From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500
Subject: Fix KDE -> TDE branding.
---
tde-i18n-is/messages/tdeartwork/klock.po | 68 +++++++++++-----------
tde-i18n-is/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 +--
.../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 +++----
3 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeartwork')
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/klock.po
index 5e873f4d4b3..e8c107a46a0 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -79,14 +79,14 @@ msgid ""
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Ported to KDE by Karl Robillard
"
+"Ported to TDE by Karl Robillard
"
msgstr ""
"Euphoria 1.0
\n"
"Höfundarréttur (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Flutt í KDE af Karl Robillard
"
+"Flutt í TDE af Karl Robillard
"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -123,14 +123,14 @@ msgid ""
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/\n"
"\n"
-"Ported to KDE by Karl Robillard
"
+"Ported to TDE by Karl Robillard
"
msgstr ""
"Flux 1.0
\n"
"Höfundarréttur (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Flutt í KDE af Karl Robillard
"
+"Flutt í TDE af Karl Robillard
"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -167,14 +167,14 @@ msgid ""
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/\n"
"\n"
-"Ported to KDE by Karl Robillard
"
+"Ported to TDE by Karl Robillard
"
msgstr ""
"Solar Winds 1.0
\n"
"Höfundarréttur (c) 2002 Terence M. Welsh"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"\n"
-"Flutt í KDE af Karl Robillard
"
+"Flutt í TDE af Karl Robillard
"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Mitt KDE, takk!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Mitt TDE, takk!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -335,16 +335,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Gefðu mér augun þín..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Takk fyrir að nota KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Takk fyrir að nota TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Gegn af göflunum í kvöld"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Velkomin(n) í KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Velkomin(n) í TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Stilla Foss skjásvæfuna"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"Particle Fountain
\n"
-"Particle Fountain Screen Saver for KDE
\n"
+"Particle Fountain Screen Saver for TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
" 2001"
msgstr ""
"Eindabrunnur
\n"
-"Eindabrunnur skjásvæfa fyrir KDE
\n"
+"Eindabrunnur skjásvæfa fyrir TDE
\n"
"Höfundarréttur (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Stilla þyngdarafl skjásvæfuna"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"Gravity
\n"
-"Particle Gravity Screen Saver for KDE
\n"
+"Particle Gravity Screen Saver for TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
" 2001"
msgstr ""
"Þyngdarafl
\n"
-"Þyngdarafl einda skjásvæfa fyrir KDE
\n"
+"Þyngdarafl einda skjásvæfa fyrir TDE
\n"
"Höfundarréttur (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"
\n"
"\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "X snúningur:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Skjásvæfa byggð á Lorenz aðdráttarmengjum fyrir KDE\n"
+"Skjásvæfa byggð á Lorenz aðdráttarmengjum fyrir TDE\n"
"\n"
"Höfundarréttur (c) 2000 Nicolas Brodu\n"
"Richard Allen íslenskaði"
@@ -610,12 +610,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"KPendulum Screen Saver for KDE
"
+"KPendulum Screen Saver for TDE
"
"Simulation of a two-part pendulum
"
"Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
msgstr ""
-"KPendulum skjásvæfa fyrir KDE
"
+"KPendulum skjásvæfa fyrir TDE
"
"Líkir eftir tveggja hluta pendli
"
"Höfundarréttur (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"KRotation Screen Saver for KDE
"
+"KRotation Screen Saver for TDE
"
"Simulation of a force free rotating asymmetric body
"
"Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
msgstr ""
-"KRotation skjásvæfa fyrir KDE
"
+"KRotation skjásvæfa fyrir TDE
"
"Ósimmetrískur hlutur sem snýst
"
"Höfundarréttur (c) Georg Drenkhahn 2004
"
"georg-d@users.sourceforge.net
"
@@ -771,18 +771,18 @@ msgstr "Stilla bylgju skjásvæfu"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"Bitmap Flag Screen Saver
\n"
-"Waving Flag Screen Saver for KDE
\n"
+"Waving Flag Screen Saver for TDE
\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"Bylgjuskjásvæfa
\n"
-"Fáni sem blaktir skjásvæfa fyrir KDE
\n"
+"Fáni sem blaktir skjásvæfa fyrir TDE
\n"
"Höfundarréttur (c) Ian Reinhart Geiser 2001\n"
"Richard Allen \n"
"íslenskaði"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "KDE skjálæsing / skjásvæfa"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "TDE skjálæsing / skjásvæfa"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "&Lesa"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (sjálfgefið)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (sjálfgefið)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1190,20 +1190,20 @@ msgstr "Virkja táknmyndir sem springa."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "KDE táknmyndir"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "TDE táknmyndir"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Virkjar KDE táknmyndir"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Virkjar TDE táknmyndir"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Virkjar slembnar KDE táknmyndasprengingar."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Virkjar slembnar TDE táknmyndasprengingar."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 2a8cd636d44..fb725230df3 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "KDE tól til að stilla X skjásvæfur"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "TDE tól til að stilla X skjásvæfur"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Engin stilling möguleg fyrir %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "KDE tól til að ræsa X skjásvæfur"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "TDE tól til að ræsa X skjásvæfur"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index ee27780e3b6..1306d01ab83 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Sýna handföng til að breyta stærð"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "KDE 1 preview"
-msgstr "KDE 1 forsýn"
+msgid "TDE 1 preview"
+msgstr "TDE 1 forsýn"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Á öll skjáborð"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "KDE 1 decoration"
-msgstr "KDE 1 skreyting"
+msgid "TDE 1 decoration"
+msgstr "TDE 1 skreyting"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "IceWM preview"
@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "Nota liti &titilrandar þema"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Þegar valið, munu litir titilrandar fylgja þeim sem voru valdir í IceWM þemanu. "
-"Ef ekki valið, verða sjálfgefnir litir KDE notaðir."
+"Ef ekki valið, verða sjálfgefnir litir TDE notaðir."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr ""
"Ef ekki valið, eru sjálfgefnar stillingar notaðar."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Open KDE's IceWM þemumappa"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Open TDE's IceWM þemumappa"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing "
"http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
-"Með því að smella á tengilinn að ofan mun opnast gluggi sem sýnir KDE IceWM "
+"Með því að smella á tengilinn að ofan mun opnast gluggi sem sýnir TDE IceWM "
"þemumöppuna. Þú getur bætt við eða fjarlægt upprunaleg IceWM þemu, "
"http://icewm.themes.org/, með því að afpakka þeim í möppuna, einnig er hægt "
"að búa til tengil í möppu annarstaðar á kerfinu þínu sem inniheldur IceWM "
--
cgit v1.2.1