From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-is/messages/tdebase/libkonq.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 316 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..ca6784d4d04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# translation of libkonq.po to Icelandic +# Íslenskun á libkonq.po +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason , 2003. +# Richard Allen , 2003. +# Logi Ragnarsson , 2003. +# Arnar Leósson , 2003. +# Arnar Leosson , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-05 20:38+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Hér verði" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Tengill í tæki" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Sniðmátsskráin %1 er ekki til." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Skráarheiti:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Stillingar bakgrunns" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnur" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "L&itur:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Mynd:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Forsýn" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Engin" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Stækka táknmyndir" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Minnka táknmyndir" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "&Sjálfgefin stærð" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&Risastórar" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "&Mjög stórar" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "S&tórar" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Miðlungs" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Litlar" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "Ö&rsmáar" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Stilla bakgrunn..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Leyfir þér að velja bakgrunnsstillingar fyrir þessa sýn" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

Þú hefur ekki nægar aðgangsheimildir til að lesa %1

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

%1 virðist ekki vera til lengur

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Niðurstaða leitar: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Viltu örugglega eyða þessum hlut?\n" +"Viltu örugglega eyða þessum %n hlutum?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Eyða skrám" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Viltu örugglega tæta þennan hlut?\n" +"Viltu örugglega tæta þessa %n hluti?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Tæta skrár" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Tæta" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Viltu öruglega setja þessa skrá í ruslið?\n" +"Viltu öruglega setja þessar %n skrár í ruslið?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Setja í ruslið" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Ruslakarfa" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Þú getur ekki sleppt möppu á sjálfa sig" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Skráarheiti fyrir gögn sem er sleppt:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Færa hingað" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Afrita hingað" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Hlekk hér" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Gera að &veggfóðri" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Hætta við" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Ný Mappa" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Sláðu inn heiti möppu:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Opna" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Opna í nýjum &glugga" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Opna ruslatunnuna í nýjum glugga" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Opna miðilinn í nýjum glugga" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Búa til &möppu..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "Endur&heimta" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Tæma ruslakörfu" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Bókamerkja þessa síðu" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "&Bókamerkja þessa staðsetningu" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "&Bókamerkja þessa möppu" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Bókamerkja þennan tengil" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "&Bókamerkja þessa skrá" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Opna með" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Opna með %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "A&nnað..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Opna með..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Að&gerðir" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Eiginleikar" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Sameign" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&Afturkalla" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Afturkalla: Afrita" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Afturkalla: Tengill" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Afturkalla: Færa" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Afturkalla: Henda í ruslið" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Afturkalla: Búa til möppu" + +#~ msgid "Increase Icon Size" +#~ msgstr "Stækka táknmyndir" + +#~ msgid "Decrease Icon Size" +#~ msgstr "Minnka táknmyndir" + +#~ msgid "You cannot trash the trash bin." +#~ msgstr "Þú getur ekki hent ruslinu í ruslið." -- cgit v1.2.1