From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-it/messages/kdepim/kio_sieve.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 169 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/kdepim/kio_sieve.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdepim/kio_sieve.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-it/messages/kdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..69f28b66d69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kio_sieve.po to Italian +# translation of kio_sieve.po to italian +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Daniele Medri , 2003. +# Nicola Ruggero , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-26 15:43+0200\n" +"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connessione a %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "La connessione al server è stata perduta." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Identificazione server non riuscita." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Autenticazione utente..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticazione non riuscita." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Fatto." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Attivazione script..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "C'è stato un errore nell'attivazione dello script." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "C'è stato un errore nella disattivazione dello script." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Invio dati..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Errore nei dati forniti a KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Superamento delle quote" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Errore di rete." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Verifica completamento dell'invio..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Lo script non è stato inviato con successo.\n" +"Questo è probabilmente dovuto a errori nello script.\n" +"Il server ha risposto:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Lo script non è stato inviato con successo.\n" +"Lo script potrebbe contenere errori." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Ricezione dati..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Completamento in corso..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Un errore di protocollo è apparso durante la negoziazione per scaricare gli " +"script." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Le cartelle non sono supportate." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Eliminazione file..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Il server non vorrebbe eliminare il file." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Non è possibile cambiare i permessi tranne in 0700 (attivo) o 0600 (script " +"inattivo)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Non è stata inserita alcuna informazione per l'autenticazione." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Dettagli autenticazione Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Per piacere, inserisci le informazioni per l'autenticazione tramite l'account " +"Sieve (generalmente le stesse utilizzate per la password della posta " +"elettronica):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Un errore di protocollo è apparso durante l'autenticazione.\n" +"Scegli un metodo di autenticazione differente per %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autenticazione non riuscita.\n" +"Probabilmente la password è errata.\n" +"Il server ha risposto:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Errore di protocollo." -- cgit v1.2.1