteka.

Ako niz sadrži '%N', bit " +"će nadomješteno uzlaznim brojem sa svakom sljedećom, slično nazvanom " +"datotekom.

Na primjer, ako je naziv dokumenta " +"'Nova_skripta_ljuske(%N).sh', prvi će dokument biti nazvan " +"'Nova_skripta_ljuske(1).sh', drugi će biti nazvan 'Nova_skripta_ljuske(2)." +"sh', itd.

" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -129,8 +139,8 @@ msgstr "&Opis:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)

" +"

This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" "

Ovaj se niz upotrebljava kao kontekstualna pomoć za ovaj predložak (poput " "pomoći 'whatsthis' ('što je ovo') za izbornik).

" @@ -141,21 +151,21 @@ msgstr "&Autor:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other users.

" -"

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

You can set this if you want to share your template with other users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" msgstr "" -"

Zadajte ako želite svoj predložak razmjenjivati s drugim korisnicima.

" -"

Preporučuje se oblik poput adrese e-pošte: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

Zadajte ako želite svoj predložak razmjenjivati s drugim korisnicima.

Preporučuje se oblik poput adrese e-pošte: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" "

If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.

" msgstr "" -"

Ako ovaj predložak želite zasnovati na nekom postojećem predlošku, odaberite " -"jednu od sljedećih opcija.

" +"

Ako ovaj predložak želite zasnovati na nekom postojećem predlošku, " +"odaberite jednu od sljedećih opcija.

" #: filetemplates.cpp:682 msgid "Start with an &empty document" @@ -203,8 +213,8 @@ msgstr "Odaberite lokaciju" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"

You can replace certain strings in the text with template macros." -"

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"

You can replace certain strings in the text with template macros.

If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "

Određene nizove u tekstu možete zamijeniti makro naredbama predložaka. " @@ -243,14 +253,11 @@ msgstr "Izradi predložak" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"

The file " -"
'%1'" -"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"

The file
'%1'
already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"

Datoteka " -"
'%1'" -"
već postoji. Ako ju ne želite prepisati promijenite naziv predloška." +"

Datoteka
'%1'
već postoji. Ako ju ne želite " +"prepisati promijenite naziv predloška." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -262,13 +269,11 @@ msgstr "Prepiši" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created
" msgstr "" -"Pogreška pri otvaranju datoteke " -"
%1" -"
za čitanje. Dokument neće biti izrađen.
" +"Pogreška pri otvaranju datoteke
%1
za čitanje. " +"Dokument neće biti izrađen.
" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -296,6 +301,10 @@ msgstr "Novo..." msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Učitaj..." @@ -303,3 +312,18 @@ msgstr "Učitaj..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Preuzmi..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1