From 1f129d645773dc97f1a98a7da1f6439b4848bc05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:44 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044) --- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po | 164 ++++++++++++++----------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po index 3f22cbff25b..c0824452e90 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -230,20 +230,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "A párbeszédablakot nem sikerült betölteni" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"Selected style: %1" -"
" -"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"
" -"
" +"Selected style: %1

One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.

" msgstr "" -"A kiválasztott stílus: %1" -"
" -"
A kijelölt effektusok közül néhány nem használható a kiválasztott témában, " -"ezért ezek automatikusan le lesznek tiltva." -"
" -"
" +"A kiválasztott stílus: %1

A kijelölt effektusok közül " +"néhány nem használható a kiválasztott témában, ezért ezek automatikusan le " +"lesznek tiltva.

" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.
" @@ -287,16 +282,16 @@ msgid "" "performance, it is advisable to disable all effects." msgstr "" "Ezen a lapon a grafikus elemek néhány megjelenítési effektusát lehet " -"beállítani. Ha azt szeretné, hogy a megjelenítés a lehető leggyorsabb legyen, " -"kapcsolja ki az összes effektust." +"beállítani. Ha azt szeretné, hogy a megjelenítés a lehető leggyorsabb " +"legyen, kapcsolja ki az összes effektust." #: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor kiválaszthatóvá válnak a kombinált listák, a " -"menük és a tippek effektusai." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor kiválaszthatóvá válnak a kombinált listák, " +"a menük és a tippek effektusai." #: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" @@ -341,9 +336,9 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" "Ennek bekapcsolásakor a felbukkanó menük árnyékot fognak vetni. Csak TDE " "stílusoknál lehet használni." @@ -353,17 +348,19 @@ msgid "" "

Software Tint: Alpha-blend using a flat color.

\n" "

Software Blend: Alpha-blend using an image.

\n" "XRender Blend: Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.

\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"

\n" msgstr "" -"

Szoftveres színezés: az áttűnés egy színnel legyen megvalósítva.

\n" -"

Szoftveres színkeverés: az áttűnés egy képpel legyen megvalósítva.

" -"\n" +"

Szoftveres színezés: az áttűnés egy színnel legyen megvalósítva.\n" +"

Szoftveres színkeverés: az áttűnés egy képpel legyen megvalósítva." +"

\n" "XRendera-alapú színkeverés: az XFree RENDER kiterjesztésén keresztül " -"kell megvalósítani az áttűnést, ha az rendelkezésre áll. Ez lassulást okozhat, " -"ha a grafikus kártya meghajtója nem támogatja az XRender-t, de még ebben az " -"esetben is javulhat a távoli klienseken a megjelenítési gyorsaság!

\n" +"kell megvalósítani az áttűnést, ha az rendelkezésre áll. Ez lassulást " +"okozhat, ha a grafikus kártya meghajtója nem támogatja az XRender-t, de még " +"ebben az esetben is javulhat a távoli klienseken a megjelenítési gyorsaság!\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -374,16 +371,16 @@ msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"Megjegyzés: az itt látható grafikus elemek beállításai nem vonatkoznak a " -"Qt-alapú alkalmazásokra." +"Megjegyzés: az itt látható grafikus elemek beállításai nem " +"vonatkoznak a Qt-alapú alkalmazásokra." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, az eszköztárak gombjainak színe megváltozik, amikor " -"az egérmutató föléjük kerül." +"Ha bejelöli ezt az opciót, az eszköztárak gombjainak színe megváltozik, " +"amikor az egérmutató föléjük kerül." #: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" @@ -402,20 +399,18 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"

Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.

" -"

Text only: Shows only text on toolbar buttons.

" -"

Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.

Text under icons: " +"

Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.

Text only: Shows only text on toolbar buttons." +"

Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.

Text under icons: " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"

Csak ikon: az eszköztár-gombokon csak ikon jelenjen meg. Elsősorban " -"alacsony felbontásoknál célszerű használni.

" -"

Csak szöveg: az eszköztár-gombokon csak szöveg jelenjen meg.

" -"

A szöveg az ikon mellett: Ikon és szöveg is tartozzon az " -"eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon mellé kerüljön.

" -"A szöveg az ikon alatt: Ikon és szöveg is tartozzon az " -"eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon alá kerüljön." +"

Csak ikon: az eszköztár-gombokon csak ikon jelenjen meg. " +"Elsősorban alacsony felbontásoknál célszerű használni.

Csak szöveg: " +"az eszköztár-gombokon csak szöveg jelenjen meg.

A szöveg az " +"ikon mellett: Ikon és szöveg is tartozzon az eszköztár-gombokhoz, a " +"szöveg az ikon mellé kerüljön.

A szöveg az ikon alatt: Ikon és " +"szöveg is tartozzon az eszköztár-gombokhoz, a szöveg az ikon alá kerüljön." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -437,38 +432,38 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, egyes felbukkanó menükhöz leválasztási fogantyú fog " -"tartozni. Erre kattintva a menü egy önálló kis ablakba kerül át. Ez jól jöhet, " -"ha egy műveletet egymás után többször kell elvégezni." +"Ha bejelöli ezt az opciót, egyes felbukkanó menükhöz leválasztási fogantyú " +"fog tartozni. Erre kattintva a menü egy önálló kis ablakba kerül át. Ez jól " +"jöhet, ha egy műveletet egymás után többször kell elvégezni." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -481,49 +476,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 beállításai" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "1. lap" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Nyomógomb-csoport" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Választógomb" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Opció (jelölőnégyzet)" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Kombinált lista" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Nyomógomb" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "2. lap" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 beállításai" -- cgit v1.2.1