From fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:36:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 52 +++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_smb.po') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 97439a086ea..c416c1066d0 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:48+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "Vinsamlegast sláðu inn auðkenniupplýsingar fyrir %1" @@ -58,11 +70,11 @@ msgstr "Skráin er ekki til: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" -"Fann enga vinnuhópa á netkerfinu þínu. Ástæðan gæti verið að þú ert á bak við " -"eldvegg." +"Fann enga vinnuhópa á netkerfinu þínu. Ástæðan gæti verið að þú ert á bak " +"við eldvegg." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format @@ -89,29 +101,29 @@ msgstr "Skemmdur skráarlýsir" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"Ekki var hægt að tengja uppgefið heiti við tiltekna vél. Gaktu úr skugga um að " -"netuppsetning þín sé án árekstra milli heita á Windows og UNIX véla." +"Ekki var hægt að tengja uppgefið heiti við tiltekna vél. Gaktu úr skugga um " +"að netuppsetning þín sé án árekstra milli heita á Windows og UNIX véla." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "libsmbclient tilkynnti villu, en gaf ekki til kynna hvað vandamálið væri. " "Þetta gæti gefið til kynna að eitthvað alvarlegt er að netkerfinu þínu - en " "gæti líka þýtt vandamál í libsmbclient.\n" -"Ef þú vilt hjálpa okkur, láttu okkur þá fá 'tcpdump' af nettækinu þínu meðan þú " -"reynir að vafra (taktu eftir að það gæti innihaldið einkagögn, svo þú skalt " -"ekki senda það ef þú er ekki viss um það - þú getur sent það beint á " +"Ef þú vilt hjálpa okkur, láttu okkur þá fá 'tcpdump' af nettækinu þínu meðan " +"þú reynir að vafra (taktu eftir að það gæti innihaldið einkagögn, svo þú " +"skalt ekki senda það ef þú er ekki viss um það - þú getur sent það beint á " "forritarana ef þeir biðja þig um það)" #: tdeio_smb_browse.cpp:308 -- cgit v1.2.1