From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po index 737a4eb11e1..3efbb200572 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -81,14 +81,14 @@ msgid "" "
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "þú hefur valið að opna aðra skjásetu í stað þess að halda áfram i núverandi " "setu." "
Núverandi seta verður falin og nýr aðgangsskjár sýndur. " "
F-lykill er tengdur hverri setu; F%1 er venjulega tengdur fyrstu setu, F%2 " "næstu setu og o.s.frv. Þú getur skipt um setu með því að ýta á Ctrl, Alt og " -"viðeigandi F-lykil á sama tíma. KDE spjaldið og skjáborðsvalmyndirnar hafa " +"viðeigandi F-lykil á sama tíma. TDE spjaldið og skjáborðsvalmyndirnar hafa " "einnig aðgerðir til að skifta á milli seta." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 er skrá, en KDE þarfnast möppu; færa hana sem %2.orig og búa til möppu?" +"%1 er skrá, en TDE þarfnast möppu; færa hana sem %2.orig og búa til möppu?" #: init.cc:68 msgid "Move It" @@ -353,13 +353,13 @@ msgid "" "
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" msgstr "" "

þú hefur valið að opna aðra skjásetu." "
Núverandi seta verður falin og nýr aðgangsskjár sýndur." "
F-lykill er tengdur hverri setu; F%1 er venjulega tengdur fyrstu setu, F%2 " "næstu setu og o.s.frv. Þú getur skipt um setu með því að ýta á Ctrl, Alt og " -"viðeigandi F-lykil á sama tíma. KDE spjaldið og skjáborðsvalmyndin hafa einnig " +"viðeigandi F-lykil á sama tíma. TDE spjaldið og skjáborðsvalmyndin hafa einnig " "aðgerðir til að skipta á milli seta.

" #: krootwm.cc:841 @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Aðvörun - Ný seta" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "KDE skjáborðið" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "TDE skjáborðið" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Stærð á bakgrunns skyndiminni" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Hér getur þú sett inn hve mikið minni KDE ætti að nota fyrir bakgrunnsbiðminni. " +"Hér getur þú sett inn hve mikið minni TDE ætti að nota fyrir bakgrunnsbiðminni. " "Ef þú hefur mismunandi bakgrunni fyrir skjáborðin þín getur það mýkt " "yfirganginn á kostnað meira minnis." @@ -874,20 +874,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "KDE aðal-útgáfunúmer" +msgid "TDE major version number" +msgstr "TDE aðal-útgáfunúmer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "KDE undir-útgáfunúmer" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "TDE undir-útgáfunúmer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "KDE útgáfunúmer" +msgid "TDE release version number" +msgstr "TDE útgáfunúmer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 -- cgit v1.2.1