From 61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0) --- tde-i18n-is/messages/tdebase/kcontrol.po | 116 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcontrol.po index 9d98567264c..410451a4341 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 17:07+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -28,12 +28,13 @@ msgstr "" "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson, Svanur " "Pálsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern.is" +"logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern." +"is" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 msgid "Trinity Control Center" @@ -50,8 +51,8 @@ msgid "" "configuration module." msgstr "" "Velkomin(n) að Trinity Stjórnborðinu, aðalstaðurinn til að stilla " -"skjáborðsumhverfið þitt.Veldu einingu úr listanum til vinstri til að sýsla með " -"stillingar hennar." +"skjáborðsumhverfið þitt.Veldu einingu úr listanum til vinstri til að sýsla " +"með stillingar hennar." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "Fá upplýsingar um kerfið og skjáborðið" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Velkomin(n) að Trinity Upplýsingaborðinu, hér getur þú fundið ýmsar upplýsingar " -"um tölvukerfið þitt." +"Velkomin(n) að Trinity Upplýsingaborðinu, hér getur þú fundið ýmsar " +"upplýsingar um tölvukerfið þitt." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -107,8 +108,8 @@ msgstr "Ræsi stjórneiningu..." #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Það eru óvistaðar breytingar í einingunni. Viltu virkja þær\n" "áður en þú opnar nýja einingu, eða viltu henda þeim?" @@ -116,8 +117,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Það eru óvistaðar breytingar í einingunni.\n" "Viltu virkja þær áður en þú hættir í Stjórnborðinu eða viltu henda þeim?" @@ -128,33 +129,29 @@ msgstr "Óvistaðar breytingar" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

" -"

To read the full manual click here.

" +"

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

To read the full manual click here.

" msgstr "" -"

Notaðu \"Hvað er þetta\" (Shift+F1) til að fá hjálp fyrir tiltekna hluti.

" -"

Smelltu hér til að lesa alla handbókina.

" +"

Notaðu \"Hvað er þetta\" (Shift+F1) til að fá hjálp fyrir tiltekna hluti." +"

Smelltu hér til að lesa alla handbókina.

" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"

Trinity Control Center

There is no quick help available for the active " -"control module." -"
" -"
Click here " -"to read the general Control Center manual." +"

Trinity Control Center

There is no quick help available for the " +"active control module.

Click here to read the general Control Center manual." msgstr "" -"

TDE Stjórnborð

Því miður, það er engin flýtihjálp fáanleg fyrir virku " -"eininguna." -"
" -"
Smelltu
hér " +"

TDE Stjórnborð

Því miður, það er engin flýtihjálp fáanleg fyrir " +"virku eininguna.

Smelltu hér " "til að lesa almennar leiðbeiningar um Stjórnborðið." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"You need super user privileges to run this control module." -"
Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"You need super user privileges to run this control module.
Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"Þú þarft kerfisstjóraheimildir til að nota þessa stjórneiningu. " -"
Smelltu á \"Kerfisstjórahamur\" hnappinn fyrir neðan." +"Þú þarft kerfisstjóraheimildir til að nota þessa stjórneiningu.
Smelltu á \"Kerfisstjórahamur\" hnappinn fyrir neðan." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -173,6 +170,10 @@ msgstr "Núverandi umsjónaraðili" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Núverandi umsjónaraðili" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "Loading..." msgstr "Ræsi stjórneiningu..." @@ -195,25 +196,25 @@ msgstr "Stjórneiningin sem nú er í gangi." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"Changes in this module require root access." -"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"Changes in this module require root access.
Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"Breytingar á þessarri einingu krefjast meiri réttinda. " -"
Smelltu á \"Kerfisstjórahamur\" hnappinn hér að neðan til að framkvæma " -"breytingar í þessari einingu." +"Breytingar á þessarri einingu krefjast meiri réttinda.
Smelltu á " +"\"Kerfisstjórahamur\" hnappinn hér að neðan til að framkvæma breytingar í " +"þessari einingu." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" -"Þessi eining krefst sérstakra réttinda, sennilega vegna þess að hún hefur áhrif " -"á allt kerfið. Þess vegna þarft þú að gefa upp kerfisstjóralykilorðið til að " -"breyta eiginleikum hennar. Einingin verður óvirk þangað til þú gefur upp " -"lykilorðið." +"Þessi eining krefst sérstakra réttinda, sennilega vegna þess að hún hefur " +"áhrif á allt kerfið. Þess vegna þarft þú að gefa upp kerfisstjóralykilorðið " +"til að breyta eiginleikum hennar. Einingin verður óvirk þangað til þú gefur " +"upp lykilorðið." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -223,18 +224,6 @@ msgstr "&Frumstilla" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Kerfisstjórahamur" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Ha&mur" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Stærð táknmynda" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Stikkorð:" @@ -294,6 +283,21 @@ msgid "" "About %1" msgstr "Um %1" +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Táknmyndasýn" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Ha&mur" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "&Stærð táknmynda" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "Veldu Innihald, Leita eða Hjálp" -- cgit v1.2.1