From 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:29:20 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/noatun - lyrics Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ --- tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po | 114 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po index 3106bb6c7dd..b5a946f8430 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 04:15+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Tekstovi pjesama" @@ -58,12 +70,12 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" -"Za potrebe vašeg upita možete upotrijebiti vaš multimedijski album, obuhvaćen s " -"opcijom $(svojstvo).\n" +"Za potrebe vašeg upita možete upotrijebiti vaš multimedijski album, " +"obuhvaćen s opcijom $(svojstvo).\n" "\n" "Neka uobičajena svojstva koja se upotrebljavaju su $(naslov), $(autor) i " "$(album). Na primjer, za pretraživanje pomoću tražilice Google po autoru, " @@ -113,18 +125,18 @@ msgstr "Unesite URL adresu na koju želite krenuti:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" -"Odabirom ove opcije, trenutna URL adresa bit će pridodana trenutnoj datoteci. " -"Na taj način pri sljedećem pokretanju nećete morati ponovno pretraživati za " -"tekstom. Ovi podaci mogu se pohraniti između sesija, sve dok vaš album " -"pohranjuje meta-podatke o multimedijskim stavkama (to radi gotovo svaki album). " -"Ako želite mogućnost pretraživanja drugih tekstova ove glazbe, morate ponovno " -"odabrati ovu opciju radi brisanja pohranjene URL adrese." +"Odabirom ove opcije, trenutna URL adresa bit će pridodana trenutnoj " +"datoteci. Na taj način pri sljedećem pokretanju nećete morati ponovno " +"pretraživati za tekstom. Ovi podaci mogu se pohraniti između sesija, sve dok " +"vaš album pohranjuje meta-podatke o multimedijskim stavkama (to radi gotovo " +"svaki album). Ako želite mogućnost pretraživanja drugih tekstova ove glazbe, " +"morate ponovno odabrati ovu opciju radi brisanja pohranjene URL adrese." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -141,10 +153,11 @@ msgstr "Tekstovi pjesama: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" -"Možete pregledavati samo tekst trenutne pjesme, ali za nju trenutno ne postoji " -"tekst." +"Možete pregledavati samo tekst trenutne pjesme, ali za nju trenutno ne " +"postoji tekst." #: lyrics.cpp:199 #, c-format @@ -153,39 +166,33 @@ msgstr "Učitavanje tekstova pjesama za %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"" -"

Please wait! Searching for...

" -"
" -"Title%1
" -"Author%2
" -"Album%3
" +"

Please wait! Searching for...

Title%1
Author%2
Album%3
" msgstr "" -"" -"

Pričekajte! Pretražuje se...

" -"
" -"Naslov%1
" -"Autor%2
" -"Album%3
" +"

Pričekajte! Pretražuje se...

Naslov%1
Autor%2
Album%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"
" -"

Searching at %1" -"
(%2)

" +"

Searching at %1
(%2)

" msgstr "" -"
" -"

Pretraživanjem pri %1" -"
(%2)

" +"

Pretraživanjem pri %1
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"
" -"

Using the stored URL" -"
(
%1)

" +"

Using the stored URL
(%1)

" msgstr "" -"
" -"

Upotrebom pohranjene URL adrese" -"
(
%1)

" +"

Upotrebom pohranjene URL adrese
(%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -195,16 +202,17 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "Za pronalaženje teksta trenutne pjesme, ovaj dodatak upotrebljava svojstva " -"pohranjena u svakoj pjesmi, poput naziva, autora i albuma. Ova svojstva obično " -"dohvaća čitač oznaka, ali u nekim slučajevima oznake ne postoje ili su netočne. " -"U tom slučaju, dodatak Tekstovi pjesama neće imati mogućnost pronalaženja " -"teksta dok se ta svojstva ne isprave (ispraviti ih možete pomoću uređivača " -"oznaka).\n" +"pohranjena u svakoj pjesmi, poput naziva, autora i albuma. Ova svojstva " +"obično dohvaća čitač oznaka, ali u nekim slučajevima oznake ne postoje ili " +"su netočne. U tom slučaju, dodatak Tekstovi pjesama neće imati mogućnost " +"pronalaženja teksta dok se ta svojstva ne isprave (ispraviti ih možete " +"pomoću uređivača oznaka).\n" "Savjet: Dodatak \"Lucky tag\" iz modula tdeaddons može pokušati s pogađanjem " -"svojstava poput naslova ili autora iz naziva datoteke ili pjesme. Omogućavanje " -"ovog dodatka može povećati vjerojatnost pronalaženja teksta pjesme." +"svojstava poput naslova ili autora iz naziva datoteke ili pjesme. " +"Omogućavanje ovog dodatka može povećati vjerojatnost pronalaženja teksta " +"pjesme." -- cgit v1.2.1