From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..354ecbc1cf8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Tamas Szanto , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-16 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Ez az eszköz a képernyőn történő távolságmérésre (képpontban) és " +"színmeghatározásra alkalmas. Hasznos lehet párbeszédablakok vagy weboldalak " +"készítésénél." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Az aktuális távolság képpontban mérve." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Ez az aktuális szín RGB értéke hexadecimális alakban, ahogyan HTML-ben vagy a " +"QColor-ban kell megadni. A téglalap háttere olyan színű, mint a mutató hegye " +"által mutatott képponté." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "Észa&k" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "K&elet" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Dél" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "Nyu&gat" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "&Jobbra fordítás" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "&Balra fordítás" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Tájolás" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Rövid" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "Kö&zepes" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "H&osszú" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "A képernyő szé&léig" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Hossz" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "Szín&választás..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Betűtí&pus-választás..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "A képernyő m&agasságáig" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE képernyővonalzó" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "Képernyővonalzó a KDE grafikus környezethez" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programozás" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Az első KDE 2 alá írt változat" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -- cgit v1.2.1