From 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790) --- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po | 239 ++++++++++++------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu/messages') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po index 490205e436b..9b4351cb67f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,13 +14,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"

A TDE teljesítménye

Néhány, a TDE teljesítményét befolyásoló paraméter " -"értékét lehet itt megváltoztatni." +"

A TDE teljesítménye

Néhány, a TDE teljesítményét befolyásoló " +"paraméter értékét lehet itt megváltoztatni." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -32,9 +44,9 @@ msgstr "Rendszer" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"

Konqueror Performance

You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"

Konqueror Performance

You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "

A Konqueror teljesítménye

Néhány, a Konqueror teljesítményét " "befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni. Ilyen például: a " @@ -42,8 +54,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Letiltja a memóriahasználat minimalizálását, függetlenné téve egymástól a " "böngészőablakokat" @@ -51,180 +63,167 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, csak egyetlen fájlböngészési példány fog létezni " -"a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül attól, hány böngészőablak " -"van megnyitva, csökkentve a rendszer terhelését." -"

Figyelem: ha a programban hiba történik, akkor az összes fájlböngészési " -"ablak bezáródik!" +"Ha ez az opció be van jelölve, csak egyetlen fájlböngészési példány fog " +"létezni a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül attól, hány " +"böngészőablak van megnyitva, csökkentve a rendszer terhelését.

Figyelem: " +"ha a programban hiba történik, akkor az összes fájlböngészési ablak " +"bezáródik!" #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.

Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor mindig csak egy példány fog létezni a " "Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül a megnyitott " -"böngészőablakok számától, csökkentve a rendszer terhelhetőségét." -"

Figyelem: ez egyben azt is jelenti, hogy ha valamilyen hiba lép fel a " -"programban, akkor az összes böngészőablak be fog zárulni." +"böngészőablakok számától, csökkentve a rendszer terhelhetőségét.

Figyelem: " +"ez egyben azt is jelenti, hogy ha valamilyen hiba lép fel a programban, " +"akkor az összes böngészőablak be fog zárulni." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Nem nulla érték esetén ez az opció lehetővé teszi a Konqueror böngészőpéldányok " -"megőrzését az utolsó ablak bezáródása után is, legfeljebb a megadott " -"darabszámig." -"

Ha új Konqueror-példányt kell betölteni, a rendszer képes felhasználni a " -"korábbról megőrzött példányt, így gyorsabb lesz a betöltés, viszont a betöltött " -"példányok lefoglalnak egy bizonyos memóriamennyiséget." +"Nem nulla érték esetén ez az opció lehetővé teszi a Konqueror " +"böngészőpéldányok megőrzését az utolsó ablak bezáródása után is, legfeljebb " +"a megadott darabszámig.

Ha új Konqueror-példányt kell betölteni, a " +"rendszer képes felhasználni a korábbról megőrzött példányt, így gyorsabb " +"lesz a betöltés, viszont a betöltött példányok lefoglalnak egy bizonyos " +"memóriamennyiséget." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.

This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a Konqueror program egy példánya előre " -"betöltődik a memóriába a TDE indulásakor." -"

Így az első Konqueror-ablak gyorsabban fog megjelenni, de a TDE rendszer " -"indulása tovább fog tartani. A Konqueror a betöltési folyamat végén indul el, " -"hogy a betöltéssel párhuzamosan már lehessen dolgozni, ezért alig észrevehető a " -"betöltés." +"betöltődik a memóriába a TDE indulásakor.

Így az első Konqueror-ablak " +"gyorsabban fog megjelenni, de a TDE rendszer indulása tovább fog tartani. A " +"Konqueror a betöltési folyamat végén indul el, hogy a betöltéssel " +"párhuzamosan már lehessen dolgozni, ezért alig észrevehető a betöltés." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

Warning: In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a TDE mindig megpróbál egy Konqueror-példányt a " -"memóriában készenlétben tartani, hogy az új ablakok megnyitása gyorsan " -"megtörténhessen." -"

Figyelem: bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az opció hatására " -"nemhogy nőne, de inkább csökken a teljesítmény." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"Ha ez az opció be van jelölve, a TDE mindig megpróbál egy Konqueror-példányt " +"a memóriában készenlétben tartani, hogy az új ablakok megnyitása gyorsan " +"megtörténhessen.

Figyelem: bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az " +"opció hatására nemhogy nőne, de inkább csökken a teljesítmény." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.

This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).

Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.

For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).

" +msgstr "" +"

Amikor a TDE elindul, ellenőrzi a rendszer néhány jellemzőjét (pl. a " +"fájltípusokat, a telepített alkalmazásokat). Ha úgy érzékeli, hogy a " +"legutóbbi állapot óta változás történt, frissíti a TDE-beállítások belső " +"gyorstárát (KSyCoCa).

Ha bejelöli ezt az opciót, az ellenőrzések csak " +"később, nem az indulási szakaszban hajtódnak végre, ezért a TDE hamarabb el " +"tud indulni. Azonban ritka esetekben előfordulhat, hogy ez a késleltetet " +"ellenőrzés kisebb problémákat okoz a működésben (pl. hiányzó bejegyzések a " +"TDE menüben, egyes alkalmazások hiányzó MIME-típusokra figyelmeztetnek).

A beállítások általában akkor változnak meg, ha egy alkalmazást " +"telepítenek vagy eltávolítanak. Ezért érdemes ezt az opciót kikapcsolni arra " +"az időre, amíg a telepítések le nem zajlanak.

Emiatt az opciót " +"általában nem ajánlott bejelölni. A TDE hibabejelentő rendszere " +"figyelmezetést ad, és nem készít visszakövetési információt, ha ez az opció " +"be van jelölve (az opció beekapcsolása után reprodukálni kell a hibát vagy a " +"hibabejelentőt fejlesztői módba kell váltani).

" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "A memóriahasználat minimalizálása" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "So&ha" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Csak &fájlböngészésnél (ez a javasolt beállítás)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "Min&dig (csak indokolt esetben ajánlott)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Előre betöltés" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Az előre be&töltött példányok száma:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Egy programpéldány előre betöltése a TDE indulásakor" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "" "Lehetőleg mindig legyen egy előre betöltött, készenlétben álló programpéldány" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Rendszerbeállítás" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "A rendszerellenőrzés &kikapcsolása" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"Figyelem! Bizonyos esetekben az opció használata problémákat okozhat. A " -"Mi ez? (Shift+F1) funkcióval részletesebb leírás kérhető." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.

" -"

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

" -"

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).

" +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"

Amikor a TDE elindul, ellenőrzi a rendszer néhány jellemzőjét (pl. a " -"fájltípusokat, a telepített alkalmazásokat). Ha úgy érzékeli, hogy a legutóbbi " -"állapot óta változás történt, frissíti a TDE-beállítások belső gyorstárát " -"(KSyCoCa).

" -"

Ha bejelöli ezt az opciót, az ellenőrzések csak később, nem az indulási " -"szakaszban hajtódnak végre, ezért a TDE hamarabb el tud indulni. Azonban ritka " -"esetekben előfordulhat, hogy ez a késleltetet ellenőrzés kisebb problémákat " -"okoz a működésben (pl. hiányzó bejegyzések a TDE menüben, egyes alkalmazások " -"hiányzó MIME-típusokra figyelmeztetnek).

" -"

A beállítások általában akkor változnak meg, ha egy alkalmazást telepítenek " -"vagy eltávolítanak. Ezért érdemes ezt az opciót kikapcsolni arra az időre, amíg " -"a telepítések le nem zajlanak.

" -"

Emiatt az opciót általában nem ajánlott bejelölni. A TDE hibabejelentő " -"rendszere figyelmezetést ad, és nem készít visszakövetési információt, ha ez az " -"opció be van jelölve (az opció beekapcsolása után reprodukálni kell a hibát " -"vagy a hibabejelentőt fejlesztői módba kell váltani).

" +"Figyelem! Bizonyos esetekben az opció használata problémákat okozhat. " +"A Mi ez? (Shift+F1) funkcióval részletesebb leírás kérhető." -- cgit v1.2.1