From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-is/messages/kdepim/kpilot.po | 6323 --------------------------------- 1 file changed, 6323 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/kdepim/kpilot.po (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdepim/kpilot.po') diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdepim/kpilot.po b/tde-i18n-is/messages/kdepim/kpilot.po deleted file mode 100644 index 4f2c5d9dfb8..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdepim/kpilot.po +++ /dev/null @@ -1,6323 +0,0 @@ -# translation of kpilot.po to Icelandic -# Icelandic translation of kpilot. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-27 21:51+0100\n" -"Last-Translator: Arnar Leósson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 -msgid "Completed" -msgstr "Lokið" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 -msgid "Not completed" -msgstr "Ekki lokið" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 -#, c-format -msgid "Due date: %1" -msgstr "Skiladagur: %1" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 -#, c-format -msgid "Priority: %1" -msgstr "Forgangur: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "Note:
" -msgstr " Athugasemd:
" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "" -"Note:\n" -msgstr "" -"Athugasemd:\n" - -#: lib/pilotMemo.cc:81 -msgid "" -"Title: %1" -"
\n" -"MemoText:" -"
%2" -msgstr "" -" Titill:%1" -"
\n" -"Texti" -"
%2" - -#: lib/pilotMemo.cc:86 -msgid "" -"Title: %1\n" -"MemoText:\n" -"%2" -msgstr "" -"Titill: %1\n" -"Texti:\n" -"%2" - -#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 -msgid "[unknown]" -msgstr "[óþekkt]" - -#: lib/actionQueue.cc:136 -msgid "" -"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." -msgstr "" - -#: lib/actions.cc:54 -msgid "" -"KPilot %1 HotSync starting...\n" -msgstr "" -"KPilot %1 samstillingarhugbúnaður ræsir...\n" - -#: lib/actions.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Using encoding %1 on the handheld." -msgstr "á." - -#: lib/actions.cc:67 -#, fuzzy -msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." -msgstr "KPilot og Samstilling núna." - -#: lib/actions.cc:114 -msgid "" -"Testing.\n" -msgstr "" -"Prófa.\n" - -#: lib/actions.cc:130 -msgid "Syncing database %1..." -msgstr "Samstilli grunna: %1 ..." - -#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 -msgid "HotSync finished." -msgstr "Samstillingu lokið (HotSync)" - -#: lib/syncAction.cc:103 -msgid "The conduit %1 could not be executed." -msgstr "Ekki var hægt að keyra rásina %1" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 -#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 -msgid "HotSync" -msgstr "Samstilling" - -#: lib/syncAction.cc:205 -msgid "Full Synchronization" -msgstr "Full samstilling" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54 -#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Copy PC to Handheld" -msgstr "Afrita PC til lófatölvu" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59 -#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Copy Handheld to PC" -msgstr "Afrita lófatölvu til PC" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 -#: lib/syncAction.cc:208 -msgid "Backup" -msgstr "Afritun" - -#: lib/syncAction.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Restore From Backup" -msgstr "Endurheimta frá afriti" - -#: lib/syncAction.cc:220 -msgid "Test Sync" -msgstr "Prófa samstillingu" - -#: lib/syncAction.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Local Sync" -msgstr "Engin samræming" - -#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 -msgid "Question" -msgstr "Spurning" - -#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 -#, fuzzy -msgid "&Do not ask again" -msgstr "Ekki spyrja aftur" - -#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ekki spyrja aftur" - -#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." -msgstr "Get ekki opnað heimilisfangaskrána á lófatölvu." - -#: lib/recordConduit.cc:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %1." -msgstr "Get ekki opnað %1" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 -msgid "Could not open device: %1 (will retry)" -msgstr "Gat ekki opnað tæki: '%1' (reyni síðar)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 -msgid "Trying to open device %1..." -msgstr "Reyni að opna tæki %1..." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 -msgid "Already listening on that device" -msgstr "Hlusta nú þegar á þetta tæki" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" -msgstr "Get ekki búið til gátt til samskipta við Pilot" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 -msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " -msgstr "Get ekki opnað Pilot gátt \"%1\". " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 -msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" -msgstr "Get ekki hlustað á Pilot gátt (%1) " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 -msgid "Cannot accept Pilot (%1)" -msgstr "Get ekki samþykkt Pilot (%1)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 -msgid "already connected" -msgstr "nú þegar tengt" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 -msgid "Unable to read system information from Pilot" -msgstr "Gat ekki lesið kerfisupplýsingar frá Pilot" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 -msgid "Checking last PC..." -msgstr "Athuga síðasta PC..." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 -msgid "" -"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set " -"on the device?" -msgstr "Gat ekki lesið upplýsingar frá Pilot. Er tækið varið með lykilorði?" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 -msgid "The Pilot device is not configured yet." -msgstr "Það er ekki búið að setja upp Pilot tækið" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 -msgid "Pilot device %1 is not read-write." -msgstr "Pilot tækið %1 er ritvarið." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 -msgid "" -"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " -"during a HotSync." -msgstr "" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 -msgid "Cannot install the file "%1"." -msgstr "Gat ekki sett upp skrána "%1"" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 -msgid "" -"End of HotSync\n" -msgstr "" -"Samstillingu lokið\n" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:179 -#, c-format -msgid "Start date: %1" -msgstr "Hefst: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:185 -msgid "Whole-day event" -msgstr "Tekur allan daginn" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:193 -#, c-format -msgid "End date: %1" -msgstr "Lokið: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:200 -msgid "" -"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" -"Alarm: %1 %2 before event starts" -msgstr "Útkall: %1 %2 áður en atburður hefst" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:204 -msgid "minutes" -msgstr "mínútur" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:205 -msgid "hours" -msgstr "klukkustundir" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:206 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:216 -msgid "Recurrence: every %1 %2" -msgstr "Endurtaka hverja %1 %2" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:222 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(a)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:223 -msgid "week(s)" -msgstr "viku(r)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:225 -msgid "month(s)" -msgstr "mánuð(i)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:226 -msgid "year(s)" -msgstr "ár" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:235 -msgid "Repeats indefinitely" -msgstr "Endurtaka óendanlega" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:240 -#, c-format -msgid "Until %1" -msgstr "Þangað til %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:244 -msgid "Repeating on the i-th day of week j" -msgstr "Endurtaka á i-ta dag viku j" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:245 -msgid "Repeating on the n-th day of the month" -msgstr "Endurtaka á n-ta dag mánaðarins" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:263 -msgid "Exceptions:" -msgstr "Undantekningar:" - -#: lib/plugin.cc:73 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nafnlaus" - -#: lib/plugin.cc:93 -msgid "" -"The %1 conduit's settings have been changed. Do you want to save the " -"changes before continuing?" -msgstr "" -"Stillingum%1 rásarinnar hefur verið breytt. Viltu vista " -"breytingarnar áður en haldið er áfram?" - -#: lib/plugin.cc:105 -msgid "%1 Conduit" -msgstr "%1 rás" - -#: lib/plugin.cc:144 -msgid "Send questions and comments to tdepim-users@kde.org" -msgstr "Sendið spurningar og tillögur til tdepim-users@kde.org" - -#: lib/plugin.cc:194 -msgid "Send questions and comments to %2." -msgstr "Sendið spurningar og tillögur til %2." - -#: lib/plugin.cc:198 -msgid "Send bug reports to %2." -msgstr "Sendið villutilkynningar til %2." - -#: lib/plugin.cc:202 -msgid "" -"For trademark information, see the " -"KPilot User's Guide." -msgstr "" -"Upplýsingar um vörumerki, sjá " -"KPilot User's Guide." - -#: lib/plugin.cc:213 -msgid "Authors: " -msgstr " Höfundar " - -#: lib/plugin.cc:234 -msgid "Credits: " -msgstr "
Þakkir fá: " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 -msgid "Handheld" -msgstr "Lófatölva" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:480 -msgid "Large Changes Detected" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:482 -msgid "" -"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to " -"allow this change?\n" -"Details:\n" -"\t%3" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find conduit %1." -msgstr "Fann ekki rás %1." - -#: lib/plugin.cc:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load conduit %1." -msgstr "Gat ekki hlaðið inn rás %1" - -#: lib/plugin.cc:571 -msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not initialize conduit %1." -msgstr "Fann ekki rás %1." - -#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create conduit %1." -msgstr "Gat ekki búið til rás %1." - -#: lib/plugin.cc:607 -msgid "[Conduit %1]" -msgstr "[rás %1]" - -#: lib/plugin.cc:749 -msgid "Start: %1. End: %2. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:751 -msgid "%1 new. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:752 -#, fuzzy -msgid "%1 changed. " -msgstr "breytt" - -#: lib/plugin.cc:753 -#, fuzzy -msgid "%1 deleted. " -msgstr "eytt" - -#: lib/plugin.cc:755 -#, fuzzy -msgid "No changes made. " -msgstr "óbreytt" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 -msgid "Null" -msgstr "Null" - -#: conduits/null/null-factory.cc:65 -msgid "Null Conduit for KPilot" -msgstr "NULL rás fyrir Kpilot" - -#: conduits/null/null-factory.cc:67 -msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir NULL rásina fyrir KPilot" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69 -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73 -#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54 -msgid "Primary Author" -msgstr "Aðalhöfundur" - -#: conduits/null/null-conduit.cc:81 -msgid "NULL conduit is programmed to fail." -msgstr "NULL rás er forrituð til að mistakast." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Memofile" -msgstr "Skoðari" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." -msgstr "Get ekki opnað heimilisfangaskrána á lófatölvu." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 -msgid "Cannot initialize from pilot." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 -msgid "Cannot initialize the memo files from disk." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 -#, fuzzy, c-format -msgid " Syncing with %1." -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 -#, fuzzy -msgid " Copying Pilot to PC..." -msgstr "Stilla." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 -#, fuzzy -msgid " Copying PC to Pilot..." -msgstr "Stilla." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 -msgid " Doing regular sync..." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Memofile Conduit for KPilot" -msgstr "Póstrás fyrir KPilot" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir póstrásina fyrir KPilot" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 -msgid "HardwareInfo" -msgstr "Vélbúnaðarupplýsingar" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 -msgid "UserInfo" -msgstr "Notandaupplýsingar" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 -msgid "MemoryInfo" -msgstr "Minnisupplýsingar" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 -msgid "StorageInfo" -msgstr "Geymsluupplýsingar" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 -msgid "DatabaseList" -msgstr "Gagnagrunnalisti" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 -msgid "RecordNumbers" -msgstr "Færslunúmer" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 -msgid "SyncInfo" -msgstr "Samstillingarupplýsingar" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDE útgáfa" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 -#, fuzzy -msgid "PalmOSVersion" -msgstr "Útgáfunúmer PalmOS" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 -msgid "DebugInformation" -msgstr "Aflúsunarupplýsingar" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 -msgid "KPilot System Information conduit" -msgstr "KPilot kerfisupplýsingarás" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 -msgid "" -"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to " -"a file." -msgstr "" -"Sækir kerfis, vélbúnaðar og notendaupplýsingar frá lófatölvunni og vistar þær í " -"skrá." - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 -msgid "System Information" -msgstr "Kerfisupplýsingar" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 -msgid "Password set" -msgstr "Lykilorð sett" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 -msgid "No password set" -msgstr "Ekkert lykilorð sett" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 -msgid "No Cards available via pilot-link" -msgstr "Engin spjöld tiltæk gegnum pilot-link" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 -msgid "No debug data" -msgstr "Engin aflúsunargögn" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 -msgid "Unable to open output file, using %1 instead." -msgstr "Get ekki opnað úttaksskrá, nota %1 í staðinn." - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Get ekki opnað %1" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 -#, c-format -msgid "Handheld system information written to the file %1" -msgstr "Kerfisupplýsingar lófatölvu skrfaðar í skránna %1" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 -msgid "MAL" -msgstr "MAL" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 -msgid "" -"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." -msgstr "Sleppi MAL samræmingu - skammt síðan síðasta uppfærsla fór fram." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 -msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." -msgstr "MAL samræming mistókst (engar upplýsingar)" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 -msgid "No proxy server is set." -msgstr "Engin milliþjónn er valinn." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 -#, c-format -msgid "Using proxy server: %1" -msgstr "Nota milliþjón: %1" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 -msgid "No SOCKS proxy is set." -msgstr "Engin SOCKS milliþjónn er valinn." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 -#, c-format -msgid "Using SOCKS proxy: %1" -msgstr "Nota SOCKS milliþjón: %1" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 -msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "MAL samstillingarrás fyrir KPilot" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 -msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" -msgstr "Samræmir efni frá MAL miðlurum eins og AvantGo við lófatölvuna" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78 -msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit" -msgstr "Höfundur libmal og JPilot AvantGo rásarinnar" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80 -msgid "Author of syncmal" -msgstr "Höfundur syncmal" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82 -msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999" -msgstr "Höfundar malsync undirforrita (c) 1997-1999" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 -msgid "KNotes Conduit for KPilot" -msgstr "KNotes Rás fyrir KPilot" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 -msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir KNotes rás fyrir KPilot" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 -msgid "UI" -msgstr "UI" - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Could not open MemoDB on the handheld." -msgstr "Get ekki opnað heimilisfangaskrána á lófatölvu." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the resource at: %1" -msgstr "Gat ekki hlaðið inn rás %1" - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 -#, c-format -msgid "" -"_n: Added one new memo.\n" -"Added %n new memos." -msgstr "" -"Bætti við einum minnispunkti.\n" -"Bætti við %n minnispunktum." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 -#, c-format -msgid "" -"_n: Modified one memo.\n" -"Modified %n memos." -msgstr "" -"Breytti einum minnispunkti.\n" -"Breytti %n minnispunktum." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one memo.\n" -"Deleted %n memos." -msgstr "" -"Bætti við einum minnispunkti við KNotes.\n" -"Bætti við %n minnispunktum við KNotes." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Added one note to KNotes.\n" -"Added %n notes to KNotes." -msgstr "" -"Bætti við einum minnispunkti við KNotes.\n" -"Bætti við %n minnispunktum við KNotes." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Modified one note in KNotes.\n" -"Modified %n notes in KNotes." -msgstr "" -"Breytti einum minnispunkti.\n" -"Breytti %n minnispunktum." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one note from KNotes.\n" -"Deleted %n notes from KNotes." -msgstr "" -"Bætti við einum minnispunkti við KNotes.\n" -"Bætti við %n minnispunktum við KNotes." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 -msgid "No change to KNotes." -msgstr "" - -#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 -msgid "Setting the clock on the handheld" -msgstr "Stilling klukku á lófatölvu" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 -msgid "" -"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time " -"conduit..." -msgstr "PalmOS 3.25 og 3.3 leyfa ekki að setja kerfisklukku. Loka tímarás..." - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 -msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "Tímasamræmingarrás fyrir KPilot" - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 -msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" -msgstr "Samræmir tíma á lófatölvu og PC" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 -msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr "Abbrowser rás fyrir KPilot" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 -msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir Abbrowser rás fyrir KPilot" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 -#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71 -msgid "Addressbook" -msgstr "Heimilisfangabók" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298 -#, fuzzy -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make " -"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. " -"Aborting the conduit." -msgstr "" -"Þú valdir að samræma við skránna \"%1\", sem ekki tókst að opna eða skapa. " -"Vinsamlega gakktu úr skugga um að þú hafir gefið upp gilt skráarnafn í " -"stillingaglugga rásarinnar. Hætti við rás." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328 -msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync." -msgstr "Get ekki gangsett og hlaðið inn heimilsfangabók til að samræma" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!" -msgstr "Get ekki gangsett og hlaðið inn heimilsfangabók til að samræma" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually" -msgstr "" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518 -msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld." -msgstr "Get ekki opnað heimilisfangaskrána á lófatölvu." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539 -msgid "Unable to open the addressbook." -msgstr "Get ekki opnað heimilisfangaskrána." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526 -msgid "Item on PC" -msgstr "Hlutur á PC" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528 -msgid "Last sync" -msgstr "Síðast samstillt" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549 -msgid "Last name" -msgstr "Eftirnafn" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550 -msgid "First name" -msgstr "Nafn" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551 -msgid "Organization" -msgstr "Félag" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553 -msgid "Note" -msgstr "Athugsemd" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555 -msgid "Custom 1" -msgstr "Sérsniðið 1" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556 -msgid "Custom 2" -msgstr "Sérsniðið 2" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557 -msgid "Custom 3" -msgstr "Sérsniðið 3" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558 -msgid "Custom 4" -msgstr "Sérsniðið 4" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560 -msgid "Work Phone" -msgstr "Vinnusími" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561 -msgid "Home Phone" -msgstr "Heimasími" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Farsími" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564 -msgid "Pager" -msgstr "Friðþjófur" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565 -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566 -msgid "Email" -msgstr "Netfang" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569 -msgid "Address" -msgstr "Heimilisfang" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570 -msgid "City" -msgstr "Staður" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571 -msgid "Region" -msgstr "Svæði" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572 -msgid "Postal code" -msgstr "Póstnúmer" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84 -msgid "Category" -msgstr "Flokkur" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752 -msgid "" -"The following address entry was changed, but does no longer exist on the " -"handheld. Please resolve this conflict:" -msgstr "" -"Eftirfarandi færslu var breytt en er ekki lengur til á lófatölvunni. Vinsamlega " -"leysið úr þessum árekstrum." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756 -msgid "" -"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. " -"Please resolve this conflict:" -msgstr "" -"Eftirfarandi færslu var breytt en er ekki lengur til á PC tölvunni. Vinsamlega " -"leysið úr þessum árekstrum." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760 -msgid "" -"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC " -"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the " -"conflict yourself:" -msgstr "" -"Eftirfarandi færslu var breytt bæði á lófatölvunni og á PC tölvunni. Ekki tókst " -"að sameinga breytingarnar svo vinsamlega leysið úr þessum árekstrum." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762 -msgid "Address conflict" -msgstr "Árekstur á færslum" - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " -"entry from the Handheld or PC after the colon\n" -"%1: %2" -msgstr "" -"_: Færslur í upplausnarglugganum. Fyrst heiti svæðisins, síðan færslan úr " -"lófatölvunni eða PC tölvunni eftir tvípunktinn\n" -"%1: %2" - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164 -msgid "" -"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n" -" | " -msgstr " | " - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214 -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Delete entry" -msgstr "Eyða færslu" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198 -msgid "Unable to open text file %1 for reading." -msgstr "Get ekki opnað textaskrá %1 til aflestrar." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383 -msgid "Unable to open Database for writing" -msgstr "Get ekki opnað gagnagrunn til ískriftar" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to open palm doc database %1" -msgstr "Get ekki opnað palm doc gagnagrunn %1" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510 -#, fuzzy -msgid "No filename set for the conversion" -msgstr "Ekkert skráarnafn sett fyrir umbreytingu" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Unable to open Database for reading" -msgstr "Gat ekki opnað gagnagrunn til aflestrar" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523 -#, c-format -msgid "Unable to read database header for database %1." -msgstr "Get ekki lesið haus gagnagrunns %1." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543 -#, c-format -msgid "Unable to open output file %1." -msgstr "Get ekki opnað úttaksskrá %1." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558 -msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" -msgstr "Gat ekki lesið textafærslu #%1 úr gagnagrunni %2" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577 -msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" -msgstr "Gat ekki lesið bókamerkisfærslu #%1 úr gagnagrunni %2" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594 -msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." -msgstr "Get ekki opnað skrá %1 fyrir bókamerki %2." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84 -msgid "DOC" -msgstr "DOC" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272 -msgid "Searching for texts and databases to synchronize" -msgstr "Leita að texta og gagnagrunnum til að samræma" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Database created." -msgstr "Enginn gagnagrunnur valinn" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380 -msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld." -msgstr "Get ekki sett inn staðvært PalmDOC %1 yfir á lófatölvuna." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383 -msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed." -msgstr "Umbreyting PalmDOC \"%1\" mistókst." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open or create the database %1." -msgstr "Get ekki opnað eða búið til gagnagrunn %1" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147 -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Conflict Resolution" -msgstr "Leysa úr ósamræmi" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630 -msgid "Sync aborted by user." -msgstr "Samstillingu slitið af notanda." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668 -msgid "Synchronizing text \"%1\"" -msgstr "Samræmi texta \"%1\"" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected to sync folders, but gave a filename instead (%1)." -"
Use folder %2 instead?
" -msgstr "" -"Þú valdir að samræma möppur en gafst upp skráarnafn (%1)." -"
Nota möppu %2 í staðinn?
" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Use Folder" -msgstr "&Textamappa:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192 -msgid "" -"The folder %1 for the handheld database files is not a valid " -"folder." -msgstr "" -"Mappan %1 fyrir lófatölvugagnagrunnsskrár er ekki gild mappa." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201 -msgid "" -"The folder %1 for the handheld database files is not a valid " -"directory." -msgstr "" -"Mappan %1 fyrir lófatölvugagnagrunnsskrár er ekki gild mappa." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229 -msgid "" -"The folder %1 for the text files could not be created." -msgstr "Gat ekki búið til möppuna %1 fyrir textaskrár." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390 -msgid "The following texts were successfully converted:" -msgstr "Eftirfarandi textum tókst að umbreyta:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391 -msgid "Conversion Successful" -msgstr "Umbreyting tókst" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395 -msgid "No text files were converted correctly" -msgstr "Engum textaskrám var rétt umbreytt" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Skráin %1 er ekki til." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413 -msgid "Conversion of file %1 successful." -msgstr "Umbreyting á skrá %1 tókst." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340 -msgid "" -"The folder %1 for the text files is not a valid folder." -msgstr "Mappan %1 fyrir textaskrár er ekki gild mappa." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367 -msgid "" -"The folder %1 for the PalmDOC files could not be created." -msgstr "Gat ekki búið til möppuna %1 fyrir PalmDOC skrár." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435 -msgid "&Text folder:" -msgstr "&Textamappa:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436 -msgid "&PalmDOC folder:" -msgstr "&PalmDOC mappa:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "&Text file:" -msgstr "&Textaskrá:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441 -msgid "&DOC file:" -msgstr "&DOC skrá:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456 -#, fuzzy -msgid "The database file %1 already exists. Overwrite it?" -msgstr "Gagnagrunnskráin %1 er til. Skrifa yfir hana?" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698 -#: kpilot/logWidget.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Tölva ræður." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518 -msgid "Error while converting the text %1." -msgstr "Villa við að umbreyta texta %1." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501 -#, fuzzy -msgid "The text file %1 already exists. Overwrite it?" -msgstr "Textaskráin %1 er til. Skrifa yfir hana?" - -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 -msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" -msgstr "Palm DOC rás fyrir KPilot" - -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 -msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir DOC rásina fyrir KPilot" - -#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 -msgid "Palm DOC" -msgstr "Palm DOC" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 -msgid "KPalmDOC" -msgstr "KPalmDOC" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 -msgid "Main Developer" -msgstr "Aðalhöfundur" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 -msgid "Maintainer of KPilot" -msgstr "Viðhaldsforritari KPilot" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "PalmDOC Converter" -msgstr "PalmDOC umbreytir" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 -msgid "" -"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " -"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " -"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " -"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version " -"is the current one." -msgstr "" -"Hér er listi yfir allar textaskrár og DOC gagnagrunna sem rásin fann. Rásin " -"reyndi að ákvarða rétta stefnu samstillingar en lenti í árekstrum með þá " -"gagnagrunna sem eru feitletraðir (þ.e. textanum var breytt bæði á PC tölvunni " -"og lófatölvunni). Vinsamlega gefðu upp hvor útgáfan af þessum gagnagrunnum er " -"rétt." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 -msgid "" -"You can also change the sync direction for databases without a conflict." -msgstr "" -"Þú getur líka breytt því í hvaða átt samræmingin á að fara án þess að árekstrar " -"verði." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 -msgid "DOC Databases" -msgstr "DOC gagnagrunnar" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 -msgid "No Sync" -msgstr "Engin samræming" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 -msgid "Sync Handheld to PC" -msgstr "Samræma lófatölvu við PC" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 -msgid "Sync PC to Handheld" -msgstr "Samræma PC við lófatölvu" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 -msgid "Delete Both Databases" -msgstr "Eyða báðum gagnagrunnum" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 -#, fuzzy -msgid "More Info..." -msgstr "Meiri upplýsingar..." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 -msgid "unchanged" -msgstr "óbreytt" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 -msgid "new" -msgstr "nýtt" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 -msgid "changed" -msgstr "breytt" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 -msgid "only bookmarks changed" -msgstr "aðeins bókarmerkjum breytt" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 -msgid "deleted" -msgstr "eytt" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 -msgid "does not exist" -msgstr "er ekki til" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 -msgid "" -"Status of the database %1:\n" -"\n" -msgstr "" -"Staða gagnagrunns %1:\n" -"\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 -msgid "" -"Handheld: %1\n" -msgstr "" -"Lófatölva: %1\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 -msgid "" -"Desktop: %1\n" -msgstr "" -"PCtölva: %1\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 -msgid "Database information" -msgstr "Gagnagrunnsupplýsingar" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59 -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Notepad" -msgstr "Athugsemd" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 notepad could not be saved\n" -"%n notepads could not be saved" -msgstr "" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 notepad saved\n" -"%n notepads saved" -msgstr "" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67 -msgid "Saves notepads to png files" -msgstr "" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir KNotes rás fyrir KPilot" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78 -msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link" -msgstr "" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit" -msgstr "NULL rás fyrir Kpilot" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit for KPilot" -msgstr "NULL rás fyrir Kpilot" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir NULL rásina fyrir KPilot" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "KMail" -msgstr "Nota KMail" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 -msgid "Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Póstrás fyrir KPilot" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 -msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir póstrásina fyrir KPilot" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 -msgid "POP3 code" -msgstr "POP3 forritun" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 -msgid "SMTP support and redesign" -msgstr "SMTP viðhald og endurhönnun" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Sent one message\n" -"Sent %n messages" -msgstr "" -"_n: Sendi eitt skeyti\n" -"Sendi %n skeyti" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138 -msgid "No mail was sent." -msgstr "" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145 -msgid "No mail could be sent." -msgstr "" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection." -msgstr "Gat ekki tengst DCOP miðlara til að hafa samband við KMail." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273 -msgid "Error Sending Mail" -msgstr "Villa við að senda póst" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243 -msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in." -msgstr "Get ekki opnað vinnuskrá til að geyma póst frá Pilot." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272 -msgid "DCOP connection with KMail failed." -msgstr "DCOP tenging við KMail tókst ekki." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397 -#, fuzzy -msgid "Cannot perform backup of mail database" -msgstr "Get ekki opnað gagnagrunninn" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405 -msgid "Unable to open mail database on handheld" -msgstr "Get ekki opnað heimilisfangaskrána á lófatölvu:" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 -msgid "" -"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " -"recurrence by month on handheld." -msgstr "" -"Atburður \"%1\" hefur árlega endurtekningu aðra en mánaðarlega, breyti þessu í " -"að vera endurtekið mánaðarlega á lófatölvunni." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 -msgid "VCal Conduit for KPilot" -msgstr "VCal rás fyrir Pilot" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 -msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir VCal rásina fyrir KPilot" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 -msgid "iCalendar port" -msgstr "iCalendar gátt" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 -#: kpilot/kpilot.cc:1039 -msgid "Bugfixer" -msgstr "Villuleiðrétting" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 -msgid "Calendar Destination" -msgstr "Áfangastaður dagatals" - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 -msgid "Cleaning up ..." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 -msgid "To-do" -msgstr "Verk" - -#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Copying records to Pilot ..." -msgstr "Stilla." - -#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 -msgid "Initializing conduit ..." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 -#, fuzzy -msgid "To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Verkefna rás fyrir KPilot" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Stillir verkefna rásina fyrir KPilot" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69 -#, fuzzy -msgid "To-do Destination" -msgstr "Áfangastaður verkefnaskrár" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Could not open the calendar databases." -msgstr "Gat ekki opnað dagbækur." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " -"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" -msgstr "" -"Þú valdir að samræma við iCalendar skrá en gafst ekki upp skráarheiti. " -"Vinsamlega veldu gilt skráarheiti í stillingaglugga rásarinnar" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356 -#, c-format -msgid "Using local time zone: %1" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357 -#, c-format -msgid "Using non-local time zone: %1" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321 -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. " -"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " -"dialog. Aborting the conduit." -msgstr "" -"Þú valdir að samræma við skránna \"%1\", sem ekki tókst að opna eða skapa. " -"Vinsamlega gakktu úr skugga um að þú hafir gefið upp gilt skráarnafn í " -"stillingaglugga rásarinnar. Hætti við rás." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330 -msgid "Syncing with file \"%1\"" -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354 -msgid "Syncing with standard calendar resource." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367 -msgid "" -"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup" -msgstr "Get ekki opnað dagatal. Vinsamlega athugaðu uppsetningu rásar." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425 -#, fuzzy -msgid "" -"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n" -"PC entry:\n" -"\t" -msgstr "" -"Eftirfarandi hlut var breytt, bæði á Pilot tölvunni og PC tölvunni þinni:\n" -"PC færsla:\n" -"\t" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Handheld entry:\n" -"\t" -msgstr "Lófatölva fax:" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435 -msgid "Conflicting Entries" -msgstr "Færslum ber ekki saman" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 -msgid "This conduit appears to be broken and cannot be configured." -msgstr "Þessi rás virðist vera biluð og ekki hægt að stilla hana." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260 -msgid "This is an old-style conduit." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274 -msgid "" -"Conduits are external (possibly third-party) programs that perform " -"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a " -"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. " -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282 -msgid "" -"" -"

The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.

If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things.

" -"

You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.

" -"
" -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Rásar stillingarskjár" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 -msgid "About KPilot. Credits." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Conduits" -msgstr "Rás" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374 -#, fuzzy -msgid "General Setup" -msgstr "Almennt" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382 -msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)" -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384 -msgid "Actions for HotSync with individual configuration." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470 -msgid "Startup and Exit" -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 -msgid "Behavior at startup and exit." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33 -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Viewers" -msgstr "S&koðarar" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 -msgid "Viewer settings." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 -msgid "Special settings for backup." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 -msgid "Special behavior during HotSync." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 -msgid "Hardware settings and startup and exit options." -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542 -#, fuzzy -msgid "" -"This is an internal action which has no configuration options. The action's " -"description is: %1 " -msgstr "Þetta er innri rás sem hefur enga valkosti til að stilla." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722 -#, fuzzy -msgid "KPilot Setup" -msgstr "KPilot Próf" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735 -msgid "" -"No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit " -"was not installed properly." -msgstr "" -"Ekkert forritasafn fannst fyrir rásina %1. Þetta þýðir að rásin var ekki " -"rétt stillt inn." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762 -msgid "Conduit Error" -msgstr "Rásarvilla." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752 -msgid "" -"There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that " -"the conduit was not installed properly." -msgstr "" -"Það kom upp vandamál við að hlaða inn forritasafni fyrir rásina %1. Þetta " -"þýðir að rásin var ekki rétt stillt inn." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "" -"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it " -"can not removed from the list." -msgstr "" -"Þetta er gagngagrunnur sem er til á tækinu. Honum var ekki bætt við handvirkt " -"svo það er ekki hægt að fjarlægja hann af listanum." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "Database on Device" -msgstr "Gagnagrunnur á tæki" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "You need to select a database to delete in the list." -msgstr "Þú þarft að velja gagnagrunn sem á að eyða af listanum." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "No Database Selected" -msgstr "Enginn gagnagrunnur valinn" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Pilot Info" -msgstr "KPilot" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 -msgid "Application to Sync With" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 -msgid "" -"_: Gnome's PIM suite\n" -"Evolution" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -msgid "" -"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " -"addressbook conduit was disabled.\n" -"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " -"before the sync, otherwise you will lose data." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -msgid "Restrictions with Evolution" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 -msgid "" -"_: Kpilot will sync with nothing\n" -"nothing (it will backup only)" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 -msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" -"Kontact" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "KPilot is now configured to sync with %1." -msgstr "Það er ekki búið að setja upp Pilot tækið" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 -msgid "" -"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used " -"to fine-tune KPilot." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 -msgid "Automatic Configuration Finished" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 -msgid "" -"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " -"\"Continue\".\n" -"\n" -"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module " -"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the " -"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be " -"advisable not to continue." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 -#, fuzzy -msgid "Handheld Detection" -msgstr "Lófatölva:" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 -msgid "The configuration file is outdated." -msgstr "Stillingaskráin er úrelt." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 -msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." -msgstr "Stillingaskráin er með útgáfunúmer %1, en KPilot þarf útgáfunúmer %2." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 -msgid "" -"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." -msgstr "" -"Vinsamlega keyrðu KPilot og athugaðu stillingarnar vel til að uppfæra skránna." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 -msgid "Important changes to watch for are:" -msgstr "Mikilvægar breytingar sem taka þarf eftir eru:" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 -msgid "" -"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." -msgstr "" -"Rásir sem hafa verið nefndar upp á nýtt, Kroupware og skráainnsetjarinn hafa " -"líka verið gerð að rásum." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 -msgid "Conflict resolution is now a global setting." -msgstr "Árekstralausn er núna víðvær stilling." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 -msgid "Changed format of no-backup databases." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update " -"it." -msgstr "" -"Stillingaskráin fyrir KPilot er úrelt. Vinsamlega keyrðu KPilot til að uppfæra " -"hana." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 -msgid "Configuration File Out-of Date" -msgstr "Stillingaskrá úrelt" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 -#, fuzzy -msgid "" -"The settings for the file installer have been moved to the conduits " -"configuration. Check the installed conduits list." -msgstr "" -"Stillingarnar fyrir Kroupware samræmingu við KMail og og skráainsetjarann hafa " -"verið færðar yfir í rásastillingarnar. Athugaðu lista yfir insettar rásir." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 -msgid "Settings Updated" -msgstr "Stillingar uppfærðar" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 -msgid "" -"The following old conduits were found on your system. It is a good idea to " -"remove them and the associated .la and .so.0 files." -msgstr "" -"Eftirfarandi gamlar rásir fundust á tölvunni þinni. Það er góð hugmynd að " -"fjarlægja þar og .la og .so.0 skrár þeim tengdar." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 -msgid "Old Conduits Found" -msgstr "Gamlar rásir fundnar" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 -msgid "" -"The no backup databases listed in your configuration file have been " -"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " -"square brackets []." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 -#, fuzzy -msgid "No Backup Databases Updated" -msgstr "Enginn gagnagrunnur valinn" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 -msgid "" -"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " -"normal configure dialog to configure KPilot." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Not Configured" -msgstr "Stilla..." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 -msgid "Use &Wizard" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Use &Dialog" -msgstr "Nota &KPilot" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts " -"of the configuration automatically. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Stillingaskráin fyrir KPilot er úrelt. KPilot getur uppfært suma hluta " -"stillinganna sjálfvirkt. Viltu halda áfram?" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Edit Record" -msgstr "Breyta færslu..." - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -msgid "" -"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " -"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " -"you know what you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" -"Að breyta gögnum í færslunni getur spillt allri færslunni eða jafnvel gert " -"gagnagrunninn ónothæfann. Ekki breyta gildum ef þú ert ekki algerlega viss um " -"hvað þú ert að gera.\n" -"\n" -"Virkilega úthluta nýjum flöggum?" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Changing Record" -msgstr "Breyti færslu" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Aðstoðarmaður" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Record index:" -msgstr "Færsluyfirlit:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Record ID:" -msgstr "Auðkenni færslu:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980 -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flögg" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Dirty" -msgstr "Óhrein" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112 -msgid "De&leted" -msgstr "E&ytt" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113 -msgid "&Busy" -msgstr "Upp&tekin" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "&Secret" -msgstr "&Leynd" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "&Archived" -msgstr "Í s&afn" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193 -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" -"Til að skoða eða breyta færslugögnum, vinsamlega settu inn hex-ritil (t.d. " -"kbytesedit frá tdeutils)." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 -msgid "&Add..." -msgstr "&Bæta við..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sýs&l..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:64 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Eyða..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:69 -msgid "Al" -msgstr "Al" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:70 -msgid "Rec" -msgstr "" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 -msgid "Edit Database Flags" -msgstr "Breyta gagnagrunnsflöggum" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -msgid "" -"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " -"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " -"you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" -"Að breyta gagnagrunnsflöggum getur spillt öllum gagnagrunninum eða jafnvel gert " -"gögnin ónothæf. Ekki breyta gildum ef þú ert ekki algerlega viss um hvað þú ert " -"að gera.\n" -"\n" -"Virkilega úthluta nýjum flöggum?" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Changing Database Flags" -msgstr "Breyti gagnagrunnsflöggum" - -#: kpilot/todoEditor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "To-do Editor" -msgstr "Verkefnaritill" - -#: kpilot/logWidget.cc:98 -#, fuzzy -msgid "" -"This lists all the messages received during the current HotSync" -msgstr " allir Samstilling" - -#: kpilot/logWidget.cc:127 -#, fuzzy -msgid "HotSync Log" -msgstr "HotSync Annáll" - -#: kpilot/logWidget.cc:142 -msgid "" -"_: Clear the text of HotSync messages\n" -"Clear Log" -msgstr "Hreinsa annál" - -#: kpilot/logWidget.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Clears the list of messages from the current HotSync." -msgstr " Samstilling" - -#: kpilot/logWidget.cc:148 -msgid "Save Log..." -msgstr "Vista annál..." - -#: kpilot/logWidget.cc:149 -#, fuzzy -msgid "" -"You can save the list of messages received during this HotSync to a file " -"(for example for use in a bug report) by clicking here." -msgstr " Þú Samstilling fyrir fyrir \"" - -#: kpilot/logWidget.cc:158 -msgid "Sync progress:" -msgstr "Framvinda Samstillingar" - -#: kpilot/logWidget.cc:161 -#, fuzzy -msgid "The (estimated) percentage completed in the current HotSync." -msgstr " \" Samstilling" - -#: kpilot/logWidget.cc:283 -#, fuzzy -msgid "HotSync Finished." -msgstr "Samstillingu lokið!" - -#: kpilot/logWidget.cc:347 -msgid "Save Log" -msgstr "Vista annál" - -#: kpilot/logWidget.cc:354 -msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Skráin er til. viltu skrifa yfir hana?" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -msgid "File Exists" -msgstr "Skrá er til" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Tölva ræður." - -#: kpilot/logWidget.cc:380 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file "%1" for writing; try again?" -msgstr "Gat ekki opnað skrána "%1" til skriftar. Reyna aftur?" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Cannot Save" -msgstr "Get ekki vistað" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Do Not Try" -msgstr "Gera ekkert" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 -msgid "Start &KPilot" -msgstr "&Keyra KPilot" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 -#, fuzzy -msgid "&Configure KPilot..." -msgstr "Stilla." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 -msgid "" -"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " -"time\n" -" (once)" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Default (%1)" -msgstr "&Sérstök samræming:" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Next &Sync" -msgstr "Engin samræming" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be: %1. " -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 -#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 -#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 -msgid "Please press the HotSync button." -msgstr "Ýttu á samstillingar (HotSync) hnappinn." - -#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 -msgid "File Installer" -msgstr "Forrit til að setja inn skrár." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 -msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 -msgid "" -"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen " -"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync " -"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 -msgid "HotSync Completed.
" -msgstr "Samstillingu lokið.
" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 -#, c-format -msgid "Next sync is %1." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 -msgid "Set debugging level" -msgstr "Setja villuleitarstig" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 -msgid "Device to try first" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 -msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 -msgid "KPilot Daemon" -msgstr "KPilot púki" - -#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 -msgid "Project Leader" -msgstr "Verkefnisstjóri" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 -#, fuzzy -msgid "Developer" -msgstr "Aðalhöfundur" - -#: kpilot/kroupware.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Syncing to-dos with KMail" -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Syncing calendar with KMail" -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Syncing Notes with Mail" -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Rewriting to-dos to KMail..." -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:195 -msgid "Rewriting Calendar to KMail" -msgstr "" - -#: kpilot/kroupware.cc:230 -msgid "Syncing KMail with Addresses " -msgstr "" - -#: kpilot/kroupware.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Syncing KMail with Notes" -msgstr "Samstilli við skrá \"%1\"" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Edit AppInfo Block" -msgstr "Sýsl Útiloka" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " -"khexedit from tdeutils)." -msgstr "Til Forrit e." - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 -msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:234 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the category of addresses\n" -"to display here." -msgstr "Velja." - -#: kpilot/memoWidget.cc:237 -msgid "Memos:" -msgstr "Minnismiðar:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 -#: kpilot/todoWidget.cc:220 -msgid "Category:" -msgstr "Flokkur:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:249 -#, fuzzy -msgid "" -"This list displays all the memos\n" -"in the selected category. Click on\n" -"one to display it to the right." -msgstr "allir á ekkert." - -#: kpilot/memoWidget.cc:253 -msgid "Memo text:" -msgstr "Texti á minnismiða:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:261 -msgid "The text of the selected memo appears here." -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Import Memo..." -msgstr "Flytja inn." - -#: kpilot/memoWidget.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." -msgstr "Lesa og s." - -#: kpilot/memoWidget.cc:269 -msgid "Import is disabled by the 'internal editors' setting." -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Export Memo..." -msgstr "Flytja út." - -#: kpilot/memoWidget.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Write the selected memo to a file." -msgstr "Skrifa." - -#: kpilot/memoWidget.cc:279 -msgid "Delete Memo" -msgstr "Eyða minnismiða" - -#: kpilot/memoWidget.cc:284 -msgid "Delete the selected memo." -msgstr "Eyða völdum minnismiða?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 -#: kpilot/todoWidget.cc:281 -msgid "Deleting is disabled by the 'internal editors' setting." -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:288 -msgid "Add Memo" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Add a new memo to the database." -msgstr " Bæta við nýtt" - -#: kpilot/memoWidget.cc:343 -msgid "Delete currently selected memo?" -msgstr "Eyða völdum minnismiða?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:344 -msgid "Delete Memo?" -msgstr "Eyða minnismiða?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:367 -msgid "Cannot open MemoDB to delete record." -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Cannot Delete Memo" -msgstr "Eyða minnismiða" - -#: kpilot/addressEditor.cc:60 -msgid "Address Editor" -msgstr "Heimilisfangaritill" - -#: kpilot/addressEditor.cc:108 -msgid "Phone" -msgstr "Sími" - -#: kpilot/addressEditor.cc:181 -msgid "Last name:" -msgstr "Kenninafn:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:182 -msgid "First name:" -msgstr "Nafn:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:183 -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:184 -msgid "Company:" -msgstr "Fyrirtæki:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:193 -msgid "Address:" -msgstr "Heimilisfang:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:194 -msgid "City:" -msgstr "Borg:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:195 -msgid "State:" -msgstr "Fylki:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Zip code:" -msgstr "Póstnúmer:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:197 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:198 -msgid "Custom 1:" -msgstr "Sérsnið 1:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:199 -msgid "Custom 2:" -msgstr "Sérsnið 2:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:200 -msgid "Custom 3:" -msgstr "Sérsnið 3:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:201 -msgid "Custom 4:" -msgstr "Sérsnið 4:" - -#: kpilot/pilotComponent.cc:153 -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -"The settings for configuration page %1 have been changed. Do you " -"want to save the changes before continuing?" -msgstr "" -"Stillingum%1 rásarinnar hefur verið breytt. Viltu vista " -"breytingarnar áður en haldið er áfram?" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 -#, fuzzy -msgid "" -"The device name you entered (%1) is longer than 13 characters. This " -"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use " -"this device name?" -msgstr " heiti og heiti" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Device Name too Long" -msgstr "Tækisnafn of langt" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ekki senda póst." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84 -#, fuzzy -msgid "All Databases" -msgstr "Öllum grunnum" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85 -msgid "Only Applications (*.prc)" -msgstr "Aðeins forrit (*.prc)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86 -msgid "Only Databases (*.pdb)" -msgstr "Aðeins gagnagrunnar (*.pdb)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93 -#, fuzzy -msgid "General Database &Information" -msgstr "Almennt Gagnagrunnur Upplýs&ingar." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95 -#, fuzzy -msgid "&Application Info Block (Categories etc.)" -msgstr "Forrit Upplýsing&ar Útiloka Flokkar" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Rec. Nr." -msgstr "Nr." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Record ID" -msgstr "Auðkenni" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: Cannot read database file %1." -msgstr " Aðvörun lesið." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Database: %1, %2 records
" -msgstr " Gagnagrunnur
" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Type: %1, Creator: %2

" -msgstr " Tegund Höfundur

" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: Cannot read application file %1." -msgstr " Aðvörun lesið." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Application: %1

" -msgstr " Forrit

" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Created: %1
" -msgstr "Búin til
" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Modified: %1
" -msgstr "Breytt
" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Backed up: %1
" -msgstr "Afrita: %1" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 -#, fuzzy -msgid "You must select a record for editing." -msgstr "Þú taka upp fyrir." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 -#, fuzzy -msgid "No Record Selected" -msgstr "Nei taka upp" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone." -"
" -"
Delete record?" -msgstr " taka upp

Eyða taka upp" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 -#, fuzzy -msgid "Deleting Record" -msgstr "Eyði taka upp" - -#: kpilot/todoWidget.cc:174 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "Það eru enn %1 verksýslugluggar opnir." - -#: kpilot/todoWidget.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is still a to-do editing window open.\n" -"There are still %n to-do editing windows open." -msgstr "" -"_n: Það er enn verksýslugluggi opinn.\n" -"Það eru enn %1 verksýslugluggar opnir." - -#: kpilot/todoWidget.cc:218 -#, fuzzy -msgid "Select the category of to-dos to display here." -msgstr " Velja" - -#: kpilot/todoWidget.cc:225 -#, fuzzy -msgid "To-do Item" -msgstr "Hlutur" - -#: kpilot/todoWidget.cc:243 -#, fuzzy -msgid "" -"This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to " -"display it to the right." -msgstr " allir \" á einn" - -#: kpilot/todoWidget.cc:247 -#, fuzzy -msgid "To-do info:" -msgstr "Uppl. um heimilisfang:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 -msgid "Edit Record..." -msgstr "Breyta færslu..." - -#: kpilot/todoWidget.cc:262 -#, fuzzy -msgid "You can edit a to-do when it is selected." -msgstr " Þú" - -#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 -msgid "Editing is disabled by the 'internal editors' setting." -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 -#, fuzzy -msgid "New Record..." -msgstr "Nýtt." - -#: kpilot/todoWidget.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Add a new to-do to the to-do list." -msgstr " Bæta við nýtt" - -#: kpilot/todoWidget.cc:271 -msgid "" -"Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting." -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 -msgid "Delete Record" -msgstr "Eyða færslu" - -#: kpilot/todoWidget.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected to-do from the to-do list." -msgstr " Eyða" - -#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 -msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." -msgstr "" -"Get ekki sýslað með nýjar færslur fyrr\n" -"en að búið er að samstilla við lófatölvu." - -#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 -#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 -msgid "HotSync Required" -msgstr "Samstilling er nauðsynleg" - -#: kpilot/todoWidget.cc:408 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least " -"once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "Þú lokið Samstilling." - -#: kpilot/todoWidget.cc:411 -#, fuzzy -msgid "Cannot Add New To-do" -msgstr "Bæta við Nýtt" - -#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 -msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." -msgstr "Get ekki eytt nýjum minnismiða fyrr en búið er að samstilla við Pilot." - -#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 -msgid "Delete currently selected record?" -msgstr "Eyða völdum færslum?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 -msgid "Delete Record?" -msgstr "Eyða færslu?" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 -msgid "[Internal Editors]" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Databases with changed records: %1" -msgstr "Gagnagrunnar með 1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." -msgstr "raðnúmer eða fyrir." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 -#, fuzzy -msgid "record" -msgstr "taka upp" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 -msgid "address" -msgstr "heimilisfang" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 -#, fuzzy -msgid "to-do entry" -msgstr "verkþáttarfærsla" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 -#, fuzzy -msgid "memo" -msgstr "Minnismiðar:" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 -#, fuzzy -msgid "calendar entry" -msgstr "dagatal" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the " -"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so " -"override the changes there?" -msgstr "með Auðkenni á og \" \" KPilot og?" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conflict in database %1" -msgstr "Árekstrar \" 1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -#, fuzzy -msgid "Use KPilot" -msgstr "Nota KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -#, fuzzy -msgid "Use Handheld" -msgstr "Nota Lófatölva" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 -#, fuzzy -msgid "Use &KPilot" -msgstr "Nota &KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Use &Handheld" -msgstr "Nota Lófatölva" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Entry in KPilot" -msgstr "\" KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Entry on Handheld" -msgstr "á Lófatölva" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " -"from tdeutils)." -msgstr "Til og taka upp e." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Databases with changed flags: %1" -msgstr "Gagnagrunnar með 1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." -msgstr "á." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Databases with changed AppBlock: %1" -msgstr "Gagnagrunnar með 1" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -msgid "Autodetecting Your Handheld" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Restart Detection" -msgstr "KPilot." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 -msgid "" -"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " -"Please press the hotsync button if you have not done so already." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Fylki:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 -msgid "Autodetection not yet started..." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 -msgid "Detected Values" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Handheld user:" -msgstr "Lófatölva fax:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 -msgid "[Not yet known]" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Starting detection..." -msgstr "KPilot." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 -msgid "Waiting for handheld to connect..." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 -msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 -msgid "" -"A handheld could not be detected. Possible check the following things:

" -"
    " -"
  • Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" -"
  • Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" -"
  • Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" -"
  • Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " -"http://www.kpilot.org).\n" -"
" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Automatic Detection Failed" -msgstr "KPilot." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 -#, c-format -msgid "Found a connected device on %1" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 -msgid "Disconnected from all devices" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71 -msgid "Files to install:" -msgstr "Skrár til innsetningar:" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Add File..." -msgstr "Bæta við Skrá." - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81 -msgid "Choose a file to add to the list of files to install." -msgstr "" -"Veldu skrá sem bæta á við listann af skrám sem á að setja inn." - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83 -msgid "Clear List" -msgstr "Hreinsa lista" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"Clear the list of files to install. No files will be installed." -msgstr " Þurrka út Nei" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95 -#, fuzzy -msgid "" -"This lists files that will be installed on the Pilot during the next " -"HotSync. Drag files here or use the Add button." -msgstr " á Samstilling eða Bæta við" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217 -msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291 -msgid "" -"_: Delete a single file item\n" -"Delete" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Delete selected files" -msgstr "Eyða völdum minnismiða?" - -#: kpilot/hotSync.cc:339 -#, c-format -msgid "Backup directory: %1." -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:353 -msgid "Full backup started." -msgstr "Heildarafritun hafin." - -#: kpilot/hotSync.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Fast backup started" -msgstr "Hratt" - -#: kpilot/hotSync.cc:387 -msgid "Exiting on cancel." -msgstr "Stöðva að beiðni." - -#: kpilot/hotSync.cc:399 -msgid "Full backup complete." -msgstr "Heildarafritun lokið." - -#: kpilot/hotSync.cc:403 -#, fuzzy -msgid "Fast backup complete." -msgstr "Hratt." - -#: kpilot/hotSync.cc:419 -#, c-format -msgid "Backing up: %1" -msgstr "Afrita: %1" - -#: kpilot/hotSync.cc:447 -#, c-format -msgid "Skipping %1" -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:482 -msgid "" -"Backup of %1 failed.\n" -msgstr "" -"Afritun af %1 mistókst\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:540 -#, fuzzy -msgid "" -"... OK.\n" -msgstr "" -"OK\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:548 -#, fuzzy -msgid "Backup failed." -msgstr "" -"Afritun af %1 mistókst\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:607 -#, fuzzy -msgid "[File Installer]" -msgstr "Skrá" - -#: kpilot/hotSync.cc:612 -msgid "No Files to install" -msgstr "Engar skrár til að setja inn" - -#: kpilot/hotSync.cc:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Installing one file\n" -"Installing %n Files" -msgstr "einn Skrár" - -#: kpilot/hotSync.cc:649 -msgid "Done Installing Files" -msgstr "Innsetningu skráa lokið" - -#: kpilot/hotSync.cc:663 -#, c-format -msgid "Installing %1" -msgstr "Set inn skrár %1" - -#: kpilot/hotSync.cc:686 -#, fuzzy -msgid "Cannot install file "%1"." -msgstr "Get ekki sett inn skrána "%1"!" - -#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723 -#, fuzzy -msgid "Unable to open file "%1"." -msgstr "Gat ekki opnað skrána "%1"!" - -#: kpilot/hotSync.cc:732 -#, fuzzy -msgid "Unable to read file "%1"." -msgstr "Gat ekki opnað skrána "%1"!" - -#: kpilot/hotSync.cc:748 -msgid "" -"The database in "%1" has a resource name that is longer than 31 " -"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot " -"cannot install this database." -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:806 -msgid "" -"_: A common name\n" -"John Doe" -msgstr "Jón Jónsson" - -#: kpilot/hotSync.cc:808 -#, fuzzy -msgid "" -"Neither KPilot nor the handheld have a username set. They should " -"be set. Should KPilot set them to a default value (%1)?" -msgstr " KPilot heiti KPilot sjálfgefið" - -#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855 -msgid "User Unknown" -msgstr "Óþekktur notandi" - -#: kpilot/hotSync.cc:826 -#, fuzzy -msgid "" -"The handheld has a username set (%1) but KPilot does not. Should " -"KPilot use this username in future?" -msgstr " heiti KPilot KPilot heiti \"?" - -#: kpilot/hotSync.cc:844 -#, fuzzy -msgid "" -"KPilot has a username set (%1) but the handheld does not. Should " -"KPilot's username be set in the handheld as well?" -msgstr " KPilot heiti KPilot s heiti \"?" - -#: kpilot/hotSync.cc:848 -msgid "" -"
(Note: If your handheld has been reset to factory defaults, you " -"should use Restore instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop " -"this sync.)" -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are " -"%2.Which of these is the correct name?\n" -"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be " -"changed." -msgstr " heiti KPilot heiti á Hætta við." - -#: kpilot/hotSync.cc:887 -msgid "User Mismatch" -msgstr "Rangur notandi" - -#: kpilot/hotSync.cc:890 -#, fuzzy -msgid "Use KPilot Name" -msgstr "Nota KPilot Nafn" - -#: kpilot/hotSync.cc:891 -#, fuzzy -msgid "Use Handheld Name" -msgstr "Nota Lófatölva Nafn" - -#: kpilot/hotSync.cc:997 -#, fuzzy -msgid "Restore directory does not exist." -msgstr " Viðkomandi gátt er ekki til." - -#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013 -#, fuzzy -msgid "Restore not performed." -msgstr "Endurheimta." - -#: kpilot/hotSync.cc:1003 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup " -"directory (%1)? This will erase any information you currently have on " -"your Pilot." -msgstr " á" - -#: kpilot/hotSync.cc:1008 -msgid "Restore Pilot" -msgstr "Endurheimta Pilot" - -#: kpilot/hotSync.cc:1010 -#, fuzzy -msgid "Restore not performed." -msgstr "Endurheimta." - -#: kpilot/hotSync.cc:1012 -#, fuzzy -msgid "Canceled by user." -msgstr "Samstillingu slitið af notanda." - -#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094 -msgid "Restoring %1..." -msgstr "Samstilli: %1 ..." - -#: kpilot/hotSync.cc:1044 -msgid "File '%1' cannot be read." -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:1071 -msgid "OK." -msgstr "Í lagi." - -#: kpilot/hotSync.cc:1085 -#, fuzzy -msgid "Restore incomplete." -msgstr "Endurheimta Pilot" - -#: kpilot/hotSync.cc:1100 -#, fuzzy -msgid "Cannot restore file `%1'." -msgstr "Get ekki sett inn skrána "%1"!" - -#: kpilot/kpilot.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Starting the KPilot daemon ..." -msgstr "KPilot." - -#: kpilot/kpilot.cc:179 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "%1"" -msgstr "KPilot villa""" - -#: kpilot/kpilot.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Daemon status is `%1'" -msgstr "Púki staða" - -#: kpilot/kpilot.cc:197 -msgid "not running" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:214 -#, fuzzy -msgid "Using character set %1 on the handheld." -msgstr "á." - -#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268 -#, fuzzy -msgid "To-do Viewer" -msgstr "Skoðari" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74 -#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Address Viewer" -msgstr "Heimilisfangaritill" - -#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Memo Viewer" -msgstr "Skoðari" - -#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285 -#, fuzzy -msgid "Generic DB Viewer" -msgstr "Almenn Skoðari" - -#: kpilot/kpilot.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Next sync will be a backup. " -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. " -msgstr "Endurheimta" - -#: kpilot/kpilot.cc:376 -msgid "Next sync will be a regular HotSync. " -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Next sync will be a Full Sync. " -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. " -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. " -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:428 -#, fuzzy -msgid "The daemon has exited." -msgstr "Stöðva púka þegar hæ&tt er í forritinu" - -#: kpilot/kpilot.cc:429 -msgid "No further HotSyncs are possible." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Restart the daemon to HotSync again." -msgstr "Ræ&sa púka við innskráningu" - -#: kpilot/kpilot.cc:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot start a Sync now. %1" -msgstr "Samræma núna 1" - -#: kpilot/kpilot.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Sync" -msgstr "Samræma" - -#: kpilot/kpilot.cc:517 -msgid "Select the kind of HotSync to perform next." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:518 -msgid "" -"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next " -"HotSync; to change the default, use the configuration dialog." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:525 -msgid "&HotSync" -msgstr "&Samstilling" - -#: kpilot/kpilot.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be normal HotSync." -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:529 -msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:533 -#, fuzzy -msgid "Full&Sync" -msgstr "Samstilling" - -#: kpilot/kpilot.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be a FullSync." -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:537 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both " -"sides)." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:541 -msgid "&Backup" -msgstr "Af&ritun" - -#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be backup." -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:545 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC." -msgstr "Samræma Lófatölva og" - -#: kpilot/kpilot.cc:549 -msgid "&Restore" -msgstr "&Endurheimta" - -#: kpilot/kpilot.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be restore." -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:553 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on " -"the PC." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:561 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to " -"the PC, overwriting entries on the PC." -msgstr "Samræma Lófatölva og" - -#: kpilot/kpilot.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld." -msgstr "Samræma PC við lófatölvu" - -#: kpilot/kpilot.cc:570 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the " -"Handheld, overwriting entries on the Handheld." -msgstr "Samræma Lófatölva og" - -#: kpilot/kpilot.cc:577 -msgid "&List Only" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will list databases." -msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#: kpilot/kpilot.cc:581 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the " -"Handheld and do nothing else." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:588 -#, fuzzy -msgid "Rese&t Link" -msgstr "Endurstilla" - -#: kpilot/kpilot.cc:591 -msgid "Reset the device connection." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:592 -msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:597 -msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:613 -#, fuzzy -msgid "Configuration &Wizard..." -msgstr "Rásar stillingarskjár" - -#: kpilot/kpilot.cc:616 -#, fuzzy -msgid "Configure KPilot using the configuration wizard." -msgstr "Þessi JPilot hefur ekki stillinga-valmynd." - -#: kpilot/kpilot.cc:851 -msgid "" -"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, " -"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:854 -#, fuzzy -msgid "Wizard Not Available" -msgstr "Tiltækt" - -#: kpilot/kpilot.cc:898 -msgid "Changed username to `%1'." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:927 -msgid "" -"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already " -"busy)." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:951 -#, fuzzy -msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)." -msgstr "Get ekki opnað Pilot gátt \"%1\". " - -#: kpilot/kpilot.cc:991 -#, fuzzy -msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" -msgstr "Setja upp Pilot tækið (í skráarkerfinu) aðrar stillingar" - -#: kpilot/kpilot.cc:1015 -msgid "KPilot" -msgstr "KPilot" - -#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Core and conduits developer" -msgstr "forritari" - -#: kpilot/kpilot.cc:1034 -msgid "VCal conduit" -msgstr "VCal rás" - -#: kpilot/kpilot.cc:1035 -msgid "Abbrowser conduit" -msgstr "Abbrowser rás" - -#: kpilot/kpilot.cc:1036 -msgid "Expenses conduit" -msgstr "Kostnaðarrás" - -#: kpilot/kpilot.cc:1037 -#, fuzzy -msgid "Notepad conduit, Bugfixer" -msgstr "[KNotes Rás: " - -#: kpilot/kpilot.cc:1041 -msgid "XML GUI" -msgstr "XML GUI" - -#: kpilot/kpilot.cc:1044 -msgid ".ui files" -msgstr ".ui skrár" - -#: kpilot/kpilot.cc:1046 -msgid "Bugfixer, coolness" -msgstr "Villuleiðréttingar," - -#: kpilot/kpilot.cc:1048 -msgid "VCalconduit state machine, CMake" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstaller.cc:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot install %1" -msgstr "Get ekki sett inn skrána "%1"!" - -#: kpilot/fileInstaller.cc:110 -msgid "" -"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " -"installer." -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:66 -msgid "Path to Pilot device node" -msgstr "Slóð að Pilot tæki" - -#: kpilot/main-test.cc:69 -#, fuzzy -msgid "List DBs" -msgstr "Listi sjálfgefið" - -#: kpilot/main-test.cc:71 -msgid "Backup Pilot to " -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Restore Pilot from backup" -msgstr "Endurheimta" - -#: kpilot/main-test.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Run conduit from desktop file " -msgstr "Keyra" - -#: kpilot/main-test.cc:80 -msgid "Run a specific check (with the device)" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:83 -msgid "Show KPilot configuration information" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Set the debug level" -msgstr "Setja villuleitarstig" - -#: kpilot/main-test.cc:94 -#, fuzzy -msgid "*Really* run the conduit, not in test mode." -msgstr "\"." - -#: kpilot/main-test.cc:98 -#, fuzzy -msgid "Run the conduit in file-test mode." -msgstr "\"." - -#: kpilot/main-test.cc:101 -msgid "Copy Pilot to Desktop." -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:104 -msgid "Copy Desktop to Pilot." -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:107 -msgid "Repeated perform action - only useful for --list" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:347 -msgid "KPilotTest" -msgstr "KPilot Próf" - -#: kpilot/main-test.cc:352 -msgid "KPilot Maintainer" -msgstr "KPilot viðhaldsforritari" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68 -#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: kpilot/main-test.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Conduit Actions" -msgstr "NULL rásar stillingar" - -#: kpilot/addressWidget.cc:187 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "heimilisfang." - -#: kpilot/addressWidget.cc:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is still an address editing window open.\n" -"There are still %n address editing windows open." -msgstr "heimilisfang heimilisfang." - -#: kpilot/addressWidget.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Select the category of addresses to display here." -msgstr " Velja" - -#: kpilot/addressWidget.cc:237 -#, fuzzy -msgid "" -"This list displays all the addresses in the selected category. Click on one " -"to display it to the right." -msgstr " allir \" á einn" - -#: kpilot/addressWidget.cc:241 -msgid "Address info:" -msgstr "Uppl. um heimilisfang:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:255 -msgid "You can edit an address when it is selected." -msgstr "Þú getur sýslað með heimilisfang þegar það er valið." - -#: kpilot/addressWidget.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Add a new address to the address book." -msgstr " Bæta við nýtt heimilisfang heimilisfang" - -#: kpilot/addressWidget.cc:264 -msgid "Adding is disabled by the 'internal editors' setting." -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected address from the address book." -msgstr " Eyða heimilisfang heimilisfang" - -#: kpilot/addressWidget.cc:277 -msgid "" -"_: Export addresses to file\n" -"Export..." -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Export all addresses in the selected category to CSV format." -msgstr " allir \" á einn" - -#: kpilot/addressWidget.cc:480 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at " -"least once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "" -"Þú getur ekki bætt við heimilisföngum í heimilisfangabókina fyrr en þú hefur " -"samtstilltað minnsta kosti einu sinni til að sækja gagnagrunnsuppsetningu af " -"lófatölvunni." - -#: kpilot/addressWidget.cc:483 -#, fuzzy -msgid "Cannot Add New Address" -msgstr "Get ekki bætt við heimilsfangi" - -#: kpilot/addressWidget.cc:677 -msgid "Export All Addresses" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:678 -#, c-format -msgid "Export Address Category %1" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:696 -#, fuzzy -msgid "The file %1 exists. Overwrite?" -msgstr "Textaskráin %1 er til. Skrifa yfir hana?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:697 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:710 -msgid "The file %1 could not be opened for writing." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Null-Conduit Options" -msgstr "NULL rásar stillingar" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KPilot was here." -msgstr "KPilot var hér! " - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here." -msgstr " Samræma Annálar á" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Skýrslu&boð:" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Memofile Conduit Options" -msgstr "NULL rásar stillingar" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync private records:" -msgstr "&Sýna einkafærslur" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Memos directory:" -msgstr "Texti á minnismiða:" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and " -"file name of the output file used to store the handheld's system " -"information." -msgstr "Staðvær." - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output &file:" -msgstr "Úttak:" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type of Output" -msgstr "Tegund Úttak" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&HTML" -msgstr "&HTML" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to output the system information data as a HTML " -"document." -msgstr " Velja Ekkert CSV" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt file" -msgstr "Te&xti" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to output the system information data as a text " -"document." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location " -"of the template to be used if you select the Custom template option." -msgstr "Staðvær." - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Custom template:" -msgstr "Sérsniðið:" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to output the system information data as defined by a " -"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select " -"it clicking on the file picker button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parts Included" -msgstr "Hlutar" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Type" -msgstr "Úttakstegund" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"Check on this list the types of information about your system and handheld " -"you want to display in the output file." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Sync" -msgstr "Samstilling" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Every sync" -msgstr "&Hverja samræmingu" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To " -"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server " -"during the HotSync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Once per &hour" -msgstr "Einu sinni á &klukkustund" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Once a &day" -msgstr "Einu sinni á &dag" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Once a &week" -msgstr "Einu sinni í &viku" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Once a &month" -msgstr "Einu sinni í &mánuði" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Milliþjónn" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Proxy Type" -msgstr "Tegund milliþjóns" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&No proxy" -msgstr "E&ngin milliþjónn" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " -"this option if you connect to the internet directly." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&HTTP proxy" -msgstr "&HTTP milliþjónn" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&SOCKS proxy" -msgstr "&SOCKS milliþjónn" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy." -msgstr " Velja Ekkert CSV" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Upplýsingar um miðlara" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Custom &port:" -msgstr "Sérstok &gátt:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver name:" -msgstr "Na&fn miðlara:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server " -"to use here, in the form foo.bar.com (not http://foo.bar.com " -"or http://foo.bar.com:8080)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server " -"here." -msgstr " Samræma Annálar á" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"If your proxy requires authentication, enter your password here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "" -"If your proxy requires authentication, enter your username here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Lykilorð" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&User name:" -msgstr "&Notandanafn:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " -"separated with commas, e.g: " -"
localhost,127.0.0.1,.lan" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "N&o proxy for:" -msgstr "&Engin milliþjónn fyrir:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "MAL Server" -msgstr "MAL miðlari:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MAL Server Information" -msgstr "MAL Þjónn Upplýsingar" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&MAL server name:" -msgstr "Nafn &MAL miðlara:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"There is currently no way to set server parameters on the desktop" -"; you need to use the MobileLink or AGConnect " -"application on the handheld device. " -msgstr " nei á á" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" -msgstr "Eyða KNote færslu þegar Pilot minnismiða er eytt" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when " -"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the " -"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily " -"the same." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " -"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " -"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Stefna" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" -msgstr "Setja tíma &lófatölvu frá PC" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the PC time on both." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" -msgstr "Setja tíma í &PC tölvu frá lófatölvu" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the handheld time on both." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " -"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " -"systems." -msgstr " Útgáfa og tími fyrir" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KPilot Custom Fields" -msgstr "Sérsniðið Svæði" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"On your handheld, each address also provides four custom fields for your " -"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or " -"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the " -"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other " -"settings the values entered here will have no effect." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Custom &3:" -msgstr "Sérsnið &3:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Custom &4:" -msgstr "Sérsnið &4:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Custom &2:" -msgstr "Sérsnið &2:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Custom &1:" -msgstr "Sérsnið &1:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "" -"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, " -"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the " -"values entered here will have no effect." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Record&ID:" -msgstr "Auðkenni færslu:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync &flag:" -msgstr "S&amræma allir" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "" -"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry " -"on the handheld with an entry on the PC.\n" -"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss " -"when you next do a sync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66 -#: rc.cpp:307 rc.cpp:913 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync Destination" -msgstr "Samræma Áfangastaður" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77 -#: rc.cpp:310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Standard addressbook" -msgstr "&Staðlaður" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80 -#: rc.cpp:313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " -"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)" -msgstr " með KDE s e \" og \"" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "vCard &file:" -msgstr "vCard s&krá:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " -"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " -"button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113 -#: rc.cpp:322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker " -"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. " -msgstr "Staðvær." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Geyma &vistaðar færslur í KDE heimilisfangabók" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 -#: rc.cpp:328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " -"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " -"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld." -msgstr " heimilisfang á á og heimilisfang nei með" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conflicts" -msgstr "Ósamrýmanlegir hlutir" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166 -#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conflict &resolution:" -msgstr "Á&rekstrar:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld." -msgstr " á og á Spyrja fyrir á Lófatölva Nota Nota og" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use KPilot's Global Setting" -msgstr "Nota KPilot s" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Ask User" -msgstr "Spyrja notanda" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gera ekkert" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld Overrides" -msgstr "Lófatölva" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PC Overrides" -msgstr "Tölva ræður." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Values From Last Sync (if possible)" -msgstr "Gildi Frá Samræma" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Both Entries" -msgstr "Nota Bæði" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226 -#: rc.cpp:367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Select the default action if an event was modified on both sides here.

" -msgstr "

sjálfgefið breytt á

" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "Svæði" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld other phone:" -msgstr "Lófatölva:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " -""Other" phone here." -msgstr " Velja \" s" Annað"" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Other Phone" -msgstr "Annar sími" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Assistant" -msgstr "Aðstoðarmaður" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294 -#: rc.cpp:385 rc.cpp:430 -#, no-c-format -msgid "Business Fax" -msgstr "Vinnufax:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299 -#: rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Car Phone" -msgstr "Bílsími" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Email 2" -msgstr "Netfang 2" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "Home Fax" -msgstr "Heimafax" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319 -#: rc.cpp:400 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TTY/TTD Phone" -msgstr "Sími" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342 -#: rc.cpp:406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld street address:" -msgstr "Lófatölva heimilisfang:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " -"Address here." -msgstr " Velja \" s Gata Vistfang" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 -#: rc.cpp:412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferred, then Home Address" -msgstr "Heim Vistfang" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356 -#: rc.cpp:415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferred, then Business Address" -msgstr "Viðskipti Vistfang" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371 -#: rc.cpp:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld fax:" -msgstr "Lófatölva fax:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " -"the Pilot here." -msgstr " Velja \" Fax" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 -#: rc.cpp:436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Fields" -msgstr "Sérsniðið Svæði" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438 -#: rc.cpp:439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld custom field 1:" -msgstr "Lófatölva:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:475 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the first custom field on your handheld." -msgstr " Velja á" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449 -#: rc.cpp:445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld custom field 2:" -msgstr "Lófatölva:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the second custom field on your handheld." -msgstr " Velja á" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460 -#: rc.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld custom field 3:" -msgstr "Lófatölva:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:505 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the third custom field on your handheld." -msgstr " Velja á" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471 -#: rc.cpp:457 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld custom field 4:" -msgstr "Lófatölva:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the fourth custom field on your handheld." -msgstr " Velja á" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Store as Custom Field" -msgstr "Sérsniðið" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Birthdate" -msgstr "Fæðingardagur" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "Slóð " - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495 -#: rc.cpp:472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)" -msgstr "Vistfang" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)" -msgstr "Vistfang" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "Date &format:" -msgstr "Dagsetningarform:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646 -#: rc.cpp:526 rc.cpp:550 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of " -"the custom fields above. Possible placeholders are:" -"
%d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the " -"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, " -"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52.
" -msgstr "" -" Velja fyrir" -"
fyrir dagur m fyrir fyrir tveir fyrir Fyrir m m\n" -"
" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652 -#: rc.cpp:529 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Locale Settings" -msgstr "Staðfærsla Stillingar" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "%d.%m.%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "%d.%m.%y" -msgstr "%d.%m.%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%y" -msgstr "%d/%m/%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "widget2" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27 -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please " -"choose which values shall be synced:" -msgstr "taka upp á og á:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Field" -msgstr "Svæði" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a " -"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the " -"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each " -"field, allowing you to choose the desired value." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63 -#: rc.cpp:565 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the " -"quotes)." -msgstr "Lína \"." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep Both" -msgstr "Halda Bæði" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to use both values, resulting in the duplication of the " -"record." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96 -#: rc.cpp:574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&PC Values" -msgstr "Gildi" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting " -"fields in this record." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107 -#: rc.cpp:580 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Last Sync Values" -msgstr "Samræma Gi&ldi" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to use the last sync values (old values) for " -"synchronizing all conflicting fields in this record." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118 -#: rc.cpp:586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Handheld Values" -msgstr "Lófatölva Gildi" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to use the handheld values for synchronizing all " -"conflicting fields in this record." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "&Text files:" -msgstr "&Textaskrár:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60 -#: rc.cpp:598 rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with " -"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in " -"your handheld." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "Local co&py:" -msgstr "Staðvært &eintak:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb " -"files) on your PC." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Synchronization Mode" -msgstr "Samræmingarhamur" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Sync only P&C to PDA" -msgstr "Samræma aðeins &tölvu við lófatölvu" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " -"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted " -"to the Palm DOC databases." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Sync only P&DA to PC" -msgstr "Samræma aðeins &lófatölvu við tölvu" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in " -"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld " -"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be " -"converted to the Palm DOC databases." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Sync &all" -msgstr "S&amræma allt" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be " -"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the " -"Palm DOC databases, keeping both versions in sync." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb " -"files). Local copies are only made if the box is checked as well." -msgstr "Staðvær." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "PC -> Handheld" -msgstr "Tölva -> Lófatölva" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "&Compress" -msgstr "&Þjappa" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save " -"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts." -msgstr "Gá á á." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check " -"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will " -"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC " -"readers on the Palm support compressed texts." -msgstr "\" allir á." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:802 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert &bookmarks" -msgstr "Um&breyta" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable bookmark creation when converting text files to " -"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a " -"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the " -"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats " -"listed below." -msgstr "Þú og Gá einn." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Inline tags in text" -msgstr "\"" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag " -"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set " -"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text " -"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the " -"text." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:775 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Encoding:" -msgstr "Stafa&tafla:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262 -#: rc.cpp:661 rc.cpp:787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tags at end of text" -msgstr "&Tög" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to convert tags of the form " -"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") " -"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. " -"The endtags <...> will then be removed from the end of the text." -msgstr "Tög fyrir og \"." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular &expressions in .bmk file" -msgstr "V&enjulegt \"" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use regular expressions in a file to search the text for " -"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end " -"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for " -"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description " -"of the format of the bmk file." -msgstr "Nota \" Skráarnafn fyrir fyrir lýsing." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291 -#: rc.cpp:673 rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Handheld -> PC" -msgstr "Lófatölva -> Tölva" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)" -msgstr "Ekki umbreyta, ef texti er óbreyttur (aðeins bókarmerki)" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you " -"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text)." -msgstr "Gá á á." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330 -#: rc.cpp:682 rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Convert Bookmarks" -msgstr "Breyta bókamerkjum" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:823 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ convert bookmarks" -msgstr "Ekki u&mbreyta bókarmerkjum" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to " -"a bookmark file." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "Convert into .bm &file" -msgstr "Breyta í .bm s&krá" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate " -"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The " -"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, " -"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a " -"bookmark file." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:820 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert as &inline tags" -msgstr "Umbreyta" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, " -"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in " -"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to " -"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404 -#: rc.cpp:709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two " -"versions should be used as the new version?" -msgstr "á og tveir nýtt útgáfa?" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is " -"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of " -"them." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418 -#: rc.cpp:715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&No resolution" -msgstr "&Nei" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from " -"overwriting your modifications." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432 -#: rc.cpp:721 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&DA overrides" -msgstr "Lófatölva ræður" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version " -"overwrite the PC version in case of conflict." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446 -#: rc.cpp:727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&C overrides" -msgstr "Tölva ræður." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite " -"the PDA version in case of conflict." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "&Ask the user" -msgstr "Spyrj&a notandann" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to " -"let the user decide on a case by case basis." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always show the resolution dialog" -msgstr "&Alltaf nei árekstur við" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482 -#: rc.cpp:742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are " -"no conflicts." -msgstr "&Alltaf nei árekstur við" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "&PalmDOC file:" -msgstr "&PalmDOC skrá:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Convert whole &folders" -msgstr "Breyta heilum &möppum" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:757 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to " -"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of " -"copyright infringement)." -msgstr "Mappa Þú og." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ask before overwriting files" -msgstr "Spyrj&a" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Verbose messages" -msgstr "Ý&tarleg boð" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Convert Text to PalmDOC" -msgstr "Breyta texta í PalmDOC" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "Convert PalmDOC to Text" -msgstr "Breyta PalmDOC í texta" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files " -"with extension .txt will be synced to the handheld." -msgstr "heiti á Allt með." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236 -#: rc.cpp:784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set " -"at this position, and the text between the <* and the *> " -"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." -msgstr "\" og og heiti." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247 -#: rc.cpp:790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Tags of the form at the end of the text will be used to search " -"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears " -"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> " -"will then be removed from the end of the text." -msgstr "Tög fyrir og \"." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264 -#: rc.cpp:799 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check " -"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed " -"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts." -msgstr "\" allir á." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278 -#: rc.cpp:805 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have " -"to provide some information about where the bookmarks should be set and their " -"titles. Check at least one of the bookmark types below." -msgstr "Þú og Gá einn." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289 -#: rc.cpp:811 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of " -"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " -"description of the format of the bmk file." -msgstr "Nota \" Skráarnafn fyrir fyrir lýsing." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386 -#: rc.cpp:826 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert as &end tags" -msgstr "Umbr&eyta" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "Convert into .bmk &file" -msgstr "Breyta í þbmk &skrá" - -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "Úttak:" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "&Databases:" -msgstr "&Gagnagrunnar:" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118 -#: rc.cpp:859 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " -"preventing them from Syncing. Enter the database names here." -msgstr " Null viðhengt" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143 -#: rc.cpp:862 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Simulate failure" -msgstr "Undirskriftar skrá: " - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146 -#: rc.cpp:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." -msgstr "Samstilling." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Send Mail" -msgstr "Senda póst" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Send method:" -msgstr "Póstsendingahamur:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to " -"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in " -"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only working " -"method is through KMail." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Netfang:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the email address you want to send messages as here." -msgstr "Láta þetta vera netfangið sem þú sendir skeyti frá." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84 -#: rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "$USER" -msgstr "$USER" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Signature file:" -msgstr "Undirskriftarskrá:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to add a signature file, enter the location of your signature " -"file (usually, .signature, located in your home folder) here, or select " -"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that " -"is added to the end of your outgoing mail messages." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "Do Not Send Mail" -msgstr "Ekki senda póst." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Use KMail" -msgstr "Nota KMail" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Calendar-Conduit Options" -msgstr "Calendar-Conduit valkostir" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "&Standard calendar" -msgstr "&Staðlað dagatal" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108 -#: rc.cpp:919 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " -"calendar settings." -msgstr "Veldu þetta til að nota dagatal, tilgreint í stillingum KDE dagals." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Calendar &file:" -msgstr "Dagatals&krá:" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " -"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " -"picker button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141 -#: rc.cpp:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here the location and filename of the calendar file or select it " -"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " -"vCalendar format." -msgstr "Staðvær." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Vista færslur í safnskrá í KDE dagbók" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "" -"When this box is checked, archived records will still\n" -"be saved in the calendar on the PC." -msgstr "" -"Þegar merkt er í þennan kassa verða færslur í safnskrám\n" -"ennþá vistaðar í dagbókarskrá á PC tölvunni." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233 -#: rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld. Note that this does not " -"handle double-scheduling conflicts." -msgstr " á og á Spyrja fyrir á Lófatölva Nota Nota og" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Lýsing:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "&Note:" -msgstr "Athugase&md:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Efnisflo&kkur" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "&Priority:" -msgstr "&Forgangur:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "&Completed" -msgstr "&Lokið" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Has &end date:" -msgstr "H&efur lokadag" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "KPilot Options" -msgstr "KPilot stillingar" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do full sync when chan&ging PCs" -msgstr "&Taka heildarafrit þegar skipt er um PC tölvu" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " -"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "HotSync (sync all changes)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "FullSync (sync also unchanged records)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "" -"Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " -"default. Possible values are:" -"
\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a " -"modified flag set, updating the modified records only;" -"
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading " -"all records, and performing a full backup;" -"
\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the " -"handheld;" -"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to " -"the PC.
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74 -#: rc.cpp:1025 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default sync:" -msgstr "&Sérstök samræming:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132 -#: rc.cpp:1046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" " -"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be " -"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last " -"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and " -"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be " -"overridden by conduits that have their own conflict resolution " -"configuration." -msgstr " á og á Spyrja fyrir á Lófatölva Nota Nota og" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Do not sync when screensaver is active" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " -"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " -"syncing their handhelds with your data. This option must be disabled " -"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 -#: rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exit Options" -msgstr "KPilot stillingar" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" -msgstr "KPilot kerfisupplýsingarás" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " -"KPilot started the daemon itself)." -msgstr "" -"Stöðva KPilot púkann þegar þú hættir í KPilot (aðeins ef KPilot ræsti " -"púkann sjálft)." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Quit &after HotSync" -msgstr "Hætt&a eftir HotSync" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync " -"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB " -"daemon." -msgstr "" -"Stöðva bæði KPilot og KPilot púkann eftir að HotSync lýkur.\n" -"Þetta getur komið sér vel fyrir tölvur þar sem KPilot er ræst af USB " -"púkanum." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Ræsingarvalkostir" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start KPilot at login" -msgstr "Ræ&sa púka við innskráningu" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 -#: rc.cpp:1082 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE." -msgstr "Ræsa KPilot púkann í hvert sinn sem þú skráir þig inn í KDE." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "S&how KPilot in system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93 -#: rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the " -"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " -"KPilot." -msgstr "" -"Setur HotSync táknmynd í kerfisbakkann til að sýna stöðu púkans og gefur " -"þér kost á að stilla KPilot." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "" -"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " -"application).\n" -"\n" -"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " -"configuration Wizard." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37 -#: rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Set Default Values for Syncing With" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 -#: rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" -msgstr "&Evolution" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67 -#: rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "No sync, just backup" -msgstr "Engin samstilling, bara afrit" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Backup Frequency" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54 -#: rc.cpp:1114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup:" -msgstr "E&ngin öryggisafritun:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63 -#: rc.cpp:1117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On every HotSync" -msgstr "" -"Samstillingu lokið\n" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "On request only" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90 -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Databases" -msgstr "Gagnagrunnar" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "&No backup:" -msgstr "E&ngin öryggisafritun:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).

" -"

Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.

" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127 -#: rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Not &restored:" -msgstr "Ekki endu&rheimt:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.

" -"

Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.

" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160 -#: rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"check the databases you want to exclude from the backup from a list." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"select the databases you want to exclude from the restore operation from a " -"list." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181 -#: rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run conduits durin&g a backup sync" -msgstr "Keyra rásauppsetningu" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes " -"sure the backup is up to date with the last changes from your PC." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24 -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "This wizard will help you configure KPilot." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35 -#: rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "" -"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " -"connected to the computer." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld && User Name" -msgstr "Nota Lófatölva Nafn" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "" -"

You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.

\n" -"

Please enter the username exactly as set on the handheld.

\n" -"

If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"

\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).

\n" -"

\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.

\n" -"

\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).

\n" -"

\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).

\n" -"

\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "&Tæki:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to the " -"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You " -"need write permission to successfully synchronize with the handheld." -msgstr "" -"Settu inn tækið sem Pilot er tengdur við, fyrir raðtengi eða USB gátt. Þú " -"getur einnig notað /dev/pilot og gert það að vísun (symlink) á rétt " -"tæki." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" -msgstr "Nota Lófatölva Nafn" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " -"automatically find and display the correct device and username for your " -"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " -"write permission for the device." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "/dev/pilot" -msgstr "/dev/pilot" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting, or use the button below to automatically detect it." -msgstr "" -"Settu inn nafn þitt hér einsog það birtist í "Owner" stillingu " -"Pilots." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "User na&me:" -msgstr "Notandanafn:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until " -"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything " -"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and " -"magically do your bidding. " -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Make internal viewers &editable" -msgstr "G&era innri skoðara breytanlega" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "" -"The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows " -"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your " -"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers " -"to editable mode, uncheck to set them to read only mode." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "&Show private records" -msgstr "&Sýna einkafærslur" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64 -#: rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display in the internal viewers records that are marked " -""Private" in the Pilot." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85 -#: rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Show as \"&Last, first\"" -msgstr "Sýna sem \"&Eftirnafn, nafn\"" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88 -#: rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to display addresses in the internal address viewer " -"sorted by last name, first name." -msgstr "" -"Heimilsföng eru sýnd í heimlisfangaskoðaranum raðað eftir eftirnafni, " -"nafni." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Show as \"&Company, last\"" -msgstr "Sýna sem \"&Félag, eftirnafn\"" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99 -#: rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to display addresses in the internal address viewer " -"sorted by company name, last name." -msgstr "" -"Heimilsföng eru sýnd í heimlisfangaskoðaranum raðað eftir fyritækjanafni og " -"eftirnafni." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "&Use key field" -msgstr "Nota &lykilsvið" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124 -#: rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to combine all entries with the same last name in the " -"internal address viewer." -msgstr "Sameina allar færslu með sama eftirnafni." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "Gag&nagrunnsheiti:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "&Creator:" -msgstr "Höfun&dur:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tegund:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Database Flags" -msgstr "Gagnagrunnsflögg" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "&Ressource database" -msgstr "&Ressource gagnagrunnur" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Rea&d-only" -msgstr "Aðeins til &lestrar" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124 -#: rc.cpp:1286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database is &backed up" -msgstr "Gagnagrunnur öry&ggisafritaður" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Copy &protected" -msgstr "Afritunar&varið" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Misc Flags" -msgstr "Ýmis flögg" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Reset after &installation" -msgstr "Endurst&illa eftir innsetningu" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from sync" -msgstr "Undan&þegin frá samstillingu" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Time Stamps" -msgstr "Merkja tímasetningar" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "Cr&eation time:" -msgstr "Sköp&unartími:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "&Modification time:" -msgstr "Breytingartí&mi:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Back&up time:" -msgstr "Afrit&unar tími:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Pilot &device:" -msgstr "Pilot &tæki:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to the " -"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the " -"handheld." -msgstr "" -"Settu inn tækið sem Pilot er tengdur við, fyrir raðtengi eða USB gátt. Þú " -"getur einnig notað /dev/pilot og gert það að vísun (symlink) á rétt " -"tæki." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "Hra&ði:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has " -"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may " -"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment " -"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and " -"trying faster speeds to see if they work." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting." -msgstr "" -"Settu inn nafn þitt hér einsog það birtist í "Owner" stillingu " -"Pilots." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "9600" -msgstr "9600" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "19200" -msgstr "19200" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "38400" -msgstr "38400" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "57600" -msgstr "57600" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "115200" -msgstr "115200" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123 -#: rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "En&coding:" -msgstr "Stafa&tafla:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"PalmOS devices are available in many different languages. If your device " -"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " -"encoding here, in order to display special characters correctly." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Pilot &user:" -msgstr "Pilot ¬andi:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Workarounds:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Athugsemd" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "" -"Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do " -"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 " -"do have special needs, so if you are connecting such a device, please " -"select the workaround for them." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Gagnagrunnur" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Bæt&a við" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "&Deleted" -msgstr "&Eytt" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Busy" -msgstr "Upptekin" - -#~ msgid " The port does not exist." -#~ msgstr " Viðkomandi gátt er ekki til." - -#, fuzzy -#~ msgid " There is no such device." -#~ msgstr " Tækið er ekki til." - -#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device." -#~ msgstr " Þú hefur ekki leyfi til að opna Pilot tækið." - -#~ msgid " Check Pilot path and permissions." -#~ msgstr " Athugaðu Pilot slóðina og aðgangsheimildir" - -#~ msgid "Cannot open database" -#~ msgstr "Get ekki opnað gagnagrunninn" - -#~ msgid "Pilot database error" -#~ msgstr "Villa í Pilot gagnagrunninum" - -#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld" -#~ msgstr "Get ekki búið til gagnagrunninn %1 á lófatölvu" - -#~ msgid "Device link ready." -#~ msgstr "Tengingu komið á." - -#~ msgid "(empty)" -#~ msgstr "(tómt)" - -#, fuzzy -#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP." -#~ msgstr "DCOP tenging tókst ekki. Rásin virkar ekki." - -#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again." -#~ msgstr "KNotes er ekki keyrandi. Rásin verður að geta myndað DCOP tengingu til KNotes svo amræming geti farið fram. Ræsið KNotes og reynið aftur." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating local backup of databases in %1." -#~ msgstr "Get ekki opnað gagnagrunninn" - -#~ msgid "FastSync" -#~ msgstr "Hraðsamstilling" - -#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored." -#~ msgstr "Hætti samkvæmt beiðni frá notanda.Ekki var tekið afrit af öllum gögnum." - -#, fuzzy -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "Friðþjófur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python" -#~ msgstr "Sími" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Conduit for KPilot" -#~ msgstr "Verkefna rás fyrir KPilot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot" -#~ msgstr "Stillir verkefna rásina fyrir KPilot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore." -#~ msgstr "Get ekki opnað textaskrá %1 til aflestrar." - -#~ msgid "&FastSync" -#~ msgstr "&Hraðsamstilling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync." -#~ msgstr "Ve&njuleg samræming, öryggisafrita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backup instead of list DBs" -#~ msgstr "Afrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "List available conduits" -#~ msgstr "Listi" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Endurstilla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perl-Conduit Options" -#~ msgstr "NULL rásar stillingar" - -#~ msgid "$a = 17;" -#~ msgstr "$a = 17;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python-Conduit Options" -#~ msgstr "NULL rásar stillingar" - -#~ msgid "Unknown sync mode" -#~ msgstr "Óþekktur samstillingarhamur" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following item was modified both on the Pilot and on your PC:\n" -#~ "PC entry:\n" -#~ "\t%1\n" -#~ "Handheld entry:\n" -#~ "\t%2\n" -#~ "\n" -#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Á Pilot að yfirskrifa PC færslu? ef þú velur \"Nei\", þá er PC færslan skrifuð yfir Pilot færsluna." - -#, fuzzy -#~ msgid "Conduit flags: " -#~ msgstr "Rás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Flytja út." - -#, fuzzy -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "Almennt" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&onflicts" -#~ msgstr "Ósamrýmanlegir hlutir" - -#~ msgid "Setting the clock on the PC from the time on the handheld" -#~ msgstr "Stilli klukku á PC samkvæmt tíma á lófatölvu" - -#~ msgid "Unknown setting for time synchronization." -#~ msgstr "Óskilgreind tímastilling" - -#~ msgid "The system clock was not adjusted to %1 (not implemented)" -#~ msgstr "Kerfisklukkunni var ekki breytt í %1 (ekki til enn)" - -#~ msgid "Pilot device %1 does not exist. Assuming the device uses DevFS." -#~ msgstr "Pilot tæki %1 er ekki til. Geri ráð fyrir notkun DevFS." - -#~ msgid "ToDo" -#~ msgstr "Verkefnaskrá" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Pilot entry:\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pilot Færsla\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "New memo cannot be deleted until HotSynced with pilot." -#~ msgstr "Get ekki eytt nýjum minnismiða fyrr en búið er að samstilla við Pilot." - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing changes by the internal editors of KPilot:" -#~ msgstr "Samræmi KPilot:" - -#, fuzzy -#~ msgid "FullSync" -#~ msgstr "Engin samræming" - -#~ msgid "S&how daemon in panel" -#~ msgstr "Stöðva púka í &kerfisslá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start KMail. The error message was: %1." -#~ msgstr "KMail villa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Kroupware syncing is enabled." -#~ msgstr "virkt." -- cgit v1.2.1